1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
15 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
18 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
19 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
20 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
22 diary_comment: Gündəliyə şərh
23 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
28 node_tag: Nöqtənin Teqi
31 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
32 old_relation: Köhnə Əlaqə
33 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
34 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
36 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
37 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
39 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
40 relation_tag: Əlaqənin Teqi
43 tracepoint: Trek Nöqtəsi
46 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
47 user_token: İstifadəçi Əlaməti
49 way_node: Xəttin Nöqtələri
58 longitude: Uzunluq dairəsi
69 longitude: Uzunluq dairəsi
80 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
85 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
88 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
91 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
93 name: Uzaqdan idarəetmə
94 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
96 download_xml: XML endir
98 title: Dəyişikliklər dəsti
100 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
101 osmchangexml: osmChange XML
103 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
104 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
106 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
112 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
113 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
115 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
120 changeset: dəyişikliklər dəsti
122 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
128 changeset: dəyişikliklər dəsti
130 redaction: Redaksiya %{id}
131 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
132 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
138 load_data: Məlumatları yüklənməsi
143 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
144 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
145 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
147 changeset_paging_nav:
148 showing_page: Səhifə %{page}
153 no_edits: (redaktə yoxdur)
154 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
162 title: Dəyişikliklər dəsti
163 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
164 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
165 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
167 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
168 bilmək üçün cox böyükdür.
171 title: Yeni Gündəlik Yazısı
173 title: İstifadəçi gündəlikləri
174 title_friends: Dostların gündəlikləri
175 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
176 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
177 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
178 new: Yeni Gündəlik Yazısı
179 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
180 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
181 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
182 older_entries: Köhnə yazılar
183 newer_entries: Yeni yazılar
185 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
189 location: 'Yerləşdiyi yer:'
190 latitude: 'En dairəsi:'
191 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
192 use_map_link: xəritə üzərində göstər
194 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
196 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
197 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
198 leave_a_comment: Şərh yaz
199 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
200 login: Özünüzü təqdim edin
203 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
204 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
206 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
207 comment_link: Bu yazıyı şərh et
208 reply_link: Bu yazıya cavab ver
210 one: '%{count} şərh var'
212 other: '%{count} şərh var'
213 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
214 hide_link: Bu yazını gizlət
215 confirm: Təsdiq etmək
217 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
218 hide_link: Bu şərhi gizlət
219 confirm: Təsdiq etmək
221 location: 'Yerləşdiyi yer:'
226 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
229 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
230 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
233 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
234 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
236 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
242 newer_comments: Yeni şərhlər
243 older_comments: Köhnə Şərhlər
246 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
247 manually_select: Digər ərazini seçmək
248 format_to_export: İxracın forması
249 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
250 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
251 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
253 options: Nizamlamalar
257 image_size: Şəkil ölçüsü
259 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
263 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
264 export_button: İxrac etmək
268 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
269 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
270 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
271 Nominatim</a> nəticələri
272 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
273 search_osm_nominatim:
278 gate: Enmə zonasına çıxış
279 helipad: Vertalyot meydançası
280 runway: Uçuş-enmə zolağı
284 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
290 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
291 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
292 biergarten: Açıq havada Pivəxana
294 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
295 bus_station: Avtobus Stansiyası
297 car_rental: Avtomobil icarəsi
298 car_sharing: Karşarinq
299 car_wash: Avto yuyucu
301 charging_station: Şarj Stansiyası
305 community_centre: İctimai mərkəz
306 courthouse: Məhkəmə yeri
307 crematorium: Krematoriya
310 drinking_water: İçməli su
311 driving_school: Sürücülük məktəbi
314 ferry_terminal: Parom Terminalı
315 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
316 food_court: Açıq havada Yeməkxana
318 fuel: Yanacaq doldurma
319 grave_yard: Qəbirsanlıq
321 hunting_stand: Ov stendi
323 kindergarten: Uşaq bağçası
325 marketplace: Bazar meydanı
326 nightclub: Gecə klubu
327 nursing_home: Qocalar evi
331 place_of_worship: Sitayişgah
333 post_box: Poçt qutusu
335 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
338 public_building: İctimai Binalar
339 recycling: Utilizasiya yeri
341 retirement_home: Qocalar Evi
347 social_centre: İctimai Mərkəz
348 social_club: İctimai Club
350 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
352 telephone: İctimai Telefon
355 townhall: Şəhər Administrasiyası
356 university: Universitet
357 vending_machine: Ticarət avtomatı
358 veterinary: Veterenar Klinikası
360 waste_basket: Zibillik
361 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
363 administrative: Administrativ sərhəd
364 census: Siyahıya alma sərhədi
365 national_park: Milli Park
366 protected_area: Qorunan ərazi
369 suspension: Asma Körpü
377 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
378 bus_stop: Avtobus dayanacağı
379 construction: Yol təmirdədir
381 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
382 footway: Tratuar (Piyada yolu)
384 living_street: Yaşayış küçəsi
385 milestone: Məsafə dirəyi
386 motorway: Avtomagistral
387 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
388 motorway_link: Avtomagistral yolu
390 pedestrian: Piyadalar üçün yol
392 primary: Birinci dərəcəli yol
393 primary_link: Birinci dərəcəli yol
396 rest_area: Dincəlmə güşəsi
398 secondary: İkici dərəcəli yol
399 secondary_link: İkici dərəcəli yol
401 services: Yolətrafı Servislər
402 speed_camera: Sürət kamerası
404 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
405 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
410 unclassified: Təsnifatsız yol
412 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
413 battlefield: Döyüş meydanı
414 boundary_stone: Sərhəd daşı
427 wayside_cross: Yolkənarı xaç
428 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
429 wreck: Gəmi qalıqları
431 allotments: Bağ-bostanlar
433 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
435 commercial: Ticarət sahəsi
436 conservation: Konservasiya ərazisi
437 construction: Tikinti
439 farmland: Kənd təsərrüfatı
440 farmyard: Ferma həyəti
441 forest: Meşə təsərrüfatı
444 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
445 industrial: Sənaye sahəsi
448 military: Hərbi ərazi
453 recreation_ground: Istirahət guşəsi
455 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
456 residential: Yaşayış sahəsi
457 retail: Ticarət ərazisi
458 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
459 village_green: Yaşıllıq kənd
462 beach_resort: Əkilili çimərlik
463 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
464 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
465 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
466 fitness_station: Fitnes zalı
468 golf_course: Qolf meydançası
469 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
471 miniature_golf: Miniqolf
472 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
475 playground: Uşaq oyun meydançası
476 recreation_ground: Istirahət guşəsi
478 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
479 sports_centre: İdman mərkəzi
481 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
485 airfield: Hərbi Aerodrom
492 cave_entrance: Mağara girişi
526 architect: Arxitektor
528 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
529 estate_agent: Əmlak agenti
530 government: Dövlət idarəçiliyi
531 insurance: Sığorta şirkəti
534 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
535 travel_agent: Səyahət Agentliyi
547 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
548 locality: Təkr edilmiş ərazi
549 municipality: Bələdiyyə
550 postcode: Poçt indeksi
557 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
560 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
561 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
562 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
563 funicular: Funikulyor
564 halt: Qatar dayanacağı
565 junction: Dəmiryol oxu
566 level_crossing: Dəmiryol keçidi
567 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
568 miniature: Mini dəmiryol xətti
570 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
571 platform: Dəmiryol platforması
572 preserved: Tarixi dəmiryol
573 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
574 station: Dəmiryol stansiyası
575 subway: Metro stansiyası
576 subway_entrance: Metro girişi
579 tram_stop: Tramvay dayanacağı
581 alcohol: Alkoqol dükanı
582 antiques: Əntiq əşyalar
584 bakery: Un məmulatları dükanı
585 beauty: Gözəllik salonu
586 beverages: İçkilər dükanı
587 bicycle: Velosiped dükanı
590 car: Avtomobil Dükanı
591 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
592 car_repair: Avtomobil təmiri
593 carpet: Xalça-palaz dükanı
594 charity: Xeyriyyə malları dükanı
595 chemist: Məişət kimyası dükanı
596 clothes: Geyim Dükanı
597 computer: Kompyuter Dükanı
598 confectionery: Şirniyyat dükanı
599 convenience: Ərzaq dükanı
600 copyshop: Kserokopiya dükanı
601 cosmetics: Kosmetika Dükanı
602 department_store: Universam
603 discount: Endirimli mallar dükanı
604 doityourself: Özün düzəlt
605 dry_cleaning: Quru təmizləmə
606 electronics: Elektronika dükanı
607 estate_agent: Əmlak agenti
608 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
613 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
616 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
618 gift: Hədiyyələr Dükanı
619 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
620 grocery: Baqqal Dükanı
621 hairdresser: Saç ustası
622 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
623 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
624 jewelry: Zərgərlik dükanı
629 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
630 motorcycle: Motosiklet Dükanı
632 newsagent: Qəzet kiosku
634 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
638 shoes: Ayaqqabı dükanı
639 sports: İdman malları dükanı
640 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
641 supermarket: Supermarket
644 travel_agency: Səyahət Agentliyi
645 video: Videoyazılar satışı dükanı
649 alpine_hut: Alp Evciyi
650 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
651 attraction: Attraksion
652 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
655 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
657 guest_house: Qonaq evi
663 picnic_site: Piknik üçün yer
664 theme_park: Attraksion
665 viewpoint: Baxış meydançası
670 artificial: Süni su axını
674 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
677 drain: Axıntı xəndəyi
679 lock_gate: Şlyuz qapısı
680 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
688 level2: Ölkə sərhəddi
689 level4: Əyalət sərhəddi
690 level5: Bölgə Sərhəddi
691 level6: Ölkə sərhəddi
692 level8: Şəhər sərhəddi
693 level9: Kənd sərhəddi
694 level10: Məhəllə sərhəddi
697 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
698 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
699 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
702 towns: Şəhər qəsəbələri
705 no_results: Nəticələr tapılmadı
706 more_results: Daha çox nəticə
709 alt_text: OpenStreetMap loqosu
713 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
714 sign_up: qeydiyyatdan keç
715 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
720 export_data: Məlumatların ixracı
721 gps_traces: GPS cizgilər
722 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
723 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
724 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
725 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
726 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
727 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
728 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
729 partners_bytemark: Bytemark Hosting
730 partners_partners: partnyorlar
732 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
734 community_blogs: İcma bloqları
735 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
736 foundation: OpenStreetMap Fondu
737 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
739 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
740 text: Maddi yardım et
743 title: Bu tərcümə haqqında
744 english_link: ingiliscə orijinalına
746 title: Bu səhifə haqqında
747 native_link: azərbaycan versiyası
748 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
750 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
753 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
754 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
755 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
757 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
758 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
759 more_title_html: Daha ətraflı öyrən
760 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
761 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
762 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
763 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
765 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
767 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
768 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
769 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
770 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
771 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
774 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Az:Beginners%27_guide
776 diary_comment_notification:
777 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
779 hi: Salam %{to_user},
780 message_notification:
781 hi: Salam %{to_user},
784 and_no_tags: və teqlərsiz.
786 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
788 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
794 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
795 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
797 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
800 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
801 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
804 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
805 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
809 my_inbox: Mənim gələnlər
810 outbox: göndərilənlər
811 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
813 one: '%{count} yeni mesaj'
814 other: '%{count} yeni mesaj'
816 one: '%{count} köhnə mesaj'
817 other: '%{count} köhnə mesaj'
821 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
823 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
825 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
826 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
827 reply_button: Geri göndər
831 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
835 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
836 message_sent: Mesaj göndərildi
837 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
838 əvvəl bir az gözləyin.
840 title: Belə bir mesaj yoxdur
841 heading: Belə bir mesaj yoxdur
842 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
845 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
847 outbox: göndərilənlər
851 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
857 reply_button: Geri göndər
858 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
860 sent_message_summary:
863 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
864 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
866 deleted: Mesaj silindi
869 shortlink: Qısa keçid
871 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
873 search_results: Axtarış Nəticələri
877 where_am_i: Mən haradayam?
882 motorway: Avtomagistral
884 primary: Birinci dərəcəli yol
885 secondary: İkici dərəcəli yol
886 unclassified: Təsnifatsız yol
894 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
897 admin: Administrativ sərhəd
900 resident: Yaşayış sahəsi
903 retail: Ticarət sahəsi
904 industrial: Sənaye sahəsi
905 commercial: Ticarət sahəsi
911 centre: İdman mərkəzi
912 reserve: Təbiət Qoruğu
913 military: Hərbi ərazi
917 building: Əhəmiyyətli bina
918 station: Dəmiryol stansiyası
922 private: Xüsusi giriş
924 preview: Sınaq görüntüsü
928 subheading: Alt başlıq
936 filename: 'Fayl adı:'
942 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
947 filename: 'Fayl adı:'
949 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
955 view_map: Xəritəyə bax
957 edit_map: Xəritəni redaktə et
963 confirm: Əminsinizmi?
973 openid: '%{logo} OpenID:'
974 remember: Məni xatırla
975 login_button: Daxil ol
976 register now: İndi qeydiyyatdan keç
977 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
978 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
979 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
982 heading: OpenStreetMap-dən çıx
983 logout_button: Sistemdən çıx
985 title: İtirilmiş parol
986 heading: Parolu unutmusan?
987 email address: 'E-poçt ünvanları:'
988 new password button: Parolu yenilə
991 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
993 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
995 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
998 email address: 'E-poçt ünvanları:'
999 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1001 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1004 consider_pd_why: bu nədir?
1011 my diary: mənim gündəliyim
1012 my edits: mənim redaktələrim
1013 my comments: mənim şərhlərim
1014 send message: mesaj göndər
1016 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1017 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1018 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1019 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1020 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1022 create_block: bu istifadəçini blokla
1023 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1024 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1025 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1026 delete_user: bu istifadəçini sil
1029 your location: Yerləşdiyin yer
1032 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1033 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1035 link text: bu nədir?
1037 enabled link text: Bu nədir?
1038 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1040 link text: bu nədir?
1043 link text: bu nədir?
1044 new image: Şəkil kimi əlavə et
1045 delete image: Hazırki şəkili sil
1046 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1047 latitude: 'En dairəsi:'
1048 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1049 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1050 return to profile: Profilə geri qayıt
1054 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1058 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1059 button: Dostluğa əlavə et
1060 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1061 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1062 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1064 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1065 button: Dostluqdan sil
1067 title: İstifadəçilər
1068 heading: İstifadəçilər
1069 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1078 back: Bütün blokları göstər
1080 submit: Bloku yenilən
1081 show: Bu bloku göstər
1082 back: Bütün blokları göstər
1084 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1086 success: Blok yeniləndi.
1088 title: İstifadəçi blokları
1089 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1091 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1092 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1095 flash: Bu blok ləğv edilib.
1100 confirm: Əminsinizmi?
1101 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1102 creator_name: Yaradıcı
1103 reason: Bloklanma səbəbi
1105 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1106 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1110 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1112 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1114 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1115 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1123 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1125 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1131 confirm: Əminsinizmi?