]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Update Potlatch 2 to 2.5-57-gaa163622 build
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: KuboF
7 # Author: Kusavica
8 # Author: Lesny skriatok
9 # Author: Lexected
10 # Author: Macofe
11 # Author: MartinSNV
12 # Author: MichalP
13 # Author: Mikulas1
14 # Author: Mimarik
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Rudko
17 # Author: Ruila
18 # Author: Teslaton
19 # Author: TomášPolonec
20 # Author: Vladolc
21 ---
22 sk:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
26   activerecord:
27     models:
28       acl: Zoznam prístupových práv
29       changeset: Sada zmien
30       changeset_tag: Značka sady zmien
31       country: Krajina
32       diary_comment: Komentár k denníku
33       diary_entry: Záznam denníka
34       friend: Priateľ
35       language: Jazyk
36       message: Správa
37       node: Uzol
38       node_tag: Značka uzlu
39       notifier: Oznamovanie
40       old_node: Starý uzol
41       old_node_tag: Stará značka uzlu
42       old_relation: Stará relácia
43       old_relation_member: Starý člen relácie
44       old_relation_tag: Stará značka relácie
45       old_way: Stará cesta
46       old_way_node: Starý uzol cesty
47       old_way_tag: Stará značka cesty
48       relation: Relácia
49       relation_member: Člen relácie
50       relation_tag: Značka relácie
51       session: Relácia
52       trace: Stopa
53       tracepoint: Bod stopy
54       tracetag: Značka stopy
55       user: Používateľ
56       user_preference: Osobné nastavenia
57       user_token: Používateľský token
58       way: Cesta
59       way_node: Bod cesty
60       way_tag: Značka cesty
61     attributes:
62       diary_comment:
63         body: Text
64       diary_entry:
65         user: Používateľ
66         title: Predmet
67         latitude: Zem. šírka
68         longitude: Zem. dĺžka
69         language: Jazyk
70       friend:
71         user: Používateľ
72         friend: Priateľ
73       trace:
74         user: Používateľ
75         visible: Viditeľný
76         name: Meno
77         size: Veľkosť
78         latitude: Zem. šírka
79         longitude: Zem. dĺžka
80         public: Verejné
81         description: Popis
82       message:
83         sender: Odosielateľ
84         title: Predmet
85         body: Text
86         recipient: Príjemca
87       user:
88         email: E-mail
89         active: Aktívny
90         display_name: Zobrazované meno
91         description: Popis
92         languages: Jazyky
93         pass_crypt: Heslo
94   editor:
95     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
96     potlatch:
97       name: Potlatch 1
98       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
99     id:
100       name: iD
101       description: iD (editor v prehliadači)
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
105     remote:
106       name: Diaľkové ovládanie
107       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
108   browse:
109     created: Vytvorené
110     closed: Uzavreté
111     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
112     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
113     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
114     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
115     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
116     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
117     version: Verzia
118     in_changeset: Sada zmien
119     anonymous: anonym
120     no_comment: (bez komentára)
121     part_of: Súčasť
122     download_xml: Stiahnuť XML
123     view_history: Zobraziť históriu
124     view_details: Zobraziť detaily
125     location: 'Poloha:'
126     changeset:
127       title: 'Sada zmien: %{id}'
128       belongs_to: Autor
129       node: Uzly (%{count})
130       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
131       way: Cesty (%{count})
132       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
133       relation: Relácie (%{count})
134       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
135       comment: Komentáre (%{count})
136       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
139       changesetxml: XML sady zmien
140       osmchangexml: osmChange XML
141       feed:
142         title: Sada zmien %{id}
143         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
144       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
145       discussion: Diskusia
146     node:
147       title: 'Uzol: %{name}'
148       history_title: 'História uzlu: %{name}'
149     way:
150       title: 'Cesta: %{name}'
151       history_title: 'História cesty: %{name}'
152       nodes: Uzly
153       also_part_of:
154         one: súčasťou cesty %{related_ways}
155         other: súčasťou ciest %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Relácia: %{name}'
158       history_title: 'História relácie: %{name}'
159       members: Prvky
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} ako %{role}'
162       type:
163         node: Bod
164         way: Cesta
165         relation: Relácia
166     containing_relation:
167       entry: Relácia %{relation_name}
168       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
171       type:
172         node: bod
173         way: cesta
174         relation: relácia
175         changeset: počet zmien
176         note: poznámka
177     timeout:
178       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
179       type:
180         node: bod
181         way: cesta
182         relation: relácia
183         changeset: sada zmien
184         note: poznámka
185     redacted:
186       redaction: Revízia %{id}
187       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
188         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
189       type:
190         node: bod
191         way: cesta
192         relation: vzťah
193     start_rjs:
194       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
195         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
196         zobraziť tieto údaje?
197       load_data: Načítať údaje
198       loading: Nahrávanie...
199     tag_details:
200       tags: Tagy
201       wiki_link:
202         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
203         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
204       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
205       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Poznámka: %{id}'
208       new_note: Nová poznámka
209       description: Popis
210       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
211       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
212       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
213       open_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
215       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
217       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
218       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
219       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
220   changeset:
221     changeset_paging_nav:
222       showing_page: Stránka %{page}
223       next: Ďalšia »
224       previous: « Predošlá
225     changeset:
226       anonymous: Anonym
227       no_edits: (bez úprav)
228       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
229     changesets:
230       id: ID
231       saved_at: Uložené
232       user: Používateľ
233       comment: Komentár
234       area: Oblasť
235     index:
236       title: Sady zmien
237       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
238       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
239       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
240       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
241       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
242       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
243       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
244       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
245       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
246       load_more: Načítať ďalšie
247     timeout:
248       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
249   diary_entry:
250     new:
251       title: Nový záznam denníka
252     index:
253       title: Denníky používateľov
254       title_friends: Denníky priateľov
255       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
256       user_title: Denník používateľa %{user}
257       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
258       new: Nový záznam denníka
259       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
260       no_entries: Žiadny záznam denníka
261       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
262       older_entries: Staršie záznamy
263       newer_entries: Novšie Príspevky
264     edit:
265       title: Upraviť záznam denníka
266       subject: 'Predmet:'
267       body: 'Text:'
268       language: 'Jazyk:'
269       location: 'Poloha:'
270       latitude: 'Zemepisná šírka:'
271       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
272       use_map_link: použiť mapu
273       save_button: Uložiť
274       marker_text: Poloha k položke denníka
275     show:
276       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
277       user_title: Denník používateľa %{user}
278       leave_a_comment: Zanechať komentár
279       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
280       login: Prihlásiť sa
281       save_button: Uložiť
282     no_such_entry:
283       title: Takýto záznam denníka neexistuje
284       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
285       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
286         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
287     diary_entry:
288       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
289       comment_link: Komentár k záznamu
290       reply_link: Odpovedať na tento záznam
291       comment_count:
292         few: '%{count} komentáre'
293         one: 1 komentár
294         zero: Žiaden komentár
295         other: '%{count} komentárov'
296       edit_link: Upraviť tento záznam
297       hide_link: Skryť tento záznam
298       confirm: Potvrdiť
299     diary_comment:
300       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
301       hide_link: Skryť tento komentár
302       confirm: Potvrdiť
303     location:
304       location: 'Poloha:'
305       view: Zobraziť
306       edit: Editovať
307     feed:
308       user:
309         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
310         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
311       language:
312         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
313         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
314           %{language_name}
315       all:
316         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
317         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
318     comments:
319       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322       comment: Komentár
323       ago: pred %{ago}
324       newer_comments: Novšie komentáre
325       older_comments: Staršie komentáre
326   geocoder:
327     search:
328       title:
329         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
330         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
331         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
332           Nominatim</a>
333         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
334         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
335           Nominatim</a>
336         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337     search_osm_nominatim:
338       prefix:
339         aerialway:
340           cable_car: Lanovka
341           chair_lift: Sedačková lanovka
342           drag_lift: Vlek
343           station: Lanovková stanica
344         aeroway:
345           aerodrome: Aerodróm
346           apron: Letisková parkovacia plocha
347           gate: Brána (gate)
348           helipad: Heliport
349           runway: Vzletová a pristávacia dráha
350           taxiway: Pojazdová dráha
351           terminal: Terminál
352         amenity:
353           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
354           arts_centre: Kultúrne stredisko
355           atm: Bankomat
356           bank: Banka
357           bar: Bar
358           bbq: Miesto na grilovanie
359           bench: Lavička
360           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
361           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
362           biergarten: Záhradná krčma
363           boat_rental: Požičovňa lodí
364           brothel: Nevestinec
365           bureau_de_change: Zmenáreň
366           bus_station: Autobusová stanica
367           cafe: Kaviareň
368           car_rental: Požičovňa áut
369           car_sharing: Autopožičovňa
370           car_wash: Autoumývareň
371           casino: Kasíno
372           charging_station: Nabíjacia stanica
373           cinema: Kino
374           clinic: Poliklinika
375           college: Vysoká škola
376           community_centre: Kultúrne stredisko
377           courthouse: Súd
378           crematorium: Krematórium
379           dentist: Zubár
380           doctors: Lekár
381           drinking_water: Pitná voda
382           driving_school: Autoškola
383           embassy: Veľvyslanectvo
384           fast_food: Rýchle občerstvenie
385           ferry_terminal: Terminál trajektu
386           fire_station: Požiarna stanica
387           food_court: Food court
388           fountain: Fontána
389           fuel: Benzínová pumpa
390           grave_yard: Cintorín
391           hospital: Nemocnica
392           hunting_stand: Poľovnícky posed
393           ice_cream: Zmrzlina
394           kindergarten: Materská škola
395           library: Knižnica
396           marketplace: Tržnica
397           monastery: Kláštor
398           nightclub: Nočný klub
399           nursing_home: Sanatórium
400           office: Úrad
401           parking: Parkovisko
402           pharmacy: lekáreň
403           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
404           police: Polícia
405           post_box: Poštová schránka
406           post_office: Pošta
407           preschool: Škôlka
408           prison: Väzenie
409           pub: Krčma
410           public_building: Verejná budova
411           recycling: Recyklačné miesto
412           restaurant: Reštaurácia
413           retirement_home: Domov dôchodcov
414           sauna: Sauna
415           school: Škola
416           shelter: Altánok
417           shop: Obchod
418           shower: Sprchy
419           social_centre: Komunitné centrum
420           social_club: Spoločenský klub
421           social_facility: Sociálne zariadenie
422           studio: Ateliér
423           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
424           taxi: Taxi
425           telephone: Verejný telefón
426           theatre: Divadlo
427           toilets: WC
428           townhall: Radnica
429           university: Univerzita
430           vending_machine: Predajný automat
431           veterinary: Veterinárna ordinácia
432           village_hall: Spoločenská miestnosť
433           waste_basket: Odpadkový kôš
434           youth_centre: Mládežnícke centrum
435         boundary:
436           administrative: Administratívna hranica
437           census: Hranica pre potreby sčítania
438           national_park: Národný park
439           protected_area: Chránená oblasť
440         bridge:
441           aqueduct: Akvadukt
442           suspension: Visutý most
443           swing: Otočný most
444           viaduct: Viadukt
445           "yes": Most
446         building:
447           "yes": Budova
448         craft:
449           brewery: Pivovar
450           electrician: Elektrikár
451           gardener: Záhradník
452           painter: Maliar
453           photographer: Fotograf
454           plumber: Inštalatér
455           shoemaker: Obuvník
456           tailor: Krajčír
457         emergency:
458           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
459           defibrillator: Defibrilátor
460           phone: Núdzový telefón
461         highway:
462           bridleway: Cesta pre kone
463           bus_guideway: Bus so sprievodcom
464           bus_stop: Zastávka autobusu
465           construction: Cesta vo výstavbe
466           cycleway: Cyklistický chodník
467           elevator: Výťah
468           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
469           footway: Chodník
470           ford: Brod
471           living_street: Obytná zóna
472           milestone: Kilometrovník
473           motorway: Diaľnica
474           motorway_junction: Diaľničná križovatka
475           motorway_link: Diaľničný privádzač
476           path: Nespevnený chodník
477           pedestrian: Chodník pre chodcov
478           platform: Nástupište
479           primary: Cesta I. triedy
480           primary_link: Cesta I. triedy
481           proposed: Navrhovaná cesta
482           raceway: Pretekárska dráha
483           residential: Ulica v obytnej štvrti
484           rest_area: Odpočívadlo
485           road: Cesta
486           secondary: Cesta II. triedy
487           secondary_link: Cesta II. triedy
488           service: Prístupová komunikácia
489           services: Diaľničné odpočívadlo
490           speed_camera: Radar
491           steps: Schody
492           street_lamp: Pouličná lampa
493           tertiary: Cesta III. triedy
494           tertiary_link: Cesta III. triedy
495           track: Nespevnená cesta
496           traffic_signals: Semafor
497           trail: Chodník
498           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
499           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
500           unclassified: Neklasifikovaná cesta
501           "yes": Cesta
502         historic:
503           archaeological_site: Archeologické nálezisko
504           battlefield: Bojisko
505           boundary_stone: Hraničný kameň
506           building: Historická budova
507           bunker: Bunker
508           castle: Hrad
509           church: Kostol
510           city_gate: Mestská brána
511           citywalls: Mestské hradby
512           fort: Pevnosť
513           heritage: Lokalita historického dedičstva
514           house: Dom
515           icon: Ikona
516           manor: Šľachtické sídlo
517           memorial: Pomník
518           mine: Baňa
519           monument: Pamätník
520           roman_road: Rímska cesta
521           ruins: Ruina
522           tomb: Náhrobok
523           tower: Veža
524           wayside_cross: Božie muky
525           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
526           wreck: Zrúcanina
527         landuse:
528           allotments: Záhradkárske osady
529           basin: Vodná nádrž
530           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
531           cemetery: Cintorín
532           commercial: Obchodná štvrť
533           conservation: Chránené územie
534           construction: Stavba
535           farm: Farma
536           farmland: Poľnohospodárska pôda
537           farmyard: Dvor
538           forest: Les (udržiavaný)
539           garages: Garáže
540           grass: Tráva
541           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
542           industrial: Priemyslová oblasť
543           landfill: Skládka odpadu
544           meadow: Lúka
545           military: Vojenský priestor
546           mine: Baňa
547           orchard: Sad
548           quarry: Lom
549           railway: Železnica
550           recreation_ground: Rekreačná oblasť
551           reservoir: Zásobník na vodu
552           reservoir_watershed: Povodie nádrže
553           residential: Obytná oblasť
554           retail: Obchodná zóna
555           road: Cesty
556           village_green: Verejná zeleň
557           vineyard: Vinica
558         leisure:
559           beach_resort: Plážové letovisko
560           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
561           common: Verejné priestranstvo
562           dog_park: Psí park
563           fishing: Rybolov (športový)
564           fitness_centre: Fitnescentrum
565           fitness_station: Fitnes zastávka
566           garden: Záhrada
567           golf_course: Golfové ihrisko
568           horse_riding: Jazda na koni
569           ice_rink: Umelé klzisko
570           marina: Prístav pre jachty
571           miniature_golf: Mini golf
572           nature_reserve: Prírodná rezervácia
573           park: Park
574           pitch: Športové ihrisko
575           playground: Detské ihrisko
576           recreation_ground: Rekreačná oblasť
577           sauna: Sauna
578           slipway: Lodný sklz
579           sports_centre: Športové stredisko
580           stadium: Štadión
581           swimming_pool: Plaváreň
582           track: Bežecká dráha
583           water_park: Aquapark
584         man_made:
585           lighthouse: Maják
586           pipeline: Vodovod
587           tower: Veža
588           works: Továreň
589           "yes": Vytvorené človekom
590         military:
591           airfield: Vojenské letisko
592           barracks: Kasárne
593           bunker: Bunker
594         mountain_pass:
595           "yes": Priesmyk
596         natural:
597           bay: Zátoka, záliv
598           beach: Pláž
599           cape: Mys
600           cave_entrance: Vstup do jaskyne
601           cliff: Útes, kamenná stena
602           crater: Kráter
603           dune: Duna
604           fell: Horská pastvina
605           fjord: Fjord
606           forest: Les (udržiavaný)
607           geyser: Gejzír
608           glacier: Ľadovec
609           grassland: Trvalé trávne porasty
610           heath: Vresovisko
611           hill: Kopec
612           island: Ostrov
613           land: Pevnina
614           marsh: Bažina
615           moor: Močiar
616           mud: Bahno
617           peak: Vrchol
618           point: Bod
619           reef: Bradlo, Skalisko
620           ridge: Hrebeň
621           rock: Skala
622           saddle: Sedlo
623           sand: Piesok
624           scree: Sutina
625           scrub: Rúbanisko
626           spring: Prameň
627           stone: Balvan
628           strait: Úžina
629           tree: Strom
630           valley: Dolina
631           volcano: Sopka
632           water: Voda
633           wetland: Mokrina
634           wood: Les (neudržiavaný)
635         office:
636           accountant: Účtovník
637           architect: Architektonický ateliér
638           company: Súkromná firma
639           employment_agency: Sprostredkovanie práce
640           estate_agent: Realitná kancelária
641           government: Vládny úrad
642           insurance: Poisťovňa
643           lawyer: Právnická kancelária
644           ngo: Mimovládna organizácia
645           telecommunication: Telekomunikácie
646           travel_agent: Cestovná kancelária
647           "yes": Úrad
648         place:
649           city: Mesto nad 100 tis.
650           country: Štát
651           county: Okres
652           farm: Farma
653           hamlet: Osada do 200
654           house: Budova
655           houses: Budovy
656           island: Ostrov
657           islet: Ostrovček
658           isolated_dwelling: Samota
659           locality: Oblasť
660           municipality: Obecný úrad
661           neighbourhood: Štvrť
662           postcode: PSČ
663           region: Región
664           sea: More
665           state: Štát
666           subdivision: Pododdelenie
667           suburb: Mestský obvod
668           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
669           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
670           village: Obec 200-10 tis.
671         railway:
672           abandoned: Zrušená železničná trať
673           construction: Železnica vo výstavbe
674           disused: Nepoužívaná železnica
675           funicular: Lanová dráha
676           halt: Zastávka vlaku
677           junction: Železničný uzol
678           level_crossing: Železničný prejazd
679           light_rail: Ľahká železnica
680           miniature: Záhradná železnica
681           monorail: Jednokoľajka
682           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
683           platform: Železničné nástupište
684           preserved: Historická železnica
685           proposed: Navrhovaná železnica
686           spur: Železničná vlečka
687           station: Železničná stanica
688           stop: Železničná zastávka
689           subway: Metro
690           subway_entrance: Vchod do metra
691           switch: Železničná výhybka
692           tram: Električka
693           tram_stop: Zastávka električky
694         shop:
695           alcohol: Mimo povolenia
696           antiques: Starožitnosti
697           art: Obchod s umením
698           bakery: Pekáreň
699           beauty: Salón krásy
700           beverages: Občerstvenie
701           bicycle: Obchod s bicyklami
702           books: Kníhkupectvo
703           boutique: Butik
704           butcher: Mäsiarstvo
705           car: Predajňa automobilov
706           car_parts: Mototechna
707           car_repair: Autoservis
708           carpet: Obchod s kobercami
709           charity: Charitatívny obchod
710           chemist: Lekáreň
711           clothes: Obchod s konfekciou
712           computer: Obchod s počítačmi
713           confectionery: Cukráreň
714           convenience: Rozličný tovar
715           copyshop: Copy centrum
716           cosmetics: Parfuméria
717           deli: Lahôdky
718           department_store: Obchodný dom
719           discount: Diskontná predajňa
720           doityourself: Urob si sám
721           dry_cleaning: Chemická čistiareň
722           electronics: Elektro
723           estate_agent: Realitná kancelária
724           farm: Poľnonákup
725           fashion: Módny salón
726           fish: Obchod s rybami
727           florist: Kvetinárstvo
728           food: Obchod s potravinami
729           funeral_directors: Pohrebníctvo
730           furniture: Nábytok
731           gallery: Galéria
732           garden_centre: Záhradnícke centrum
733           general: Zmiešaný tovar
734           gift: Suveníry
735           greengrocer: Obchod so zeleninou
736           grocery: Potraviny
737           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
738           hardware: Železiarstvo
739           hifi: Hi-Fi
740           jewelry: Zlatníctvo
741           kiosk: Novinový stánok
742           laundry: Práčovňa
743           mall: Pešia zóna
744           market: Obchod
745           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
746           motorcycle: Motocyklový obchod
747           music: Hudobniny
748           newsagent: Novinový stánok
749           optician: Očná optika
750           organic: Obchod so zdravou výživou
751           outdoor: Turistický obchod
752           pet: Chovprodukt
753           pharmacy: Lekáreň
754           photo: Fotokino
755           second_hand: Bazár
756           shoes: Obuv
757           sports: Športový obchod
758           stationery: Papierníctvo
759           supermarket: Supermarket
760           tailor: Krajčír
761           toys: Hračkárstvo
762           travel_agency: Cestovná kancelária
763           video: Videopožičovňa, predaj DVD
764           wine: Mimo povolenia
765           "yes": Obchod
766         tourism:
767           alpine_hut: Vysokohorská chata
768           artwork: Umelecké dielo
769           attraction: Atrakcia
770           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
771           cabin: Malá chata
772           camp_site: Kemping
773           caravan_site: Autokemping
774           chalet: Veľká chata
775           gallery: Galéria
776           guest_house: Penzión
777           hostel: Ubytovňa, internát
778           hotel: Hotel
779           information: Informácie
780           motel: Motel
781           museum: Múzeum
782           picnic_site: Výletné miesto
783           theme_park: Zábavný park
784           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
785           zoo: Zoo
786         tunnel:
787           culvert: Priepust
788           "yes": Tunel
789         waterway:
790           artificial: Vodný kanál, prieplav
791           boatyard: Lodenica
792           canal: Kanál
793           dam: Priehrada,hrádza
794           derelict_canal: Opustený kanál
795           ditch: Priekopa
796           dock: Dok
797           drain: Odvodňovací kanál
798           lock: Plavebná komora
799           lock_gate: Brána plavebnej komory
800           mooring: Kotvisko
801           rapids: Pereje
802           river: Rieka
803           stream: Potok
804           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
805           waterfall: Vodopád
806           weir: Splav
807           "yes": Vodná cesta
808       admin_levels:
809         level2: Štátna hranica
810         level4: Hranica kraja (state)
811         level5: Hranica regiónu
812         level6: Hranica okresu (county)
813         level8: Hranica mesta
814         level9: Hranica obce
815         level10: Hranica časti obce
816     description:
817       title:
818         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
819           Nominatim</a>
820         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
821       types:
822         cities: Veľkomestá
823         towns: Mestá
824         places: Miesta
825     results:
826       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
827       more_results: Viac výsledkov
828   layouts:
829     logo:
830       alt_text: Logo OpenStreetMap
831     home: Domov
832     logout: Odhlásiť sa
833     log_in: Prihlásiť sa
834     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
835     sign_up: Zaregistrovať sa
836     start_mapping: Začať mapovať
837     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
838     edit: Upraviť
839     history: História
840     export: Export
841     data: Údaje
842     export_data: Export údajov
843     gps_traces: GPS stopy
844     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
845     user_diaries: Denníky používateľov
846     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
847     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
848     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
849     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
850     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
851       pod slobodnou licenciou.
852     intro_2_create_account: Založte si konto
853     partners_ucl: VR centrum UCL
854     partners_bytemark: Bytemark Hosting
855     partners_partners: partneri
856     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
857       databázy naďalej prebieha.
858     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
859       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
860     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
861     help: Pomoc
862     about: O projekte
863     copyright: Copyright
864     community: Komunita
865     community_blogs: Komunitné blogy
866     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
867     foundation: Nadácia
868     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
869     make_a_donation:
870       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
871       text: Darovanie
872     learn_more: Viac info
873     more: Ďalšie
874   notifier:
875     diary_comment_notification:
876       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
877       hi: Ahoj %{to_user},
878       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
879         s predmetom %{subject}:'
880       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
881         alebo odpovedať na %{replyurl}
882     message_notification:
883       hi: Ahoj %{to_user},
884       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
885     friend_notification:
886       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
887       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
888       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
889       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
890     gpx_notification:
891       greeting: Ahoj,
892       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
893       with_description: s popisom
894       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
895       and_no_tags: a žiadne značky.
896       failure:
897         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
898         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
899         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
900         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
901       success:
902         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
903         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
904           bodov.
905     signup_confirm:
906       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
907       greeting: Ahoj!
908       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
909       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
910         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
911         svoje konto:'
912       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
913         ktoré vám pomôžu začať.
914     email_confirm:
915       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
916     email_confirm_plain:
917       greeting: Ahoj,
918       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
919         %{server_url} na %{new_address}.
920       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
921         odkaz.
922     email_confirm_html:
923       greeting: Ahoj,
924       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
925         serveri %{server_url} na %{new_address}.
926       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
927         zmeny.
928     lost_password:
929       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
930     lost_password_plain:
931       greeting: Ahoj,
932       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
933         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
934       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
935         svojho hesla.
936     lost_password_html:
937       greeting: Ahoj,
938       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
939         adrese openstreetmap.org účtu.
940       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
941         vášho hesla.
942     note_comment_notification:
943       anonymous: Anonymný používateľ
944       greeting: Ahoj,
945       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
946     changeset_comment_notification:
947       greeting: Ahoj,
948   messages:
949     inbox:
950       title: Doručená pošta
951       my_inbox: Moja doručená pošta
952       outbox: odoslaná pošta
953       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
954       new_messages:
955         few: '%{count} nové správy'
956         one: '%{count} novú správu'
957         other: '%{count} nových správ'
958       old_messages:
959         few: '%{count} staré správy'
960         one: '%{count} starú správu'
961         other: '%{count} starých správ'
962       from: Od
963       subject: Predmet
964       date: Dátum
965       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
966       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
967     message_summary:
968       unread_button: Označiť ako neprečítané
969       read_button: Označiť ako prečítané
970       reply_button: Odpovedať
971       destroy_button: Zmazať
972     new:
973       title: Odoslať správu
974       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
975       subject: Predmet
976       body: Text
977       send_button: Odoslať
978       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
979     create:
980       message_sent: Správa odoslaná
981       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
982         prosím chvíľu počkajte.
983     no_such_message:
984       title: Zadaná správa neexistuje
985       heading: Zadaná správa neexistuje
986       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
987     outbox:
988       title: Odoslaná pošta
989       my_inbox: Moja %{inbox_link}
990       inbox: prichádzajúca pošta
991       outbox: odoslaná pošta
992       messages:
993         few: Máte %{count} odeslané správy
994         one: Máte %{count} odoslanú správu
995         other: Máte %{count} odoslaných správ
996       to: Komu
997       subject: Predmet
998       date: Dátum
999       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z
1000         %{people_mapping_nearby_link}?
1001       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1002     reply:
1003       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1004         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1005         sa pod správnym kontom.
1006     show:
1007       title: Čítať správu
1008       from: Od
1009       subject: Predmet
1010       date: Dátum
1011       reply_button: Odpovedať
1012       unread_button: Označiť ako neprečítané
1013       back: Späť
1014       to: Komu
1015       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1016         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1017         sa pod príslušným kontom.
1018     sent_message_summary:
1019       destroy_button: Zmazať
1020     mark:
1021       as_read: Správa označená ako prečítaná
1022       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1023     destroy:
1024       destroyed: Správa vymazaná
1025   site:
1026     about:
1027       next: Ďalej
1028       partners_title: Partneri
1029     copyright:
1030       foreign:
1031         title: O tomto preklade
1032         text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1033           má anglická stránka prednosť
1034         english_link: anglickým originálom
1035       native:
1036         title: O tejto stránke
1037         text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1038           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1039           %{mapping_link}.
1040         native_link: slovenskú verziu
1041         mapping_link: začať mapovať
1042       legal_babble:
1043         title_html: Autorské práva a licencia
1044         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1045           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1046           Open Database License</a> (ODbL).
1047         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1048           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1049           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1050           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1051           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1052           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1053         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1054           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1055           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1056         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1057         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1058         credit_2_html: |-
1059           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1060
1061           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1062         credit_3_html: |-
1063           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1064           Napríklad:
1065         attribution_example:
1066           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1067           title: Príklad uvedenia autorstva
1068         more_title_html: Ďalšie informácie
1069         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1070           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1071           kladených právnych otázkach</a>.
1072         more_2_html: |-
1073           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1074           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1075         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1076         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1077           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1078           iných zdrojov, medzi nimi:'
1079         contributors_at_html: |-
1080           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1081           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1082           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1083           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1084           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1085         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1086           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1087         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1088           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1089           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1090         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1091           z Direction Générale des impôts.'
1092         contributors_nl_html: |-
1093           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1094           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1095         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1096           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1097         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1098           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1099           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1100         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1101           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1102         contributors_footer_1_html: |-
1103           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1104           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1105         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1106           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1107           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1108         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1109         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1110           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1111           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1112         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1113           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1114           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1115           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1116           pre podávanie sťažností</a>.
1117     index:
1118       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1119       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1120       permalink: Trvalý odkaz
1121       shortlink: Krátky odkaz
1122       createnote: Pridať poznámku
1123       license:
1124         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1125           slobodnou licenciou
1126       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1127         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1128     edit:
1129       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1130       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje
1131         úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1132       user_page_link: stránke používateľa
1133       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1134       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1135         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1136         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1137         ďalších možností</a>.
1138       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1139         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1140         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1141       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1142         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1143       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1144         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1145       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1146       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1147         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1148     export:
1149       title: Export
1150       area_to_export: Oblasť pre export
1151       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1152       format_to_export: Formát pre export
1153       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1154       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1155       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1156       licence: Licencia
1157       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1158         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1159       too_large:
1160         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1161           zdrojov:'
1162         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1163           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1164         planet:
1165           title: Planéta OSM
1166           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1167         overpass:
1168           title: Overpass API
1169           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1170         geofabrik:
1171           title: Geofabrik na stiahnutie
1172           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1173             miest
1174         metro:
1175           title: Metro extrakty
1176           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1177         other:
1178           title: Iné zdroje
1179           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1180       options: Možnosti
1181       format: Formát
1182       scale: Mierka
1183       max: max
1184       image_size: Rozmery obrázku
1185       zoom: Zväčšenie
1186       add_marker: Pridať do mapy značku
1187       latitude: 'Zem.šírka:'
1188       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1189       output: Výstup
1190       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1191       export_button: Export
1192     fixthemap:
1193       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1194       how_to_help:
1195         title: Ako pomôcť
1196         join_the_community:
1197           title: Pripojte sa ku komunite
1198     help:
1199       welcome:
1200         title: Vitajte na OSM
1201       beginners_guide:
1202         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1203       help:
1204         url: https://help.openstreetmap.org/
1205         title: help.openstreetmap.org
1206       forums:
1207         title: Fóra
1208       irc:
1209         title: IRC
1210       wiki:
1211         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1212         title: wiki.openstreetmap.org
1213     sidebar:
1214       search_results: Výsledky vyhľadávania
1215       close: Zavrieť
1216     search:
1217       search: Hľadať
1218       get_directions: Nájsť trasu
1219       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1220       from: Odkiaľ
1221       to: Kam
1222       where_am_i: Kde som?
1223       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1224       submit_text: hľ.
1225       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1226     key:
1227       table:
1228         entry:
1229           motorway: Diaľnica
1230           main_road: Hlavná cesta
1231           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1232           primary: Cesta prvej triedy
1233           secondary: Cesta druhej triedy
1234           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1235           track: Lesná, poľná cesta
1236           bridleway: Chodník pre kone
1237           cycleway: Cyklotrasa
1238           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1239           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1240           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1241           footway: Chodník pre peších
1242           rail: Železnica
1243           subway: Metro
1244           tram:
1245           - Rýchloelektrička
1246           - električka
1247           cable:
1248           - Lanovka
1249           - sedačková lanovka
1250           runway:
1251           - Letisková dráha
1252           - pojazdová dráha
1253           apron:
1254           - Letisková odbavovacia plocha
1255           - terminál
1256           admin: Administratívne hranice
1257           forest: Les (udržiavaný)
1258           wood: Les (neudržiavaný)
1259           golf: Golfové ihrisko
1260           park: Park
1261           resident: Obytná oblasť
1262           common:
1263           - Pastvina
1264           - lúka
1265           retail: Nákupná oblasť
1266           industrial: Priemyselná oblasť
1267           commercial: Komerčná oblasť
1268           heathland: Vresovisko
1269           lake:
1270           - Jazero
1271           - nádrž
1272           farm: Farma
1273           brownfield: Zborenisko
1274           cemetery: Cintorín
1275           allotments: Záhradkárska kolónia
1276           pitch: Športové ihrisko
1277           centre: Športové centrum
1278           reserve: Prírodná rezervácia
1279           military: Vojenský priestor
1280           school:
1281           - Škola
1282           - univerzita
1283           building: Významná budova
1284           station: Železničná stanica
1285           summit:
1286           - Vrchol
1287           - vrchol
1288           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1289           bridge: Čireny obrys = most
1290           private: Súkromný prístup
1291           destination: Prejazd zakázaný
1292           construction: Cesta vo výstavbe
1293           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1294           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1295           toilets: WC
1296     richtext_area:
1297       edit: Upraviť
1298       preview: Náhľad
1299     markdown_help:
1300       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1301       headings: Nadpisy
1302       heading: Nadpis
1303       subheading: Podnadpis
1304       unordered: Neusporiadaný zoznam
1305       ordered: Číslovaný zoznam
1306       first: Prvá položka
1307       second: Druhá položka
1308       link: Odkaz
1309       text: Text
1310       image: Obrázok
1311       alt: Alternatívny text
1312       url: URL
1313     welcome:
1314       title: Vitajte!
1315       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1316         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1317         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1318       whats_on_the_map:
1319         title: Čo patrí do mapy
1320         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1321           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1322           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1323         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1324           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1325           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1326       basic_terms:
1327         title: Základné pojmy pre mapovanie
1328         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1329           slov, ktoré vám prídu vhod.
1330         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1331           ktorej upravujete mapu.
1332         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1333           strom.
1334         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1335           jazerá alebo budovy.
1336         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1337           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1338       questions:
1339         title: Akékoľvek otázky?
1340         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1341           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1342           s nápovedou</a>.
1343       start_mapping: Začať mapovať
1344       add_a_note:
1345         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1346         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1347           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1348   traces:
1349     visibility:
1350       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1351       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1352         body)
1353       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1354         s časovými značkami)
1355       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1356         usporiadané body s časovou značkou)
1357     new:
1358       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1359       description: 'Popis:'
1360       tags: 'Značky:'
1361       tags_help: oddelené čiarkou
1362       visibility: 'Viditeľnosť:'
1363       visibility_help: čo toto znamená?
1364       upload_button: Nahrať
1365       help: Pomoc
1366     create:
1367       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1368       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1369         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1370       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1371         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1372         rade pre iných užívateľov.
1373     edit:
1374       title: Úprava stopy %{name}
1375       heading: Úprava stopy %{name}
1376       filename: 'Názov súboru:'
1377       download: stiahnuť
1378       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1379       points: 'Body:'
1380       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1381       map: mapa
1382       edit: upraviť
1383       owner: 'Vlastník:'
1384       description: 'Popis:'
1385       tags: 'Tagy:'
1386       tags_help: oddelené čiarkou
1387       save_button: Uložiť zmeny
1388       visibility: 'Viditeľnosť:'
1389       visibility_help: čo má toto znamenať?
1390     trace_optionals:
1391       tags: Tagy
1392     show:
1393       title: Sledovanie stopy %{name}
1394       heading: Sledovanie stopy %{name}
1395       pending: NEVYRIEŠENÁ
1396       filename: 'Názov súboru:'
1397       download: stiahnuť
1398       uploaded: 'Nahraté o:'
1399       points: 'Bodov:'
1400       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1401       map: mapa
1402       edit: upraviť
1403       owner: 'Vlastník:'
1404       description: 'Popis:'
1405       tags: 'Tagy:'
1406       none: Žiadne
1407       edit_trace: Upraviť túto stopu
1408       delete_trace: Vymazať túto stopu
1409       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1410       visibility: 'Viditeľnosť:'
1411     trace_paging_nav:
1412       showing_page: Stránka %{page}
1413       older: Staršie stopy
1414       newer: Novšie stopy
1415     trace:
1416       pending: NEVYRIEŠENÉ
1417       count_points: '%{count} bodov'
1418       ago: pred %{time_in_words_ago}
1419       more: viac
1420       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1421       view_map: Zobraziť mapu
1422       edit: upraviť
1423       edit_map: Upraviť mapu
1424       public: VEREJNÁ
1425       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1426       private: SÚKROMNÁ
1427       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1428       by: od
1429       in: v
1430       map: mapa
1431     index:
1432       public_traces: Verejné GPS stopy
1433       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1434       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1435       tagged_with: označený s %{tags}
1436       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1437         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1438       upload_trace: Nahrať stopu
1439       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1440     delete:
1441       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1442     make_public:
1443       made_public: Zverejnená stopa
1444     offline_warning:
1445       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1446     offline:
1447       heading: GPX úložisko je offline
1448       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1449   application:
1450     require_cookies:
1451       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1452         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1453     require_moderator:
1454       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
1455     setup_user_auth:
1456       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1457         pre zistenie viac informácií.
1458       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1459         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1460         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1461   oauth:
1462     authorize:
1463       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1464         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1465         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1466       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1467       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1468       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1469       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1470       allow_write_api: upravovať mapu.
1471       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1472       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1473     authorize_success:
1474       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1475     revoke:
1476       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1477   oauth_clients:
1478     new:
1479       title: Registrácia novej aplikácie
1480       submit: Registrovať
1481     edit:
1482       title: Upraviť aplikáciu
1483       submit: Upraviť
1484     show:
1485       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1486       key: 'Consumer Key:'
1487       secret: 'Consumer Secret:'
1488       url: 'Request Token URL:'
1489       access_url: 'Access Token URL:'
1490       authorize_url: 'Authorise URL:'
1491       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1492       edit: Upraviť detaily
1493       delete: Odstrániť klienta
1494       confirm: Ste si istý?
1495       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1496       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1497       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1498       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1499       allow_write_api: zmeniť mapu.
1500       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1501       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1502     index:
1503       title: Moje OAuth nastavenia
1504       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1505       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1506       application: Názov aplikácie
1507       issued_at: Vydané
1508       revoke: Zrušiť!
1509       my_apps: Moje klientské aplikácie
1510       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami
1511         mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem
1512         bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1513       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1514       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1515     form:
1516       name: Názov
1517       required: Povinné
1518       url: Hlavné URL aplikácie
1519       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1520       support_url: URL s podporou
1521       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1522       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1523       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1524       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1525       allow_write_api: zmeniť mapu.
1526       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1527       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1528     not_found:
1529       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1530     create:
1531       flash: Uspešne registrované informácie
1532     update:
1533       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1534     destroy:
1535       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1536   users:
1537     login:
1538       title: Prihlásiť sa
1539       heading: Prihlásenie
1540       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1541       password: 'Heslo:'
1542       openid: '%{logo} OpenID:'
1543       remember: Zapamätať
1544       lost password link: Stratili ste heslo?
1545       login_button: Prihlásiť
1546       register now: Zaregistrujte se
1547       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1548         heslom:'
1549       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1550       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1551       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1552         konto.
1553       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1554       no account: Nemáte konto?
1555       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1556         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1557         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1558       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1559         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1560       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1561       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1562       auth_providers:
1563         openid:
1564           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1565           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1566         google:
1567           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1568           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1569         facebook:
1570           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1571           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1572         windowslive:
1573           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1574           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1575         yahoo:
1576           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1577           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1578         wordpress:
1579           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1580           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1581         aol:
1582           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1583           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1584     logout:
1585       title: Odhlásenie
1586       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1587       logout_button: Odhlásenie
1588     lost_password:
1589       title: Stratené heslo
1590       heading: Zabudli ste heslo?
1591       email address: 'E-mailová adresa:'
1592       new password button: Resetnúť heslo
1593       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1594         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1595       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1596         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1597       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1598     reset_password:
1599       title: Resetnúť heslo
1600       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1601       password: 'Heslo:'
1602       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1603       reset: Vynulovať heslo
1604       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1605       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1606     new:
1607       title: Zaregistrovať sa
1608       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1609         automaticky.
1610       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1611         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1612         čo najrýchlejšie.
1613       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1614         prispievania</a>.
1615       email address: 'Emailová adresa:'
1616       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1617       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1618         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1619         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1620       display name: 'Zobrazované meno:'
1621       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1622         zmeniť v nastaveniach.
1623       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1624       password: 'Heslo:'
1625       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1626       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1627       continue: Zaregistrovať sa
1628       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1629       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1630         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1631     terms:
1632       title: Podmienky prispievania
1633       heading: Podmienky prispievania
1634       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko
1635         súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce
1636         aj budúce príspevky.
1637       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1638         za slobodné dielo (Public Domain).
1639       consider_pd_why: čo to znamená?
1640       guidance: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a
1641         href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1642         preklady</a>'
1643       agree: Súhlasím
1644       decline: Nesúhlasím
1645       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1646         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1647       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1648       legale_names:
1649         france: Francúzsko
1650         italy: Taliansko
1651         rest_of_world: Zvyšok sveta
1652     no_such_user:
1653       title: Taký používateľ neexistuje
1654       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1655       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1656         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1657     show:
1658       my diary: Môj denník
1659       new diary entry: nový záznam denníka
1660       my edits: Moje úpravy
1661       my traces: Moje stopy
1662       my notes: Moje poznámky k mape
1663       my messages: Moje správy
1664       my profile: Môj profil
1665       my settings: Moje nastavenia
1666       my comments: Moje komentáre
1667       oauth settings: oauth nastavenia
1668       blocks on me: Moje zablokovania
1669       blocks by me: Mnou udelené bloky
1670       send message: Poslať správu
1671       diary: Denník
1672       edits: Úpravy
1673       traces: Stopy
1674       notes: Poznámky k mape
1675       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1676       add as friend: Pridať priateľa
1677       mapper since: 'Mapuje od:'
1678       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1679       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1680       ct undecided: Nerozhodnuté
1681       ct declined: Odmietnuté
1682       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1683       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1684       email address: 'Emailová adresa:'
1685       created from: 'Vytvorené od:'
1686       status: 'Stav:'
1687       spam score: 'Spam skóre:'
1688       description: Popis
1689       user location: Poloha používateľa
1690       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1691         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1692       settings_link_text: nastavenia
1693       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1694       km away: vzdialený %{count}km
1695       m away: vzdialený %{count}m
1696       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1697       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1698       role:
1699         administrator: Tento používateľ je administrátor
1700         moderator: Tento používateľ je moderátor
1701         grant:
1702           administrator: Povoliť prístup administrátora
1703           moderator: Povoliť prístup moderátora
1704         revoke:
1705           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1706           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1707       block_history: prijaté bloky
1708       moderator_history: odovzdané bloky
1709       comments: Komentáre
1710       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1711       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1712       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1713       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1714       hide_user: Skryť tohto používateľa
1715       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1716       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1717       confirm: Potvrdiť
1718       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1719       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1720       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1721       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1722     popup:
1723       your location: Vaša poloha
1724       nearby mapper: Používateľ v okolí
1725       friend: Priateľ
1726     account:
1727       title: Upraviť účet
1728       my settings: Moje nastavenia
1729       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1730       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1731       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1732       openid:
1733         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1734         link text: čo to znamená?
1735       public editing:
1736         heading: 'Verejné úpravy:'
1737         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1738         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1739         enabled link text: čo to znamená?
1740         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1741           anonymné.
1742         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1743       public editing note:
1744         heading: Úprava pre verejnosť
1745         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1746           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1747           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1748           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1749           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1750           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1751           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1752       contributor terms:
1753         heading: 'Podmienky prispievania:'
1754         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1755         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1756         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1757           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1758         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1759           dielo.
1760         link text: čo to znamená?
1761       profile description: 'Popis profilu:'
1762       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1763       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1764       image: 'Obrázok:'
1765       gravatar:
1766         gravatar: Používať Gravatar
1767         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1768         link text: čo to znamená?
1769       new image: 'Pridať obrázok:'
1770       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1771       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1772       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1773       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1774       home location: 'Domovské miesto:'
1775       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1776       latitude: 'Zem. šírka:'
1777       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1778       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1779       save changes button: Uložiť zmeny
1780       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1781       return to profile: Návrat do profilu
1782       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1783         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1784         adresy.
1785       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1786     confirm:
1787       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1788       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1789       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1790         začať mapovať.
1791       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1792         účtu.
1793       button: Potvrdiť
1794       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1795       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1796       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1797       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1798         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1799     confirm_resend:
1800       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1801         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1802         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1803         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1804         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1805       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1806     confirm_email:
1807       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1808       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1809         novú e-mailovú adresu.
1810       button: Potvrdiť
1811       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1812       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1813     set_home:
1814       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1815     go_public:
1816       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1817         úpravu.
1818     make_friend:
1819       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1820       button: Pridať ako priateľa
1821       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1822       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1823       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1824     remove_friend:
1825       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1826       button: Odobrať z priateľov
1827       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1828       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1829     filter:
1830       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1831     index:
1832       title: Používatelia
1833       heading: Používatelia
1834       showing:
1835         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1836         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1837       summary: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1838       summary_no_ip: '%{name} založený %{date}'
1839       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1840       hide: Skryť vybraných používateľov
1841       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1842     suspended:
1843       title: Konto bolo pozastavené
1844       heading: Konto bolo pozastavené
1845       webmaster: webmastera
1846       body: |-
1847         <p>
1848          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1849         </p>
1850         <p>
1851          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1852          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1853         </p>
1854   user_role:
1855     filter:
1856       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy
1857         administrátor nie ste.
1858       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1859       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1860       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1861     grant:
1862       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1863       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1864       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1865       confirm: Potvrdiť
1866       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1867         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1868     revoke:
1869       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1870       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1871       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1872       confirm: Potvrdiť
1873       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1874         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1875   user_blocks:
1876     model:
1877       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1878         bloku.
1879       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1880     not_found:
1881       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1882       back: Naspäť na zoznam
1883     new:
1884       title: Vytváram blok na %{name}
1885       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1886       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1887         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1888         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1889         viditeľná.
1890       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1891       submit: Vytvoriť blok
1892       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1893       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1894         komunikáciu.
1895       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1896       back: Zobraziť všetky bloky
1897     edit:
1898       title: Editácia bloku na %{name}
1899       heading: Editácia bloku na %{name}
1900       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1901         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1902         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1903       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1904       submit: Aktualizácia bloku
1905       show: Zobraziť tento blok
1906       back: Zobraziť všetky bloky
1907       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1908         vymazaný?
1909     filter:
1910       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1911       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1912         menu.
1913     create:
1914       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1915         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1916       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1917         ho zablokujete.
1918       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1919     update:
1920       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1921       success: Blok je aktualizovaný.
1922     index:
1923       title: Bloky používateľa
1924       heading: Zoznam blokov používateľa
1925       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1926     revoke:
1927       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1928       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1929       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1930       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1931       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1932       revoke: Zrušiť!
1933       flash: Tento blok bol zrušený.
1934     period:
1935       few: '%{count} hodiny'
1936       one: 1 hodina
1937       other: '%{count} hodín'
1938     helper:
1939       time_future: Končí o %{time}.
1940       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1941       time_past: Ukončené pred %{time}.
1942     blocks_on:
1943       title: Bloky používateľa %{name}
1944       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1945       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1946     blocks_by:
1947       title: Bloky od %{name}
1948       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1949       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
1950     show:
1951       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1952       heading: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1953       time_future: Končí o %{time}
1954       time_past: Ukončené pred %{time}
1955       created: Vytvorené
1956       ago: pred %{time}
1957       status: Stav
1958       show: Zobraziť
1959       edit: Upraviť
1960       revoke: Odvolať!
1961       confirm: Ste si istý?
1962       reason: 'Dôvod blokovania:'
1963       back: Zobraziť všetky blokovania
1964       revoker: 'Odvolal:'
1965       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1966     block:
1967       not_revoked: (nezrušený)
1968       show: Zobraziť
1969       edit: Upraviť
1970       revoke: Zrušiť!
1971     blocks:
1972       display_name: Blokovaný používateľ
1973       creator_name: Tvorca
1974       reason: Dôvod pre blokovanie
1975       status: Stav
1976       revoker_name: Zrušil
1977       showing_page: Strana %{page}
1978       next: Ďalšia stránka »
1979       previous: « Predchádzajúca stránka
1980   notes:
1981     comment:
1982       opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
1983     mine:
1984       creator: Autor
1985       description: Popis
1986       created_at: Vytvorené
1987       last_changed: Posledná zmena
1988       ago_html: pred %{when}
1989   javascripts:
1990     close: Zavrieť
1991     share:
1992       title: Zdieľať
1993       cancel: Zrušiť
1994       image: Obrázok
1995       link: Odkaz alebo HTML
1996       long_link: Odkaz
1997       short_link: Krátky odkaz
1998       embed: HTML
1999       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2000       format: 'Formát:'
2001       scale: 'Mierka:'
2002       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2003       download: Stiahnuť
2004       short_url: Krátke URL
2005       include_marker: Vrátane značky
2006       center_marker: Centrovať mapu na značku
2007       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2008       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2009     embed:
2010       report_problem: Nahlásiť problém
2011     key:
2012       title: Legenda
2013       tooltip: Legenda
2014       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2015     map:
2016       zoom:
2017         in: Priblížiť
2018         out: Oddialiť
2019       locate:
2020         title: Zobraziť moju polohu
2021         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
2022       base:
2023         standard: Štandardná
2024         cycle_map: Cyklomapa
2025         transport_map: Dopravná mapa
2026         hot: Humanitárna
2027       layers:
2028         header: Mapové vrstvy
2029         notes: Poznámky k mape
2030         data: Mapové podklady
2031         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2032         title: Vrstvy
2033       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2034       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2035     site:
2036       edit_tooltip: Upraviť mapu
2037       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2038       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2039       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2040     changesets:
2041       show:
2042         hide_comment: skryť
2043         unhide_comment: zobraziť
2044     notes:
2045       new:
2046         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2047           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2048           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2049         add: Pridať poznámku
2050       show:
2051         hide: Skryť
2052     directions:
2053       ascend: Stúpanie
2054       engines:
2055         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2056         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2057         mapquest_bicycle: Bicykel (MapQuest)
2058         mapquest_car: Automobil (MapQuest)
2059         mapquest_foot: Pešo (MapQuest)
2060         osrm_car: Automobil (OSRM)
2061       descend: Klesanie
2062       directions: Trasa
2063       distance: Vzdialenosť
2064       errors:
2065         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2066         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2067       instructions:
2068         unnamed: nepomenované
2069       time: Čas
2070   redactions:
2071     edit:
2072       description: Popis
2073       heading: Upraviť revíziu
2074       submit: Uložiť revíziu
2075       title: Upraviť revíziu
2076     index:
2077       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2078       heading: Zoznam revízií
2079       title: Zoznam revízií
2080     new:
2081       description: Popis
2082       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2083       submit: Vytvoriť revíziu
2084       title: Vytváranie nových revízií
2085     show:
2086       description: 'Popis:'
2087       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2088       title: Zobrazenie revízie
2089       user: 'Autor:'
2090       edit: Upraviť túto revíziu
2091       destroy: Odstrániť túto revíziu
2092       confirm: Ste si istý?
2093     create:
2094       flash: Revízia vytvorená.
2095     update:
2096       flash: Zmeny boli uložené.
2097     destroy:
2098       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2099         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2100       flash: Revízia zrušená.
2101       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2102 ...