]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5611'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mehanika
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       oauth2_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdatér
60       redaction:
61         create: Opret omarbejdelse
62         update: Gem omarbejdelse
63       trace:
64         create: Overfør
65         update: Gem ændringer
66       user_block:
67         create: Opret blokering
68         update: Opdater blokering
69   activerecord:
70     errors:
71       messages:
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
73       models:
74         user_mute:
75           is_already_muted: er allerede gjort stille
76     models:
77       acl: Adgangskontrolliste
78       changeset: Ændringssæt
79       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
80       country: Land
81       diary_comment: Blogkommentar
82       diary_entry: Blogindlæg
83       friend: Ven
84       issue: Sag
85       language: Sprog
86       message: Meddelelse
87       node: Punkt
88       node_tag: Punktegenskab
89       note: Bemærkning
90       old_node: Tidligere punkt
91       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
92       old_relation: Tidligere relation
93       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
94       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
95       old_way: Tidligere vej
96       old_way_node: Tidligere vejpunkt
97       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
98       relation: Relation
99       relation_member: Relationsmedlem
100       relation_tag: Relationsegenskab
101       report: Rapporter
102       session: Session
103       trace: Spor
104       tracepoint: Sporpunkt
105       tracetag: Sporegenskab
106       user: Bruger
107       user_preference: Brugeralternativ
108       user_token: Brugernøgle
109       way: Vej
110       way_node: Vejpunkt
111       way_tag: Vejegenskab
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (Påkrævet)
115         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
116         callback_url: Callback URL
117         support_url: Support URL
118         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
119         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
120         allow_write_diary: oprette blogindlæg og kommentarer
121         allow_write_api: ændre kortet
122         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
124         allow_write_notes: ændre bemærkninger
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruger
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Længdegrad
133         language_code: Sprog
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
137         confidential: Fortrolig applikation?
138         scopes: Tilladelser
139       friend:
140         user: Bruger
141         friend: Ven
142       trace:
143         user: Bruger
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Længdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
152         visibility: Synlighed
153         tagstring: Egenskaber
154       message:
155         sender: Afsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Modtager
159       redaction:
160         title: Titel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Vælg årsagen til din rapportering
164         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
165       user:
166         auth_provider: Autentificeringsleverandør
167         auth_uid: Autentificerings-UID
168         email: E-mail
169         new_email: Ny e-mailadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Offentligt brugernavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Længdegrad
175         languages: Foretrukne sprog
176         preferred_editor: Foretrukken editor
177         pass_crypt: Adgangskode
178         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
182           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
183           ikke dette)
184         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
185       trace:
186         tagstring: kommasepareret
187       user_block:
188         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
189           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
190           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
191           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
192           muligt.
193         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
194       user:
195         new_email: (vises aldrig offentligt)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: omkring %{count} time siden
200         other: omkring %{count} timer siden
201       about_x_months:
202         one: omkring %{count} måned siden
203         other: omkring %{count} måneder siden
204       about_x_years:
205         one: omkring %{count} år siden
206         other: omkring %{count} år siden
207       almost_x_years:
208         one: næsten %{count} år siden
209         other: næsten %{count} år siden
210       half_a_minute: for et halvt minut siden
211       less_than_x_seconds:
212         one: mindre end %{count} sekund siden
213         other: mindre end %{count} sekunder siden
214       less_than_x_minutes:
215         one: mindre end %{count} minut siden
216         other: mindre end %{count} minutter siden
217       over_x_years:
218         one: over %{count} år siden
219         other: over %{count} år siden
220       x_seconds:
221         one: '%{count} sekund siden'
222         other: '%{count} sekunder siden'
223       x_minutes:
224         one: '%{count} minut siden'
225         other: '%{count} minutter siden'
226       x_days:
227         one: '%{count} dag siden'
228         other: '%{count} dage siden'
229       x_months:
230         one: '%{count} måned siden'
231         other: '%{count} måneder siden'
232       x_years:
233         one: '%{count} år siden'
234         other: '%{count} år siden'
235   editor:
236     default: Standard (i øjeblikket %{name})
237     id:
238       name: iD
239       description: iD (redigér i browseren)
240     remote:
241       name: Eksternt program
242       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
243   auth:
244     providers:
245       none: Ingen
246       google: Google
247       facebook: Facebook
248       microsoft: Microsoft
249       github: GitHub
250       wikipedia: Wikipedia
251   api:
252     notes:
253       comment:
254         opened_at_html: Oprettet den %{when}
255         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
256         commented_at_html: Opdateret den %{when}
257         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
258         closed_at_html: Løst %{when}
259         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
260         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
261         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
262       rss:
263         title: OpenStreetMap-bemærkninger
264         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
265         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
266           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
267         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
268         opened: ny bemærkning (nær %{place})
269         commented: ny kommentar (nær %{place})
270         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
271         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
272       entry:
273         comment: Kommentar
274         full: Fuld bemærkning
275   accounts:
276     edit:
277       title: Rediger konto
278       my settings: Mine indstillinger
279       current email address: Nuværende e-mailadresse
280       external auth: Ekstern godkendelse
281       openid:
282         link text: hvad er dette?
283       contributor terms:
284         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
285         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
286         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
287         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
288           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
289         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
290           fælleseje/uden ophavsret.
291         link text: hvad er dette?
292       save changes button: Gem ændringer
293       delete_account: Slet konto
294     go_public:
295       heading: Offentlig redigering
296       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
297         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
298         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
299       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
300         redigere kort-data.
301       find_out_why: find ud af hvorfor
302       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
303         offentlig.
304       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
305         udgangspunkt offentlige.
306       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
307     update:
308       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
309         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
310       success: Brugerinformation opdateret.
311     destroy:
312       success: Kontoen er bleget slettet.
313     deletions:
314       show:
315         title: Slet min konto
316         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
317         delete_account: Slet konto
318         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
319           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
320         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
321           hjemmeposition vil blive slettet.
322         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
323           kan herefter blive brugt af andre konti.
324         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
325           selv efter din konto er blevet slettet:'
326         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
327           blive gemt.
328         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
329         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
330           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
331         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
332           ikke længere blive vist.
333         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
334           rettesæt, vil disse blive gemt.
335         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
336         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
337           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
338         confirm_delete: Er du sikker?
339         cancel: Annullér
340     terms:
341       show:
342         title: Vilkår
343         heading: Vilkår
344         heading_ct: Vilkår for bidragsydere
345         read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
346           marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
347         contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
348           og fremtidige bidrag.
349         read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
350         tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne
351           hjemmeside og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst
352           på linket, læs og samtyk med vilkårene.
353         read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
354         consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
355           for ophavsret (public domain)
356         consider_pd_why: hvad er dette?
357         guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk:
358           et %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
359         readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
360         informal_translations: uformelle oversættelser
361         continue: Fortsæt
362         cancel: Annullér
363         you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
364           bidragsydere for at fortsætte.
365         legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
366         legale_names:
367           france: Frankrig
368           italy: Italien
369           rest_of_world: Resten af verden
370       update:
371         terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
372       terms_declined_flash:
373         terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
374           de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst
375           %{terms_declined_link}.
376         terms_declined_link: denne wiki-side
377         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Contributor_Terms_Declined
378   browse:
379     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
380     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
381     version: Version
382     redacted_version: Redigeret version
383     in_changeset: Ændringssæt
384     anonymous: anonym
385     no_comment: (ingen kommentar)
386     part_of: Del af
387     part_of_relations:
388       one: '%{count} relation'
389       other: '%{count} relationer'
390     part_of_ways:
391       one: '%{count} vej'
392       other: '%{count} veje'
393     download_xml: Hent XML
394     view_history: Se historik
395     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
396     view_details: Se detaljer
397     location: 'Sted:'
398     node:
399       title_html: 'Punkt: %{name}'
400     way:
401       title_html: 'Vej: %{name}'
402       nodes: Punkter
403       nodes_count:
404         one: 1 punkt
405         other: '%{count} punkter'
406       also_part_of_html:
407         one: del af vejen %{related_ways}
408         other: del af vejene %{related_ways}
409     relation:
410       title_html: 'Relation: %{name}'
411       members: Medlemmer
412       members_count:
413         one: '%{count} medlem'
414         other: '%{count} medlemmer'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
417       type:
418         node: Punkt
419         way: Vej
420         relation: Relation
421     containing_relation:
422       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
423     not_found:
424       title: Ikke fundet
425     timeout:
426       title: Timeoutfejl
427       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
428       type:
429         node: punkt
430         way: vej
431         relation: relation
432         changeset: ændringssæt
433         note: bemærk
434     redacted:
435       redaction: Omarbejdelse %{id}
436       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
437         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
438       type:
439         node: punkt
440         way: vej
441         relation: relation
442     start_rjs:
443       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
444         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
445         at få vist disse data?
446       feature_error: 'Kortobjekter kunne ikke indlæses: %{message}'
447       load_data: Indlæs data
448       loading: Indlæser...
449     tag_details:
450       tags: Egenskaber
451       wiki_link:
452         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
453         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
454       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
455       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
456       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
457       telephone_link: Ring til %{phone_number}
458       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
459       email_link: E-mail %{email}
460     query:
461       title: Find kortobjekter
462       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
463       nearby: Kortobjekter i nærheden
464       enclosing: Omgivende kortobjekter
465   old_elements:
466     index:
467       node:
468         title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
469       way:
470         title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
471       relation:
472         title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
473     actions:
474       view_redacted_data: Vis redigeret data
475       view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
476   nodes:
477     not_found_message:
478       sorry: 'Beklager, punkt #%{id} kunne ikke findes.'
479     timeout:
480       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
481   old_nodes:
482     not_found_message:
483       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
484     timeout:
485       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
486   ways:
487     not_found_message:
488       sorry: 'Beklager, linjestreng #%{id} kunne ikke findes.'
489     timeout:
490       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
491   old_ways:
492     not_found_message:
493       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
494     timeout:
495       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
496   relations:
497     not_found_message:
498       sorry: 'Beklager, relation #%{id} kunne ikke findes.'
499     timeout:
500       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
501   old_relations:
502     not_found_message:
503       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
504     timeout:
505       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
506         hente.
507   changeset_comments:
508     feeds:
509       comment:
510         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
511         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
512       show:
513         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
514         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
515       timeout:
516         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
517           du har bedt om.
518   changesets:
519     changeset:
520       no_edits: (ingen ændringer)
521       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
522     index:
523       title: Ændringssæt
524       title_user: Ændringssæt af %{user}
525       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
526       title_followed: Ændringssæt af dem, du følger
527       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
528       empty: Ingen ændringssæt fundet.
529       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
530       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
531       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
532       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
533       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
534       load_more: Indlæs mere
535       feed:
536         title: Ændringssæt %{id}
537         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
538         created: Oprettet
539         closed: Lukket
540         belongs_to: Forfatter
541     show:
542       title: 'Ændringssæt: %{id}'
543       created: 'Oprettet: %{when}'
544       closed: 'Lukket: %{when}'
545       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
546       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
547       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
548       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
549       discussion: Diskussion
550       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
551       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
552         lukkes.
553       subscribe: Abonnér
554       unsubscribe: Afmeld
555       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
556       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
557       hide_comment: skjul
558       unhide_comment: fjern skjul
559       comment: Kommenter
560       changesetxml: XML for ændringssæt
561       osmchangexml: XML for osmChange
562     paging_nav:
563       nodes: Punkter (%{count})
564       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
565       ways: Veje (%{count})
566       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
567       relations: Relationer (%{count})
568       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
569     not_found_message:
570       sorry: 'Beklager, ændringssæt #%{id} kunne ikke findes.'
571     timeout:
572       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
573         har bedt om.
574   changeset_subscriptions:
575     show:
576       subscribe:
577         heading: Abonner på følgende ændringssæt-diskussion?
578         button: Abonner på diskussion
579       unsubscribe:
580         heading: Afmeld abonnement på følgende ændringssæt-diskussion?
581         button: Afmeld diskussion
582     heading:
583       title: Ændringssæt %{id}
584       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
585     no_such_entry:
586       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
587       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
588         måske er linket du trykkede på forkert.
589   dashboards:
590     contact:
591       km away: '%{count}km væk'
592       m away: '%{count}m væk'
593       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
594     popup:
595       your location: Din position
596       nearby mapper: Bruger i nærheden
597       following: Følger
598     show:
599       title: Mit kontrolpanel
600       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
601         at se brugere i nærheden.'
602       edit_your_profile: Rediger din profil
603       followings: Følger
604       no followings: Du har ikke fulgt nogen bruger endnu.
605       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
606       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
607         i nærheden.
608       followed_changesets: ændringssæt
609       followed_diaries: blogindlæg
610       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
611       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
612   diary_entries:
613     new:
614       title: Nyt blogindlæg
615     form:
616       location: Position
617       use_map_link: Brug kort
618     index:
619       title: Brugerblogs
620       title_followed: Blogindlæg fra dem, du følger
621       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
622       user_title: Blog for %{user}
623       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
624       new: Nyt blogindlæg
625       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
626       my_diary: Min blog
627       no_entries: Ingen blogindlæg
628     page:
629       recent_entries: Seneste blogindlæg
630     edit:
631       title: Rediger blogindlæg
632       marker_text: Placering for blogindlæg
633     show:
634       title: Blog for %{user} | %{title}
635       user_title: Blog for %{user}
636       discussion: Diskussion
637       subscribe: Abonnér
638       unsubscribe: Afmeld
639       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
640       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
641       login: Log ind
642     no_such_entry:
643       title: Intet blogindlæg fundet
644       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
645       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
646         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
647     diary_entry:
648       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
649       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
650       comment_link: Kommentér dette indlæg
651       reply_link: Send en besked til forfatteren
652       comment_count:
653         one: '%{count} kommentar'
654         other: '%{count} kommentarer'
655       no_comments: Ingen kommentarer
656       edit_link: Rediger dette indlæg
657       hide_link: Skjul dette indlæg
658       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
659       confirm: Bekræft
660       report: Rapporter dette indlæg
661     diary_comment:
662       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
663       hide_link: Skjul denne kommentar
664       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
665       confirm: Bekræft
666       report: Rapporter denne kommentar
667     location:
668       location: 'Sted:'
669     feed:
670       user:
671         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
672         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
673       language:
674         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
675         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
676       all:
677         title: OpenStreetMap-blogindlæg
678         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
679     subscribe:
680       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
681       button: Abonner på diskussion
682     unsubscribe:
683       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
684       button: Afmeld diskussion
685   diary_comments:
686     new:
687       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
692         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
693         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
694         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
695     flash:
696       applications:
697         create:
698           notice: Applikation registrerad.
699     openid_connect:
700       errors:
701         messages:
702           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
703             mangler konfiguration.
704           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
705             mangler konfiguration.
706           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
707             mangler konfiguration.
708           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
709             mangler konfiguration.
710           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
711             mangler konfiguration.
712     scopes:
713       address: Se din fysiske adresse
714       email: Se din e-mailadresse
715       openid: Verificer din konto
716       phone: Se dit telefonnummer
717       profile: Se dine profiloplysninger
718   errors:
719     contact:
720       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
721       contact: kontakte
722       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
723         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
724         hvorpå fejlen opstod.
725     bad_request:
726       title: Dårlig anmodning
727       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
728         gyldig (HTTP 400)
729     forbidden:
730       title: Adgang forbudt
731       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
732         for administratorer (HTTP 403)
733     internal_server_error:
734       title: Applikationsfejl
735       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
736         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
737     not_found:
738       title: Fil ikke fundet
739       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
740         (HTTP 404)
741   follows:
742     show:
743       follow:
744         heading: Vil du følge %{user}?
745         button: Følg bruger
746       unfollow:
747         heading: Vil du ikke længere følge %{user}?
748         button: Følg ikke længere bruger
749     create:
750       success: Du følger nu %{name}!
751       failed: Beklager, din anmodning om at følge %{name} mislykkedes.
752       already_followed: Du følger allerede %{name}.
753       limit_exceeded: Du har fulgt mange brugere på det seneste. Vent venligst lidt,
754         før du prøver at følge flere.
755     destroy:
756       success: Du følger ikke længere %{name}.
757       not_followed: Du følger ikke %{name}.
758   geocoder:
759     search:
760       title:
761         latlon: Internt
762         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
763         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
764     search_osm_nominatim:
765       prefix:
766         aerialway:
767           cable_car: Svævebane
768           chair_lift: Stolelift
769           drag_lift: Træklift
770           gondola: Gondolbane
771           magic_carpet: Trækkende skilift
772           platter: Tallerkenlift
773           pylon: Pylon
774           station: Svævebanestation
775           t-bar: Ankerlift
776           "yes": Svævebane
777         aeroway:
778           aerodrome: Flyveplads
779           airstrip: Landingsbane
780           apron: Lufthavnsforplads
781           gate: Lufthavnsgate
782           hangar: Hangar
783           helipad: Helikopterplads
784           holding_position: Venteposition
785           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
786           parking_position: Parkeringsposition
787           runway: Landingsbane
788           taxilane: Taxibane
789           taxiway: Rullevej
790           terminal: Lufthavnsterminal
791           windsock: Vindpose
792         amenity:
793           animal_boarding: Dyrepension
794           animal_shelter: Dyreinternat
795           arts_centre: Kunstcenter
796           atm: Pengeautomat
797           bank: Bank
798           bar: Bar
799           bbq: Grill
800           bench: Bænk
801           bicycle_parking: Cykelparkering
802           bicycle_rental: Cykeludlejning
803           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
804           biergarten: Udendørs øludskænkning
805           blood_bank: Blodbank
806           boat_rental: Bådudlejning
807           brothel: Bordel
808           bureau_de_change: Vekselkontor
809           bus_station: Busstation
810           cafe: Café
811           car_rental: Biludlejning
812           car_sharing: Delebiler
813           car_wash: Bilvask
814           casino: Kasino
815           charging_station: Ladestation
816           childcare: Børnepasning
817           cinema: Biograf
818           clinic: Klinik
819           clock: Ur
820           college: Videregående uddannelsesinstitution
821           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
822           conference_centre: Konferencecenter
823           courthouse: Retsbygning
824           crematorium: Krematorium
825           dentist: Tandlæge
826           doctors: Læger
827           drinking_water: Drikkevand
828           driving_school: Køreskole
829           embassy: Ambassade
830           events_venue: Begivenhedsarena
831           fast_food: Fastfood
832           ferry_terminal: Færgeterminal
833           fire_station: Brandstation
834           food_court: Food Court
835           fountain: Springvand
836           fuel: Tankstation
837           gambling: Spil
838           grave_yard: Kirkegård
839           grit_bin: Saltkasse
840           hospital: Sygehus
841           hunting_stand: Jagtplatform
842           ice_cream: Is
843           internet_cafe: Internetcafe
844           kindergarten: Børnehave
845           language_school: Sprogskole
846           library: Bibliotek
847           loading_dock: Læsserampe
848           love_hotel: Kærlighedshotel
849           marketplace: Markedsplads
850           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
851           monastery: Kloster
852           money_transfer: Valutaoverførsel
853           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
854           music_school: Musikskole
855           nightclub: Natklub
856           nursing_home: Plejehjem
857           parking: Parkering
858           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
859           parking_space: Parkeringsplads
860           payment_terminal: Betalingsterminal
861           pharmacy: Apotek
862           place_of_worship: Sted for gudstjenester
863           police: Politi
864           post_box: Postkasse
865           post_office: Postkontor
866           prison: Fængsel
867           pub: Pub
868           public_bath: Offentligt bad
869           public_bookcase: Offentlig bogkasse
870           public_building: Offentlig bygning
871           ranger_station: Skovridderbolig
872           recycling: Genbrugsstation
873           restaurant: Restaurant
874           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
875           school: Skole
876           shelter: Shelter
877           shower: Brusebad
878           social_centre: Socialcenter
879           social_facility: Socialforsogsfacilitet
880           studio: Studie
881           swimming_pool: Swimmingpool
882           taxi: Taxa
883           telephone: Offentlig telefon
884           theatre: Teater
885           toilets: Toiletter
886           townhall: Rådhus
887           training: Træningsfacilitet
888           university: Universitet
889           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
890           vending_machine: Automat
891           veterinary: Dyrlæge
892           village_hall: Forsamlingshus
893           waste_basket: Skraldespand
894           waste_disposal: Skraldecontainer
895           waste_dump_site: Affaldsdeponi
896           watering_place: Dyrevandtrug
897           water_point: Vandpunkt
898           weighbridge: Brovægt
899           "yes": Facilitet
900         boundary:
901           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
902           administrative: Administrativ grænse
903           census: Folketællingsgrænse
904           national_park: Nationalpark
905           political: Valggrænse
906           protected_area: Beskyttet område
907           "yes": Afgrænsning
908         bridge:
909           aqueduct: Akvædukt
910           boardwalk: Strandbro
911           suspension: Hængebro
912           swing: Drejebro
913           viaduct: Viadukt
914           "yes": Bro
915         building:
916           apartment: Lejlighed
917           apartments: Lejligheder
918           barn: Lade
919           bungalow: Bungalow
920           cabin: Hytte
921           chapel: Kapel
922           church: Kirkebygning
923           civic: Offentlig bygning
924           college: Universitetsbygning
925           commercial: Erhvervsbygning
926           construction: Bygning under opførsel
927           cowshed: Kostald
928           detached: Parcelhus
929           dormitory: Kollegium
930           duplex: Dobbelthus
931           farm: Stuehus
932           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
933           garage: Garage
934           garages: Garager
935           greenhouse: Drivhus
936           hangar: Hangar
937           hospital: Sygehusbygning
938           hotel: Hotelbygning
939           house: Hus
940           houseboat: Husbåd
941           hut: Hytte
942           industrial: Industribygning
943           kindergarten: Børnehavebygning
944           manufacture: Fabrikationsbygning
945           office: Kontorbygning
946           public: Offentlig bygning
947           residential: Beboelsesbygning
948           retail: Detailhandelbygning
949           roof: Halvtag
950           ruins: Bygningsruin
951           school: Skolebygning
952           semidetached_house: Rækkehus
953           service: Servicebygning
954           shed: Skur
955           stable: Hestestald
956           static_caravan: Husvogn
957           sty: Svinesti
958           temple: Tempelbygning
959           terrace: Rækkehus
960           train_station: Jernbanestation
961           university: Universitetsbygning
962           warehouse: Lagerhal
963           "yes": Bygning
964         club:
965           scout: Spejderklubhus
966           sport: Sportsklub
967           "yes": Klub
968         craft:
969           beekeeper: Biavler
970           blacksmith: Grovsmed
971           brewery: Bryggeri
972           carpenter: Tømrer
973           caterer: Diner transportable
974           confectionery: Slikbutik
975           dressmaker: Kjolesyerske
976           electrician: Elektriker
977           electronics_repair: Elektronikmekaniker
978           gardener: Gartner
979           glaziery: Glarmester
980           handicraft: Kunsthåndværker
981           hvac: Varme og ventilationsværksted
982           metal_construction: Metalværksted
983           painter: Maler
984           photographer: Fotograf
985           plumber: Blikkenslager
986           roofer: Taglægger
987           sawmill: Savværk
988           shoemaker: Skomager
989           stonemason: Stenhugger
990           tailor: Skrædder
991           window_construction: Vinduessnedker
992           winery: Vingård
993           "yes": Håndsværksbutik
994         emergency:
995           access_point: Redningspunkt
996           ambulance_station: Ambulancestation
997           assembly_point: Mødested
998           defibrillator: Hjertestarter
999           fire_extinguisher: Brandslukker
1000           fire_water_pond: Branddam
1001           landing_site: Nødlandingsplads
1002           life_ring: Redningskrans
1003           phone: Nødtelefon
1004           siren: Varslingssirene
1005           suction_point: Beredskabssugepunkt
1006           water_tank: Nødvandtank
1007         highway:
1008           abandoned: Forladt motorvej
1009           bridleway: Ridesti
1010           bus_guideway: Styret busspor
1011           bus_stop: Busstoppested
1012           construction: Vej under konstruktion
1013           corridor: Korridor
1014           crossing: Fodgængerfelt
1015           cycleway: Cykelsti
1016           elevator: Elevator
1017           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
1018           emergency_bay: Nødvigespor
1019           footway: Gangsti
1020           ford: Vadested
1021           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
1022           living_street: Vej med legende børn
1023           milestone: Milepæl
1024           motorway: Motorvej
1025           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
1026           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
1027           passing_place: Overgang
1028           path: Sti
1029           pedestrian: Gågade
1030           platform: Perron
1031           primary: Hovedvej (primærrute)
1032           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1033           proposed: Foreslået vej
1034           raceway: Racerbane
1035           residential: Vej i byområder
1036           rest_area: Rasteplads
1037           road: Vej
1038           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1039           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1040           service: Adgangsvej
1041           services: Motorvejsserviceområde
1042           speed_camera: Fartkamera
1043           steps: Trappe
1044           stop: Stopskilt
1045           street_lamp: Gadelygte
1046           tertiary: Hovedvej
1047           tertiary_link: Hovedvej
1048           track: Hjulspor
1049           traffic_mirror: Trafikspejl
1050           traffic_signals: Trafiklys
1051           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1052           trunk: Motortrafikvej
1053           trunk_link: Motortrafikvej
1054           turning_circle: Vendeplads
1055           turning_loop: Vendesløjfe
1056           unclassified: Anden vej
1057           "yes": Vej
1058         historic:
1059           aircraft: Historisk flyvemaskine
1060           archaeological_site: Arkæologisk sted
1061           bomb_crater: Historisk bombekrater
1062           battlefield: Slagmark
1063           boundary_stone: Grænsesten
1064           building: Historisk Bygning
1065           bunker: Bunker
1066           cannon: Historisk kanon
1067           castle: Slot
1068           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1069           church: Kirke
1070           city_gate: Byport
1071           citywalls: Bymure
1072           fort: Skanse
1073           heritage: Kulturarvssted
1074           hollow_way: Hulvej
1075           house: Hus
1076           manor: Herregård
1077           memorial: Mindesmærke
1078           milestone: Historisk milesten
1079           mine: Mine
1080           mine_shaft: Mineskakt
1081           monument: Monument
1082           railway: Historisk jernbane
1083           roman_road: Romersk vej
1084           ruins: Ruin
1085           rune_stone: Runesten
1086           stone: Sten
1087           tomb: Grav
1088           tower: Tårn
1089           wayside_chapel: Vejkirke
1090           wayside_cross: Vejkors
1091           wayside_shrine: Vejside helligdom
1092           wreck: Vrag
1093           "yes": Historisk plads
1094         information:
1095           guidepost: Vejviser
1096           board: Informationstavle
1097           map: Kort
1098           office: Turistkontor
1099           terminal: Informationsterminal
1100           sign: Informationsskilt
1101           stele: Informationstele
1102         junction:
1103           "yes": Kryds
1104         landuse:
1105           allotments: Kolonihaver
1106           aquaculture: Akvakultur
1107           basin: Bassin
1108           brownfield: Tidligere industriområde
1109           cemetery: Begravelsesplads
1110           commercial: Erhvervsområde
1111           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1112           construction: Byggeplads
1113           farmland: Landbrugsjord
1114           farmyard: Gårdsplads
1115           forest: Skov
1116           garages: Garager
1117           grass: Græs
1118           greenfield: Ikke-udviklet område
1119           industrial: Industriområde
1120           landfill: Losseplads
1121           meadow: Eng
1122           military: Militært område
1123           mine: Mine
1124           orchard: Plantage
1125           plant_nursery: Planteskole
1126           quarry: Stenbrud/grusgrav
1127           railway: Jernbane
1128           recreation_ground: Rekreativt område
1129           religious: Religiøs jordsstykke
1130           reservoir: Reservoir
1131           reservoir_watershed: Vandreservoir
1132           residential: Boligområde
1133           retail: Detailhandelsområde
1134           village_green: Forte
1135           vineyard: Vingård
1136           "yes": Arealanvendelse
1137         leisure:
1138           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1139           amusement_arcade: Spillehal
1140           bandstand: Orkesterpavillon
1141           beach_resort: Badestrand
1142           bird_hide: Fugleskjul
1143           bleachers: Lægtepladser
1144           bowling_alley: Bowlinghal
1145           common: Fælles arealer
1146           dance: Dansested
1147           dog_park: Hundepark
1148           firepit: Bålplads
1149           fishing: Fiskeriområde
1150           fitness_centre: Motionscenter
1151           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1152           garden: Have
1153           golf_course: Golfbane
1154           horse_riding: Ridecenter
1155           ice_rink: Skøjtebane
1156           marina: Bådehavn
1157           miniature_golf: Minigolf
1158           nature_reserve: Naturreservat
1159           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1160           park: Park
1161           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1162           pitch: Sportsarena
1163           playground: Legeplads
1164           recreation_ground: Rekreativt område
1165           resort: Feriested
1166           sauna: Sauna
1167           slipway: Bedding
1168           sports_centre: Sportscenter
1169           stadium: Stadion
1170           swimming_pool: Svømmebasin
1171           track: Løbebane
1172           water_park: Vandland
1173           "yes": Fritid
1174         lock:
1175           "yes": Sluse
1176         man_made:
1177           adit: Stoll
1178           advertising: Reklame
1179           antenna: Antenne
1180           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1181           beacon: Fyr
1182           beam: Bjælke
1183           beehive: Bikube
1184           breakwater: Mole
1185           bridge: Bro
1186           bunker_silo: Bunker
1187           cairn: Varde
1188           chimney: Skorsten
1189           clearcut: Renafdriftsområde
1190           communications_tower: Kommunikationstårn
1191           crane: Kran
1192           cross: Kors
1193           dolphin: Fortøjningspæl
1194           dyke: Grøft
1195           embankment: Dige
1196           flagpole: Flagstang
1197           gasometer: Gasometer
1198           groyne: Høfde
1199           kiln: Kalkovn
1200           lighthouse: Fyr
1201           manhole: Brønddæksel
1202           mast: Mast
1203           mine: Mine
1204           mineshaft: Mineskakt
1205           monitoring_station: Overvågningsstation
1206           petroleum_well: Oliebrønd
1207           pier: Mole
1208           pipeline: Rørledning
1209           pumping_station: Pumpestation
1210           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1211           silo: Silo
1212           snow_cannon: Snekanon
1213           snow_fence: Snehegn
1214           storage_tank: Lagertank
1215           street_cabinet: Gadeskab
1216           surveillance: Overvågning
1217           telescope: Teleskop
1218           tower: Tårn
1219           utility_pole: Elmast
1220           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1221           watermill: Vandmølle
1222           water_tap: Vandaftapning
1223           water_tower: Vandtårn
1224           water_well: Brønd
1225           water_works: Vandværk
1226           windmill: Vindmølle
1227           works: Fabrik
1228           "yes": Menneskeskabt
1229         military:
1230           airfield: Militær flyveplads
1231           barracks: Kaserne
1232           bunker: Bunker
1233           checkpoint: Kontrolpost
1234           trench: Skyttegrav
1235           "yes": Militær
1236         mountain_pass:
1237           "yes": Bjergpas
1238         natural:
1239           atoll: Atol
1240           bare_rock: Blottet klippe
1241           bay: Bugt
1242           beach: Strand
1243           cape: Odde
1244           cave_entrance: Huleindgang
1245           cliff: Forbjerg
1246           coastline: Kystlinje
1247           crater: Krater
1248           dune: Klit
1249           fell: Fjeld
1250           fjord: Fjord
1251           forest: Skov
1252           geyser: Gejser
1253           glacier: Gletsjer
1254           grassland: Overdrev eller græshede
1255           heath: Hede
1256           hill: Bakke
1257           hot_spring: Varm kilde
1258           island: Ø
1259           isthmus: Landtange
1260           land: Land
1261           marsh: Marsk
1262           moor: Bjerghede
1263           mud: Mudder
1264           peak: Top
1265           peninsula: Halvø
1266           point: Punkt
1267           reef: Rev
1268           ridge: Bjergkam
1269           rock: Klippe
1270           saddle: Saddel
1271           sand: Sand
1272           scree: Klint
1273           scrub: Krat
1274           shingle: Stenstrand
1275           spring: Kilde
1276           stone: Sten
1277           strait: Sund
1278           tree: Træ
1279           tree_row: Trærække
1280           tundra: Tundra
1281           valley: Dal
1282           volcano: Vulkan
1283           water: Vand
1284           wetland: Vådområde
1285           wood: Skov
1286           "yes": Naturligt element
1287         office:
1288           accountant: Revisor
1289           administrative: Administration
1290           advertising_agency: Reklamebureau
1291           architect: Arkitekt
1292           association: Forening
1293           company: Firma
1294           diplomatic: Diplomatkontor
1295           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1296           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1297           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1298           estate_agent: Ejendomsmægler
1299           financial: Finanskontor
1300           government: Statsligt kontor
1301           insurance: Forsikringskontor
1302           it: IT-kontor
1303           lawyer: Advokat
1304           logistics: Logistikkontor
1305           newspaper: Avisredaktion
1306           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1307           notary: Notar
1308           religion: Trossamfundsadministration
1309           research: Udviklingskontor
1310           tax_advisor: Skatterådgiver
1311           telecommunication: Telekommunikationskontor
1312           travel_agent: Rejsebureau
1313           "yes": Kontor
1314         place:
1315           allotments: Kolonihaver
1316           archipelago: Øgruppe
1317           city: Storby
1318           city_block: Bykvarter
1319           country: Land
1320           county: Amt
1321           farm: Gård
1322           hamlet: Bebyggelse
1323           house: Hus
1324           houses: Huse
1325           island: Ø
1326           islet: Holm
1327           isolated_dwelling: Enlig bolig
1328           locality: Sted
1329           municipality: Kommune
1330           neighbourhood: Kvarter
1331           plot: Byggegrund
1332           postcode: Postnummer
1333           quarter: Kvarter
1334           region: Region
1335           sea: Hav
1336           square: Plads
1337           state: Stat
1338           subdivision: Bydel
1339           suburb: Forstad
1340           town: By
1341           village: Landsby
1342           "yes": Sted
1343         railway:
1344           abandoned: Nedlagt jernbane
1345           buffer_stop: sporstopper
1346           construction: Jernbane under konstruktion
1347           disused: Nedlagt jernbane
1348           funicular: Kabelbane
1349           halt: Togstoppested
1350           junction: Jernbaneovergang
1351           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1352           light_rail: Bybane
1353           miniature: Miniature jernbane
1354           monorail: Monorail
1355           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1356           platform: Jernbaneperron
1357           preserved: Bevaret jernbane
1358           proposed: Foreslået jernbane
1359           rail: Jernbane
1360           spur: Jernbanesidespor
1361           station: Jernbanestation
1362           stop: Jernbanestation
1363           subway: Undergrundsbane
1364           subway_entrance: Undergrundsindgang
1365           switch: Sporskifte
1366           tram: Sporvej
1367           tram_stop: Sporvognsstoppested
1368           turntable: Drejeskive
1369           yard: Jernbaneterræn
1370         shop:
1371           agrarian: Grovvareforretning
1372           alcohol: Spiritusforretning
1373           antiques: Antikviteter
1374           appliance: Hvidevareforretning
1375           art: Kunstbutik
1376           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1377           bag: Taskeforretning
1378           bakery: Bager
1379           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1380           beauty: Skønhedssalon
1381           bed: Sengeforretning
1382           beverages: Drikkevareforretning
1383           bicycle: Cykelhandel
1384           bookmaker: Boghandler
1385           books: Boghandel
1386           boutique: Boutique
1387           butcher: Slagter
1388           car: Bilforhandler
1389           car_parts: Bilreservedele
1390           car_repair: Bilværksted
1391           carpet: Tæppebutik
1392           charity: Velgørenhedsbutik
1393           cheese: Osteforhandler
1394           chemist: Apotek
1395           chocolate: Chokolade
1396           clothes: Tøjbutik
1397           coffee: Kaffeforhandler
1398           computer: Computerforretning
1399           confectionery: Slikbutik
1400           convenience: Minimarked
1401           copyshop: Kopibutik
1402           cosmetics: Kosmetikforretning
1403           craft: Hobbyforhandler
1404           curtain: Gardinforretning
1405           dairy: Mejriudsalg
1406           deli: Delikatessebutik
1407           department_store: Varehus
1408           discount: Tilbudsbutik
1409           doityourself: Gør-det-selv butik
1410           dry_cleaning: Renseri
1411           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1412           electronics: Elektronikforretning
1413           erotic: Sexkiosk
1414           estate_agent: Ejendomsmægler
1415           fabric: Stofforretning
1416           farm: Gårdbutik
1417           fashion: Modebutik
1418           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1419           florist: Blomsterhandler
1420           food: Fødevarehandel
1421           frame: Rammeforhanlder
1422           funeral_directors: Begravelsesforretning
1423           furniture: Møbler
1424           garden_centre: Havecenter
1425           gas: Gasudsalg
1426           general: Landhandel
1427           gift: Souvenirbutik
1428           greengrocer: Grønthandler
1429           grocery: Købmand
1430           hairdresser: Frisør
1431           hardware: Byggemarked
1432           health_food: Helskostforetning
1433           hearing_aids: Høreapparater
1434           herbalist: Urteforretning
1435           hifi: Hi-Fi butik
1436           houseware: Køkkenudstyr
1437           ice_cream: Isbutik
1438           interior_decoration: Indretning
1439           jewelry: Guldsmed
1440           kiosk: Kiosk
1441           kitchen: Køkkenbutik
1442           laundry: Vaskeri
1443           locksmith: Låsesmed
1444           lottery: Lotteri
1445           mall: Indkøbscenter
1446           massage: Massage
1447           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1448           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1449           money_lender: Pengeudlåner
1450           motorcycle: Motorcykelbutik
1451           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1452           music: Musikforretning
1453           musical_instrument: Musikforretning
1454           newsagent: Bladkiosk
1455           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1456           optician: Optiker
1457           organic: Økologisk fødevarebutik
1458           outdoor: Friluftsbutik
1459           paint: Malerbutik
1460           pastry: Wienerbrødsbager
1461           pawnbroker: Pantelåner
1462           perfumery: Parfumeri
1463           pet: Dyrehandel
1464           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1465           photo: Fotobutik
1466           seafood: Fisk og skaldyr
1467           second_hand: Genbrugsbutik
1468           sewing: Syforretning
1469           shoes: Skobutik
1470           sports: Sportsforretning
1471           stationery: Papirvarehandel
1472           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1473           supermarket: Supermarked
1474           tailor: Skrædder
1475           tattoo: Tattovør
1476           tea: Teforhandler
1477           ticket: Billetbutik
1478           tobacco: Tobaksbutik
1479           toys: Legetøjsbutik
1480           travel_agency: Rejsebureau
1481           tyres: Dækbutik
1482           vacant: Ledig butik
1483           variety_store: Stormagasin
1484           video: Videoforretning
1485           video_games: Videospilsforhandler
1486           wholesale: Engrosforretning
1487           wine: Vinforretning
1488           "yes": Forretning
1489         tourism:
1490           alpine_hut: Bjerghytte
1491           apartment: Ferielejlighed
1492           artwork: Kunst
1493           attraction: Seværdighed
1494           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1495           cabin: Feriehytte
1496           camp_pitch: Teltplads
1497           camp_site: Lejrplads
1498           caravan_site: Campingplads
1499           chalet: Chalet
1500           gallery: Galleri
1501           guest_house: Guesthouse (hotel)
1502           hostel: Vandrerhjem
1503           hotel: Hotel
1504           information: Turistinformation
1505           motel: Motel
1506           museum: Museum
1507           picnic_site: Picnicsted
1508           theme_park: Forlystelsespark
1509           viewpoint: Udsigtspunkt
1510           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1511           zoo: Zoologisk have
1512         tunnel:
1513           building_passage: Bygningspassage
1514           culvert: Gennemløb
1515           "yes": Tunnel
1516         water:
1517           lake: Sø
1518           pond: Dam
1519           reservoir: Reservoir
1520           basin: Vandbassin
1521           fishpond: Fiskedam
1522           lagoon: Lagune
1523           wastewater: Spildevand
1524           oxbow: Hesteskosø
1525           stream_pool: Strømbassin
1526           lock: Sluse
1527         waterway:
1528           artificial: Kunstig vandvej
1529           boatyard: Bådeværft
1530           canal: Kanal
1531           dam: Dæmning
1532           derelict_canal: Nedlagt kanal
1533           ditch: Grøft
1534           dock: Dok
1535           drain: Afløb
1536           lock: Sluse
1537           lock_gate: Sluseport
1538           mooring: Fortøjning
1539           rapids: Stryg
1540           river: Flod
1541           stream: Bæk
1542           wadi: Flodseng
1543           waterfall: Vandfald
1544           weir: Overløbsdæmning
1545           "yes": Vandløb
1546       admin_levels:
1547         level2: Landegrænse
1548         level3: Regionsgrænse
1549         level4: Regionsgrænse
1550         level5: Regionsgrænse
1551         level6: Kommunegrænse
1552         level7: Kommunegrænse
1553         level8: Bygrænse
1554         level9: Bydelsgrænse
1555         level10: Sognegrænse
1556         level11: Nabolagsgrænse
1557     results:
1558       no_results: Ingen resultater fundet
1559       more_results: Flere resultater
1560   issues:
1561     index:
1562       title: Sager
1563       select_status: Vælg status
1564       select_type: Vælg type
1565       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1566       reported_user: Rapporteret bruger
1567       not_updated: Ikke opdateret
1568       search: Søg
1569       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1570       states:
1571         ignored: Ignoréret
1572         open: Åben
1573         resolved: Løst
1574     page:
1575       user_not_found: Brugeren findes ikke
1576       issues_not_found: Sag ikke fundet
1577       reported_user: Repporteret bruger
1578       status: Status
1579       reports: Rapporter
1580       last_updated: Sidst opdateret
1581       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1582       reporting_users: Anmeldende brugere
1583       reports_count:
1584         one: '%{count} rapport'
1585         other: '%{count} rapporter'
1586       more_reporters: og %{count} mere
1587       reported_item: Rapporteret element
1588       states:
1589         ignored: Ignoreret
1590         open: Åben
1591         resolved: Løst
1592     show:
1593       title:
1594         open: Åben sag %{issue_id}
1595         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1596         resolved: Løst sag %{issue_id}
1597       reports:
1598         one: '%{count} rapport'
1599         other: '%{count} rapporter'
1600       no_reports: Ingen rapporter
1601       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1602       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1603       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1604       resolve: Løs
1605       ignore: Ignorér
1606       reopen: Genåbn
1607       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1608       read_reports: Læse rapporter
1609       new_reports: Nye rapporter
1610       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1611       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1612       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1613     resolve:
1614       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1615     ignore:
1616       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1617     reopen:
1618       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1619     comments:
1620       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1621       reassign_to_moderators: Overgiv problem til moderatorer
1622       reassign_to_administrators: Overgiv problem til administratorer
1623     reports:
1624       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1625     helper:
1626       reportable_title:
1627         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1628         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1629   issue_comments:
1630     create:
1631       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1632       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1633   reports:
1634     new:
1635       title_html: Rapport %{link}
1636       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1637       disclaimer:
1638         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1639         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1640         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1641           fra andre af fællesskabets medlemmer
1642         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1643           bruger det vedrører
1644       categories:
1645         diary_entry:
1646           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1647           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1648           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1649           other_label: Andet
1650         diary_comment:
1651           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1652           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1653           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1654           other_label: Andet
1655         user:
1656           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1657           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1658           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1659           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1660           other_label: Andet
1661         note:
1662           spam_label: Denne bemærkning er spam
1663           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1664           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1665           other_label: Andet
1666     create:
1667       successful_report: Din rapport blev registreret
1668       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1669   layouts:
1670     logo:
1671       alt_text: OpenStreetMap-logo
1672     home: Gå til hjemmeposition
1673     logout: Log af
1674     log_in: Log på
1675     sign_up: Opret konto
1676     start_mapping: Begynd kortlægningen
1677     edit: Redigér
1678     history: Historik
1679     export: Eksportér
1680     issues: Sager
1681     gps_traces: GPS-spor
1682     user_diaries: Brugerblogs
1683     edit_with: Redigér med %{editor}
1684     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1685     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1686       at bruge under en åben licens.
1687     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1688       %{partners}.
1689     partners_fastly: Fastly
1690     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1691     partners_partners: partnere
1692     tou: Vilkår for anvendelse
1693     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1694       databasevedligeholdelse.
1695     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1696       af database vedligeholdelse.
1697     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1698     help: Hjælp
1699     about: Om
1700     copyright: Ophavsret
1701     communities: Fællesskaber
1702     learn_more: Lær mere
1703     more: Mere
1704   user_mailer:
1705     diary_comment_notification:
1706       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1707       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1708       hi: Hej %{to_user},
1709       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1710         %{subject}:'
1711       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1712         emnet %{subject}:'
1713       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1714         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1715       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1716         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1717       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1718       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1719     message_notification:
1720       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1721       hi: Hej %{to_user},
1722       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1723         %{subject}:'
1724       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1725         emnet %{subject}:'
1726       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1727         forfatteren på %{replyurl}
1728       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1729         til forfatteren på %{replyurl}
1730     follow_notification:
1731       hi: Hej %{to_user},
1732       subject: '[OpenStreetMap] %{user} fulgte dig'
1733       followed_you: '%{user} følger dig nu på OpenStreetMap.'
1734       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1735       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1736       follow_them: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1737       follow_them_html: Du kan også følge dem på %{followurl}.
1738     gpx_details:
1739       details: 'Dine filoplysninger:'
1740       filename: Filnavn
1741       url: URL
1742       description: Beskrivelse
1743       tags: Tags
1744       total_points: Samlet antal punkter
1745       imported_points: Antal importerede punkter
1746     gpx_failure:
1747       hi: Hej %{to_user},
1748       failed_to_import: Det ser ud til, at din fil ikke blev importeret som en GPS-sporing.
1749       verify: 'Bekræft venligst, at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der
1750         indeholder GPX-fil(er) i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1751         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) . Kan der være et format- eller syntaksproblem med
1752         din fil? Her er importfejlen:'
1753       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1754         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1755       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1756         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1757       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1758     gpx_success:
1759       hi: Hej %{to_user},
1760       imported_successfully: Det ser ud til, at din fil blev importeret som en GPS-sporing.
1761       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1762       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1763         %{url}.
1764       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1765     signup_confirm:
1766       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1767       greeting: Halløj!
1768       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1769       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1770         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1771         link for at bekræfte din konto:'
1772       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1773         så du kan komme godt i gang.
1774     email_confirm:
1775       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1776       greeting: Hej,
1777       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1778         på %{server_url} til %{new_address}.
1779       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1780         ændringen.
1781     lost_password:
1782       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1783       greeting: Hej,
1784       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1785         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1786       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1787         din adgangskode.
1788     note_comment_notification:
1789       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1790       anonymous: En anonym bruger
1791       greeting: Hej,
1792       commented:
1793         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1794         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1795           du er interesseret i'
1796         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1797           nær %{place}.'
1798         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1799           nær %{place}.'
1800         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1801           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1802         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1803           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1804       closed:
1805         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1806         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1807           interesseret i'
1808         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1809         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1810           af %{place}.'
1811         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1812           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1813         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1814           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1815       reopened:
1816         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1817         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1818           du er interesseret i'
1819         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1820           %{place}.'
1821         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1822           i nærheden af %{place}.'
1823         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1824           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1825         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1826           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1827       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1828       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1829     changeset_comment_notification:
1830       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1831       hi: Hej %{to_user},
1832       commented:
1833         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1834         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1835           du er interesseret i'
1836         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1837           %{time}'
1838         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1839           ændringssæt'
1840         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1841           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1842         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1843           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1844         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1845         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1846         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1847       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1848       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1849       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1850       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1851   confirmations:
1852     confirm:
1853       heading: Tjek din e-mail!
1854       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1855       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1856         vil kunne starte kortlægningen.
1857       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1858         konto.
1859       button: Bekræft
1860       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1861       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1862       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1863       if_need_resend: Hvis du har brug for, at vi sender bekræftelses-e-mailen igen,
1864         skal du klikke på knappen nedenfor.
1865       resend_button: Send bekræftelses-e-mailen igen
1866     confirm_resend:
1867       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1868     confirm_email:
1869       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1870       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1871         e-mailadresse.
1872       button: Bekræft
1873       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1874       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1875       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1876     resend_success_flash:
1877       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1878         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1879       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1880         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1881         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1882   messages:
1883     new:
1884       title: Send besked
1885       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1886       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1887     create:
1888       message_sent: Besked sendt
1889       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1890         før du forsøger at sende flere.
1891     no_such_message:
1892       title: Ingen besked fundet
1893       heading: Ingen besked fundet
1894       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1895     show:
1896       title: Læse besked
1897       reply_button: Svar
1898       unread_button: Marker som ulæst
1899       destroy_button: Slet
1900       back: Tilbage
1901       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1902         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1903         bruger for at læse den.
1904     destroy:
1905       destroyed: Besked slettet
1906     read_marks:
1907       create:
1908         notice: Besked markeret som læst
1909       destroy:
1910         notice: Besked markeret som ulæst
1911     mutes:
1912       destroy:
1913         notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1914         error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1915     mailboxes:
1916       heading:
1917         my_inbox: Min indbakke
1918         my_outbox: Min udbakke
1919         muted_messages: Stillegjorte beskeder
1920       messages_table:
1921         from: Fra
1922         to: Til
1923         subject: Emne
1924         date: Dato
1925         actions: Handlinger
1926       message:
1927         unread_button: Marker som ulæst
1928         read_button: Marker som læst
1929         destroy_button: Slet
1930         unmute_button: Flyt til Indbakke
1931     inboxes:
1932       show:
1933         title: Indbakke
1934         messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1935         new_messages:
1936           one: '%{count} nye besked'
1937           other: '%{count} nye beskeder'
1938         old_messages:
1939           one: '%{count} gammel besked'
1940           other: '%{count} gamle beskeder'
1941         no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1942           med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1943         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1944     muted_inboxes:
1945       show:
1946         title: Stillegjorte beskeder
1947         messages:
1948           one: '%{count} stillegjort besked'
1949           other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1950     outboxes:
1951       show:
1952         title: Udbakke
1953         messages:
1954           one: Du har %{count} sendt besked
1955           other: Du har %{count} sendte beskeder
1956         no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1957           i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1958         people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1959       message:
1960         destroy_button: Slet
1961     replies:
1962       new:
1963         wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1964           svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1965           bruger for at svare.
1966   passwords:
1967     new:
1968       title: Glemt adgangskode
1969       heading: Glemt adgangskode?
1970       email address: E-mailadresse
1971       new password button: Nulstil adgangskode
1972       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1973         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1974     create:
1975       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1976         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1977         om nogle få minutter.
1978     edit:
1979       title: Nulstil adgangskode
1980       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1981       reset: Nulstil adgangskode
1982       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1983     update:
1984       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1985       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1986         URL'en?
1987   preferences:
1988     show:
1989       title: Mine præferencer
1990       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
1991       site_color_schemes:
1992         auto: Auto
1993         light: Lyst
1994         dark: Mørkt
1995       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
1996       map_color_schemes:
1997         auto: Auto
1998         light: Lyst
1999         dark: Mørkt
2000       save: Opdater præferencer
2001     update:
2002       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
2003     update_success_flash:
2004       message: Præferencer opdateret.
2005   profiles:
2006     edit:
2007       title: Rediger profil
2008       save: Opdater profil
2009       cancel: Annuller
2010       image: Billede
2011       gravatar:
2012         gravatar: Brug Gravatar
2013         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
2014         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2015         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2016       new image: Tilføj et billede
2017       keep image: Behold det nuværende billede
2018       delete image: Fjern det nuværende billede
2019       replace image: Erstat det aktuelle billede
2020       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2021       home location: Hjemmeposition
2022       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2023       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2024       show: Vis
2025       delete: Slet
2026       undelete: Fortryd sletning
2027     update:
2028       success: Profil opdateret.
2029       failure: Kunne ikke opdatere profil.
2030   sessions:
2031     new:
2032       tab_title: Log ind
2033       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2034       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
2035       password: Adgangskode
2036       remember: Husk mig
2037       lost password link: Glemt din adgangskode?
2038       login_button: Log ind
2039       with external: eller log ind med en tredjepart
2040       or: eller
2041       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2042     destroy:
2043       title: Log af
2044       heading: Log af fra OpenStreetMap
2045       logout_button: Log af
2046     suspended_flash:
2047       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
2048         aktivitet.
2049       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
2050         dette.
2051       support: supporten
2052   shared:
2053     markdown_help:
2054       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2055       headings: Overskrifter
2056       heading: Overskrift
2057       subheading: Underoverskrift
2058       unordered: Usorteret liste
2059       ordered: Sorteret liste
2060       first: Første punkt
2061       second: Andet punkt
2062       link: Link
2063       text: Tekst
2064       image: Billede
2065       alt: Alt-tekst
2066       url: URL
2067       codeblock: Kodeblok
2068     richtext_field:
2069       edit: Rediger
2070       preview: Forhåndsvisning
2071       help: Hjælp
2072     pagination:
2073       changeset_comments:
2074         older: Ældre kommentarer
2075         newer: Nyere kommentarer
2076       diary_comments:
2077         older: Ældre kommentarer
2078         newer: Nyere kommentarer
2079       diary_entries:
2080         older: Ældre indlæg
2081         newer: Nyere indlæg
2082       issues:
2083         older: Ældre sager
2084         newer: Nyere sager
2085       traces:
2086         older: Ældre spor
2087         newer: Nyere spor
2088       user_blocks:
2089         older: Ældre blokeringer
2090         newer: Nyere blokeringer
2091       users:
2092         older: Ældre brugere
2093         newer: Nyere brugere
2094   site:
2095     about:
2096       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2097       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2098         og hardware-enheder'
2099       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2100         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2101         over hele verden.
2102       local_knowledge_title: Lokal viden
2103       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2104         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2105         at OSM er præcist og ajourført.
2106       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2107       community_driven_1_html: |-
2108         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2109         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2110         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2111         og mange flere.
2112         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2113       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2114       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2115       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2116       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2117       open_data_title: Åbne Data
2118       open_data_1_html: |-
2119         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2120         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2121         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2122         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2123       open_data_open_data: åbne data
2124       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2125       legal_title: Juridisk
2126       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2127         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2128         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2129         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2130       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2131       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2132       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2133       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2134       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2135         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2136       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2137       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2138         er %{registered_trademarks_link}.
2139       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2140       partners_title: Partnere
2141     copyright:
2142       title: Ophavsret og licens
2143       foreign:
2144         title: Om denne oversættelse
2145         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2146           har den engelske tekst forrang.
2147         english_link: den engelske originaltekst
2148       native:
2149         title: Om denne side
2150         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2151           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2152           og %{mapping_link}.
2153         native_link: den danske udgave
2154         mapping_link: begynde kortlægningen
2155       legal_babble:
2156         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2157           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2158         introduction_1_open_data: åbne data
2159         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2160         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2161         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2162           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2163           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2164           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2165           dine rettigheder og pligter."
2166         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2167         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2168           (CC BY-SA 2.0).
2169         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2170           vilkår 2.0
2171         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2172         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2173           gøre følgende to ting:'
2174         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2175         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2176           License.
2177         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2178           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2179           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2180           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2181           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2182         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2183         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2184           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2185           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2186           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2187           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2188           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2189           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2190         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2191         attribution_example:
2192           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2193           title: Eksempel på kildeangivelse
2194         more_title_html: Læs mere
2195         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2196           på %{osmf_licence_page_link}.
2197         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2198         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2199           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2200           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2201         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2202         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2203         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2204         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2205         contributors_intro_html: |-
2206           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2207           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2208           og andre kilder, blandt dem:
2209         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2210           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2211         contributors_at_austria: Østrig
2212         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2213         contributors_at_cc_by: CC BY
2214         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2215         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2216         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2217           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2218           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2219         contributors_au_australia: Australien
2220         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2221         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2222           licence (CC BY 4.0)
2223         contributors_ca_credit_html: |-
2224           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2225           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2226         contributors_ca_canada: Canada
2227         contributors_cz_credit_html: |-
2228           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2229           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2230         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2231         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2232           licens (CC BY 4.0)
2233         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2234           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2235         contributors_fi_finland: Finland
2236         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2237         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2238           des Impôts.'
2239         contributors_fr_france: Frankrig
2240         contributors_hr_credit_html: |-
2241           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2242           (offentlig information om Kroatien).
2243         contributors_hr_croatia: Kroatien
2244         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2245         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2246         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2247           2007 (%{and_link}).'
2248         contributors_nl_netherlands: Holland
2249         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2250           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2251         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2252         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2253         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2254         contributors_rs_credit_html: |-
2255           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2256           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2257         contributors_rs_serbia: Serbien
2258         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2259         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2260         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2261           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2262         contributors_si_slovenia: Slovenien
2263         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2264         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2265         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2266           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2267           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2268         contributors_es_spain: Spain
2269         contributors_es_ign: IGN
2270         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2271         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2272           State copyright reserveret.'
2273         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2274         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2275         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2276           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2277         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2278         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2279           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2280           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2281         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2282         contributors_footer_2_html: |-
2283           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2284           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2285           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2286         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2287         infringement_1_html: |-
2288           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2289           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2290           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2291         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2292           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2293           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2294           %{online_filing_page_link}.
2295         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2296         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2297         trademarks_title: Varemærker
2298         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2299           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2300           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2301         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2302     index:
2303       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2304         har deaktiveret Javascript.
2305       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2306       license:
2307         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2308           licens
2309       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2310         og at ekstern betjening er aktiveret
2311     edit:
2312       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2313       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2314         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2315       user_page_link: brugerside
2316       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2317       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2318     export:
2319       title: Eksportér
2320       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2321       licence: Licens
2322       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2323       odbl: Open Data Commons Open Database License
2324       too_large:
2325         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2326           de kilder, der er anført nedenfor:'
2327         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2328           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2329           kilder til bulk data-downloads:'
2330         planet:
2331           title: Planet OSM
2332           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2333             database
2334         overpass:
2335           title: Overpass API
2336           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2337         geofabrik:
2338           title: Geofabrik Downloads
2339           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2340             byer
2341         other:
2342           title: Andre kilder
2343           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2344       export_button: Eksportér
2345     fixthemap:
2346       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2347       how_to_help:
2348         title: Hvordan man kan hjælpe
2349         join_the_community:
2350           title: Deltag i fællesskabet
2351           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2352             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2353             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2354             reparere data selv.
2355         add_a_note:
2356           instructions_1_html: |-
2357             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2358             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2359       other_concerns:
2360         title: Andre bekymringer
2361         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2362           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2363           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2364         copyright: ophavsret-siden
2365         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2366     help:
2367       title: Få hjælp
2368       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2369         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2370         kortlægning.
2371       welcome:
2372         url: /welcome
2373         title: Velkommen til OpenStreetMap
2374         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2375           OpenStreetMap.
2376       beginners_guide:
2377         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2378         title: Hjælp for nybegyndere
2379         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2380       community:
2381         title: Hjælp og fællesskabsforum
2382         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2383       mailing_lists:
2384         title: Mailinglister
2385         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2386           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2387       irc:
2388         title: IRC
2389         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2390       switch2osm:
2391         title: switch2osm
2392         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2393           baserede kort og andre tjenester.
2394       welcomemat:
2395         title: Til organisationer
2396         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2397           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2398       wiki:
2399         title: OpenStreetMap Wiki
2400         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2401     potlatch:
2402       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2403         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2404       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2405       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2406       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2407         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2408       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2409     any_questions:
2410       title: Spørgsmål?
2411       paragraph_1_html: |-
2412         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2413         %{help_link}.
2414         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2415         %{welcome_mat_link}.
2416       get_help_here: Få hjælp her
2417       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2418     sidebar:
2419       search_results: Søgeresultater
2420     search:
2421       search: Søg
2422       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2423       from: Fra
2424       to: Til
2425       where_am_i: Hvor er dette?
2426       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2427       submit_text: Søg
2428       reverse_directions_text: Vend retningen om
2429     key:
2430       table:
2431         entry:
2432           motorway: Motorvej
2433           main_road: Hovedvej
2434           trunk: Motortrafikvej
2435           primary: Hovedvej (primærrute)
2436           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2437           unclassified: Anden vej
2438           pedestrian: Gågade
2439           track: Hjulspor
2440           bridleway: Ridesti
2441           cycleway: Cykelsti
2442           cycleway_national: National cykelsti
2443           cycleway_regional: Regional cykelsti
2444           cycleway_local: Lokal cykelsti
2445           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2446           footway: Gangsti
2447           rail: Jernbane
2448           train: Tog
2449           subway: Undergrundsbane
2450           ferry: Færge
2451           light_rail: Letbane
2452           tram: Sporvogn
2453           trolleybus: Trolleybus
2454           bus: Bus
2455           cable_car: Kabelvogn
2456           chair_lift: Stolelift
2457           runway: Landingsbane
2458           taxiway: Rullevej
2459           apron: Lufthavnsforplads
2460           admin: Administrativ grænse
2461           capital: Hovedstad
2462           city: By
2463           orchard: Plantage
2464           vineyard: Vingård
2465           forest: Skov
2466           wood: Træ
2467           farmland: Landbrugsjord
2468           grass: Græs
2469           meadow: Eng
2470           bare_rock: Blottet klippe
2471           sand: Sand
2472           golf: Golfbane
2473           park: Park
2474           common: Fælled
2475           built_up: Bebygget område
2476           resident: Boligområde
2477           retail: Detailhandelsområde
2478           industrial: Industriområde
2479           commercial: Erhvervsområde
2480           heathland: Hede
2481           scrubland: Buskads
2482           lake: Sø
2483           reservoir: Reservoir
2484           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2485           glacier: Gletsjer
2486           reef: Rev
2487           wetland: Vådområde
2488           farm: Gård
2489           brownfield: Tidligere industriområde
2490           cemetery: Begravelsesplads
2491           allotments: Kolonihaver
2492           pitch: Sportsbane
2493           centre: Sportscenter
2494           beach: Strand
2495           reserve: Naturreservat
2496           military: Militært område
2497           school: Skole
2498           university: Universitet
2499           hospital: Sygehus
2500           building: Vigtig bygning
2501           station: Togstation
2502           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2503           subway_station: Undergrundsstation
2504           tram_stop: Sporvognsstoppested
2505           summit: Bjergtop
2506           peak: Højdepunkt
2507           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2508           bridge: Sort kant = bro
2509           private: Privat adgang
2510           destination: Ærindekørsel tilladt
2511           construction: Veje under konstruktion
2512           bus_stop: Busstop
2513           bicycle_shop: Cykelhandler
2514           bicycle_rental: Cykeludlejning
2515           bicycle_parking: Cykelparkering
2516           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2517           toilets: Toiletter
2518     welcome:
2519       title: Velkommen!
2520       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2521         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2522         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2523       whats_on_the_map:
2524         title: Hvad kortet indholder
2525         on_the_map_html: |-
2526           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2527           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2528         real_and_current: konkret og aktuelt
2529         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2530           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2531           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2532           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2533         doesnt: ikke
2534       basic_terms:
2535         title: Grundlæggende begreber
2536         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2537           til OpenStreetMap.
2538         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2539           til at redigere kortet.
2540         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2541           eller et træ.
2542         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2543           en bygning.
2544         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2545           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2546         editor: editor
2547         node: punkt
2548         way: vej
2549         tag: egenskab
2550       rules:
2551         title: Regler!
2552         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2553           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2554           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2555           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2556         imports: Importering
2557         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2558       start_mapping: Begynd at kortlægge
2559       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2560       add_a_note:
2561         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2562         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2563           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2564         para_2_html: |-
2565           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2566           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2567         the_map: kortet
2568     communities:
2569       title: Fællesskaber
2570       lede_text: |-
2571         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2572         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2573       local_chapters:
2574         title: Lokalafdelinger
2575         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2576           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2577           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2578           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2579           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2580           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2581         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2582       other_groups:
2583         title: Andre grupper
2584         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2585           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2586           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2587           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2588           på %{communities_wiki_link}.
2589         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2590   traces:
2591     visibility:
2592       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2593       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2594       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2595       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2596         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2597     new:
2598       upload_trace: Overfør GPS-spor
2599       visibility_help: hvad betyder det her?
2600       help: Hjælp
2601       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2602     create:
2603       upload_trace: Overfør GPS-spor
2604       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2605         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2606         når det er færdiggjort.
2607       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2608         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2609       traces_waiting:
2610         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2611           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2612           brugere.
2613         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2614           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2615           brugere.
2616     edit:
2617       cancel: Annuller
2618       title: Redigerer spor %{name}
2619       heading: Redigerer spor %{name}
2620       visibility_help: hvad betyder det her?
2621     update:
2622       updated: Spor opdateret
2623     show:
2624       title: Viser spor %{name}
2625       heading: Viser spor %{name}
2626       pending: AFVENTENDE
2627       filename: 'Filnavn:'
2628       download: hent
2629       uploaded: 'Overført:'
2630       points: 'Punkter:'
2631       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2632       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2633       map: kort
2634       edit: redigér
2635       owner: 'Ejer:'
2636       description: 'Beskrivelse:'
2637       tags: 'Egenskaber:'
2638       none: Ingen
2639       edit_trace: Redigér dette spor
2640       delete_trace: Slet dette spor
2641       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2642       visibility: 'Synlighed:'
2643       confirm_delete: Slet dette spor?
2644     trace:
2645       pending: AFVENTENDE
2646       count_points:
2647         one: '%{count} punkt'
2648         other: '%{count} punkter'
2649       more: detaljer
2650       trace_details: Vis spordetaljer
2651       view_map: Vis kort
2652       edit_map: Redigér kort
2653       public: OFFENTLIG
2654       identifiable: IDENTIFICERBAR
2655       private: PRIVAT
2656       trackable: SPORBAR
2657       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2658       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2659     index:
2660       public_traces: Offentlige GPS-spor
2661       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2662       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2663       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2664       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2665       empty_title: Ingenting her endnu
2666       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2667         %{wiki_link}.'
2668       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2669       wiki_page: wiki-siden
2670       upload_trace: Overfør et spor
2671       all_traces: Alle GPS-spor
2672       my_traces: Mine spor
2673       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2674       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2675     destroy:
2676       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2677     offline_warning:
2678       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2679         ikke tilgængeligt
2680     offline:
2681       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2682       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2683         tidspunkt ikke tilgængeligt
2684     feeds:
2685       show:
2686         title: OpenStreetMap GPS-spor
2687       description:
2688         description_with_count:
2689           one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2690           other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2691         description_without_count: GPX fil fra %{user}
2692   application:
2693     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2694     require_cookies:
2695       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2696         cookies før du fortsætter.
2697     setup_user_auth:
2698       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2699         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2700       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2701         ud mere.
2702       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2703         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2704         men du skal læse dem.
2705     settings_menu:
2706       account_settings: Kontoindstillinger
2707       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2708       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2709       muted_users: Stillegjorte Brugere
2710     auth_providers:
2711       openid_url: OpenID-URL
2712       openid_login_button: Fortsæt
2713       openid:
2714         title: Log ind med OpenID
2715         alt: OpenID-logo
2716       google:
2717         title: Log ind med Google
2718         alt: Google-logo
2719       facebook:
2720         title: Log ind med Facebook
2721         alt: Facebook-logo
2722       microsoft:
2723         title: Log ind med Microsoft
2724         alt: Microsoft-logo
2725       github:
2726         title: Log ind med GitHub
2727         alt: GitHub-logo
2728       wikipedia:
2729         title: Log ind med Wikipedia
2730         alt: Wikipedia-logo
2731     share:
2732       email:
2733         title: Del via e-mail
2734         alt: E-mail-ikon
2735       bluesky:
2736         title: Del via Bluesky
2737         alt: Bluesky-ikon
2738       facebook:
2739         title: Del via Facebook
2740         alt: Facebook-ikon
2741       linkedin:
2742         title: Del via LinkedIn
2743         alt: LinkedIn-ikon
2744       mastodon:
2745         title: Del på Mastodon
2746         alt: Mastodon-ikon
2747       telegram:
2748         title: Del på Telegram
2749         alt: Telegram-ikon
2750       x:
2751         title: Del på X
2752         alt: X-ikon
2753   oauth:
2754     permissions:
2755       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2756     scopes:
2757       openid: Log ind med OpenStreetMap
2758       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2759       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2760       write_diary: Udgiv blogindlæg og kommentarer
2761       write_api: Ændre kortet
2762       read_gpx: Læse private GPS-spor
2763       write_gpx: Overføre GPS-spor
2764       write_notes: Ændre bemærkninger
2765       write_redactions: Rediger kortdata
2766       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2767       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2768       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2769       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2770     for_roles:
2771       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2772   oauth2_applications:
2773     index:
2774       title: Mine klientapplikationer
2775       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2776         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2777         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2778       new: Registrer ny applikation
2779       name: Navn
2780       permissions: Tilladelser
2781     application:
2782       edit: Rediger
2783       delete: Slet
2784       confirm_delete: Slete denne applikation?
2785     new:
2786       title: Registrere en ny applikation
2787     edit:
2788       title: Rediger din applikation
2789     show:
2790       edit: Rediger
2791       delete: Slet
2792       confirm_delete: Slet denne applikation?
2793       client_id: Klient-ID
2794       client_secret: Klient-hemmelighed
2795       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2796         tilgængelig senere
2797       permissions: Tilladelser
2798       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2799     not_found:
2800       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2801   oauth2_authorizations:
2802     new:
2803       title: Autorisation påkrævet
2804       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2805         tilladelser?
2806       authorize: Autoriser
2807       deny: Nægt
2808     error:
2809       title: Der opstod en fejl
2810     show:
2811       title: Autoriseringskode
2812   oauth2_authorized_applications:
2813     index:
2814       title: Mine autoriserede applikationer
2815       application: Applikation
2816       permissions: Tilladelser
2817       last_authorized: Sidst autoriseret
2818       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2819     application:
2820       revoke: Fjern adgang
2821       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2822   users:
2823     new:
2824       title: Opret konto
2825       tab_title: Opret en konto
2826       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2827       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2828         dig pt.
2829       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2830         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2831       support: supporten
2832       about:
2833         header: Fri og redigerbar
2834         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2835           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2836         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2837         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2838       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2839         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2840         og ændre indstillingerne for din konto.
2841       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2842         senere i indstillingerne.
2843       by_signing_up:
2844         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2845           og %{contributor_terms_link}.
2846         privacy_policy: privatlivs-politik
2847         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2848         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2849       continue: Opret konto
2850       email_help:
2851         privacy_policy: privatlivspolitik
2852         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2853         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2854           flere oplysninger.
2855       consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}.
2856       consider_pd: offentligt domæne
2857       or: eller
2858       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2859     no_such_user:
2860       title: Ingen sådan bruger
2861       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2862       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2863         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2864       deleted: slettet
2865     show:
2866       my diary: Min blog
2867       my edits: Mine redigeringer
2868       my traces: Mine GPS-spor
2869       my notes: Mine bemærkninger
2870       my messages: Mine meddelelser
2871       my profile: Min profil
2872       my settings: Mine indstillinger
2873       my comments: Mine kommentarer
2874       my_preferences: Mine præferencer
2875       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2876       blocks on me: Mine blokeringer
2877       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2878       create_mute: Stillegør denne bruger
2879       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2880       edit_profile: Rediger profil
2881       send message: Send besked
2882       diary: Blog
2883       edits: Redigeringer
2884       traces: GPS-spor
2885       notes: Kortbemærkninger
2886       unfollow: Følg ikke længere
2887       follow: Følg
2888       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2889       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2890       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2891       uid: 'Bruger-ID:'
2892       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2893       ct undecided: Uafklaret
2894       ct declined: Afslået
2895       email address: 'E-mailadresse:'
2896       created from: 'Oprettet fra:'
2897       status: 'Status:'
2898       spam score: 'Spambedømmelse:'
2899       role:
2900         administrator: Denne bruger er en administrator
2901         moderator: Denne bruger er en moderator
2902         importer: Denne bruger er en importør
2903         grant:
2904           administrator: Giv administrator-adgang
2905           moderator: Giv moderator-adgang
2906           importer: Tildel adgang til at importere
2907         revoke:
2908           administrator: Fjern administrator-adgang
2909           moderator: Fjern moderator-adgang
2910           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2911       block_history: Aktive blokeringer
2912       moderator_history: Uddelte blokeringer
2913       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2914       comments: Kommentarer
2915       create_block: Blokér denne bruger
2916       activate_user: Aktivér denne bruger
2917       confirm_user: Bekræft denne bruger
2918       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2919       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2920       hide_user: Skjul denne bruger
2921       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2922       delete_user: Slet denne bruger
2923       confirm: Bekræft
2924       report: Rapporter denne bruger
2925     go_public:
2926       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2927         redigere.
2928     issued_blocks:
2929       show:
2930         title: Blokeringer af %{name}
2931         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2932         empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2933     received_blocks:
2934       show:
2935         title: Blokeringer af %{name}
2936         heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
2937         empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2938       edit:
2939         title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2940         heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2941         empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2942         confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2943         active_blocks:
2944           one: '%{count} aktiv blokering'
2945           other: '%{count} aktive blokringer'
2946         revoke: Træk tilbage!
2947       destroy:
2948         flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2949     lists:
2950       show:
2951         title: Brugere
2952         heading: Brugere
2953         empty: Ingen brugere fundet
2954       page:
2955         found_users:
2956           one: '%{count} bruger fundet'
2957           other: '%{count} brugere fundet'
2958         confirm: Bekræft valgte brugere
2959         hide: Skjul valgte brugere
2960       user:
2961         summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2962         summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2963     comments:
2964       index:
2965         heading_html: '%{user}s kommentarer'
2966         changesets: Ændringssæt
2967         diary_entries: Blogindlæg
2968         no_comments: Ingen kommentarer
2969     changeset_comments:
2970       index:
2971         title: Kommentarer til ændringssæt tilføjet af %{user}
2972       page:
2973         changeset: Ændringssæt
2974         when: Hvornår
2975         comment: Kommentar
2976     diary_comments:
2977       index:
2978         title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
2979       page:
2980         post: Indsend
2981         when: Hvornår
2982         comment: Kommentar
2983     suspended:
2984       title: Konto suspenderet
2985       heading: Konto suspenderet
2986       support: support
2987       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2988         på grund af mistænkelig aktivitet.
2989       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2990         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2991         at diskutere dette.
2992     auth_failure:
2993       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2994       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2995       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2996       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2997       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2998       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2999     auth_association:
3000       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
3001       option_1: |-
3002         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
3003         ved hjælp af formularen nedenfor.
3004       option_2: |-
3005         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
3006         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
3007         med dit ID i dine brugerindstillinger.
3008   user_role:
3009     filter:
3010       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
3011       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
3012       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
3013       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
3014         nuværende bruger.
3015     grant:
3016       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
3017         '%{name}'?
3018     revoke:
3019       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
3020         "%{name}"?
3021   user_blocks:
3022     model:
3023       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
3024         blokering.
3025       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
3026     not_found:
3027       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
3028       back: Tilbage til indeks
3029     new:
3030       title: Opretter blokering af %{name}
3031       heading_html: Opretter blokering af %{name}
3032       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3033     edit:
3034       title: Redigerer blokering af %{name}
3035       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
3036       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
3037       revoke: Tilbagekald blokering
3038     filter:
3039       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
3040         listen over værdier.
3041     create:
3042       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
3043     update:
3044       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
3045         den.
3046       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
3047         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
3048       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
3049         ophævet denne blokering, kan redigere den.
3050       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
3051         genaktiveres.
3052       success: Blokering opdateret.
3053     index:
3054       title: Brugerblokeringer
3055       heading: Liste over brugerblokeringer
3056       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
3057     helper:
3058       time_future_html: Slutter om %{time}.
3059       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
3060       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
3061         ind.
3062       time_past_html: Sluttede %{time}.
3063       block_duration:
3064         hours:
3065           one: '%{count} time'
3066           other: '%{count} timer'
3067         days:
3068           one: '%{count} dag'
3069           other: '%{count} dage'
3070         weeks:
3071           one: '%{count} uge'
3072           other: '%{count} uger'
3073         months:
3074           one: '%{count} måned'
3075           other: '%{count} måneder'
3076         years:
3077           one: '%{count} år'
3078           other: '%{count} år'
3079       short:
3080         ended: ophørt
3081         revoked_html: ophævet af %{name}
3082         active: aktiv
3083         active_until_read: aktiv indtil læst
3084         read_html: læst %{time}
3085         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3086         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3087     show:
3088       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3089       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3090       created: 'Oprettet:'
3091       duration: 'Varighed:'
3092       status: 'Status:'
3093       edit: Redigér
3094       reason: 'Årsag til blokering:'
3095       revoker: 'Tilbagekalder:'
3096     block:
3097       show: Vis
3098       edit: Redigér
3099     page:
3100       display_name: Blokkeret bruger
3101       creator_name: Oprettet af
3102       reason: Årsag til blokering
3103       start: Start
3104       end: Slut
3105       status: Status
3106     navigation:
3107       all_blocks: Alle blokeringer
3108       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3109       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3110       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3111       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3112       block: 'Blokering #%{id}'
3113       new_block: Ny blokering
3114   user_mutes:
3115     index:
3116       title: Stillegjorte Brugere
3117       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3118       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3119         har gjort %{count} brugere stille.'
3120       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3121         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3122       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3123         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3124       table:
3125         thead:
3126           muted_user: Stillegjort Bruger
3127           actions: Handlinger
3128         tbody:
3129           unmute: Fjern stillegørelse
3130           send_message: Din besked
3131     create:
3132       notice: Du stillegjorde %{name}.
3133       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3134     destroy:
3135       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3136       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3137   notes:
3138     index:
3139       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3140       heading: '%{user}s bemærkninger'
3141       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3142       subheading_submitted: indsendt
3143       subheading_commented: kommenteret på
3144       no_notes: Ingen bemærkninger
3145       id: Id
3146       creator: Oprettet af
3147       description: Beskrivelse
3148       created_at: Oprettet den
3149       last_changed: Sidst ændret
3150       apply: Anvend
3151       all: Alle
3152       open: Åben
3153       closed: Lukket
3154       status: Status
3155     show:
3156       title: 'Bemærkning: %{id}'
3157       description: Beskrivelse
3158       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3159       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3160       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3161       description_when_author_is_deleted: slettet
3162       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3163       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3164       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3165       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3166       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3167       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3168       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3169       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3170       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3171       report: rapportere denne bemærkning
3172       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3173         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3174       discussion: Diskussion
3175       subscribe: Abonner
3176       unsubscribe: Afmeld abonnement
3177       hide: Skjul
3178       resolve: Løs
3179       reactivate: Genaktiver
3180       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3181       comment: Kommenter
3182       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3183       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3184         skal fjernes, kan du %{link}.
3185       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3186         løse det selv med en kommentar.
3187       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3188         være tilstrækkelig.
3189       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3190     new:
3191       title: Ny bemærkning
3192       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3193         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3194         bemærkning for at forklare problemet.
3195       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3196         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning og hjælpe kortlæggere
3197         med at løse den.
3198       anonymous_warning_log_in: Log ind
3199       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3200       counter_warning_html: Du har allerede lavet mindst %{x_anonymous_notes}, det
3201         er fantastisk for fællesskabet, tak! Nu opfordrer vi dig til at %{contribute_by_yourself},
3202         det er ikke så kompliceret, og %{community_can_help}.
3203       x_anonymous_notes:
3204         one: '%{count} Anonym bemærkning'
3205         other: '%{count} Anonyme bemærkninger'
3206       counter_warning_guide_link:
3207         text: bidrage selv
3208         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
3209       counter_warning_forum_link:
3210         text: fællesskabet kan hjælpe dig
3211         url: https://community.openstreetmap.org/c/communities/dk/77
3212       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3213         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3214         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3215       add: Tilføj bemærkning
3216     new_readonly:
3217       title: Ny bemærkning
3218       warning: Nye bemærkninger kan ikke oprettes, fordi OpenStreetMap API'en i øjeblikket
3219         er i skrivebeskyttet tilstand.
3220     notes_paging_nav:
3221       showing_page: Side %{page}
3222       next: Næste
3223       previous: Forrige
3224     not_found_message:
3225       sorry: 'Beklager, bemærkning #%{id} kunne ikke findes.'
3226   javascripts:
3227     close: Luk
3228     share:
3229       title: Del
3230       cancel: Annuller
3231       image: Billede
3232       link: Link eller HTML
3233       long_link: Link
3234       short_link: Kort link
3235       geo_uri: Geo-URI
3236       embed: HTML
3237       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3238       format: 'Format:'
3239       scale: 'Skala:'
3240       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3241       download: Hent
3242       short_url: Kort URL
3243       include_marker: Medtag markør
3244       center_marker: Centrér kortet på markøren
3245       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3246       view_larger_map: Vis større kort
3247       only_layers_exported_as_image: 'Kun de følgende lag kan eksporteres som et billede:'
3248     embed:
3249       report_problem: Rapporter et problem
3250     key:
3251       title: Kortsymboler
3252       tooltip: Kortsymboler
3253       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3254     map:
3255       zoom:
3256         in: Zoom ind
3257         out: Zoom ud
3258       locate:
3259         title: Vis min placering
3260         metersPopup:
3261           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3262           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3263         feetPopup:
3264           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3265           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3266       base:
3267         standard: Standard
3268         cycle_map: Cykelkort
3269         transport_map: Transportkort
3270         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3271         hot: Humanitær
3272       layers:
3273         header: Kortlag
3274         notes: Kortbemærkninger
3275         data: Kortdata
3276         gps: Offentlige GPS-spor
3277         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3278         title: Lag
3279       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3280       make_a_donation: Donér
3281       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3282       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3283       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3284       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3285       andy_allan: Andy Allan
3286       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3287       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3288       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3289     site:
3290       edit_tooltip: Rediger kortet
3291       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3292       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3293       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3294       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3295       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3296       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3297       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3298       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3299     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3300     directions:
3301       ascend: Stigning
3302       engines:
3303         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3304         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3305         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3306         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3307         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3308         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3309         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3310         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3311         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3312       descend: Fald
3313       directions: Rutevejledning
3314       distance: Afstand
3315       distance_m: '%{distance}m'
3316       distance_km: '%{distance}km'
3317       errors:
3318         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3319         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3320       instructions:
3321         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3322         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3323         offramp_right: Tag rampen til højre
3324         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3325         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3326         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3327         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3328           på %{name}, mod %{directions}
3329         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3330         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3331         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3332           imod %{directions}
3333         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3334         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3335         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3336           retning imod %{directions}
3337         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3338         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3339         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3340           %{name}
3341         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3342         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3343         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3344         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3345         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3346         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3347         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3348         offramp_left: Tag rampen til venstre
3349         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3350         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3351         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3352         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3353           på %{name}, mod %{directions}
3354         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3355         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3356         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3357           imod %{directions}
3358         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3359         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3360           %{directions}
3361         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3362           retning imod %{directions}
3363         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3364         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3365         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3366           %{name}
3367         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3368         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3369         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3370         via_point_without_exit: (via punkt)
3371         follow_without_exit: Følg %{name}
3372         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3373         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3374         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3375         start_without_exit: Start på %{name}
3376         destination_without_exit: Nå målet
3377         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3378         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3379         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3380         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3381         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3382         unnamed: unavngiven vej
3383         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3384         exit_counts:
3385           first: "1."
3386           second: "2."
3387           third: "3."
3388           fourth: "4."
3389           fifth: "5."
3390           sixth: "6."
3391           seventh: "7."
3392           eighth: "8."
3393           ninth: "9."
3394           tenth: "10."
3395       time: Tid
3396     query:
3397       node: Punkt
3398       way: Vej
3399       relation: Relation
3400       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3401       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3402       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3403     context:
3404       directions_from: Rutevejledning herfra
3405       directions_to: Rutevejledning hertil
3406       add_note: Tilføj bemærkning her
3407       show_address: Vis adresse
3408       query_features: Find kortobjekter
3409       centre_map: Centrer kort her
3410   redactions:
3411     edit:
3412       heading: Rediger omarbejdelse
3413       title: Rediger omarbejdelse
3414     index:
3415       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3416       heading: Liste over omarbejdelser
3417       title: Liste over omarbejdelser
3418       new: Ny omarbejdelse
3419     new:
3420       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3421       title: Opretter ny omarbejdelse
3422     show:
3423       description: 'Beskrivelse:'
3424       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3425       title: Viser omarbejdelse
3426       user: 'Oprettet af:'
3427       edit: Rediger denne omarbejdelse
3428       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3429       confirm: Er du sikker?
3430     create:
3431       flash: Omarbejdelse oprettet.
3432     update:
3433       flash: Ændringer gemt.
3434     destroy:
3435       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3436         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3437       flash: Omarbejdelse slettet.
3438       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3439   validations:
3440     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3441     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3442     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3443     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3444 ...