]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Add yaml syntax highlighting to code blocks
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
66       models:
67         user_mute:
68           is_already_muted: jau nutildytas
69     models:
70       acl: Prieigos valdymo sąrašas
71       changeset: Pakeitimas
72       changeset_tag: Pakeitimo žyma
73       country: Valstybė
74       diary_comment: Dienoraščio komentaras
75       diary_entry: Dienoraščio įrašas
76       friend: Draugas
77       issue: Problema
78       language: Kalba
79       message: Žinutė
80       node: Taškas
81       node_tag: Taško žyma
82       old_node: Ankstesnis taškas
83       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
84       old_relation: Ankstesnis ryšys
85       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
86       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
87       old_way: Ankstesnis kelias
88       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
89       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
90       relation: Ryšys
91       relation_member: Ryšio narys
92       relation_tag: Ryšio žyma
93       report: Pranešti
94       session: Sesija
95       trace: Pėdsakas
96       tracepoint: Pėdsako taškas
97       tracetag: Pėdsako žyma
98       user: Naudotojas
99       user_preference: Naudotojo nustatymai
100       user_token: Naudotojo prieigos raktas
101       way: Kelias
102       way_node: Kelio mazgas
103       way_tag: Kelio žyma
104     attributes:
105       client_application:
106         name: Vardas (Privalomas)
107         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
108         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
109         support_url: Palaikymo URL
110         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
111         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
112         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
113         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
114         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
115         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
116         allow_write_notes: redaguoti užrašus
117       diary_comment:
118         body: Tekstas
119       diary_entry:
120         user: Naudotojas
121         title: Antraštė
122         body: Tekstas
123         latitude: Platuma
124         longitude: Ilguma
125         language_code: Kalba
126       doorkeeper/application:
127         name: Vardas
128         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
129         confidential: Konfidenciali programa?
130         scopes: Leidimai
131       friend:
132         user: Naudotojas
133         friend: Draugas
134       trace:
135         user: Naudotojas
136         visible: Matomas
137         name: Failo vardas
138         size: Dydis
139         latitude: Platuma
140         longitude: Ilguma
141         public: Viešas
142         description: Aprašymas
143         gpx_file: Pasirinkite GPS sekimo failą
144         visibility: Matomumas
145         tagstring: Žymos
146       message:
147         sender: Siuntėjas
148         title: Antraštė
149         body: Tekstas
150         recipient: Gavėjas
151       redaction:
152         title: Pavadinimas
153         description: Aprašymas
154       report:
155         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
156         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
157       user:
158         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
159         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
160         email: El. paštas
161         new_email: Naujas el. pašto adresas
162         active: Aktyvus
163         display_name: Rodomas vardas
164         description: Profilio aprašymas
165         home_lat: Platuma
166         home_lon: Ilguma
167         languages: Pageidautinos kalbos
168         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
169         pass_crypt: Slaptažodis
170         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
171     help:
172       doorkeeper/application:
173         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
174           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
175         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
176       trace:
177         tagstring: atskirta kableliais
178       user_block:
179         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
180           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
181           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
182           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
183           suprantamą kalbą.
184         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
185           panaikintas?
186       user:
187         new_email: (niekada viešai nerodomas)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: maždaug prieš %{count} valandą
192         few: maždaug prieš %{count} valandas
193         many: maždaug prieš %{count} valandą
194         other: maždaug prieš %{count} valandų
195       about_x_months:
196         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
197         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
198         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
200       about_x_years:
201         one: maždaug prieš %{count} metus
202         few: maždaug prieš %{count} metus
203         many: maždaug prieš %{count} metus
204         other: maždaug prieš %{count} metų
205       almost_x_years:
206         one: beveik prieš %{count} metus
207         few: beveik prieš %{count} metus
208         many: beveik prieš %{count} metus
209         other: beveik prieš %{count} metų
210       half_a_minute: prieš pusę minutės
211       less_than_x_seconds:
212         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
213         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
214         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
216       less_than_x_minutes:
217         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
218         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
219         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
221       over_x_years:
222         one: prieš daugiau nei %{count} metus
223         few: prieš daugiau nei %{count} metus
224         many: prieš daugiau nei %{count} metus
225         other: prieš daugiau nei %{count} metų
226       x_seconds:
227         one: prieš %{count} sekundę
228         few: prieš %{count} sekundes
229         many: prieš %{count} sekundę
230         other: prieš %{count} sekundžių
231       x_minutes:
232         one: prieš %{count} minutę
233         few: prieš %{count} minutes
234         many: prieš %{count} minutę
235         other: prieš %{count} minučių
236       x_days:
237         one: prieš %{count} dieną
238         few: prieš %{count} dienas
239         many: prieš %{count} dieną
240         other: prieš %{count} dienų
241       x_months:
242         one: prieš %{count} mėnesį
243         few: prieš %{count} mėnesius
244         many: prieš %{count} mėnesį
245         other: prieš %{count} mėnesių
246       x_years:
247         one: prieš %{count} metus
248         few: prieš %{count} metus
249         many: prieš %{count} metus
250         other: prieš %{count} metų
251   editor:
252     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (rengyklė naršyklėje)
256     remote:
257       name: nuotoliniu valdymu
258       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Nei vienas
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       github: GitHub
265       wikipedia: Wikipedia
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: Sukurta %{when}
270         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
271         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
272         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
273         closed_at_html: Išspręsta %{when}
274         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
275         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
276         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
277       rss:
278         title: OpenStreetMap pastabos
279         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
280           ar uždarytos, sąrašas
281         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
282           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
284         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
285         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
286         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
287         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
288       entry:
289         comment: Komentaras
290         full: Pilna pastaba
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Ištrinti mano paskyrą
295         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
296         delete_account: Ištrinti paskyrą
297         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
298           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
299         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
300           ir namų vietą, bus pašalinta.
301         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
302           kitose paskyrose.
303         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
304           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
305         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
306           atlikote, bus išsaugoti.
307         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
308         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
309           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
310         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
311           bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
313           išsaugotos.
314         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
315         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
316           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
317         confirm_delete: Ar tikrai?
318         cancel: Atšaukti
319   accounts:
320     edit:
321       title: Keisti paskyrą
322       my settings: Mano nustatymai
323       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
324       external auth: Išorinė autentikacija
325       openid:
326         link text: kas tai?
327       public editing:
328         heading: Viešas keitimas
329         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
330         enabled link text: kas tai?
331         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
332           anonimiški.
333         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
334       contributor terms:
335         heading: Talkininkų sąlygos
336         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
337         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
338         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
339           talkininkų sąlygas.
340         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
341           naudojimo.
342         link text: kas tai?
343       save changes button: Įrašyti pakeitimus
344       delete_account: Ištrinti paskyrą...
345     go_public:
346       heading: Viešas keitimas
347       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
348         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
349         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
350         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
351       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
352         žemėlapio duomenis.
353       find_out_why: sužinoti kodėl
354       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
355       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
356         pagal nutylėjimą yra viešieji.
357       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
358     update:
359       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
360         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
361         adreso patvirtinimui.
362       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
363     destroy:
364       success: Paskyra ištrinta.
365   browse:
366     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
367     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
368     version: Versija
369     redacted_version: Redaguota versija
370     in_changeset: Pakeitimas
371     anonymous: anonimas
372     no_comment: (nėra komentaro)
373     part_of: Dalis
374     part_of_relations:
375       one: '{%count} ryšys'
376       few: '%{count} ryšiai'
377       many: '{%count} ryšys'
378       other: '%{count} ryšių'
379     part_of_ways:
380       one: '{%count} kelias'
381       few: '%{count} keliai'
382       many: '{%count} kelias'
383       other: '%{count} kelių'
384     download_xml: Atsisiųsti XML
385     view_history: Žiūrėti istoriją
386     view_unredacted_history: Žiūrėti neredaguotą versiją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     view_redacted_data: Žiūrėti redaguotus duomenis
389     view_redaction_message: Žiūrėti redaguotą pranešimą
390     location: 'Vieta:'
391     node:
392       title_html: 'Taškas: %{name}'
393       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
394     way:
395       title_html: 'Kelias: %{name}'
396       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
397       nodes: Taškai
398       nodes_count:
399         one: '{%count} taškas'
400         few: '%{count} taškai'
401         many: '{%count} taškus'
402         other: '%{count} taškų'
403       also_part_of_html:
404         one: dalis kelio %{related_ways}
405         other: dalis kelių %{related_ways}
406     relation:
407       title_html: 'Ryšys: %{name}'
408       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
409       members: Nariai
410       members_count:
411         one: '{%count} narys'
412         few: '%{count} nariai'
413         many: '{%count} narys'
414         other: '%{count} narių'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
417       type:
418         node: Taškas
419         way: Kelias
420         relation: Ryšys
421     containing_relation:
422       entry_html: Ryšys %{relation_name}
423       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
424     not_found:
425       title: Nerasta
426       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
427       type:
428         node: taškas
429         way: kelias
430         relation: ryšys
431         changeset: pakeitimas
432         note: pastaba
433     timeout:
434       title: Laiko pabaigos klaida
435       sorry: Atsiprašome, bet %{type} su %{id} gauti užtruko per ilgai.
436       type:
437         node: taškas
438         way: kelias
439         relation: ryšys
440         changeset: pakeitimas
441         note: pastaba
442     redacted:
443       redaction: Redakcija %{id}
444       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
445         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
446       type:
447         node: taškas
448         way: kelias
449         relation: ryšys
450     start_rjs:
451       feature_warning: Įkeliami %{num_features} objektai, todėl jūsų naršyklė gali
452         sulėtėti ar neatsakyti. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
453       load_data: Kraunami duomenys
454       loading: Kraunama...
455     tag_details:
456       tags: 'Žymos:'
457       wiki_link:
458         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
459         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
460       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
461       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
462       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
463       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
464       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
465       email_link: El. paštas %{email}
466     query:
467       title: Ieškoti geoobjektų
468       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
469       nearby: Artimi objektai
470       enclosing: Gaubiantys objektai
471   ways:
472     timeout:
473       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, duomenis.
474   old_ways:
475     not_found:
476       sorry: Atsiprašome, kelio %{id} %{version} versija nerasta.
477     timeout:
478       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti kelio, kurio id %{id}, istoriją.
479   relations:
480     timeout:
481       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsają su id %{id}.
482   old_relations:
483     not_found:
484       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
485     timeout:
486       sorry: Atsiprašome, užtruko per ilgai gauti sąsajos su id %{id} istoriją.
487   changeset_comments:
488     feeds:
489       comment:
490         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
491         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
492       show:
493         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
494         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
495       timeout:
496         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
497           per ilgai.
498   changesets:
499     changeset:
500       no_edits: (nėra pakeitimų)
501       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
502     index:
503       title: Pakeitimai
504       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
505       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
506       title_friend: Mano draugų pakeitimai
507       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
508       empty: Nerasta pakeitimų.
509       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
510       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
511       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
512       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
513       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
514       load_more: Įkelti daugiau
515       feed:
516         title: Pakeitimas %{id}
517         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
518         created: Sukurtas
519         closed: Uždarytas
520         belongs_to: Autorius
521     subscribe:
522       heading: Prenumeruoti šią pakeitimų rinkinio diskusiją?
523       button: Prenumeruokite diskusiją
524     unsubscribe:
525       heading: Atsisakyti šio pakeitimų rinkinio diskusijos prenumeratos?
526       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
527     heading:
528       title: Pakeitimų rinkinys %{id}
529       created_by_html: Sukūrė %{link_user} %{created}.
530     no_such_entry:
531       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
532       body: Atsiprašome, nėra pakeitimų rinkinio su id %{id}. Patikrinkite rašybą,
533         o gal nuoroda, kurią spustelėjote, yra neteisinga.
534     show:
535       title: 'Pakeitimas: %{id}'
536       created: 'Sukurta: %{when}'
537       closed: 'Uždaryta: %{when}'
538       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
539       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
540       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
541       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
542       discussion: Diskusija
543       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
544       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
545         pakeitimą.
546       subscribe: Užsisakyti
547       unsubscribe: Atsisakyti
548       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
549       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
550       hide_comment: slėpti
551       unhide_comment: neslėpti
552       comment: Komentuoti
553       changesetxml: Pakeitimo XML
554       osmchangexml: osmChange XML
555     paging_nav:
556       nodes: Taškų (%{count})
557       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
558       ways: Keliai (%{count})
559       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
560       relations: Ryšiai (%{count})
561       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
562     timeout:
563       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
564   dashboards:
565     contact:
566       km away: Nutolęs %{count}km
567       m away: nutolęs %{count}m
568       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
569     popup:
570       your location: Jūsų pozicija
571       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
572       friend: Draugas
573     show:
574       title: Valdymo skydas
575       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
576         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
577       edit_your_profile: Redaguoti profilį
578       my friends: Mano draugai
579       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
580       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
581       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
582         pildymus.
583       friends_changesets: draugų keitimai
584       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
585       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
586       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
587   diary_entries:
588     new:
589       title: Naujas dienoraščio įrašas
590     form:
591       location: Pozicija
592       use_map_link: Naudoti žemėlapį
593     index:
594       title: Naudotojo dienoraščiai
595       title_friends: Draugų dienoraščiai
596       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
597       user_title: '%{user} dienoraštis'
598       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
599       new: Naujas dienoraščio įrašas
600       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
601       my_diary: Mano dienoraštis
602       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
603     page:
604       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
605     edit:
606       title: Keisti dienoraščio įrašą
607       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
608     show:
609       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
610       user_title: '%{user} dienoraštis'
611       discussion: Diskusija
612       subscribe: Prenumeruoti
613       unsubscribe: Atsisakyti prenumeratos
614       leave_a_comment: Palikti komentarą
615       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
616       login: Prisijungti
617     no_such_entry:
618       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
619       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
620       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
621         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
622     diary_entry:
623       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
624       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
625       comment_link: Komentuoti šį įrašą
626       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
627       comment_count:
628         one: '%{count} komentaras'
629         zero: Nėra komentarų
630         other: '%{count} komentarai (-ų)'
631       no_comments: Jokių komentarų
632       edit_link: Keisti šį įrašą
633       hide_link: Slėpti šį įrašą
634       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
635       confirm: Patvirtinti
636       report: Pranešti apie šį įrašą
637     diary_comment:
638       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
639       hide_link: Slėpti šį komentarą
640       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
641       confirm: Patvirtinti
642       report: Pranešti apie šį komentarą
643     location:
644       location: 'Vieta:'
645     feed:
646       user:
647         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
648         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
649       language:
650         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
651         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
652       all:
653         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
654         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
655     subscribe:
656       heading: Užsiprenumeruoti šią dienoraščio įrašo diskusiją?
657       button: Prenumeruokite diskusiją
658     unsubscribe:
659       heading: Atsisakyti šios dienoraščio įrašo diskusijos prenumeratos?
660       button: Atsisakyti diskusijos prenumeratos
661   diary_comments:
662     index:
663       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
664       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
665       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
666       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
667     page:
668       post: Įrašas
669       when: Kada
670       comment: Komentaras
671     new:
672       heading: Pridėti komentarą prie šios dienoraščio įrašo diskusijos?
673   doorkeeper:
674     errors:
675       messages:
676         account_selection_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
677           abonemento pasirinkimo
678         consent_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo
679           sutikimas
680         interaction_required: Autorizacijos serveris reikalauja galutinio naudotojo
681           sąveikos
682         login_required: Autorizacijos serveriui reikalingas galutinio naudotojo autentifikavimas
683     flash:
684       applications:
685         create:
686           notice: Aplikacija užregistruota.
687     scopes:
688       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
689       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
690       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
691       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
692       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
693   errors:
694     contact:
695       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
696       contact: susisiekti
697       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
698         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
699         universalųjį adresą (URL).
700     bad_request:
701       title: Bloga užklausa
702       description: Operacija, kurios paprašėte „OpenStreetMap“ serveryje, negalima
703         (HTTP 400)
704     forbidden:
705       title: Uždrausta
706       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
707         administratoriams (HTTP 403)
708     internal_server_error:
709       title: Aplikacijos klaida
710       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
711         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
712     not_found:
713       title: Failas nerastas
714       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
715         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
716   friendships:
717     make_friend:
718       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
719       button: Pridėti kaip draugą
720       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
721       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
722       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
723       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
724         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
725     remove_friend:
726       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
727       button: Nebedraugauti
728       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
729       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
730   geocoder:
731     search:
732       title:
733         latlon: Vidinis
734         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
735         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
736     search_osm_nominatim:
737       prefix:
738         aerialway:
739           cable_car: Lyno keltuvas
740           chair_lift: Keltuvas
741           drag_lift: Velkamas keltuvas
742           gondola: Gondola
743           pylon: Stulpas
744           station: Lyno stotis
745           "yes": Lyninis keltuvas
746         aeroway:
747           aerodrome: Aerodromas
748           airstrip: Pakilimo takas
749           apron: Oro uosto aikštelė
750           gate: Oro uosto vartai
751           hangar: Angaras
752           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
753           holding_position: Užlaikymo pozicija
754           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
755           parking_position: Stovėjimo Pozicija
756           runway: Pakilimo takas
757           taxilane: Taksi linija
758           taxiway: Riedėjimo takas
759           terminal: Oro uosto terminalas
760           windsock: Vėjarodis
761         amenity:
762           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
763           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
764           arts_centre: Menų centras
765           atm: Bankomatas
766           bank: Bankas
767           bar: Baras
768           bbq: BBQ
769           bench: Suoliukas
770           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
771           bicycle_rental: Dviračių nuoma
772           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
773           biergarten: Lauko baras
774           blood_bank: Kraujo Bankas
775           boat_rental: Valčių nuoma
776           brothel: Viešieji namai
777           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
778           bus_station: Autobusų stotis
779           cafe: Kavinė
780           car_rental: Mašinų nuoma
781           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
782           car_wash: Automobilių plovykla
783           casino: Kazino
784           charging_station: Įkrovimo stotis
785           childcare: Vaikų priežiūra
786           cinema: Kino teatras
787           clinic: Klinika
788           clock: Laikrodis
789           college: Koledžas
790           community_centre: Bendruomenės centras
791           conference_centre: Konferencijų Centras
792           courthouse: Teismo pastatas
793           crematorium: Krematoriumas
794           dentist: Dantistas
795           doctors: Gydytojai
796           drinking_water: Geriamas vanduo
797           driving_school: Vairavimo mokykla
798           embassy: Ambasada
799           events_venue: Renginių vieta
800           fast_food: Greitas maistas
801           ferry_terminal: Keltų terminalas
802           fire_station: Gaisrinė
803           food_court: Savitarnos kavinė
804           fountain: Fontanas
805           fuel: Degalinė
806           gambling: Lošimas
807           grave_yard: Kapinės
808           grit_bin: Smėlio dėžė
809           hospital: Ligoninė
810           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
811           ice_cream: Ledai
812           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
813           kindergarten: Vaikų darželis
814           language_school: Kalbų mokykla
815           library: Biblioteka
816           loading_dock: Pakrovimo dokas
817           love_hotel: Meilės Viešbutis
818           marketplace: Turgavietė
819           monastery: Vienuolynas
820           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
821           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
822           music_school: Muzikos Mokykla
823           nightclub: Naktinis klubas
824           nursing_home: Slaugos namai
825           parking: Stovėjimo aikštelė
826           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
827           parking_space: Stovėjimo Vieta
828           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
829           pharmacy: Vaistinė
830           place_of_worship: Maldos namai
831           police: Policija
832           post_box: Pašto dėžutė
833           post_office: Paštas
834           prison: Kalėjimas
835           pub: Aludė
836           public_bath: Vieša Pirtis
837           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
838           public_building: Visuomeninis pastatas
839           ranger_station: Reindžerio stotis
840           recycling: Perdirbimo punktas
841           restaurant: Restoranas
842           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
843           school: Mokykla
844           shelter: Pastogė
845           shower: Dušas
846           social_centre: Socialinių reikalų centras
847           social_facility: Socialinė įstaiga
848           studio: Studija
849           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
850           taxi: Taksi
851           telephone: Viešas telefonas
852           theatre: Teatras
853           toilets: Tualetas
854           townhall: Rotušė
855           training: Mokymų įstaiga
856           university: Universitetas
857           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
858           vending_machine: Vendingas
859           veterinary: Veterinarijos chirurgija
860           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
861           waste_basket: Atliekų krepšelis
862           waste_disposal: Atliekų šalinimas
863           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
864           watering_place: Laistymo vieta
865           water_point: Vandens Punktas
866           weighbridge: Svarstyklės
867           "yes": Patogumai
868         boundary:
869           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
870           administrative: Administracinė riba
871           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
872           national_park: Nacionalinis parkas
873           political: Rinkiminė riba
874           protected_area: Saugoma teritorija
875           "yes": Riba
876         bridge:
877           aqueduct: Akvedukas
878           boardwalk: Promenada
879           suspension: Kabantis tiltas
880           swing: Siūbuojantis tiltas
881           viaduct: Viadukas
882           "yes": Tiltas
883         building:
884           apartment: Apartamentas
885           apartments: Apartamentai
886           barn: Tvartas
887           bungalow: Vila
888           cabin: Trobelė
889           chapel: Koplyčia
890           church: Bažnyčios Pastatas
891           civic: Civilinis statinys
892           college: Koledžo Pastatas
893           commercial: Komercinės paskirties pastatas
894           construction: Statomas pastatas
895           detached: Individualus namas
896           dormitory: Bendrabutis
897           duplex: Dvibutis
898           farm: Ūkinis Namas
899           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
900           garage: Garažas
901           garages: Garažai
902           greenhouse: Šiltnamis
903           hangar: Angaras
904           hospital: Ligoninės pastatas
905           hotel: Viešbučio Pastatas
906           house: Namas
907           houseboat: Plaukiojantis namas
908           hut: Trobelė
909           industrial: Pramoninis pastatas
910           kindergarten: Darželio Pastatas
911           manufacture: Pramoninis statinys
912           office: Biurų pastatas
913           public: Visuomeninis pastatas
914           residential: Gyvenamasis pastatas
915           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
916           roof: Stogas
917           ruins: Sugriuvęs pastatas
918           school: Mokyklos pastatas
919           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
920           service: Pagalbinis statinys
921           shed: Pašiūrė
922           stable: Arklidė
923           static_caravan: Karavanas
924           temple: Šventyklos pastatas
925           terrace: Terasos Pastatas
926           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
927           university: Universiteto pastatas
928           warehouse: Sandėlis
929           "yes": Pastatas
930         club:
931           scout: Skautų bazė
932           sport: Sporto klubas
933           "yes": Klubas
934         craft:
935           beekeeper: Bitininkas
936           blacksmith: Kalvis
937           brewery: Alaus darykla
938           carpenter: Dailidė
939           caterer: Maisto tiekėjas
940           confectionery: Konditerija
941           dressmaker: Siuvėjas
942           electrician: Elektrikas
943           electronics_repair: Elektronikos taisykla
944           gardener: Sodininkas
945           glaziery: Stiklius
946           handicraft: Rankdarbiai
947           metal_construction: Metalo gamykla
948           painter: Dažytojas
949           photographer: Fotografas
950           plumber: Santechnikas
951           roofer: Stogdengys
952           sawmill: Lentpjūvė
953           shoemaker: Batsiuvys
954           stonemason: Akmenskaldys
955           tailor: Siuvėjas
956           window_construction: Langų gamintojas
957           winery: Vyno darykla
958           "yes": Amatų parduotuvė
959         emergency:
960           access_point: Prieigos taškas
961           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
962           assembly_point: Susirinkimo taškas
963           defibrillator: Defibriliatorius
964           fire_extinguisher: Gesintuvas
965           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
966           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
967           life_ring: Gelbėjimo ratas
968           phone: Avarinis telefonas
969           siren: Avarinė sirena
970           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
971           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
972         highway:
973           abandoned: Apleistas kelias
974           bridleway: Jodinėjimo takas
975           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
976           bus_stop: Autobusų stotelė
977           construction: Statomas kelias
978           corridor: Koridorius
979           crossing: Perėja
980           cycleway: Dviračių takas
981           elevator: Liftas
982           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
983           footway: Pėsčiųjų takas
984           ford: Brasta
985           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
986           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
987           milestone: Riboženklis
988           motorway: Autostrada
989           motorway_junction: Autostrados sankryža
990           motorway_link: Automagistralinis kelias
991           path: Takas
992           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
993           platform: Platforma
994           primary: Pirmosios reikšmės kelias
995           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
996           proposed: Projektuojamas kelias
997           raceway: Lenktynių trasa
998           residential: Gyvenamasis kelias
999           rest_area: Poilsio vieta
1000           road: Kelias
1001           secondary: Antros reikšmės kelias
1002           secondary_link: Antros reikšmės kelias
1003           service: Privažiuojamasis kelias
1004           services: Autostrados paslaugų zona
1005           speed_camera: Greičio kamera
1006           steps: Laiptai
1007           stop: Stop Ženklas
1008           street_lamp: Gatvės žibintas
1009           tertiary: Trečios reikšmės kelias
1010           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
1011           track: Vėžės
1012           traffic_mirror: Eismo veidrodis
1013           traffic_signals: Šviesoforas
1014           trunk: Magistralinis kelias
1015           trunk_link: Magistralinis kelias
1016           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1017           "yes": Kelias
1018         historic:
1019           aircraft: Istorinis lėktuvas
1020           archaeological_site: Archeologinė vieta
1021           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
1022           battlefield: Mūšio vieta
1023           boundary_stone: Pasienio akmuo
1024           building: Istorinis pastatas
1025           bunker: Bunkeris
1026           cannon: Istorinė patranka
1027           castle: Pilis
1028           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
1029           church: Bažnyčia
1030           city_gate: Miesto vartai
1031           citywalls: Miesto sienos
1032           fort: Fortas
1033           heritage: Paveldas
1034           house: Namas
1035           manor: Dvaras
1036           memorial: Memorialas
1037           mine: Kasykla
1038           mine_shaft: Kasyklos šachta
1039           monument: Paminklas
1040           railway: Istorinis geležinkelis
1041           roman_road: Romėnų kelias
1042           ruins: Griuvėsiai
1043           rune_stone: Runų akmuo
1044           stone: Akmuo
1045           tomb: Kapas
1046           tower: Bokštas
1047           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1048           wayside_cross: Pakelės kryžius
1049           wayside_shrine: Koplytstulpis
1050           wreck: Nuskendęs laivas
1051           "yes": Istorinė Vieta
1052         junction:
1053           "yes": Sandūra
1054         landuse:
1055           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1056           aquaculture: Akvakultūra
1057           basin: Baseinas
1058           brownfield: Apleista teritorija
1059           cemetery: Kapinės
1060           commercial: Komercinis plotas
1061           conservation: Saugoma teritorija
1062           construction: Statybų aikštelė
1063           farmland: Fermos žemės
1064           farmyard: Ferma
1065           forest: Miškas
1066           garages: Garažai
1067           grass: Pieva
1068           greenfield: „Žaliasis laukas“
1069           industrial: Pramoninė zona
1070           landfill: Sąvartynas
1071           meadow: Pievos
1072           military: Karinė zona
1073           mine: Kasykla
1074           orchard: vaisių sodas
1075           plant_nursery: Daigynas
1076           quarry: Karjeras
1077           railway: Geležinkelis
1078           recreation_ground: Rekreacinė zona
1079           religious: Šventvietė
1080           reservoir: Rezervuaras
1081           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1082           residential: Gyvenamasis rajonas
1083           retail: Mažmeninės prekybos zona
1084           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1085           vineyard: Vynuogynas
1086           "yes": Žemėnauda
1087         leisure:
1088           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1089           bandstand: Estrada
1090           beach_resort: Pajūrio kurortas
1091           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1092           bleachers: Tribūnos
1093           bowling_alley: Boulingas
1094           common: Bendra žemė
1095           dance: Šokių salė
1096           dog_park: Šunų parkas
1097           firepit: Laužavietė
1098           fishing: Žvejybos zona
1099           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1100           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1101           garden: Sodas
1102           golf_course: Golfo laukas
1103           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1104           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1105           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1106           miniature_golf: Mini golfas
1107           nature_reserve: Gamtos draustinis
1108           park: Parkas
1109           picnic_table: Pikniko stalas
1110           pitch: Sporto aikštė
1111           playground: Žaidimų aikštelė
1112           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1113           resort: Kurortas
1114           sauna: Sauna
1115           slipway: Slipas
1116           sports_centre: Sporto centras
1117           stadium: Stadionas
1118           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1119           track: Bėgimo takelis
1120           water_park: Vandens parkas
1121           "yes": Laisvalaikis
1122         man_made:
1123           advertising: Reklama
1124           antenna: Antena
1125           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1126           beacon: Radijo švyturys
1127           beehive: Bičių avilys
1128           breakwater: Molas
1129           bridge: Tiltas
1130           bunker_silo: Bunkeris
1131           cairn: Kernas
1132           chimney: Kaminas
1133           communications_tower: Ryšių bokštas
1134           crane: Kranas
1135           cross: Kryžius
1136           dyke: Pylimas
1137           flagpole: Vėliavos stiebas
1138           kiln: Krosnis
1139           lighthouse: Švyturys
1140           manhole: Liukas
1141           mast: Stiebas
1142           mine: Kasykla
1143           mineshaft: Kasyklos šachta
1144           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1145           petroleum_well: Naftos šulinys
1146           pier: Pirsas
1147           pipeline: Vamzdynas
1148           pumping_station: Siurblinė
1149           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1150           silo: Siloso bokštas
1151           snow_cannon: Sniego patranka
1152           snow_fence: Sniego tvora
1153           storage_tank: Rezervuaras
1154           surveillance: Stebėjimas
1155           telescope: Teleskopas
1156           tower: Bokštas
1157           utility_pole: Elektros stulpas
1158           wastewater_plant: Vandenvalda
1159           watermill: Vandens Malūnas
1160           water_tap: Vandens čiaupas
1161           water_tower: Vandens Bokštas
1162           water_well: Šulinys
1163           water_works: Vandentiekis
1164           windmill: Vėjo malūnas
1165           works: Gamykla
1166           "yes": Žmogaus sukurta
1167         military:
1168           airfield: Karinis aerodromas
1169           barracks: Kareivinės
1170           bunker: Bunkeris
1171           checkpoint: Patikros punktas
1172           trench: Tranšėja
1173           "yes": Karinis
1174         mountain_pass:
1175           "yes": Kalnų perėja
1176         natural:
1177           atoll: Atolas
1178           bare_rock: Plikos uolos
1179           bay: Įlanka
1180           beach: Paplūdimys
1181           cape: Kyšulys
1182           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1183           cliff: Skardis
1184           coastline: Pakrantė
1185           crater: Krateris
1186           dune: Kopa
1187           fell: Kalnuota vieta
1188           fjord: Fiordas
1189           forest: Miškas
1190           geyser: Geizeris
1191           glacier: Ledynas
1192           grassland: Žolė
1193           heath: Dykynė
1194           hill: Kalva
1195           hot_spring: Karštoji versmė
1196           island: Sala
1197           isthmus: Sąsmauka
1198           land: Žemė
1199           marsh: Pelkė
1200           moor: Dažnai užliejama vieta
1201           mud: Purvas
1202           peak: Viršūnė
1203           peninsula: Pusiasalis
1204           point: Taškas
1205           reef: Rifas
1206           ridge: Ketera
1207           rock: Uola
1208           saddle: Balnas
1209           sand: Smėlis
1210           scree: Skardis
1211           scrub: Krūmai
1212           spring: Šaltinis
1213           stone: Akmuo
1214           strait: Sąsiauris
1215           tree: Medis
1216           tree_row: Medžių eilė
1217           tundra: Tundra
1218           valley: Slėnis
1219           volcano: Ugnikalnis
1220           water: Vanduo
1221           wetland: Pelkė
1222           wood: Medžiai
1223           "yes": Gamtinis objektas
1224         office:
1225           accountant: Buhalteris
1226           administrative: Administracija
1227           advertising_agency: Reklamos agentūra
1228           architect: Architektas
1229           association: Asociacija
1230           company: Bendrovė
1231           diplomatic: Diplomatinis biuras
1232           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1233           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1234           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1235           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1236           financial: Finansų biuras
1237           government: Vyriausybinė tarnyba
1238           insurance: Draudimo įstaiga
1239           it: IT Ofisas
1240           lawyer: Advokatas
1241           logistics: Logistikos biuras
1242           newspaper: Laikraščio biuras
1243           ngo: NGO įstaiga
1244           notary: Notaro biuras
1245           religion: Religinė įstaiga
1246           research: Tyrimų biuras
1247           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1248           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1249           travel_agent: Kelionių agentūra
1250           "yes": Biuras
1251         place:
1252           allotments: Kolektyviniai sodai
1253           archipelago: Salynas
1254           city: Miestas
1255           city_block: Miesto Blokas
1256           country: Šalis
1257           county: Apskritis
1258           farm: Ūkis
1259           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1260           house: Namas
1261           houses: Namai
1262           island: Sala
1263           islet: Salelė
1264           isolated_dwelling: Vienkiemis
1265           locality: Vietovė
1266           municipality: Savivaldybė
1267           neighbourhood: Rajonas
1268           plot: Sklypas
1269           postcode: Pašto kodas
1270           quarter: Mikrorajonas
1271           region: Regionas
1272           sea: Jūra
1273           square: Aikštė
1274           state: Valstija
1275           subdivision: Administracinis suskirstymas
1276           suburb: Miesto dalis
1277           town: Miestas
1278           village: Kaimas
1279           "yes": Vietovė
1280         railway:
1281           abandoned: Apleistas geležinkelis
1282           construction: Statomas geležinkelis
1283           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1284           funicular: Funikulierius
1285           halt: Traukinio Stotelė
1286           junction: Geležinkelio mazgas
1287           level_crossing: Pervaža
1288           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1289           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1290           monorail: Vienbėgis
1291           narrow_gauge: Siaurukas
1292           platform: Geležinkelio platforma
1293           preserved: Paveldo geležinkelis
1294           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1295           rail: Bėgiai
1296           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1297           station: Geležinkelio stotis
1298           stop: Geležinkelio sustojimas
1299           subway: Metropoliteno linija
1300           subway_entrance: Įėjimas į metro
1301           switch: Geležinkelio punktai
1302           tram: Tramvajus
1303           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1304           yard: Geležinkelio kiemas
1305         shop:
1306           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1307           antiques: Antikvariniai daiktai
1308           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1309           art: Meno parduotuvė
1310           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1311           bag: Rankinių parduotuvė
1312           bakery: Kepykla
1313           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1314           beauty: Grožio salonas
1315           bed: Patalynės gaminiai
1316           beverages: Gėrimų parduotuvė
1317           bicycle: Dviračių parduotuvė
1318           bookmaker: Žymė
1319           books: Knygynas
1320           boutique: Butikas
1321           butcher: Mėsininkas
1322           car: Automobilių parduotuvė
1323           car_parts: Automobilių dalys
1324           car_repair: Automobilių remontas
1325           carpet: Kilimų parduotuvė
1326           charity: Labdaros parduotuvė
1327           cheese: Sūrio parduotuvė
1328           chemist: Chemikas
1329           chocolate: Šokoladinė
1330           clothes: Drabužių parduotuvė
1331           coffee: Kavinė
1332           computer: Kompiuterių parduotuvė
1333           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1334           convenience: Parduotuvė
1335           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1336           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1337           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1338           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1339           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1340           deli: Gastronomas
1341           department_store: Universalinė parduotuvė
1342           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1343           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1344           dry_cleaning: Sausasis valymas
1345           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1346           electronics: Elektronikos parduotuvė
1347           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1348           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1349           fabric: Audinių parduotuvė
1350           farm: Ūkio parduotuvė
1351           fashion: Mados parduotuvė
1352           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1353           florist: Gėlininkas
1354           food: Maisto parduotuvė
1355           frame: Rėmų parduotuvė
1356           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1357           furniture: Baldai
1358           garden_centre: Sodo prekės
1359           gas: Dujų parduotuvė
1360           general: Bendroji parduotuvė
1361           gift: Dovanų parduotuvė
1362           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1363           grocery: Gastronomas
1364           hairdresser: Kirpykla
1365           hardware: Aparatūros parduotuvė
1366           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1367           hearing_aids: Klausos aparatai
1368           herbalist: Žolininkas
1369           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1370           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1371           ice_cream: Ledų parduotuvė
1372           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1373           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1374           kiosk: Kioskas
1375           laundry: Skalbykla
1376           locksmith: Spynininkas
1377           lottery: Loterija
1378           mall: Prekybos centras
1379           massage: Masažas
1380           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1381           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1382           money_lender: Pinigų skolintojas
1383           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1384           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1385           music: Muzikos prekių parduotuvė
1386           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1387           newsagent: Spaudos pardavėjas
1388           nutrition_supplements: Maisto papildai
1389           optician: Optikas
1390           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1391           outdoor: Lauko parduotuvė
1392           paint: Dažų Parduotuvė
1393           pastry: Konditerijos parduotuvė
1394           pawnbroker: Lombardas
1395           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1396           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1397           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1398           photo: Foto prekių parduotuvė
1399           seafood: Jūros gėrybės
1400           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1401           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1402           shoes: Batų parduotuvė
1403           sports: Sporto prekių parduotuvė
1404           stationery: Raštinės reikmenys
1405           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1406           supermarket: Prekybos centras
1407           tailor: Siuvėjas
1408           tattoo: Tatuiruočių salonas
1409           tea: Arbatos parduotuvė
1410           ticket: Bilietų Parduotuvė
1411           tobacco: Tabako Parduotuvė
1412           toys: Žaislų parduotuvė
1413           travel_agency: Kelionių agentūra
1414           tyres: Padangų Parduotuvė
1415           vacant: Laisva parduotuvė
1416           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1417           video: Video parduotuvė
1418           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1419           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1420           wine: Vyno Parduotuvė
1421           "yes": Parduotuvė
1422         tourism:
1423           alpine_hut: Kalnų trobelė
1424           apartment: Poilsio Apartamentai
1425           artwork: Meno dirbiniai
1426           attraction: Lankytina vieta
1427           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1428           cabin: Turistų namelis
1429           camp_site: Stovyklavietė
1430           caravan_site: Kemperių aikštelė
1431           chalet: Trobelė
1432           gallery: Galerija
1433           guest_house: Svečių namai
1434           hostel: Hostelis
1435           hotel: Viešbutis
1436           information: Informacija
1437           motel: Motelis
1438           museum: Muziejus
1439           picnic_site: Poilsiavietė
1440           theme_park: Nuotykių parkas
1441           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1442           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1443           zoo: Zoologijos sodas
1444         tunnel:
1445           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1446           culvert: Vamzdis
1447           "yes": Tunelis
1448         waterway:
1449           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1450           boatyard: Valčių priežiūra
1451           canal: Kanalas
1452           dam: Užtvanka
1453           derelict_canal: Kanalas
1454           ditch: Griovys
1455           dock: Dokas
1456           drain: Drenažo griovys
1457           lock: Šliuzas
1458           lock_gate: Šliuzo vartai
1459           mooring: Švartavimas
1460           rapids: Upės slenksčiai
1461           river: Upė
1462           stream: Upeliukas
1463           wadi: Vadis
1464           waterfall: Krioklys
1465           weir: Slenkstis
1466           "yes": Vandens vektorius
1467       admin_levels:
1468         level2: Šalies sienos
1469         level3: Regiono riba
1470         level4: Valstybės sienos
1471         level5: Regiono ribos
1472         level6: Apskrities ribos
1473         level7: Savivaldybės riba
1474         level8: Miesto sienos
1475         level9: Kaimo riba
1476         level10: Priemiesčio riba
1477         level11: Mikrorajono riba
1478     results:
1479       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1480       more_results: Daugiau rezultatų
1481   issues:
1482     index:
1483       title: Problemos
1484       select_status: Parinkite būseną
1485       select_type: Pasirinkite tipą
1486       select_last_updated_by: Pasirinkite Paskutinį kartą atnaujino
1487       reported_user: Pranešęs naudotojas
1488       not_updated: Neatnaujinta
1489       search: Ieškoti
1490       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1491       states:
1492         ignored: Ignoruota
1493         open: Atidaryta
1494         resolved: Išspręsta
1495     page:
1496       user_not_found: Naudotojo nėra
1497       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1498       reported_user: Praneštas naudotojas
1499       status: Būsena
1500       reports: Pranešimai
1501       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1502       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1503       reports_count:
1504         one: '{%count} pranešimas'
1505         few: '%{count} pranešimai'
1506         many: '{%count} pranešimas'
1507         other: '%{count} pranešimų'
1508       reported_item: Praneštas elementas
1509       states:
1510         ignored: Ignoruota
1511         open: Atidaryta
1512         resolved: Išspręsta
1513     show:
1514       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1515       reports:
1516         one: '{%count} pranešimas'
1517         few: '%{count} pranešimai'
1518         many: '{%count} pranešimas'
1519         other: '%{count} pranešimų'
1520       no_reports: Jokių ataskaitų
1521       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1522       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1523       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1524       resolve: Išspręsti
1525       ignore: Ignoruoti
1526       reopen: Iš naujo atidaryti
1527       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1528       read_reports: Skaityti pranešimus
1529       new_reports: Nauji pranešimai
1530       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1531       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1532       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1533     resolve:
1534       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1535     ignore:
1536       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1537     reopen:
1538       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1539     comments:
1540       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1541       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1542     reports:
1543       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1544     helper:
1545       reportable_title:
1546         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1547         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1548   issue_comments:
1549     create:
1550       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1551       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1552         naujo
1553   reports:
1554     new:
1555       title_html: Pranešimas %{link}
1556       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1557       disclaimer:
1558         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1559           kad:'
1560         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1561         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1562           draugų pagalba
1563         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1564       categories:
1565         diary_entry:
1566           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1567           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1568           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1569           other_label: Kita
1570         diary_comment:
1571           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1572           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1573           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1574           other_label: Kita
1575         user:
1576           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1577           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1578           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1579           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1580           other_label: Kita
1581         note:
1582           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1583           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1584           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1585           other_label: Kita
1586     create:
1587       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1588       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1589   layouts:
1590     logo:
1591       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1592     home: Eiti į namų vietą
1593     logout: Atsijungti
1594     log_in: Prisijungti
1595     sign_up: Užsiregistruoti
1596     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1597     edit: Keisti
1598     history: Istorija
1599     export: Eksportuoti
1600     issues: Problemos
1601     gps_traces: GPS pėdsakai
1602     user_diaries: Dienoraščiai
1603     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1604     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1605     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1606       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1607     hosting_partners_2024_html: Prieglobą palaiko %{fastly}, %{corpmembers} ir kiti
1608       %{partners}.
1609     partners_fastly: Fastly
1610     partners_corpmembers: OSMF korporacijos nariai
1611     partners_partners: partneriai
1612     tou: Naudojimo sąlygos
1613     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1614       priežiūros darbai.
1615     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1616       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1617     nothing_to_preview: Nėra ką peržiūrėti.
1618     help: Pagalba
1619     about: Apie
1620     copyright: Teisės ir licencija
1621     communities: Bendruomenės
1622     learn_more: Sužinoti daugiau
1623     more: Daugiau
1624   user_mailer:
1625     diary_comment_notification:
1626       description: 'OpenStreetMap dienoraščio įrašas #%{id}'
1627       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1628       hi: Sveiki, %{to_user},
1629       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1630         %{subject}:'
1631       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1632         antraštė %{subject}'
1633       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1634         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1635       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1636         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1637       footer_unsubscribe: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1638       footer_unsubscribe_html: Diskusijos prenumeratos galite atsisakyti %{unsubscribeurl}
1639     message_notification:
1640       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1641       hi: Sveiki, %{to_user},
1642       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1643       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1644         tema „%{subject}“:'
1645       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1646         autoriui %{replyurl}
1647       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1648         galite čia %{replyurl}
1649     friendship_notification:
1650       hi: Labas, %{to_user},
1651       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1652       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1653       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1654       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1655       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1656       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1657     gpx_description:
1658       description_with_tags: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu %{trace_description}
1659         ir šiomis žymomis: %{tags}'
1660       description_with_tags_html: 'Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1661         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1662       description_with_no_tags: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1663         %{trace_description} ir be žymų
1664       description_with_no_tags_html: Panašu, kad jūsų failas %{trace_name} su aprašymu
1665         %{trace_description} ir be žymų
1666     gpx_failure:
1667       hi: Sveiki, %{to_user},
1668       failed_to_import: 'nepavyko importuoti kaip GPS sekimo failas. Patvirtinkite,
1669         kad failas yra galiojantis GPX failas arba archyvas, kuriame yra palaikomo
1670         formato GPX failas (-ai) (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1671         Ar gali būti failo formato ar sintaksės problemų? Importavimo klaida:'
1672       more_info: Daugiau informacijos apie GPX importo nesėkmes ir kaip jų išvengti
1673         galima rasti %{url}.
1674       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1675         rasite adresu %{url}
1676       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1677     gpx_success:
1678       hi: Sveiki, %{to_user},
1679       trace_location: Jūsų pėdsakai pasiekiami %{trace_url}
1680       all_your_traces: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}
1681       all_your_traces_html: Visus sėkmingai įkeltus GPX pėdsakus rasite %{url}.
1682       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1683     signup_confirm:
1684       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1685       greeting: Sveiki!
1686       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1687       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1688         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1689         savo paskyrą
1690       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1691         padėsiančios jums pradėti.
1692     email_confirm:
1693       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1694       greeting: Sveiki,
1695       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1696         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1697       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1698         pakeitimą.
1699     lost_password:
1700       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1701       greeting: Sveiki,
1702       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1703         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1704       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1705         nustatytumėte slaptažodį.
1706     note_comment_notification:
1707       description: 'OpenStreetMap pastaba #%{id}'
1708       anonymous: Anoniminis naudotojas
1709       greeting: Sveiki,
1710       commented:
1711         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1712         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1713         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1714           šalia %{place}.'
1715         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1716           netoliese %{place}.'
1717         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1718           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1719         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1720           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1721       closed:
1722         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1723         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1724         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1725         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1726           %{place}.'
1727         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1728           Pastaba yra šalia %{place}.'
1729         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1730           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1731       reopened:
1732         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1733         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1734           susidomėjęs(-usi)'
1735         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1736         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1737           pastabų netoliese %{place}.'
1738         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1739           Pastaba yra netoli %{place}.'
1740         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1741           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1742       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1743       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pastabą %{url}.
1744     changeset_comment_notification:
1745       description: 'OpenStreetMap pakeitimų rinkinys #%{id}'
1746       hi: Sveiki, %{to_user},
1747       commented:
1748         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1749         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1750           pakeitimų'
1751         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1752         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1753         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1754           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1755         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1756           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1757         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1758         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1759         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1760       details: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1761       details_html: Atsakykite arba sužinokite daugiau apie pakeitimų rinkinį %{url}.
1762       unsubscribe: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1763         %{url}.
1764       unsubscribe_html: Galite atsisakyti šio pakeitimų rinkinio naujinių prenumeratos
1765         %{url}.
1766   confirmations:
1767     confirm:
1768       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1769       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1770       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1771         galėsite pradėti žymėti.
1772       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1773         patvirtinimo mygtuką.
1774       button: Patvirtinti
1775       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1776       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1777       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1778       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1779         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1780       click_here: spauskite čia
1781     confirm_resend:
1782       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1783     confirm_email:
1784       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1785       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1786         savo naują e-pašto adresą.
1787       button: Patvirtinti
1788       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1789       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1790         ženklą.
1791       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1792     resend_success_flash:
1793       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1794         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1795       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1796         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1797         į patvirtinimo prašymus.
1798   messages:
1799     inbox:
1800       title: Gautieji
1801       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1802       new_messages:
1803         one: '%{count} naujas pranešimas'
1804         other: '%{count} nauji pranešimai'
1805       old_messages:
1806         one: '%{count} senas pranešimas'
1807         other: '%{count} seni pranešimai'
1808       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1809         su %{people_mapping_nearby_link}?
1810       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1811     messages_table:
1812       from: Nuo
1813       to: Kam
1814       subject: Tema
1815       date: Data
1816       actions: Veiksmai
1817     message_summary:
1818       unread_button: Žymėti neskaitytu
1819       read_button: Žymėti skaitytu
1820       destroy_button: Ištrinti
1821       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1822     new:
1823       title: Siųsti žinutę
1824       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1825       back_to_inbox: Atgal į gautus
1826     create:
1827       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1828       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1829         prieš bandydami siųsti daugiau.
1830     no_such_message:
1831       title: Nėra tokio pranešimo
1832       heading: Nėra tokio pranešimo
1833       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1834     outbox:
1835       title: Išsiųstieji
1836       messages:
1837         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1838         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1839       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1840         su %{people_mapping_nearby_link}?
1841       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1842     muted:
1843       title: Nutildyti pranešimai
1844     reply:
1845       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, į kurį rašyta atsakyti,
1846         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1847         jei norite atsakyti.
1848     show:
1849       title: Skaityti pranešimą
1850       reply_button: Atsakyti
1851       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1852       destroy_button: Trinti
1853       back: Grįžti
1854       wrong_user: Jūs prisijungę kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuri prašėte perskaityti,
1855         nebuvo siųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros,
1856         jei norite perskaityti.
1857     sent_message_summary:
1858       destroy_button: Ištrinti
1859     heading:
1860       my_inbox: Mano gauti
1861       my_outbox: Išsiųsti
1862       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1863     mark:
1864       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1865       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1866     unmute:
1867       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1868       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1869     destroy:
1870       destroyed: Pranešimas ištrintas
1871   passwords:
1872     new:
1873       title: Pamiršau slaptažodį
1874       heading: Pamiršote slaptažodį?
1875       email address: El. pašto adresas
1876       new password button: Atstatyti slaptažodį
1877       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1878         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1879         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1880     create:
1881       send_paranoid_instructions: Jei jūsų el. pašto adresas yra mūsų duomenų bazėje,
1882         po kelių minučių į savo el. pašto adresą gausite slaptažodžio atkūrimo nuorodą.
1883     edit:
1884       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1885       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1886       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1887       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1888     update:
1889       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1890       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1891   preferences:
1892     show:
1893       title: Mano parinktys
1894       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1895       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1896       edit_preferences: Keisti parinktis
1897     edit:
1898       title: Keisti parinktis
1899       save: Atnaujinti parinktis
1900       cancel: Atšaukti
1901     update:
1902       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1903     update_success_flash:
1904       message: Parinktys atnaujintos.
1905   profiles:
1906     edit:
1907       title: Redaguoti profilį
1908       save: Atnaujinti profilį
1909       cancel: Atšaukti
1910       image: Nuotrauka
1911       gravatar:
1912         gravatar: Naudoti Gravatar
1913         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1914         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1915         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1916       new image: Pridėti nuotrauką
1917       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1918       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1919       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1920       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1921         dydžio nuotraukos)
1922       home location: Pradinė lokacija
1923       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1924       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1925       show: Rodyti
1926       delete: Trinti
1927       undelete: Anuliuoti trynimą
1928     update:
1929       success: Profilis atnaujintas.
1930       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1931   sessions:
1932     new:
1933       tab_title: Prisijungti
1934       login_to_authorize_html: Prisijunkite prie OpenStreetMap, kad pasiektumėte %{client_app_name}.
1935       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1936       password: Slaptažodis
1937       remember: Prisiminti prisijungimą
1938       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1939       login_button: Prisijungti
1940       with external: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
1941       or: ar
1942       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1943     destroy:
1944       title: Atsijungti
1945       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1946       logout_button: Atsijungti
1947     suspended_flash:
1948       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1949       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1950       support: pagalba
1951   shared:
1952     markdown_help:
1953       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1954       headings: Antraštės
1955       heading: Antraštė
1956       subheading: Poraštė
1957       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1958       ordered: Surikiuotas sąrašas
1959       first: Pirmas įrašas
1960       second: Antras įrašas
1961       link: Nuoroda
1962       text: Tekstas
1963       image: Paveikslėlis
1964       alt: Alternatyvusis tekstas
1965       url: Interneto adresas (URL)
1966       codeblock: Kodo blokas
1967     richtext_field:
1968       edit: Redaguoti
1969       preview: Peržiūrėti
1970       help: Pagalba
1971     pagination:
1972       diary_comments:
1973         older: Senesni komentarai
1974         newer: Naujesni komentarai
1975       diary_entries:
1976         older: Senesni įrašai
1977         newer: Naujesni įrašai
1978       issues:
1979         older: Senesnės problemos
1980         newer: Naujesnės problemos
1981       traces:
1982         older: Senesni pėdsakai
1983         newer: Naujesni pėdsakai
1984       user_blocks:
1985         older: Senesni blokavimai
1986         newer: Naujesni blokavimai
1987       users:
1988         older: Senesni naudotojai
1989         newer: Naujesni naudotojai
1990   site:
1991     about:
1992       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1993       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1994         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1995       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1996         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1997       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1998       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1999         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
2000         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
2001       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
2002       community_driven_1_html: |-
2003         OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auga kiekvieną dieną.
2004         Mūsų bendradarbiai yra entuziastai žemėlapių kūrėjai, GIS profesionalai, inžinieriai
2005         jie valdo OSM serverius, humanitarai apibrėžia stichinių nelaimių paveiktas teritorijas
2006         ir daug daugiau.
2007         Norėdami sužinoti daugiau apie bendruomenę, apsilankykite %{osm_blog_link},
2008         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} ir
2009         %{osm_foundation_link} svetainėje.
2010       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
2011       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
2012       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
2013       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
2014       open_data_title: Atviri duomenys
2015       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
2016         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
2017         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
2018         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
2019       open_data_open_data: atviri duomenys
2020       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
2021       legal_title: Teisės
2022       legal_1_1_html: |-
2023         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
2024         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2025         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
2026         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
2027       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
2028       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
2029       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
2030       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
2031       legal_2_1_html: |-
2032         Prašome %{contact_the_osmf_link}
2033         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
2034       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
2035       legal_2_2_html: OpenStreetMap, didinamojo stiklo logotipas ir žemėlapio būsena
2036         yra %{registered_trademarks_link}.
2037       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
2038       partners_title: Partneriai
2039     copyright:
2040       title: Autorinės teisės ir licencija
2041       foreign:
2042         title: Apie šį vertimą
2043         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
2044           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
2045         english_link: anglų originalo
2046       native:
2047         title: Apie šį puslapį
2048         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
2049           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
2050           teises ir %{mapping_link}.
2051         native_link: Lietuviška versija
2052         mapping_link: pradėti žymėjimą
2053       legal_babble:
2054         introduction_1_html: |-
2055           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
2056           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
2057         introduction_1_open_data: atviri duomenys
2058         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2059         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
2060         introduction_2_html: Galite laisvai kopijuoti, platinti, perduoti ir pritaikyti
2061           mūsų duomenis, jei tik nurodysite OpenStreetMap ir jo pagalbininkus. Jei
2062           pakeisite arba remsitės mūsų duomenimis, rezultatus galite platinti tik
2063           pagal tą pačią licenciją. Pilnas %{legal_code_link} paaiškina jūsų teises
2064           ir pareigas.
2065         introduction_2_legal_code: teisinis kodas
2066         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
2067           licenciją (CC BY-SA 2.0).
2068         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
2069         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
2070         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
2071           du dalykus:'
2072         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
2073         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
2074           bazės licenciją.
2075         credit_3_html: |-
2076           Autorių teisių įspėjimui taikome skirtingus reikalavimus,
2077           atsižvelgiant į tai, kaip naudojate mūsų duomenis. Pavyzdžiui, taikomos skirtingos
2078           taisyklės, kaip rodyti pranešimą apie autorių teises, atsižvelgiant į tai, ar
2079           sukūrėte naršomą žemėlapį, spausdintą žemėlapį ar statinį vaizdą. Visą informaciją apie
2080           reikalavimus rasite %{attribution_guidelines_link}.
2081         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
2082         credit_4_1_html: "Kad būtų aišku, duomenys yra prieinami pagal Open\nDatabase
2083           licenciją, galite nurodyti į %{this_copyright_page_link}.\nAlternatyviai
2084           arba, jei platinate OSM\nduomenų forma, galite pateikti nuorodą tiesiai
2085           į licenciją (-as). Medijoje,\nkur nuorodos neįmanomos (pvz., spausdintuose
2086           kūriniuose), siūlome\nnukreipti savo skaitytojus į openstreetmap.org (galbūt
2087           išplečiant\n'OpenStreetMap' šiuo visu adresu) ir į opendatacommons.org.
2088           \nŠiame pavyzdyje nuoroda rodoma žemėlapio kampe."
2089         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
2090         attribution_example:
2091           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
2092           title: Priskyrimo pavyzdys
2093         more_title_html: Papildoma informacija
2094         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
2095           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
2096         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
2097         more_2_1_html: Nors OpenStreetMap yra atvirų duomenų, mes negalime teikti
2098           nemokamo žemėlapių API trečiosioms šalims. Žiūrėkite mūsų %{api_usage_policy_link},
2099           %{tile_usage_policy_link} ir %{nominatim_usage_policy_link}.
2100         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
2101         more_2_1_tile_usage_policy: Plytelių naudojimo politika
2102         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatim naudojimo politika
2103         contributors_title_html: Mūsų autoriai
2104         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
2105           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
2106           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
2107         contributors_at_credit_html: |-
2108           %{austria}: yra duomenų iš %{stadt_wien_link} (pagal %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2109           ir Land Tirol (pagal %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2110         contributors_at_austria: Austrija
2111         contributors_at_stadt_wien: Vienos miestas
2112         contributors_at_land_vorarlberg: Forarlbergo žemė
2113         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
2114         contributors_au_credit_html: |-
2115           %{australia}: įtraukta arba sukurta naudojant administracines ribas © %{geoscape_australia_link}
2116           licencijuota Australijos Sandraugos pagal %{cc_licence_link}.
2117         contributors_au_australia: Australija
2118         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2119         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2120           (CC BY 4.0)
2121         contributors_ca_credit_html: |-
2122           %{canada}: yra duomenų iš
2123           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2124           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2125           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2126           Geografijos skyriaus).
2127         contributors_ca_canada: Kanada
2128         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2129           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2130         contributors_cz_czechia: Čekija
2131         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2132           (CC BY 4.0)
2133         contributors_fi_credit_html: |-
2134           %{finland}: yra duomenų iš
2135           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2136           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2137         contributors_fi_finland: Suomija
2138         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2139         contributors_fr_credit_html: |-
2140           %{france}: yra duomenų iš
2141           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2142         contributors_fr_france: Prancūzija
2143         contributors_hr_credit_html: |-
2144           %{croatia}: yra duomenų iš %{dgu_link} ir %{open_data_portal}
2145           (vieša Kroatijos informacija).
2146         contributors_hr_croatia: Kroatija
2147         contributors_hr_dgu: Kroatijos valstybinė geodezijos administracija
2148         contributors_hr_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2149         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2150           (%{and_link})'
2151         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2152         contributors_nz_credit_html: |-
2153           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2154           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2155         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2156         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2157         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2158         contributors_rs_credit_html: |-
2159           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2160           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2161         contributors_rs_serbia: Serbija
2162         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2163         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2164         contributors_si_credit_html: |-
2165           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2166           (vieša Slovėnijos informacija).
2167         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2168         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2169         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2170         contributors_es_credit_html: |-
2171           %{spain}: yra duomenų iš
2172           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2173           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2174           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2175         contributors_es_spain: Ispanija
2176         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2177           valstybės teisės saugomos.'
2178         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2179         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2180           informacija'
2181         contributors_gb_credit_html: |-
2182           %{united_kingdom}: yra Ordnance
2183           apklausos duomenų © Karūnos autorių teisės ir duomenų bazės teisės 2010-2023.
2184         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2185         contributors_2_html: |-
2186           Norėdami gauti daugiau informacijos apie šiuos ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami
2187           siekiant pagerinti OpenStreetMap, žiūrėkite %{contributors_page_link} OpenStreetMap Viki.
2188         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2189         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2190           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2191           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2192         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2193         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2194           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2195           leidimo naudoti.
2196         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2197         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2198         trademarks_title: Prekių ženklai
2199         trademarks_1_1_trademark_policy: Prekių ženklų politika
2200     index:
2201       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2202         JavaScript palaikymą.
2203       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2204       license:
2205         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2206           pagal atvirą licenciją.
2207       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2208         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2209     edit:
2210       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2211       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2212         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2213       user_page_link: naudotojo puslapis
2214       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2215       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2216     export:
2217       title: Eksportuoti
2218       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2219       licence: Licencija
2220       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2221         (ODbL).
2222       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2223       too_large:
2224         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2225           išvardintų šaltinių:'
2226         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2227           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2228           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2229         planet:
2230           title: OSM planeta
2231           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2232             kopijos
2233         overpass:
2234           title: Overpass API
2235           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2236         geofabrik:
2237           title: Geofabrik atsisiuntimai
2238           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2239             duomenys.
2240         other:
2241           title: Kiti šaltiniai
2242           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2243       export_button: Eksportuoti
2244     fixthemap:
2245       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2246       how_to_help:
2247         title: Kaip padėti
2248         join_the_community:
2249           title: Prisijungti prie bendruomenės
2250           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2251             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2252             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2253       other_concerns:
2254         title: Kiti rūpesčiai
2255         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2256           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2257           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2258         copyright: autorinių teisių puslapyje
2259         working_group: OSMF darbo grupe
2260     help:
2261       title: Pagalbos paieška
2262       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2263         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2264       welcome:
2265         url: /welcome
2266         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2267         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2268       beginners_guide:
2269         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2270         title: Pradedančiojo vadovas
2271         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2272       community:
2273         title: Pagalba ir bendruomenės forumas
2274         description: Bendra vieta, kur galima ieškoti pagalbos ir kalbėtis apie „OpenStreetMap“.
2275       mailing_lists:
2276         title: El. pašto grupės
2277         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2278           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2279       irc:
2280         title: IRC
2281         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2282       switch2osm:
2283         title: switch2osm
2284         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2285           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2286       welcomemat:
2287         title: Organizacijoms
2288         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2289           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2290       wiki:
2291         title: OpenStreetMap Wiki
2292         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2293     potlatch:
2294       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2295         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2296         naršyklėje.
2297       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2298       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2299       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2300         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2301       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2302     any_questions:
2303       title: Turite klausimų?
2304       get_help_here: Gaukite pagalbą čia
2305       welcome_mat: Žiūrėkite pasveikinimą
2306     sidebar:
2307       search_results: Paieškos rezultatai
2308     search:
2309       search: Paieška
2310       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2311       from: Iš
2312       to: Iki
2313       where_am_i: Kur tai yra?
2314       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2315       submit_text: Rodyti
2316       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2317     key:
2318       table:
2319         entry:
2320           motorway: Autostrada
2321           main_road: Kelias, gatvė
2322           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2323           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2324           secondary: Antros reikšmės kelias
2325           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2326           pedestrian: Pėsčiųjų kelias
2327           track: Pėdsakas
2328           bridleway: Raitųjų takas
2329           cycleway: Dviračių takas
2330           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2331           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2332           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2333           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2334           footway: Pėsčiųjų takas
2335           rail: Geležinkelis
2336           train: Traukinys
2337           subway: Metropoliteno linija
2338           ferry: Keltas
2339           light_rail: Greitasis traukinys
2340           tram: Tramvajus
2341           trolleybus: Troleibusas
2342           bus: Autobusas
2343           cable_car: Lyno keltuvas
2344           chair_lift: Keltuvas
2345           runway: Kilimo takas
2346           taxiway: Riedėjimo takas
2347           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2348           admin: Administracinės ribos
2349           capital: Sostinė
2350           city: Miestas
2351           orchard: Vaismedžių plantacija
2352           vineyard: Vynuogynas
2353           forest: Miškas
2354           wood: Miškas
2355           farmland: Pasėliai
2356           grass: Žolės
2357           meadow: Pieva
2358           bare_rock: Plikos uolos
2359           sand: Smėlynas
2360           golf: Golfo laukas
2361           park: Parkas
2362           common: Bendras
2363           built_up: Užstatyta teritorija
2364           resident: Gyvenamoji zona
2365           retail: Mažmeninis rajonas
2366           industrial: Pramoninė zona
2367           commercial: Komericinis plotas
2368           heathland: Šilynas
2369           scrubland: Krūmynai
2370           lake: Ežeras
2371           reservoir: Tvenkinys
2372           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2373           glacier: Ledynas
2374           reef: Rifas
2375           wetland: Šlapynė
2376           farm: Ūkis
2377           brownfield: Apleista teritorija
2378           cemetery: Kapinės
2379           allotments: Sodai
2380           pitch: Sportinis laukas
2381           centre: Sporto centras
2382           beach: Paplūdimys
2383           reserve: Gamtos rezervatas
2384           military: Karinis rajonas
2385           school: Mokykla
2386           university: Universitetas
2387           hospital: Ligoninė
2388           building: Didelis pastatas
2389           station: Geležinkelio stotis
2390           railway_halt: Geležinkelio sustojimas
2391           subway_station: Metro stotis
2392           tram_stop: Tramvajaus stotelė
2393           summit: Viršūnė
2394           peak: Viršukalnė
2395           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2396           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2397           private: Privati prieiga
2398           destination: Atvykimo susisiekimas
2399           construction: Statomi keliai
2400           bus_stop: Autobusų stotelė
2401           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2402           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2403           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2404           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2405           toilets: Tualetai
2406     welcome:
2407       title: Sveiki atvykę!
2408       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2409         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2410         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2411       whats_on_the_map:
2412         title: Kas yra žemėlapyje
2413         on_the_map_html: |-
2414           „OpenStreetMap“ yra vieta žemėlapiams sudaryti, kur dalykai %{real_and_current} –
2415           čia yra milijonai pastatų, kelių ir kitos informacijos apie vietas. Galite nustatyti
2416           bet kokias jums įdomias realaus pasaulio funkcijas.
2417         real_and_current: tikri ir dabartiniai
2418       basic_terms:
2419         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2420         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2421           terminai/žodžiai.
2422         an_editor_html: '%{editor} yra programa ar svetainėje, skirta redaguoti žemėlapį.'
2423         a_node_html: '%{node} yra taškas žemėlapyje, pvz., restoranas ar medis.'
2424         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2425           ar pastatas.'
2426         a_tag_html: '%{tag} yra šiek tiek duomenų apie tašką arba kelią, pvz., restorano
2427           pavadinimas arba kelio greičio ribojimas.'
2428         editor: redaktorius
2429         node: taškas
2430         way: kelias
2431         tag: žyma
2432       rules:
2433         title: Taisyklės!
2434         imports: Importai
2435         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2436       start_mapping: Pradėti žymėti
2437       add_a_note:
2438         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2439         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2440           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2441         the_map: žemėlapis
2442     communities:
2443       title: Bendruomenės
2444       lede_text: |-
2445         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2446         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2447         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2448         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2449       local_chapters:
2450         title: Vietiniai skyriai
2451       other_groups:
2452         title: Kitos grupės
2453         communities_wiki: Bendruomenių viki puslapis
2454   traces:
2455     visibility:
2456       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2457       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2458       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2459         žymėmis)
2460       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2461         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2462     new:
2463       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2464       visibility_help: ką tai reiškia?
2465       help: Pagalba
2466       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2467     create:
2468       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2469       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2470         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2471         laiškas.
2472       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2473         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2474       traces_waiting:
2475         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2476           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2477           taip pat nori įkelti savo darbus.
2478         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2479           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2480           taip pat nori įkelti savo darbus.
2481     edit:
2482       cancel: Atšaukti
2483       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2484       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2485       visibility_help: ką tai reiškia?
2486     update:
2487       updated: Pėdsakas įkeltas
2488     show:
2489       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2490       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2491       pending: LAUKIAMA
2492       filename: 'Failo pavadinimas:'
2493       download: atsisiųsti
2494       uploaded: 'Įkelta:'
2495       points: 'Taškai:'
2496       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2497       map: žemėlapis
2498       edit: redaguoti
2499       owner: 'Savininkas:'
2500       description: 'Aprašymas:'
2501       tags: 'Žymos:'
2502       none: Nėra
2503       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2504       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2505       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2506       visibility: 'Matomumas:'
2507       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2508     trace:
2509       pending: LAUKIAMA
2510       count_points:
2511         one: '{%count} taškas'
2512         few: '%{count} taškai'
2513         many: '{%count} taškas'
2514         other: '%{count} taškų'
2515       more: daugiau
2516       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2517       view_map: Žemėlapis
2518       edit_map: Keisti žemėlapį
2519       public: VIEŠAS
2520       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2521       private: PRIVATUS
2522       trackable: ATSEKAMAS
2523       details_with_tags_html: '%{time_ago}, %{user}, %{tags}'
2524       details_without_tags_html: '%{time_ago} %{user}'
2525     index:
2526       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2527       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2528       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2529       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2530       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2531       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2532       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2533         kūrimą %{wiki_link}.'
2534       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2535       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2536       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2537       all_traces: Visi pėdsakai
2538       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2539       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2540       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2541     destroy:
2542       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2543     offline_warning:
2544       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2545     offline:
2546       heading: GPX laikmena išjungta
2547       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2548     georss:
2549       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2550     description:
2551       description_with_count:
2552         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2553         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2554       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2555   application:
2556     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2557     require_cookies:
2558       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2559         naršyklėje slapukus.
2560     setup_user_auth:
2561       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2562         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2563       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2564         kad sužinotumėte daugiau.
2565       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2566         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2567         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2568     settings_menu:
2569       account_settings: Paskyros nustatymai
2570       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2571       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2572       muted_users: Nutildyti naudotojai
2573     auth_providers:
2574       openid_url: OpenID URL
2575       openid_login_button: Tęsti
2576       openid:
2577         title: Prisijungti su OpenID
2578         alt: OpenID logotipas
2579       google:
2580         title: Prisijungti su Google
2581         alt: Google logotipas
2582       facebook:
2583         title: Prisijungti su Facebook
2584         alt: Facebook logotipas
2585       microsoft:
2586         title: Prisijungti su Microsoft
2587         alt: Microsoft logotipas
2588       github:
2589         title: Prisijungti su GitHub
2590         alt: GitHub logotipas
2591       wikipedia:
2592         title: Prisijungti su Vikipedija
2593         alt: Vikipedijos logotipas
2594   oauth:
2595     permissions:
2596       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2597     scopes:
2598       openid: Prisijungti su OpenStreetMap
2599       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2600       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2601       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2602       write_api: Redaguoti žemėlapį
2603       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2604       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2605       write_notes: Keisti pastabas
2606       write_redactions: Redaguoti žemėlapio duomenis
2607       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2608       consume_messages: Skaityti, atnaujinti būseną ir ištrinti naudotojo pranešimus
2609       send_messages: Siųsti asmenines žinutes kitiems naudotojams
2610       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2611     for_roles:
2612       moderator: Šis leidimas skirtas veiksmams, prieinamiems tik moderatoriams
2613   oauth2_applications:
2614     index:
2615       title: Mano klientinės programos
2616       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2617         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2618         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2619       new: Užregistruoti naują programą
2620       name: Pavadinimas
2621       permissions: Leidimai
2622     application:
2623       edit: Keisti
2624       delete: Ištrinti
2625       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2626     new:
2627       title: Užregistruoti naują programą
2628     edit:
2629       title: Keisti jūsų programą
2630     show:
2631       edit: Keisti
2632       delete: Ištrinti
2633       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2634       client_id: Kliento ID
2635       client_secret: Kliento slaptas kodas
2636       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2637         pasiekiamas
2638       permissions: Leidimai
2639       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2640     not_found:
2641       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2642   oauth2_authorizations:
2643     new:
2644       title: Reikalinga prieigos teisė
2645       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2646       authorize: Leisti
2647       deny: Uždrausti
2648     error:
2649       title: Įvyko klaida
2650     show:
2651       title: Prieigos teisės kodas
2652   oauth2_authorized_applications:
2653     index:
2654       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2655       application: Programa
2656       permissions: Leidimai
2657       last_authorized: Paskutinį kartą įgaliota
2658       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2659         %{oauth2}.
2660     application:
2661       revoke: Atšaukti prieigos teises
2662       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2663   users:
2664     new:
2665       title: Sukurti paskyrą
2666       tab_title: Užsiregistruoti
2667       signup_to_authorize_html: Prisiregistruokite naudodami „OpenStreetMap“, kad
2668         pasiektumėte %{client_app_name}.
2669       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2670       please_contact_support_html: Susisiekite su %{support_link} dėl paskyros sukūrimo
2671         – mes pasistengsime kuo greičiau išnagrinėti užklausą.
2672       support: pagalba
2673       about:
2674         header: Laisvas ir redaguojamas.
2675         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2676           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2677           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2678         paragraph_2: Užsiregistruokite ir prisidėkite.
2679         welcome: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2680       duplicate_social_email: Jei jau turite OpenStreetMap paskyrą ir norite naudoti
2681         trečiosios šalies tapatybės teikėją, prisijunkite naudodami slaptažodį ir
2682         pakeiskite paskyros nustatymus.
2683       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2684         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2685       by_signing_up:
2686         html: Prisiregistruodami sutinkate su mūsų %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2687           ir %{contributor_terms_link}.
2688         privacy_policy: privatumo politika
2689         contributor_terms: bendraautorių sąlygos
2690       continue: Užsiregistruoti
2691       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2692       email_help:
2693         privacy_policy: privatumo politika
2694         privacy_policy_title: OSMF privatumo politika, įskaitant skyrių apie el. pašto
2695           adresus
2696         html: Jūsų adresas nerodomas viešai, daugiau informacijos rasite mūsų %{privacy_policy_link}.
2697       consider_pd_html: Manau, kad mano indėlis yra %{consider_pd_link}.
2698       consider_pd: viešo domeno
2699       or: ar
2700       use external auth: arba prisijunkite naudodami trečiąją šalį
2701     terms:
2702       title: Sąlygos
2703       heading: Sąlygos
2704       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2705       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2706         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2707       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2708       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2709       tou_explain_html: Šie %{tou_link} reglamentuoja svetainės ir kitos OSMF teikiamos
2710         infrastruktūros naudojimą. Prašome paspausti nuorodą, perskaityti ir sutikti
2711         su tekstu.
2712       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2713       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2714       consider_pd_why: kas tai?
2715       guidance_info_html: 'Informacija, padedanti suprasti šiuos terminus: %{readable_summary_link}
2716         ir kai kurie %{informal_translations_link}'
2717       readable_summary: žmogui skirta santrauka
2718       informal_translations: neformalūs vertimai
2719       continue: Tęsti
2720       cancel: Atšaukti
2721       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2722         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2723       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2724       legale_names:
2725         france: Prancūzija
2726         italy: Italija
2727         rest_of_world: Likęs pasaulis
2728     terms_declined_flash:
2729       terms_declined_html: Apgailestaujame, kad nusprendėte nesutikti su naujomis
2730         bendraautoriu sąlygomis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. %{terms_declined_link}.
2731       terms_declined_link: šis viki puslapis
2732     no_such_user:
2733       title: Nėra tokio naudotojo
2734       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2735       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2736         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2737       deleted: ištrinta
2738     show:
2739       my diary: Mano dienoraštis
2740       my edits: Mano keitimai
2741       my traces: Mano pėdsakai
2742       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2743       my messages: Mano pranešimai
2744       my profile: Mano profilis
2745       my settings: Mano nustatymai
2746       my comments: Mano komentarai
2747       my_preferences: Mano parinktys
2748       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2749       blocks on me: Apribojimai man
2750       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2751       create_mute: Nutildyti šį naudotoją
2752       destroy_mute: Nebetildyti šio naudotojo
2753       edit_profile: Redaguoti profilį
2754       send message: Siųsti žinutę
2755       diary: Dienoraštis
2756       edits: Keitimai
2757       traces: Pėdsakai
2758       notes: Žemėlapio pastabos
2759       remove as friend: Nebedraugauti
2760       add as friend: Pridėti draugą
2761       mapper since: 'Žymi nuo:'
2762       last map edit: 'Paskutinis žemėlapio keitimas:'
2763       no activity yet: Kol kas nėra veiklos
2764       uid: 'Naudotojo id:'
2765       ct status: Talkininkų sąlygos
2766       ct undecided: Nenuspręsta
2767       ct declined: Atmesta
2768       email address: 'E-pašto adresas:'
2769       created from: 'Sukurta iš:'
2770       status: 'Būsena:'
2771       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2772       role:
2773         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2774         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2775         importer: Šis naudotojas yra importuotojas
2776         grant:
2777           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2778           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2779           importer: Suteikti importuotojui prieigą
2780         revoke:
2781           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2782           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2783           importer: Atšaukti importuotojo prieigą
2784       block_history: Aktyvūs blokavimai
2785       moderator_history: Gauti užblokavimai
2786       revoke_all_blocks: Atšaukti visus blokavimus
2787       comments: Komentarai
2788       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2789       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2790       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2791       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2792       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2793       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2794       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2795       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2796       confirm: Patvirtinti
2797       report: Pranešti apie šį naudotoją
2798     go_public:
2799       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2800     index:
2801       title: Naudotojai
2802       heading: Naudotojai
2803       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2804       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2805       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2806     page:
2807       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2808       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2809     suspended:
2810       title: Paskyra sustabdyta
2811       heading: Paskyra sustabdyta
2812       support: pagalba
2813       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2814         dėl įtartinos veiklos.
2815       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2816         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2817     auth_failure:
2818       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2819       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2820       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2821       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2822       invalid_scope: Neteisinga sritis
2823       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2824     auth_association:
2825       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2826       option_1: |-
2827         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2828         naudodami žemiau pateiktą formą.
2829       option_2: |-
2830         Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie savo paskyros
2831         naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2832         su savo ID, savo naudotojo nustatymuose.
2833   user_role:
2834     filter:
2835       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2836       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2837       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2838       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2839         naudotojo.
2840     grant:
2841       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2842     revoke:
2843       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2844   user_blocks:
2845     model:
2846       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2847       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2848     not_found:
2849       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2850       back: Atgal į sąrašą
2851     new:
2852       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2853       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2854       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2855         API.
2856     edit:
2857       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2858       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2859       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2860         API.
2861       revoke: Atšaukti blokavimą
2862     filter:
2863       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2864         sąrašo.
2865     create:
2866       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2867     update:
2868       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2869       only_creator_can_edit_without_revoking: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius
2870         gali jį keisti jo nepašalinant.
2871       only_creator_or_revoker_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs ar atšaukęs moderatorius
2872         gali jį keisti.
2873       inactive_block_cannot_be_reactivated: Šis blokavimas neaktyvus ir jo negalima
2874         iš naujo suaktyvinti.
2875       success: Blokavimas atnaujintas.
2876     index:
2877       title: Naudotojų blokavimai
2878       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2879       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2880     revoke_all:
2881       title: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2882       heading_html: Atšaukiami visi %{block_on} blokavimai
2883       empty: '%{name} neturi aktyvių blokavimų.'
2884       confirm: Ar tikrai norite atšaukti %{active_blocks}?
2885       revoke: Atšaukti!
2886       flash: Visi aktyvūs blokavimai atšaukti.
2887     helper:
2888       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2889       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2890       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2891         prisijungia.
2892       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2893       block_duration:
2894         hours:
2895           one: '{%count} valanda'
2896           few: '%{count} valandos'
2897           many: '{%count} valanda'
2898           other: '%{count} valandų'
2899         days:
2900           one: '{%count} diena'
2901           few: '%{count} dienos'
2902           many: '{%count} diena'
2903           other: '%{count} dienų'
2904         weeks:
2905           one: '{%count} savaitė'
2906           few: '%{count} savaitės'
2907           many: '{%count} savaitė'
2908           other: '%{count} savaičių'
2909         months:
2910           one: '{%count} mėnesis'
2911           few: '%{count} mėnesiai'
2912           many: '{%count} mėnesis'
2913           other: '%{count} mėnesių'
2914         years:
2915           one: '{%count} metai'
2916           few: '%{count} metai'
2917           many: '{%count} metai'
2918           other: '%{count} metų'
2919     blocks_on:
2920       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2921       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2922       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2923     blocks_by:
2924       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2925       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2926       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2927     show:
2928       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2929       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2930       created: 'Sukurta:'
2931       duration: 'Trukmė:'
2932       status: 'Būsena:'
2933       edit: Keisti
2934       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2935       revoker: 'Atšaukėjas:'
2936     block:
2937       not_revoked: (neatšauktas)
2938       show: Rodyti
2939       edit: Keisti
2940     page:
2941       display_name: Blokuojamas naudotojas
2942       creator_name: Kūrėjas
2943       reason: Blokavimo priežastis
2944       status: Būsena
2945       revoker_name: Atšaukė
2946     navigation:
2947       all_blocks: Visi blokavimai
2948       blocks_on_me: Mano blokavimai
2949       blocks_on_user: '%{user} blokavimai'
2950       blocks_by_me: Mano sukurti blokavimai
2951       blocks_by_user: '%{user} sukurti blokavimai'
2952       block: 'Blokavimas #%{id}'
2953       new_block: Naujas blokavimas
2954   user_mutes:
2955     index:
2956       title: Nutildyti naudotojai
2957       my_muted_users: Mano nutildyti naudotojai
2958       table:
2959         thead:
2960           muted_user: Nutildytas naudotojas
2961           actions: Veiksmai
2962         tbody:
2963           unmute: Nebetildyti
2964           send_message: Siųsti žinutę
2965     create:
2966       notice: Nutildėte %{name}.
2967       error: '%{name} nepavyko nutildyti. %{full_message}.'
2968     destroy:
2969       notice: Nebetildote %{name}.
2970       error: Nepavyko nebetildyti naudotojo. Bandykite dar kartą.
2971   notes:
2972     index:
2973       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2974       heading: '%{user} pastabos'
2975       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2976       no_notes: Užrašų nėra
2977       id: Id
2978       creator: Kūrėjas
2979       description: Aprašymas
2980       created_at: Sukurta
2981       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2982     show:
2983       title: 'Pastaba: %{id}'
2984       description: Aprašymas
2985       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2986       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2987       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2988       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2989       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2990       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2991       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2992       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2993       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2994       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2995       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2996       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2997       report: pranešti apie šią pastabą
2998       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2999         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
3000       hide: Slėpti
3001       resolve: Išspręsti
3002       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
3003       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
3004       comment: Komentuoti
3005       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
3006     new:
3007       title: Nauja pastaba
3008       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
3009         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
3010         pastabą, aprašančią problemą.
3011       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
3012         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
3013         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
3014       add: Pridėti pastabą
3015     notes_paging_nav:
3016       showing_page: Puslapis %{page}
3017   javascripts:
3018     close: Uždaryti
3019     share:
3020       title: Dalintis
3021       cancel: Atšaukti
3022       image: Paveikslas
3023       link: Nuoroda arba HTML
3024       long_link: Nuoroda
3025       short_link: TrumpaNuoroda
3026       geo_uri: Geo URI
3027       embed: HTML
3028       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
3029       format: 'Formatas:'
3030       scale: 'Mastelis:'
3031       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
3032         sluoksnis
3033       download: Atsisiųsti
3034       short_url: Trumpas URL
3035       include_marker: Įtraukti žymeklį
3036       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
3037       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
3038       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
3039       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
3040         paveikslėlis
3041     embed:
3042       report_problem: Pranešti apie problemą
3043     key:
3044       title: Sutartiniai ženklai
3045       tooltip: Sutartiniai ženklai
3046       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
3047     map:
3048       zoom:
3049         in: Priartinti
3050         out: Nutolinti
3051       locate:
3052         title: Rodyti mano vietą
3053         metersPopup:
3054           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3055           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3056           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
3057           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
3058         feetPopup:
3059           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3060           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3061           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
3062           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
3063       base:
3064         standard: Standartinis
3065         cycle_map: Dviračių žemėlapis
3066         transport_map: Transporto žemėlapis
3067         hot: Humanitarinis
3068       layers:
3069         header: Žemėlapio sluoksniai
3070         notes: Žemėlapio pastabos
3071         data: Žemėlapio duomenys
3072         gps: Vieši GPS pėdsakai
3073         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
3074         title: Sluoksniai
3075       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
3076       andy_allan: Endis Alanas
3077     site:
3078       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
3079       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
3080       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
3081       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
3082       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
3083       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
3084       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
3085       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
3086     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
3087       spauskite čia.
3088     directions:
3089       ascend: Pakilimas
3090       engines:
3091         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
3092         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
3093         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
3094         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
3095         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
3096         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
3097         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
3098         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
3099         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
3100       descend: Nusileidimas
3101       directions: Nurodymai
3102       distance: Atstumas
3103       distance_m: '%{distance} m'
3104       distance_km: '%{distance} km'
3105       errors:
3106         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
3107         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
3108       instructions:
3109         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
3110         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
3111         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
3112         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3113         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
3114           %{name}
3115         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
3116           link %{directions}
3117         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
3118           dešinėje į %{name}, link %{directions}
3119         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
3120         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
3121         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
3122           link %{directions}
3123         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
3124         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
3125         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
3126           %{directions}
3127         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
3128         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
3129         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
3130         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
3131         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
3132         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
3133         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
3134         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
3135         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
3136         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
3137         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
3138         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3139         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
3140         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3141           link %{directions}
3142         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
3143           į %{name}, link %{directions}
3144         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
3145         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
3146         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
3147           %{directions}
3148         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
3149         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
3150         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
3151           %{directions}
3152         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
3153         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
3154         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
3155         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
3156         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
3157         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
3158         via_point_without_exit: (per tašką)
3159         follow_without_exit: Sekite %{name}
3160         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
3161         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
3162         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
3163         start_without_exit: Pradėkite %{name}
3164         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
3165         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
3166         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
3167         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
3168         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
3169         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
3170         unnamed: bevardis
3171         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
3172         exit_counts:
3173           first: 1ą
3174           second: 2ą
3175           third: 3ią
3176           fourth: 4ą
3177           fifth: 5ą
3178           sixth: 6ą
3179           seventh: 7ą
3180           eighth: 8ą
3181           ninth: 9ą
3182           tenth: 10ą
3183       time: Laikas
3184     query:
3185       node: Taškas
3186       way: Kelias
3187       relation: Ryšys
3188       nothing_found: Nerasta objektų
3189       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
3190       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
3191     context:
3192       directions_from: Nuorodos iš čia
3193       directions_to: Nuorodos į čia
3194       add_note: Pridėti pastabą čia
3195       show_address: Rodyti adresą
3196       query_features: Ieškoti objektų
3197       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
3198   redactions:
3199     edit:
3200       heading: Keisti redakciją
3201       title: Keisti redakciją
3202     index:
3203       empty: Nėra jokių redakcijų
3204       heading: Redakcijų sąrašas
3205       title: Redakcijų sąrašas
3206     new:
3207       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
3208       title: Sukurti naują redakciją
3209     show:
3210       description: 'Aprašymas:'
3211       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
3212       title: Redakcijos rodymas
3213       user: 'Kūrėjas:'
3214       edit: Redaguoti šią redakciją
3215       destroy: Pašalinti šią redakciją
3216       confirm: Ar esate tikra(s)?
3217     create:
3218       flash: Redakcija sukurta.
3219     update:
3220       flash: Pakeitimai išsaugoti.
3221     destroy:
3222       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
3223         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
3224       flash: Redakcija sunaikinta.
3225       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
3226   validations:
3227     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
3228     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
3229     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
3230     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
3231 ...