]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2826'
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Tlubenov
14 # Author: Vlad5250
15 # Author: Vodnokon4e
16 # Author: АдмиралАнимЕ
17 ---
18 bg:
19   time:
20     formats:
21       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
22   helpers:
23     file:
24       prompt: Избери файл
25     submit:
26       diary_comment:
27         create: Съхраняване
28       diary_entry:
29         create: Публикуване
30         update: Обновяване
31       issue_comment:
32         create: Добавяне на коментар
33       message:
34         create: Изпращане
35       client_application:
36         create: Регистриране
37         update: Обнови
38       redaction:
39         create: Създаване на поправка
40         update: Запазване на поправка
41       trace:
42         create: Качване
43         update: Запазване на промените
44       user_block:
45         create: Създай блок
46         update: Обнови блок
47   activerecord:
48     errors:
49       messages:
50         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
51         email_address_not_routable: е недостъпен
52     models:
53       acl: Списък за контрол на достъпа
54       changeset: Списък с промени
55       changeset_tag: Етикет на списък с промени
56       country: Държава
57       diary_comment: Коментар към дневника
58       diary_entry: Публикация в дневника
59       friend: Приятел
60       issue: Проблем
61       language: Език
62       message: Съобщение
63       node: Възел
64       node_tag: Етикет на възел
65       notifier: Известител
66       old_node: Стар възел
67       old_node_tag: Етикет на стар възел
68       old_relation: Стара релация
69       old_relation_tag: Стар Свързващ Таг
70       old_way: Стар път
71       old_way_node: Възел на стар път
72       old_way_tag: Етикет на стар път
73       relation: Релация
74       relation_member: Член на релация
75       relation_tag: Таг на релация
76       report: Отчет
77       session: Сесия
78       trace: Следа
79       tracepoint: Точка от следа
80       tracetag: Етикет на следа
81       user: Потребител
82       user_preference: Потребителски настройки
83       way: Път
84       way_node: Възел на път
85       way_tag: Етикет на път
86     attributes:
87       client_application:
88         name: Име (Задължително)
89         url: Основно приложение URL(Задължително)
90         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
91         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
92         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
93         allow_write_api: промени картата
94         allow_write_gpx: Качване на GPS следи
95         allow_write_notes: промени бележки
96       diary_comment:
97         body: Текст
98       diary_entry:
99         user: Потребител
100         title: Тема
101         latitude: Географска ширина
102         longitude: Географска дължина
103         language: Език
104       friend:
105         user: Потребител
106         friend: Приятел
107       trace:
108         user: Потребител
109         visible: Видим
110         name: Име на файл
111         size: Размер
112         latitude: Географска ширина
113         longitude: Географска дължина
114         public: Публичен
115         description: Описание
116         gpx_file: Качване на GPX файл
117         visibility: Видимост
118         tagstring: Етикети
119       message:
120         sender: Подател
121         title: Тема
122         body: Текст
123         recipient: Получател
124       report:
125         category: Посочете причина за доклада
126         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
127       user:
128         email: Електронна поща
129         active: Активен
130         display_name: Видимо потребителско име
131         description: Описание
132         languages: Езици
133         pass_crypt: Парола
134     help:
135       trace:
136         tagstring: разделени със запетая
137   datetime:
138     distance_in_words_ago:
139       about_x_hours:
140         one: преди около час
141         other: преди около %{count} часа
142       about_x_months:
143         one: преди около месец
144         other: преди около %{count} месеца
145       about_x_years:
146         one: преди около година
147         other: преди около %{count} години
148       almost_x_years:
149         one: преди почти година
150         other: преди почти %{count} години
151       half_a_minute: пред половин минута
152       less_than_x_seconds:
153         one: преди около секунда
154         other: преди около %{count} секунди
155       less_than_x_minutes:
156         one: преди по-малко от минута
157         other: преди по-малко от %{count} минути
158       over_x_years:
159         one: преди повече от година
160         other: преди повече от %{count} години
161       x_seconds:
162         one: преди секунда
163         other: преди %{count} секунди
164       x_minutes:
165         one: преди минута
166         other: преди %{count} минути
167       x_days:
168         one: преди ден
169         other: преди %{count} дена
170       x_months:
171         one: преди месец
172         other: преди %{count} месеца
173       x_years:
174         one: преди година
175         other: преди %{count} години
176   editor:
177     default: По подразбиране (в момента %{name})
178     potlatch:
179       name: Potlatch 1
180       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
181     id:
182       name: iD
183       description: iD (редактиране в браузър)
184     potlatch2:
185       name: Potlatch 2
186       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
187     remote:
188       name: Дистанционно управление
189       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
190   auth:
191     providers:
192       none: Нищо
193       openid: OpenID
194       google: Google
195       facebook: Facebook
196       windowslive: Windows Live
197       github: GitHub
198       wikipedia: Wikipedia
199   api:
200     notes:
201       comment:
202         opened_at_html: Създадена %{when}
203         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
204         commented_at_html: Обновена %{when}
205         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
206         closed_at_html: Решена %{when}
207         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
208         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
209         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
210       rss:
211         title: Бележки на OpenStreetMap
212         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
213           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
214         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
215         opened: нова бележка (в близост до %{place})
216         commented: нов коментар (в близост до %{place})
217         closed: закрита бележка (около %{place})
218         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
219       entry:
220         comment: Коментиране
221         full: Цялата бележка
222   browse:
223     created: Създадена
224     closed: Затворена
225     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
226     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
227     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
228     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
229     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
230     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
231     version: Версия
232     in_changeset: Списък с промени
233     anonymous: анонимен
234     no_comment: (без коментар)
235     part_of: Част от
236     download_xml: Изтегляне на XML
237     view_history: Показване на историята
238     view_details: Показване на детайли
239     location: 'Местоположение:'
240     common_details:
241       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
242     changeset:
243       title: 'Списък с промени: %{id}'
244       belongs_to: Автор
245       node: Възли (%{count})
246       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
247       way: Пътища (%{count})
248       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
249       relation: Релации (%{count})
250       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
251       comment: Коментари (%{count})
252       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
253       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
254       changesetxml: XML на списъка с промени
255       osmchangexml: osmChange XML
256       feed:
257         title: Списък с промени %{id}
258         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
259       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
260       discussion: Обсъждане
261       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
262         завършване.
263     node:
264       title_html: 'Възел: %{name}'
265       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
266     way:
267       title_html: 'Път: %{name}'
268       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
269       nodes: Възли
270       also_part_of_html:
271         one: част от път %{related_ways}
272         other: част от пътища %{related_ways}
273     relation:
274       title_html: 'Релация: %{name}'
275       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
276       members: Членове
277     relation_member:
278       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
279       type:
280         node: Възел
281         way: Път
282         relation: Релация
283     containing_relation:
284       entry_html: Релация %{relation_name}
285       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
286     not_found:
287       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
288       type:
289         node: възел
290         way: път
291         relation: релация
292         changeset: списък с промени
293         note: бележка
294     timeout:
295       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
296         се получат.
297       type:
298         node: възел
299         way: път
300         relation: релация
301         changeset: списък с промени
302         note: бележка
303     redacted:
304       redaction: Редакция %{id}
305       type:
306         node: възел
307         way: път
308         relation: релация
309     start_rjs:
310       load_data: Зареждане на данните
311       loading: Зареждане…
312     tag_details:
313       tags: Етикети
314       wiki_link:
315         key: Страница с описание за %{key} tag
316         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
317       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
318       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
319       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
320       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
321     note:
322       title: Бележка № %{id}
323       new_note: Нова бележка
324       description: Описание
325       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
326       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
327       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
328       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
329       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
330       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       report: Докладване на бележката
338       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
339     query:
340       title: Търсене на обекти
341       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
342       nearby: Обекти в близост
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: Страница %{page}
346       next: Следваща »
347       previous: « Предишна
348     changeset:
349       anonymous: Анонимен
350       no_edits: (без промяна)
351       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
352     changesets:
353       id: ID
354       saved_at: Записан на
355       user: Потребител
356       comment: Коментар
357       area: Област
358     index:
359       title: Списък с промени
360       title_user: Списък с промените на %{user}
361       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
362       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
363       empty: Няма списъци с промени.
364       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
365       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
366       no_more: Няма повече списъци с промени.
367       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
368       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
369       load_more: Зареждане на още
370   changeset_comments:
371     comment:
372       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
373       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
374     comments:
375       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
376     index:
377       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
378   diary_entries:
379     new:
380       title: Нова публикация в дневника
381     form:
382       subject: 'Тема:'
383       body: 'Текст:'
384       language: 'Език:'
385       location: 'Местоположение:'
386       latitude: 'Географска ширина:'
387       longitude: 'Географска дължина:'
388       use_map_link: използвай карта
389     index:
390       title: Дневници на потребителите
391       title_friends: Дневници на приятели
392       title_nearby: Дневници на потребители в близост
393       user_title: Дневник на %{user}
394       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
395       new: Нова публикация в дневника
396       new_title: Нова публикация в моя дневник
397       my_diary: Моя дневник
398       no_entries: Няма записи в дневника
399       recent_entries: Последни публикации в дневника
400       older_entries: По-стари записи
401       newer_entries: По-нови записи
402     edit:
403       title: Променяне на публикация в дневника
404       marker_text: Място на бележка от дневник
405     show:
406       title: Дневникът на %{user} | %{title}
407       user_title: Дневникът на %{user}
408       leave_a_comment: Напишете коментар
409       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
410       login: Влизане
411     no_such_entry:
412       title: Няма такива публикации в дневника
413       heading: Няма бележка със id:%{id}
414     diary_entry:
415       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
416       comment_link: Коментар към публикацията
417       reply_link: Изпрати послание на автора
418       comment_count:
419         zero: Няма коментари
420         one: 1 коментар
421         other: '%{count} коментара'
422       edit_link: Променяне на публикацията
423       hide_link: Скриване на публикацията
424       confirm: Потвърждаване
425       report: Докладване на бележката
426     diary_comment:
427       hide_link: Скриване на коментара
428       unhide_link: Показване на коментара
429       confirm: Потвърждаване
430       report: Докладване на коментара
431     location:
432       location: 'Местоположение:'
433       view: Преглеждане
434       edit: Променяне
435       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
436     feed:
437       all:
438         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
439     comments:
440       post: Публикация
441       when: Кога
442       comment: Коментар
443       newer_comments: По-нови коментари
444       older_comments: По-стари коментари
445   friendships:
446     make_friend:
447       button: Добави като приятел
448       success: Сега сте приятели с %{name}!
449     remove_friend:
450       button: Премахване от приятели
451       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
452       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
453   geocoder:
454     search:
455       title:
456         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
457         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
458         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
459           Nominatim</a>
460         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
462           Nominatim</a>
463         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
464     search_osm_nominatim:
465       prefix:
466         aerialway:
467           cable_car: Кабинков лифт
468           chair_lift: Седалков лифт
469           pylon: Пилон
470         aeroway:
471           aerodrome: Летище
472           apron: Перон
473           gate: Врата
474           hangar: Хангар
475           helipad: Вертолетна площадка
476           runway: Писта
477           taxiway: Път за рулиране
478           terminal: Терминал
479         amenity:
480           animal_shelter: Приют за животни
481           arts_centre: Център на изкуствата
482           atm: Банкомат
483           bank: Банка
484           bar: Бар
485           bbq: Барбекю
486           bench: Пейка
487           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
488           bicycle_rental: Велосипеди под наем
489           biergarten: Бирария на открито
490           boat_rental: Наем на лодки
491           brothel: Бордел
492           bureau_de_change: Обменно бюро
493           bus_station: Автобусна спирка
494           cafe: Кафене
495           car_rental: Коли под наем
496           car_sharing: Съвместно пътуване
497           car_wash: Автомивка
498           casino: Казино
499           charging_station: Зарядна станция
500           cinema: Кино
501           clinic: Поликлиника
502           clock: Часовник
503           college: Колеж
504           community_centre: Обществен център
505           courthouse: Съд
506           crematorium: Крематориум
507           dentist: Зъболекар
508           doctors: Лекари
509           drinking_water: Питейна вода
510           driving_school: Автошкола
511           embassy: Посолство
512           fast_food: Заведения за бързо хранене
513           ferry_terminal: Фериботен терминал
514           fire_station: Пожарна станция
515           fountain: Фонтан
516           fuel: Гориво
517           gambling: Хазартни игри
518           grave_yard: Гробище
519           hospital: Болница
520           ice_cream: Сладолед
521           internet_cafe: Интернет Кафе
522           kindergarten: Детска градина
523           language_school: Училище за езици
524           library: Библиотека
525           loading_dock: Товарна рампа
526           marketplace: Пазар
527           monastery: Манастир
528           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
529           music_school: Музикално училище
530           nightclub: Нощен клуб
531           nursing_home: Старчески дом
532           parking: Паркинг
533           parking_entrance: Вход на паркинг
534           parking_space: Паркомясто
535           pharmacy: Аптека
536           place_of_worship: Място за поклонение
537           police: Полиция
538           post_box: Пощенска кутия
539           post_office: Поща
540           prison: Затвор
541           pub: Кръчма
542           public_bath: Обществена баня
543           public_building: Обществена сграда
544           recycling: Рециклиране
545           restaurant: Ресторант
546           school: Училище
547           shelter: Подслон
548           shower: Душ
549           studio: Студио
550           swimming_pool: Плувен басейн
551           taxi: Такси
552           telephone: Телефон
553           theatre: Театър
554           toilets: Тоалетна
555           townhall: Кметство
556           university: Университет
557           vending_machine: Автомат
558           veterinary: Ветеринарна клиника
559           village_hall: Кметство
560           waste_basket: Кошче за боклук
561           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
562           water_point: Място за водопой
563         boundary:
564           administrative: Административна граница
565           national_park: Национален парк
566           protected_area: Защитена зона
567         bridge:
568           aqueduct: Акведукт
569           suspension: Висящ мост
570           viaduct: Виадукт
571           "yes": Мост
572         building:
573           apartment: Апартамент
574           apartments: Апартаменти
575           bungalow: Бунгало
576           cabin: Кабина
577           chapel: Капела
578           church: Църква
579           college: Средно училище
580           commercial: Търговска Сграда
581           construction: Сграда в строеж
582           detached: Самостоятелна къща
583           duplex: Двойна къща
584           farm: Ферма
585           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
586           garage: Гараж
587           garages: Гаражи
588           greenhouse: Оранжерия
589           hangar: Хангар
590           hospital: Болница
591           hotel: Хотел
592           house: Къща
593           hut: Хижа
594           industrial: Индустриална сграда
595           kindergarten: Детска градина
596           office: Офис Сграда
597           public: Обществена сграда
598           roof: Покрив
599           school: Училище
600           static_caravan: Каравана
601           temple: Храм
602           train_station: Железопътна станция
603           university: Университет
604           warehouse: Склад
605           "yes": Сграда
606         club:
607           "yes": Клуб
608         craft:
609           blacksmith: Ковач
610           brewery: Пивоварна
611           carpenter: Дърводелец
612           electrician: Електротехник
613           gardener: Градинар
614           painter: Художник
615           photographer: Фотограф
616           plumber: Водопроводчик
617           shoemaker: Обущар
618           tailor: Шивач
619           winery: Винарна
620           "yes": Работилница
621         emergency:
622           ambulance_station: Станция за линейки
623           defibrillator: Дефибрилатор
624           landing_site: Място за аварийно приземяване
625           phone: Телефон за спешни повиквания
626           water_tank: Цистерна за спешни случаи
627           "yes": Спешна помощ
628         highway:
629           abandoned: Изоставена магистрала
630           bridleway: Конен път
631           bus_stop: Автобусна спирка
632           construction: Магистрала в строеж
633           corridor: Коридор
634           cycleway: Велосипедна пътека
635           elevator: Асансьор
636           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
637           footway: Пешеходна пътека
638           ford: Брод
639           give_way: Знак без предимство
640           milestone: Километричен камък
641           motorway: Магистрала
642           motorway_junction: Магистрален възел
643           motorway_link: Скоростен път
644           passing_place: Място за преминаване
645           path: Пътека
646           pedestrian: Пешеходна пътека
647           platform: Платформа
648           primary: Главен път
649           primary_link: Главен път
650           proposed: Предложен маршрут
651           raceway: Състезателна писта
652           residential: Жилищна улица
653           rest_area: Зона за отдих
654           road: Път
655           secondary: Второстепенен път
656           secondary_link: Второстепенен път
657           service: Сервизен път
658           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
659           steps: Стълбище
660           stop: Знак Стоп
661           street_lamp: Улична лампа
662           tertiary: Третокласен път
663           tertiary_link: Третокласен път
664           track: Селски път
665           traffic_signals: Светофар
666           trunk: Междуградски път
667           trunk_link: Междуградски път
668           turning_loop: Обратен завой
669           unclassified: Некласифициран път
670           "yes": Път
671         historic:
672           archaeological_site: Разкопки
673           battlefield: Бойно поле
674           boundary_stone: Граничен камък
675           building: Историческа сграда
676           bunker: Бункер
677           castle: Замък
678           church: Църква
679           city_gate: Градска порта
680           citywalls: Градски стени
681           fort: Форт
682           heritage: Културно наследство
683           house: Къща
684           manor: Имение
685           memorial: Мемориал
686           mine: Рудник
687           mine_shaft: Шахта на мина
688           monument: Паметник
689           roman_road: Римски път
690           ruins: Развалини
691           stone: Камък
692           tomb: Гробница
693           tower: Кула
694           wreck: Потънал кораб
695           "yes": Историческо място
696         junction:
697           "yes": Кръстовище
698         landuse:
699           allotments: Градини
700           aquaculture: Рибарник
701           basin: Басейн
702           brownfield: Замърсена земя
703           cemetery: Гробище
704           commercial: Търговска зона
705           conservation: Резерват
706           construction: Строителство
707           farm: Ферма
708           farmland: Обработваема земя
709           farmyard: Стопански двор
710           forest: Гора
711           garages: Гаражи
712           grass: Трева
713           greenfield: Затревена земя
714           industrial: Промишлена зона
715           landfill: Сметище
716           meadow: Ливада
717           military: Военна зона
718           mine: Рудник
719           orchard: Овощна градина
720           quarry: Каменоломна
721           railway: Железница
722           reservoir: Язовир
723           residential: Жилищна зона
724           vineyard: Лозя
725           "yes": Земеползване
726         leisure:
727           beach_resort: Морски курорт
728           common: Обществена земя
729           dance: Зала за танци
730           dog_park: Парк за кучета
731           firepit: Огнище
732           fishing: Място за риболов
733           fitness_centre: Фитнес център
734           garden: Градина
735           golf_course: Игрище за голф
736           horse_riding: Конна база
737           ice_rink: Ледена пързалка
738           marina: Пристанище за лодки
739           miniature_golf: Мини-голф
740           nature_reserve: Природен резерват
741           park: Парк
742           pitch: Спортна площадка
743           playground: Детска площадка
744           resort: Курорт
745           sauna: Сауна
746           sports_centre: Спортен център
747           stadium: Стадион
748           swimming_pool: Плувен басейн
749           water_park: Аквапарк
750         man_made:
751           beehive: Кошер
752           bridge: Мост
753           bunker_silo: Бункер
754           chimney: Комин
755           crane: Кран
756           flagpole: Пилон
757           kiln: Пещ
758           lighthouse: Фар
759           manhole: Шахта
760           mast: Мачта
761           mine: Рудник
762           mineshaft: Шахта на мина
763           pier: Пирс
764           pipeline: Тръбопровод
765           silo: Силоз
766           tower: Кула
767           watermill: Воденица
768           water_tower: Водна кула
769           water_well: Кладенец
770           windmill: Вятърна мелница
771           works: Фабрика
772         military:
773           airfield: Военно летище
774           barracks: Казарма
775           bunker: Бункер
776           "yes": Военен
777         mountain_pass:
778           "yes": Планински проход
779         natural:
780           bay: Залив
781           beach: Плаж
782           cape: Нос
783           cave_entrance: Вход на пещера
784           cliff: Скала
785           crater: Кратер
786           dune: Дюна
787           fjord: Фиорд
788           forest: Гора
789           geyser: Гейзер
790           glacier: Ледник
791           grassland: Ливада
792           heath: Здраве
793           hill: Хълм
794           island: Остров
795           land: Земя
796           mud: Кал
797           peak: Връх
798           point: Точка
799           reef: Риф
800           rock: Скала
801           saddle: Седловина
802           sand: Пясък
803           spring: Ручей
804           stone: Камък
805           tree: Дърво
806           valley: Долина
807           volcano: Вулкан
808           water: Вода
809           wood: Гора
810           "yes": Природен елемент
811         office:
812           accountant: Счетоводител
813           architect: Архитект
814           association: Асоциация
815           company: Фирма
816           diplomatic: Дипломатическа служба
817           educational_institution: Образователна институция
818           employment_agency: Агенцията по заетостта
819           estate_agent: Агент по недвижими имоти
820           financial: Финансова служба
821           government: Правителствена служба
822           insurance: Застрахователно бюро
823           lawyer: Адвокат
824           ngo: Офис на НПО
825           notary: Нотариус
826           travel_agent: Туристическа агенция
827           "yes": Офис
828         place:
829           allotments: Градини
830           city: Град
831           country: Държава
832           county: Област
833           farm: Ферма
834           hamlet: Селце
835           house: Къща
836           houses: Къщи
837           island: Остров
838           islet: Островче
839           municipality: Община
840           neighbourhood: Квартал
841           postcode: Пощенски код
842           region: Регион
843           sea: Море
844           square: Площад
845           state: Държава
846           suburb: Предградие
847           town: Град
848           village: Село
849           "yes": Място
850         railway:
851           abandoned: Изоставена ЖП линия
852           construction: ЖП линия в строеж
853           disused: Неизползвана ЖП линия
854           halt: Железопътна спирка
855           junction: Железопътен възел
856           level_crossing: Прелез
857           light_rail: Лека железница
858           monorail: Монорелсов  път
859           narrow_gauge: Теснолинейка
860           platform: Железопътна платформа
861           station: Железопътна гара
862           stop: Железопътна спирка
863           subway: Метро
864           subway_entrance: Вход към метростанция
865           tram: Трамвай
866           tram_stop: Трамвайна спирка
867         shop:
868           antiques: Антики
869           art: Магазин за изделия на изкуството
870           bakery: Пекарна
871           beauty: Салон за красота
872           beverages: Магазин за напитки
873           bicycle: Магазин за велосипеди
874           bookmaker: Букмейкър
875           books: Книжарница
876           boutique: Бутик
877           butcher: Месар
878           car: Автосалон
879           car_parts: Авточасти
880           car_repair: Автосервиз
881           carpet: Магазин за килими
882           clothes: Магазин за дрехи
883           deli: Деликатесен магазин
884           department_store: Универсален магазин
885           doityourself: Направи сам
886           dry_cleaning: Химическо чистене
887           electronics: Магазин за електроника
888           erotic: Еротичен магазин
889           estate_agent: Недвижими имоти
890           fabric: Текстилен магазин
891           farm: Фермерски магазин
892           fashion: Бутик
893           fishing: Рибарски магазин
894           florist: Цветарски магазин
895           food: Хранителни стоки
896           funeral_directors: Погребална служба
897           furniture: Мебели
898           garden_centre: Градински център
899           general: Смесен магазин
900           gift: Магазин за подаръци
901           greengrocer: Плод и зеленчук
902           grocery: Магазин за хранителни стоки
903           hairdresser: Фризьорски салон
904           hardware: Железария
905           health_food: Магазин Здравословна храна
906           hifi: Аудиосистеми
907           houseware: Домашни потреби
908           ice_cream: Магазин за Сладолед
909           jewelry: Бижутериен магазин
910           kitchen: Кухненско оборудване
911           laundry: Пералня
912           locksmith: Ключар
913           lottery: Лотария
914           mall: Търговски център
915           massage: Масаж
916           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
917           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
918           music: Музикален магазин
919           musical_instrument: Музикални Инструменти
920           newsagent: Вестници и списания
921           optician: Оптика
922           organic: Магазин Органична храна
923           outdoor: Туристически магазин
924           paint: Бои и лакови
925           perfumery: Парфюмерия
926           pet: Магазин за домашни любимци
927           photo: Фотомагазин
928           seafood: Морска храна
929           second_hand: Магазин Втора-ръка
930           shoes: Магазин за обувки
931           sports: Спортен магазин
932           stationery: Канцеларски материали
933           supermarket: Супермаркет
934           tailor: Шивач
935           ticket: Билетна каса
936           toys: Магазин за играчки
937           travel_agency: Туристическа агенция
938           tyres: Автогуми
939           video: Видеотека
940           video_games: Магазин за видеоигри
941           wine: Винарна
942           "yes": Магазин
943         tourism:
944           alpine_hut: Планинска хижа
945           apartment: Ваканционен апартамент
946           artwork: Произведениe на изкуството
947           attraction: Атракция
948           caravan_site: Къмпинг
949           chalet: Бунгало
950           gallery: Галерия
951           guest_house: Къща за гости
952           hostel: Хостел
953           hotel: Хотел
954           information: Информация
955           motel: Мотел
956           museum: Музей
957           picnic_site: Място за пикник
958           theme_park: Увеселителен парк
959           wilderness_hut: Горска хижа
960           zoo: Зологическа градина
961         tunnel:
962           "yes": Тунел
963         waterway:
964           canal: Канал
965           dam: Язовирна стена
966           dock: Док
967           river: Река
968           stream: Поток
969           waterfall: Водопад
970           "yes": Воден път
971       admin_levels:
972         level2: Държавна граница
973         level4: Държавна граница
974         level5: Граница на региона
975         level6: Държавна граница
976         level8: Граница на града
977         level9: Граница на селото
978         level10: Граница на предградията
979     description:
980       types:
981         towns: Градове
982         places: Места
983     results:
984       no_results: Не бяха открити резултати
985       more_results: Повече резултати
986   issues:
987     index:
988       search: Търсене
989       reports: Доклади
990       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
991       link_to_reports: Преглед на докладите
992       reports_count:
993         one: 1 доклад
994         other: '%{count} доклада'
995       states:
996         resolved: Решени
997     show:
998       reports:
999         zero: Няма доклади
1000         one: 1 доклад
1001         other: '%{count} доклада'
1002       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1003       resolve: Решаване
1004     resolve:
1005       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1006     helper:
1007       reportable_title:
1008         note: Бележка № %{note_id}
1009   issue_comments:
1010     create:
1011       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1012   reports:
1013     new:
1014       title_html: Докладване на %{link}
1015       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1016       categories:
1017         diary_entry:
1018           other_label: Друго
1019         diary_comment:
1020           other_label: Друго
1021         user:
1022           other_label: Друго
1023         note:
1024           spam_label: Бележката е спам
1025           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1026           abusive_label: Бележката е обидна
1027           other_label: Друго
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1031     home: Моят дом
1032     logout: Излизане
1033     log_in: Влизане
1034     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1035     sign_up: Регистриране
1036     start_mapping: Картографиране
1037     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1038     edit: Променяне
1039     history: История
1040     export: Изнасяне
1041     issues: Проблеми
1042     data: Данни
1043     export_data: Изнасяне на данни
1044     gps_traces: Следи от GPS
1045     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1046     user_diaries: Потребителски дневници
1047     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1048     edit_with: Променяне с %{editor}
1049     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1050     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1051     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1052       ползване и под отворен лиценз.
1053     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1054     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
1055       %{partners}.
1056     partners_ucl: UCL
1057     partners_bytemark: Bytemark
1058     partners_partners: партньори
1059     tou: Условия за ползване
1060     help: Помощ
1061     about: За проекта
1062     copyright: Авторски права
1063     community: Общност
1064     foundation: Фондация
1065     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1066     make_a_donation:
1067       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1068       text: Направете дарение
1069     learn_more: Научете повече
1070     more: Още
1071   notifier:
1072     diary_comment_notification:
1073       hi: Здравейте %{to_user},
1074     message_notification:
1075       hi: Здравейте %{to_user},
1076     friendship_notification:
1077       hi: Здравейте %{to_user},
1078     gpx_notification:
1079       greeting: Здравейте,
1080       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
1081       with_description: с описание
1082       and_the_tags: 'и етикети:'
1083       and_no_tags: и без етикети.
1084       failure:
1085         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1086         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1087     signup_confirm:
1088       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1089       greeting: Здравейте!
1090       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1091       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1092         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1093       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1094     email_confirm:
1095       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1096     email_confirm_plain:
1097       greeting: Здравейте,
1098       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1099         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1100       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1101         на промяната.
1102     email_confirm_html:
1103       greeting: Здравейте,
1104       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1105         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1106       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1107         на промяната.
1108     lost_password:
1109       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1110     lost_password_plain:
1111       greeting: Здравейте,
1112       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1113         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1114       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1115     lost_password_html:
1116       greeting: Здравейте,
1117       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1118         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1119       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1120     note_comment_notification:
1121       anonymous: Анонимен потребител
1122       greeting: Здравейте,
1123       commented:
1124         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1125           бележки'
1126         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1127           интересувате'
1128       closed:
1129         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1130         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1131           до %{place}.'
1132       reopened:
1133         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1134           ви'
1135         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1136           в близост до %{place}.'
1137     changeset_comment_notification:
1138       hi: Здравейте %{to_user},
1139       greeting: Здравейте,
1140       commented:
1141         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1142         partial_changeset_without_comment: без коментар
1143   messages:
1144     inbox:
1145       title: Входящи
1146       my_inbox: Входяща кутия
1147       outbox: Изпратени
1148       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1149       new_messages:
1150         one: '%{count} ново съобщение'
1151         other: '%{count} нови съобщения'
1152       old_messages:
1153         one: '%{count} прочетено съобщение'
1154         other: '%{count} прочетени съобщения'
1155       from: От
1156       subject: Тема
1157       date: Дата
1158       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1159         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1160       people_mapping_nearby: картографи в близост
1161     message_summary:
1162       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1163       read_button: Отбелязване като прочетено
1164       reply_button: Отговор
1165       destroy_button: Изтриване
1166     new:
1167       title: Изпращане на съобщение
1168       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1169       subject: Тема
1170       body: Текст
1171     create:
1172       message_sent: Съобщението е изпратено
1173     no_such_message:
1174       title: Няма такова съобщение
1175       heading: Няма такова съобщение
1176     outbox:
1177       title: Изпратени
1178       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1179       inbox: входящи
1180       messages:
1181         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1182         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1183       to: До
1184       subject: Тема
1185       date: Дата
1186       people_mapping_nearby: картографи в близост
1187     show:
1188       title: Прочетете съобщението
1189       from: От
1190       subject: Тема
1191       date: Дата
1192       reply_button: Отговор
1193       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1194       destroy_button: Изтриване
1195       back: Назад
1196       to: До
1197     sent_message_summary:
1198       destroy_button: Изтриване
1199     mark:
1200       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1201       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1202     destroy:
1203       destroyed: Съобщението беше изтрито
1204   site:
1205     about:
1206       next: Напред
1207       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1208       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1209         приложения и устройства'
1210       local_knowledge_title: Местно познание
1211       open_data_title: Отворени данни
1212       legal_title: Правни въпроси
1213       partners_title: Партньори
1214     copyright:
1215       foreign:
1216         title: За този превод
1217         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1218           страницата на английски ще е с приоритет
1219         english_link: оригиналът на английски
1220       native:
1221         title: За тази страница
1222         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1223           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1224           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1225         native_link: българската версия
1226         mapping_link: картографирате
1227       legal_babble:
1228         title_html: Авторски права и лиценз
1229         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1230         contributors_fr_html: |-
1231           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1232           Главната данъчна дирекция.
1233         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1234         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1235         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1236           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1237           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1238           група по лиценза</a>.
1239     index:
1240       permalink: Постоянна връзка
1241       shortlink: Къса връзка
1242       createnote: Добавяне на бележка
1243     edit:
1244       id_not_configured: iD не е настроен
1245     export:
1246       title: Изнасяне
1247       area_to_export: Зона за изнасяне
1248       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1249       format_to_export: Формат за изнасяне
1250       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1251       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1252       licence: Лиценз
1253       too_large:
1254         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1255           източници:'
1256         planet:
1257           title: Planet OSM
1258         overpass:
1259           title: Overpass API
1260         other:
1261           title: Други източници
1262       options: Настройки
1263       format: Формат
1264       scale: Мащаб
1265       max: макс.
1266       image_size: Размер на изображението
1267       zoom: Мащабиране
1268       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1269       latitude: 'Геогр. шир:'
1270       longitude: 'Геогр. дълж:'
1271       output: Изход
1272       export_button: Изнасяне
1273     fixthemap:
1274       how_to_help:
1275         title: Как да помогна
1276         join_the_community:
1277           title: Присъединете са към общността
1278     help:
1279       title: Получаване на помощ
1280       welcome:
1281         url: /welcome
1282         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1283       beginners_guide:
1284         title: Наръчник за начинаещи
1285       help:
1286         url: https://help.openstreetmap.org/
1287         title: Форум за поддръжка
1288       mailing_lists:
1289         title: Пощенски списъци
1290       forums:
1291         title: Форуми
1292       irc:
1293         title: IRC
1294       switch2osm:
1295         title: switch2osm
1296       welcomemat:
1297         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1298         title: За организации
1299         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1300           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1301       wiki:
1302         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1303         title: Уики на OpenStreetMap
1304     sidebar:
1305       search_results: Резултати от търсенето
1306       close: Затваряне
1307     search:
1308       search: Търсене
1309       get_directions: Упътване
1310       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1311       from: От
1312       to: До
1313       where_am_i: Къде е това?
1314       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1315         машина
1316       submit_text: Напред
1317       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1318     key:
1319       table:
1320         entry:
1321           motorway: Магистрала
1322           main_road: Главен път
1323           trunk: Междуградски път
1324           primary: Главен път
1325           secondary: Второстепенен път
1326           track: Полски път
1327           bridleway: Конен път
1328           cycleway: Велосипедна пътека
1329           footway: Пътека
1330           rail: Железен път
1331           subway: Метро
1332           tram:
1333           - Бърз трамвай
1334           - трамвай
1335           cable:
1336           - Кабинков лифт
1337           - седалков лифт
1338           runway:
1339           - Летищна писта
1340           - път за рулиране
1341           apron:
1342           - Летищен перон
1343           - терминал
1344           admin: Административна граница
1345           forest: Гора
1346           wood: Дървета
1347           golf: Игрище за голф
1348           park: Парк
1349           resident: Жилищна зона
1350           common:
1351             1: ливада
1352           retail: Търговска зона
1353           industrial: Промишлена зона
1354           commercial: Търговска зона
1355           heathland: Пустош
1356           lake:
1357           - Езеро
1358           - язовир
1359           farm: Ферма
1360           brownfield: Място за строеж
1361           cemetery: Гробище
1362           allotments: Градини
1363           pitch: Спортна площадка
1364           centre: Спортен център
1365           reserve: Природен резерват
1366           military: Военна зона
1367           school:
1368           - Училище
1369           - университет
1370           building: Значима сграда
1371           station: Железопътна гара
1372           summit:
1373           - Било
1374           - връх
1375           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1376           bridge: Мост (плътна линия)
1377           construction: Пътища в изграждане
1378           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1379           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1380           toilets: Тоалетни
1381     richtext_area:
1382       edit: Променяне
1383       preview: Преглед
1384     markdown_help:
1385       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1386       headings: Заглавия
1387       heading: Заглавие
1388       subheading: Подзаглавие
1389       unordered: Неподреден списък
1390       ordered: Подреден списък
1391       first: Първа точка
1392       second: Втора точка
1393       link: Препратка
1394       text: Текст
1395       image: Изображение
1396       alt: Алтернативен текст
1397       url: Адрес
1398     welcome:
1399       title: Добре дошли!
1400       whats_on_the_map:
1401         title: Какво има на картата
1402       basic_terms:
1403         title: Основни картографски термини
1404         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1405           за да променяте картата.
1406         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1407           дърво.
1408         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1409           или сграда.
1410         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1411           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1412       rules:
1413         title: Правилата!
1414       questions:
1415         title: Въпроси?
1416       start_mapping: Картографиране
1417       add_a_note:
1418         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1419   traces:
1420     new:
1421       upload_trace: Качване на следи от GPS
1422       visibility_help: какво означава това?
1423       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1424       help: Помощ
1425       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1426     create:
1427       upload_trace: Качване на следи от GPS
1428       traces_waiting:
1429         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1430           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1431           още потребители.
1432         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1433           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1434           чакат още потребители.
1435     edit:
1436       visibility_help: какво означава това?
1437     trace_optionals:
1438       tags: Етикети
1439     show:
1440       pending: Обработва се
1441       filename: 'Име на файл:'
1442       download: изтегляне
1443       uploaded: 'Качено на:'
1444       points: 'Точки:'
1445       start_coordinates: 'Начални координати:'
1446       map: карта
1447       edit: променяне
1448       owner: 'Собственик:'
1449       description: 'Описание:'
1450       tags: 'Етикети:'
1451       none: Няма
1452       edit_trace: Променяне на следата
1453       trace_not_found: Следата не е открита!
1454       visibility: 'Видимост:'
1455     trace_paging_nav:
1456       showing_page: Страница %{page}
1457       older: По-стари следи
1458       newer: По-нови следи
1459     trace:
1460       pending: Обработва се
1461       count_points:
1462         one: 1 точка
1463         other: '%{count} точки'
1464       view_map: Вижте на картата
1465       edit: променяне
1466       edit_map: Редактиране на картата
1467       public: ПУБЛИЧНО
1468       private: ЧАСТНО
1469       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1470       by: от
1471       in: в
1472       map: карта
1473     index:
1474       public_traces: Публични следи от GPS
1475       my_traces: Моите следи от GPS
1476       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1477       tagged_with: с етикет %{tags}
1478       upload_trace: Качване на следи от GPS
1479       see_all_traces: Всички следи
1480       see_my_traces: Мои следи
1481     description:
1482       description_with_count:
1483         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1484         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1485       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1486   oauth:
1487     authorize:
1488       allow_write_api: промени картата.
1489       allow_write_notes: променяне на бележки.
1490     revoke:
1491       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1492   oauth_clients:
1493     index:
1494       title: Мои данни за OAuth
1495       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1496       application: Име на приложението
1497       issued_at: Упълномощено на
1498       revoke: Анулиране!
1499       my_apps: Мои клиентски приложения
1500       register_new: Регистриране на приложение
1501   users:
1502     login:
1503       title: Влизане
1504       heading: Влизане
1505       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1506       password: 'Парола:'
1507       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1508       remember: Запомняне
1509       lost password link: Забравена парола?
1510       login_button: Влизане
1511       register now: Регистрирайте се
1512       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1513       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1514       no account: Нямате сметка?
1515       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1516       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1517       auth_providers:
1518         openid:
1519           title: Влизане с OpenID
1520           alt: Влизане с адрес на OpenID
1521         google:
1522           title: Влизане с Гугъл
1523           alt: Влизане с OpenID на Google
1524         facebook:
1525           title: Влизане с Facebook
1526           alt: Влизане със сметка на Facebook
1527         windowslive:
1528           title: Влизане с Windows Live
1529           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1530         github:
1531           title: Влизане с GitHub
1532           alt: Влизане със сметка в GitHub
1533         wikipedia:
1534           title: Влизане с Уикипедия
1535           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1536         yahoo:
1537           title: Влизане с Yahoo
1538           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1539         wordpress:
1540           title: Влизане с Wordpress
1541           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1542         aol:
1543           title: Влизане с AOL
1544           alt: Влизане с OpenID от AOL
1545     logout:
1546       title: Изход
1547       heading: Изход от OpenStreetMap
1548       logout_button: Изход
1549     lost_password:
1550       title: Възстановяване на парола
1551       heading: Забравена парола?
1552       email address: 'Електронна поща:'
1553       new password button: Нова парола
1554       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1555         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1556         си.
1557       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1558     reset_password:
1559       title: Възстановяване на парола
1560       password: 'Парола:'
1561       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1562       reset: Нулиране на парола
1563       flash changed: Паролата е променена успешно.
1564     new:
1565       title: Регистриране
1566       about:
1567         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1568       email address: 'Електронна поща:'
1569       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1570       display name: Видимо потребителско имеː
1571       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1572       password: 'Парола:'
1573       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1574       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1575       continue: Регистриране
1576       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1577       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1578     terms:
1579       title: Условия
1580       heading: Условия
1581       heading_ct: Условия за сътрудничество
1582       consider_pd_why: какво е това?
1583       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1584       continue: Продължаване
1585       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1586       decline: Отхвърли
1587       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1588         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1589       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1590       legale_names:
1591         france: Франция
1592         italy: Италия
1593         rest_of_world: В останалата част на света
1594     no_such_user:
1595       title: Няма такъв потребител
1596       heading: Потребителят %{user} не съществува
1597       deleted: изтрито
1598     show:
1599       my diary: Моя дневник
1600       my edits: Мои промени
1601       my traces: Моите следи
1602       my notes: Моите бележки
1603       my messages: Съобщения
1604       my profile: Профил
1605       my settings: Настройки
1606       my comments: Моите коментари
1607       oauth settings: Настройки на OAuth
1608       blocks by me: Блокирани от мен
1609       send message: Изпратете съобщение
1610       diary: Дневник
1611       edits: Промени
1612       traces: Следи
1613       notes: Бележки
1614       remove as friend: Премахване от приятели
1615       add as friend: Добавяне в приятели
1616       mapper since: 'Картограф от:'
1617       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1618       ct undecided: Неопределени
1619       ct declined: Отхвърлени
1620       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1621       email address: 'Електронна поща:'
1622       created from: 'Създадена от:'
1623       status: 'Състояние:'
1624       spam score: 'Оценка за спам:'
1625       description: Описание
1626       user location: Местоположение
1627       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1628         за да видите другите потребители в близост.
1629       settings_link_text: настройки
1630       my friends: Моите приятели
1631       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1632       km away: '%{count} км от вас'
1633       m away: '%{count} м от вас'
1634       nearby users: Други потребители в близост
1635       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1636       comments: Коментари
1637       create_block: Блокиране на този потребител
1638       delete_user: Изтриване на този потребител
1639       confirm: Потвърдете
1640       report: Докладване на потребителя
1641     popup:
1642       your location: Моето местоположение
1643       nearby mapper: Картографи в близост
1644       friend: Приятел
1645     account:
1646       title: Промяна на профил
1647       my settings: Моите настройки
1648       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1649       new email address: 'Нова електронна поща:'
1650       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1651       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1652       openid:
1653         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1654         link text: Какво е това?
1655       public editing:
1656         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1657         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1658         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1659         enabled link text: Какво е това?
1660       contributor terms:
1661         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1662         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1663         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1664         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1665         link text: Какво е това?
1666       profile description: 'Описание на профила:'
1667       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1668       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1669       image: 'Изображение:'
1670       gravatar:
1671         gravatar: Използване на Gravatar
1672         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1673         link text: Какво е това?
1674       new image: Добавяне на изображение
1675       keep image: Запазване на текущото изображение
1676       delete image: Премахване на текущото изображение
1677       replace image: Заменяне на текущото изображение
1678       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1679       home location: 'Моето местоположение:'
1680       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1681       latitude: 'Географска ширина:'
1682       longitude: 'Географска дължина:'
1683       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1684         от картата
1685       save changes button: Съхраняване на промените
1686       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1687       return to profile: Обратно към профила
1688       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1689         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1690       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1691     confirm:
1692       heading: Проверете електронна си поща
1693       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1694       button: Потвърждаване
1695     confirm_email:
1696       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1697       button: Потвърждаване
1698     set_home:
1699       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1700     index:
1701       title: Потребители
1702       heading: Потребители
1703       showing:
1704         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1705         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1706   user_role:
1707     grant:
1708       confirm: Потвърждаване
1709     revoke:
1710       confirm: Потвърждаване
1711   user_blocks:
1712     revoke:
1713       revoke: Анулиране!
1714     helper:
1715       time_future: Изтича след %{time}.
1716       block_duration:
1717         hours:
1718           one: час
1719           other: '%{count} часа'
1720         days:
1721           one: 1 ден
1722           other: '%{count} дена'
1723         weeks:
1724           one: 1 седмица
1725           other: '%{count} седмици'
1726         months:
1727           one: месец
1728           other: '%{count} месеца'
1729         years:
1730           one: 1 година
1731           other: '%{count} години'
1732     show:
1733       created: Създадена
1734       status: Състояние
1735       show: Показване
1736       edit: Променяне
1737       revoke: Анулиране!
1738       confirm: Сигурни ли сте?
1739       reason: 'Причина за анулиране:'
1740     block:
1741       edit: Редактиране
1742     blocks:
1743       display_name: Блокиран потребител
1744       creator_name: Създател
1745       reason: Причина за блокиране
1746       status: Състояние
1747       showing_page: Страница %{page}
1748       next: Следваща »
1749       previous: « Предишна
1750   notes:
1751     index:
1752       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1753       heading: Бележките на %{user}
1754       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1755       id: Идентификатор
1756       creator: Автор
1757       description: Описание
1758       created_at: Създадена на
1759       last_changed: Последна промяна
1760   javascripts:
1761     close: Затваряне
1762     share:
1763       title: Споделяне
1764       cancel: Отказ
1765       image: Изображение
1766       link: Препратка или код
1767       long_link: Препратка
1768       short_link: Кратка препратка
1769       geo_uri: Geo URI
1770       embed: HTML
1771       custom_dimensions: Размер по избор
1772       format: 'Формат:'
1773       scale: 'Мащаб:'
1774       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1775       download: Изтегляне
1776       short_url: Къс адрес
1777       include_marker: Добавяне на маркер
1778       center_marker: Центриране на маркера
1779       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1780       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1781     embed:
1782       report_problem: Докладване за проблем
1783     key:
1784       title: Легенда
1785       tooltip: Легенда
1786       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1787     map:
1788       zoom:
1789         in: Увеличаване
1790         out: Отдалечаване
1791       locate:
1792         title: Моето местоположение
1793       base:
1794         standard: Стандартна карта
1795         cycle_map: Колоездачна карта
1796         transport_map: Транспортна карта
1797         hot: Хуманитарна карта
1798       layers:
1799         header: Слоеве на картата
1800         notes: Бележки
1801         data: Данни
1802         gps: Публични следи от GPS
1803         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1804         title: Слоеве
1805       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1806       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1807       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1808     site:
1809       edit_tooltip: Променяне на картата
1810       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1811       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1812       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1813       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1814       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1815       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1816       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1817     changesets:
1818       show:
1819         comment: Коментар
1820         subscribe: Абониране
1821         unsubscribe: Отписване
1822         hide_comment: скриване
1823         unhide_comment: показване
1824     notes:
1825       new:
1826         add: Добавяне на бележка
1827       show:
1828         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1829           които трябва да бъдат проверени.
1830         hide: Скриване
1831         resolve: Решаване
1832         reactivate: Повторно отваряне
1833         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1834         comment: Коментар
1835     directions:
1836       ascend: Изкачване
1837       engines:
1838         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1839         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1840         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1841         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1842         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1843         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1844       descend: Спускане
1845       directions: Упътване
1846       distance: Разстояние
1847       errors:
1848         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1849       instructions:
1850         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1851         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1852         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1853         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1854         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1855         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1856           %{name}, към %{directions}
1857         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1858         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1859         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1860         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1861         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1862         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1863         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1864         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1865         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1866         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1867         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1868         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1869           %{name}, към %{directions}
1870         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1871         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1872         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1873         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1874         via_point_without_exit: (през точката)
1875         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1876         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1877         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1878         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1879         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1880         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1881         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1882         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1883           към %{name}
1884         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1885         unnamed: неименуван път
1886         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1887         exit_counts:
1888           first: първия
1889           second: втория
1890           third: третия
1891           fourth: четвъртия
1892           fifth: петия
1893           sixth: шестия
1894           seventh: седмия
1895           eighth: осмия
1896           ninth: деветия
1897           tenth: десетия
1898       time: Време
1899     query:
1900       node: Възел
1901       way: Път
1902     context:
1903       directions_from: Упътване от тук
1904       directions_to: Упътване до тук
1905       add_note: Добавяне на бележка
1906       show_address: Показване на адреса
1907       query_features: Търсене на обекти
1908       centre_map: Центриране на картата
1909   redactions:
1910     edit:
1911       description: Описание
1912       heading: Промяна на поправката
1913       title: Промяна на поправката
1914     index:
1915       heading: Списък с поправки
1916       title: Списък с поправки
1917     new:
1918       description: Описание
1919     show:
1920       description: 'Описание:'
1921       user: 'Създател:'
1922       edit: Промяна на поправката
1923       destroy: Премахване на поправката
1924       confirm: Сигурни ли сте?
1925     create:
1926       flash: Поправката е създадена.
1927     update:
1928       flash: Промените са запазени.
1929 ...