1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
267 windowslive: Windows Live
273 opened_at_html: Luotu %{when}
274 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
275 commented_at_html: Päivitetty %{when}
276 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
277 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
278 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
279 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
280 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
282 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
283 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
284 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
285 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
286 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
287 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
288 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
289 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
292 full: Koko karttailmoitus
296 title: Poista käyttäjäni
297 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
298 delete_account: Poista käyttäjä
299 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
300 Huomioi seuraavat asiat:'
301 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
303 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
305 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
306 säilytetään OpenStreetMapissa:'
307 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
308 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
309 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
310 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
311 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
312 confirm_delete: Oletko varma?
316 title: Asetusten muokkaus
317 my settings: Käyttäjäasetukset
318 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
319 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
321 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
322 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
324 heading: Julkinen muokkaus
325 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
326 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
327 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
328 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
330 heading: Osallistumisehdot
331 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
332 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
333 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
335 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
336 vapaita (Public Domain).
337 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
338 save changes button: Tallenna muutokset
339 delete_account: Poista käyttäjä...
341 heading: Muokkaukset julkisia
342 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
343 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
344 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
345 yhteyttä verkkosivuston kautta.
346 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
348 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
349 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
350 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
352 success: Käyttäjä poistettu.
356 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
357 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
358 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
360 in_changeset: Muutoskokoelma
361 anonymous: tuntematon
362 no_comment: (ei kommenttia)
363 part_of: Osana seuraavia
365 one: '%{count} relaatio'
366 other: '%{count} relaatiota'
368 one: '%{count} viiva'
369 other: '%{count} viivaa'
370 download_xml: Lataa XML-tiedostona
371 view_history: Näytä historia
372 view_details: Näytä tiedot
373 location: 'Sijainti:'
375 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
376 belongs_to: Lähettäjä
377 node: Pisteet (%{count})
378 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
379 way: Reitit (%{count})
380 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
381 relation: Relaatiot (%{count})
382 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
383 comment: Kommentit (%{count})
384 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
385 changesetxml: Muutoskokoelman XML
386 osmchangexml: osmChange XML
388 title: Muutoskokoelma %{id}
389 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
390 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
391 discussion: Keskustelu
392 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
393 muutoskokoelma on suljettu.
395 title_html: 'Piste: %{name}'
396 history_title_html: Pisteen %{name} historia
398 title_html: 'Viiva: %{name}'
399 history_title_html: Viivan %{name} historia
403 other: '%{count} pistettä'
405 one: osana viivaa %{related_ways}
406 other: osana viivoja %{related_ways}
408 title_html: 'Relaatio: %{name}'
409 history_title_html: Relaation %{name} historia
412 one: '%{count} jäsen'
413 other: '%{count} jäsentä'
415 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
421 entry_html: Relaatio %{relation_name}
422 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
425 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
430 changeset: muutoskokoelma
434 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
439 changeset: muutoskokoelma
442 redaction: Redaktio %{id}
443 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
444 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
450 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
451 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
452 load_data: Lataa tiedot
453 loading: Ladataan tietoja...
455 tags: Ominaisuustiedot
457 key: Wikisivu avaimelle %{key}
458 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
459 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
460 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
461 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
462 telephone_link: Soita %{phone_number}
463 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
464 email_link: Sähköposti %{email}
466 title: Ominaisuuskysely
467 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
468 nearby: Lähistön karttakohteet
469 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
471 changeset_paging_nav:
472 showing_page: Sivu %{page}
474 previous: « Edellinen
476 anonymous: Tuntematon
477 no_edits: (ei muokkauksia)
478 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
481 saved_at: Tallennettu
486 title: Muutoskokoelmat
487 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
488 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
489 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
490 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
491 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
492 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
493 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
494 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
495 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
496 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
497 load_more: Lataa lisää
499 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
503 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
504 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
506 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
508 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
509 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
511 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
515 km away: '%{count} kilometrin päässä'
516 m away: '%{count} metrin päässä'
518 your location: Oma sijaintisi
519 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
523 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
524 näet lähellä olevat käyttäjät.'
525 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
527 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
528 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
529 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
530 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
531 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
532 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
533 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
536 title: Uusi päiväkirjamerkintä
539 use_map_link: Käytä karttaa
541 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
542 title_friends: Kaverien päiväkirjat
543 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
544 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
545 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
546 new: Lisää päiväkirjamerkintä
547 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
548 my_diary: Päiväkirjani
549 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
550 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
551 older_entries: Vanhempia...
552 newer_entries: Uudempia...
554 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
555 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
557 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
558 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
559 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
560 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
561 login: Kirjaudu sisään
563 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
564 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
565 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
566 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
568 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
569 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
570 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
571 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
575 other: '%{count} kommenttia'
576 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
577 hide_link: Piilota tämä merkintä
578 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
580 report: Ilmianna julkaisu
582 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
583 hide_link: Piilota tämä kommentti
584 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
586 report: Ilmianna kommentti
588 location: 'Sijainti:'
593 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
594 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
596 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
597 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
598 kielellä %{language_name}
600 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
601 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
603 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
604 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
605 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
606 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
610 newer_comments: Uudemmat kommentit
611 older_comments: Vanhemmat kommentit
616 notice: Sovellus rekisteröity.
619 contact: Ota yhteyttä
620 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
621 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
624 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
625 käytettävissä (HTTP 403)
626 internal_server_error:
628 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
629 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
631 title: Tiedostoa ei löydy
634 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
635 button: Lisää kaveriksi
636 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
637 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
638 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
640 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
641 button: Poista kaveri
642 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
643 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
648 search_osm_nominatim:
652 chair_lift: Tuolihissi
654 gondola: Gondolihissi
655 magic_carpet: Mattohissi
658 station: Ilmarata-asema
662 aerodrome: Lentokenttä
664 apron: Lentoaseman asemataso
665 gate: Lentoaseman portti
667 helipad: Helikopterikenttä
668 holding_position: Odotuspaikka
669 navigationaid: Ilmailunavigointituki
670 parking_position: Parkkialue
672 taxilane: Taksikaista
674 terminal: Lentoaseman terminaali
677 animal_boarding: Lemmikkihoitola
678 animal_shelter: Eläinsuoja
679 arts_centre: Taidekeskus
680 atm: Pankkiautomaatti
685 bicycle_parking: Pyöräparkki
686 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
687 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
689 blood_bank: Veripalvelu
690 boat_rental: Venevuokraamo
692 bureau_de_change: Rahanvaihto
693 bus_station: Linja-autoasema
695 car_rental: Autovuokraamo
696 car_sharing: Kimppakyyti
699 charging_station: Latausasema
700 childcare: Lastenhoito
701 cinema: Elokuvateatteri
705 community_centre: Yhteisökeskus
706 conference_centre: Konferenssikeskus
707 courthouse: Oikeustalo
708 crematorium: Krematorio
709 dentist: Hammaslääkäri
711 drinking_water: Juomavesi
712 driving_school: Autokoulu
714 events_venue: Tapahtumakeskus
715 fast_food: Pikaruokaravintola
716 ferry_terminal: Lauttaterminaali
717 fire_station: Paloasema
718 food_court: Elintarviketori
722 grave_yard: Hautausmaa
723 grit_bin: Hiekka-astia
725 hunting_stand: Metsästyslava
727 internet_cafe: Internet-kahvila
728 kindergarten: Päiväkoti
729 language_school: Kielikoulu
731 loading_dock: Lastauslaituri
732 love_hotel: Rakkaushotelli
734 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
736 money_transfer: Rahansiirto
737 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
738 music_school: Musiikkikoulu
740 nursing_home: Hoitokoti
741 parking: Parkkipaikka
742 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
743 parking_space: Parkkipaikka
744 payment_terminal: Maksupääte
746 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
748 post_box: Kirjelaatikko
749 post_office: Postitoimisto
752 public_bath: Uimahalli
753 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
754 public_building: Julkinen rakennus
755 ranger_station: Metsänvartijan tupa
756 recycling: Kierrätyspaikka
757 restaurant: Ravintola
758 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
762 social_centre: Sosiaalikeskus
763 social_facility: Sosiaalilaitos
765 swimming_pool: Uima-allas
767 telephone: Puhelinkoppi
770 townhall: Kaupungintalo
771 training: Koulutuslaitos
772 university: Yliopisto
773 vehicle_inspection: Katsastus
774 vending_machine: Myyntiautomaatti
775 veterinary: Eläinlääkäri
776 village_hall: Kyläkoti
777 waste_basket: Roskakori
778 waste_disposal: Jätehuolto
779 waste_dump_site: Kaatopaikka
780 watering_place: Juottopaikka
781 water_point: vesipiste
782 weighbridge: Vaaka-asema
785 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
786 administrative: Hallinnollinen raja
787 census: Väestönlaskenta-alueen raja
788 national_park: Kansallispuisto
789 political: Vaalipiirin raja
790 protected_area: Suojelualue
794 boardwalk: Laudoitettu polku
795 suspension: Riippusilta
800 apartment: Asuinkerrostalo
801 apartments: Kerrostalo
806 church: Kirkkorakennus
807 civic: Julkinen rakennus
808 college: Yliopistorakennus
809 commercial: Liikerakennus
810 construction: Rakenteilla oleva rakennus
811 detached: Omakotitalo
817 greenhouse: Kasvihuone
819 hospital: Sairaalarakennus
820 hotel: Hotellirakennus
822 houseboat: Asuntovene
824 industrial: Teollisuusrakennus
825 kindergarten: Päiväkotirakennus
826 manufacture: Tehdasrakennus
827 office: Toimistorakennus
828 public: Julkinen rakennus
829 residential: Asuinrakennus
830 retail: Liikerakennus
832 ruins: Raunioitunut rakennus
833 school: Koulurakennus
834 semidetached_house: Paritalo
835 service: Palvelurakennus
838 static_caravan: Karavaani
839 temple: Temppelirakennus
841 train_station: Rautatieasema
842 university: Yliopistorakennus
846 scout: Partioryhmän tukikohta
850 beekeeper: Mehiläishoitaja
851 blacksmith: Sepän paja
855 confectionery: Makeiset
857 electrician: Sähköasentaja
858 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
860 glaziery: Lasitusliike
862 hvac: Ilmastointiliike
863 metal_construction: Metallirakentaja
864 painter: Taidemaalari
865 photographer: Valokuvaaja
870 stonemason: Kivenhakkaaja
872 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
874 "yes": Käsityömyymälä
876 access_point: Tukiasema
877 ambulance_station: Ensihoitoasema
878 assembly_point: kohtaamispaikka
879 defibrillator: Defibrillaattori
880 fire_extinguisher: Palosammutin
881 landing_site: Hätälaskualue
882 life_ring: Pelastusrengas
885 water_tank: hätävesitankki
887 abandoned: Hylätty valtatie
888 bridleway: Ratsastustie
889 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
890 bus_stop: Bussipysäkki
891 construction: Rakenteilla oleva tie
896 emergency_access_point: Hätätilapaikka
897 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
900 give_way: kärkikolmio
901 living_street: Asuinkatu
902 milestone: Virstanpylväs
903 motorway: Moottoritie
904 motorway_junction: Moottoritien liittymä
905 motorway_link: Moottoritie
906 passing_place: ohituspaikka
908 pedestrian: Jalkakäytävä
909 platform: Asemalaituri
911 primary_link: Kantatie
912 proposed: Suunnitteilla oleva tie
914 residential: Asuinkatu
918 secondary_link: Seututie
920 services: Moottoritiepalvelut
921 speed_camera: Nopeuskamera
924 street_lamp: Katuvalaisin
926 tertiary_link: Yhdystie
928 traffic_mirror: Liikennepeili
929 traffic_signals: Liikennevalot
932 turning_circle: Kääntöpaikka
933 turning_loop: Kääntöpaikka
934 unclassified: Luokittelematon tie
937 aircraft: Historiallinen lentokone
938 archaeological_site: Arkeologinen kohde
939 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
940 battlefield: Taistelukenttä
941 boundary_stone: Rajakivi
942 building: Historiallinen rakennus
944 cannon: Historiallinen tykki
946 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
948 city_gate: Kaupungin portti
949 citywalls: Kaupunginmuurit
951 heritage: Perintökohde
954 memorial: Muistomerkki
955 milestone: Historiallinen virstanpylväs
957 mine_shaft: kaivostunneli
958 monument: Muistomerkki
959 railway: Historiallinen rautatie
960 roman_road: Roomalainen tie
962 rune_stone: Riimukivi
966 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
967 wayside_cross: Tieristi
968 wayside_shrine: Tienvarsialttari
970 "yes": historiallinen paikka
974 allotments: Siirtolapuutarha
975 aquaculture: Vesiviljely
977 brownfield: Purettujen rakennusten alue
979 commercial: Kaupallinen alue
980 conservation: Suojelualue
981 construction: Rakennustyömaa
982 farmland: Viljelysmaa
983 farmyard: Maatilan piha
987 greenfield: Viheralue
988 industrial: Teollisuusalue
989 landfill: Kaatopaikka
991 military: Sotilasalue
994 plant_nursery: Taimitarha
997 recreation_ground: Virkistysalue
998 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1000 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1001 residential: Asuinalue
1002 retail: Vähittäiskauppa-alue
1003 village_green: Puisto
1004 vineyard: Viinitarha
1007 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1008 amusement_arcade: Pelihalli
1009 bandstand: Musiikkipaviljonki
1010 beach_resort: Rantakohde
1011 bird_hide: Linnunpesä
1013 bowling_alley: Keilahalli
1014 common: Yhteinen maa
1016 dog_park: Koirapuisto
1017 firepit: Tulentekopaikka
1018 fishing: Kalastusalue
1019 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1020 fitness_station: Kuntosali
1022 golf_course: Golf-kenttä
1023 horse_riding: Ratsastuskeskus
1024 ice_rink: Luistelurata
1025 marina: Huvivenesatama
1026 miniature_golf: Minigolf
1027 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1029 picnic_table: Piknikpöytä
1030 pitch: Urheilukenttä
1031 playground: Leikkikenttä
1032 recreation_ground: Virkistysalue
1033 resort: Oleskelupaikka
1035 slipway: Vesillelaskuramppi
1036 sports_centre: Urheilukeskus
1038 swimming_pool: Uima-allas
1040 water_park: Vesipuisto
1044 advertising: Mainonta
1048 beehive: ampiaispesä
1049 breakwater: Aallonmurtaja
1051 bunker_silo: Bunkkeri
1054 clearcut: Avohakkuualue
1055 communications_tower: Linkkitorni
1058 dolphin: Kiinnityspaikka
1060 embankment: Maavalli
1061 flagpole: Lipputanko
1062 gasometer: Kaasusäiliö
1069 mineshaft: kaivostunneli
1070 monitoring_station: Valvonta-asema
1071 petroleum_well: Öljynporauslautta
1074 pumping_station: Pumppuasema
1076 snow_cannon: Lumitykki
1077 snow_fence: Lumiaita
1078 storage_tank: Varastosäiliö
1079 street_cabinet: Jakokaappi
1080 surveillance: vartiointi
1081 telescope: Teleskooppi
1083 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1084 watermill: Vesimylly
1086 water_tower: Vesitorni
1088 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1089 windmill: Tuulimylly
1091 "yes": ihmisen tekemä
1093 airfield: Sotilaskenttä
1096 checkpoint: Tarkastuspiste
1103 bare_rock: Avokallio
1107 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1109 coastline: Rantaviiva
1120 hot_spring: Kuuma lähde
1150 accountant: Kirjanpitäjä
1151 administrative: Hallinto
1152 advertising_agency: Mainostoimisto
1153 architect: Arkkitehti
1154 association: Yhdistys
1156 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1157 educational_institution: Oppilaitos
1158 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1159 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1160 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1161 financial: Rahoitusalan toimisto
1163 insurance: Vakuutusyhtiö
1165 lawyer: Asianajotoimisto
1166 logistics: Logistiikkatoimisto
1167 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1168 ngo: Kansalaisjärjestö
1170 religion: Uskonnollinen toimisto
1171 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1172 tax_advisor: Veroasiantuntija
1173 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1174 travel_agent: Matkatoimisto
1177 allotments: Siirtolapuutarha
1178 archipelago: Saaristo
1180 city_block: kortteli
1189 isolated_dwelling: Erakkomaja
1190 locality: Paikkakunta
1192 neighbourhood: Naapurusto
1194 postcode: Postinumero
1200 subdivision: Naapurusto
1206 abandoned: Hylätty rautatie
1207 buffer_stop: Päätepuskin
1208 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1209 disused: Käyttämätön rautatie
1210 funicular: Funikulaari
1212 junction: Rautatien risteys
1213 level_crossing: Tasoristeys
1214 light_rail: Pikaraitiotie
1215 miniature: Pienoisrautatie
1216 monorail: Yksikiskoinen raide
1217 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1218 platform: Asemalaituri
1219 preserved: Museorautatie
1220 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1223 station: Rautatieasema
1224 stop: Rautatieseisake
1226 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1229 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1230 turntable: Kääntöpöytä
1233 agrarian: Maatalouskauppa
1234 alcohol: Alkoholikauppa
1236 appliance: Kodinkonekauppa
1238 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1241 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1242 beauty: Kosmetiikkakauppa
1243 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1244 beverages: Juomakauppa
1245 bicycle: Polkupyöräkauppa
1246 bookmaker: kirjanmerkki
1251 car_parts: Auton osia
1252 car_repair: Autokorjaamo
1254 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1255 cheese: Juustokauppa
1258 clothes: Vaatekauppa
1260 computer: Tietokonekauppa
1261 confectionery: Makeiskauppa
1262 convenience: Lähikauppa
1263 copyshop: Kopiointipalvelu
1264 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1265 craft: Askartelukauppa
1267 dairy: Maitotuotekauppa
1269 department_store: Tavaratalo
1270 discount: Alennusmyymälä
1271 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1272 dry_cleaning: Kuivapesula
1273 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1274 electronics: Elektroniikkakauppa
1276 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1277 fabric: Kangaskauppa
1278 farm: Maatalouskauppa
1279 fashion: Muotikauppa
1280 fishing: Kalastustarvikekauppa
1281 florist: Kukkakauppa
1284 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1285 furniture: Huonekaluliike
1286 garden_centre: Puutarhakeskus
1288 general: Sekatavarakauppa
1290 greengrocer: Vihanneskauppa
1291 grocery: Ruokakauppa
1292 hairdresser: Kampaamo
1293 hardware: Rautakauppa
1294 health_food: Terveysruokakauppa
1295 hearing_aids: Kuulokojeliike
1296 herbalist: Luontaistuotekauppias
1298 houseware: Taloustavaraliike
1299 ice_cream: Jäätelökauppa
1300 interior_decoration: Kodinsisustus
1303 kitchen: Keittiöliike
1305 locksmith: Lukkoseppä
1309 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1310 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1311 money_lender: Rahanlainaaja
1312 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1313 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1314 music: Musiikkikauppa
1315 musical_instrument: Soitinliike
1316 newsagent: Lehtikioski
1317 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1319 organic: Luomukauppa
1320 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1323 pawnbroker: Panttilainaamo
1324 perfumery: Hajuvesiliike
1326 pet_grooming: Trimmaamo
1327 photo: Valokuvausliike
1329 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1330 sewing: Ompelutarvikeliike
1332 sports: Urheilukauppa
1333 stationery: Paperikauppa
1334 storage_rental: Pienvarasto
1335 supermarket: Supermarketti
1337 tattoo: Tatuointiliike
1340 tobacco: Tupakkakauppa
1342 travel_agency: Matkatoimisto
1344 vacant: Avoin kauppa
1345 variety_store: Tavaratalo
1347 video_games: Videopelikauppa
1348 wholesale: Tukkukauppa
1352 alpine_hut: Alppimaja
1353 apartment: Lomahuoneisto
1355 attraction: Nähtävyys
1356 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1358 camp_pitch: Telttapaikka
1359 camp_site: Leirintäalue
1360 caravan_site: Leirintäalue
1363 guest_house: Vierasmaja
1366 information: Infopiste
1369 picnic_site: Piknik-paikka
1370 theme_park: Teemapuisto
1371 viewpoint: Näköalapaikka
1372 wilderness_hut: Erämaamökki
1375 building_passage: Läpikäytävä
1383 derelict_canal: Hylätty kanava
1388 lock_gate: Sulkuportti
1389 mooring: Rantautumispaikka
1394 waterfall: Vesiputous
1398 level2: Valtion raja
1400 level4: Osavaltion raja
1402 level6: Maakunnan raja
1406 level10: Asuinalueen raja
1407 level11: Naapuruston raja
1413 no_results: Ei hakutuloksia
1414 more_results: Lisää tuloksia
1418 select_status: Valitse tila
1419 select_type: Valitse tyyppi
1420 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1421 reported_user: Ilmiannettu
1422 not_updated: Ei päivitetty
1424 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1425 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1426 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1429 last_updated: Päivitetty
1430 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1432 one: '%{count} ilmoitus'
1433 other: '%{count} ilmiantoa'
1434 reported_item: Ilmiannettu kohde
1440 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1444 other: '%{count} ilmiantoa'
1445 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1446 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1447 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1449 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1450 reopen: Avaa uudelleen
1451 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1452 read_reports: Lue ilmiantoja
1453 new_reports: Uudet ilmiannot
1454 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1455 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1456 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1458 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1460 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1462 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1464 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1465 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1467 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1470 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1471 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1474 comment_created: Kommentti jätetty
1475 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1478 title_html: Ilmianna %{link}
1479 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1481 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1482 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1483 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1484 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1487 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1488 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1489 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1492 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1493 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1494 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1497 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1498 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1499 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1500 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1503 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1504 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1505 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1508 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1509 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1512 alt_text: OpenStreetMap-logo
1513 home: Siirry kotipaikkaan
1514 logout: Kirjaudu ulos
1515 log_in: Kirjaudu sisään
1516 sign_up: Rekisteröidy
1517 start_mapping: Liity mukaan
1523 export_data: Vie tiedostona
1524 gps_traces: GPS-jäljet
1525 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1526 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1527 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1528 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1529 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1530 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1531 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1532 vapaasti avoimella lisenssillä.
1533 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1534 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1535 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1537 partners_fastly: Fastly
1538 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1539 partners_partners: kumppanimme
1541 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1542 ylläpitotöiden takia.
1543 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1544 ylläpitotöiden takia.
1545 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1548 copyright: Tekijänoikeudet
1549 communities: Yhteisöt
1551 community_blogs: Yhteisöblogit
1552 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1554 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1556 learn_more: Lisätietoja
1559 diary_comment_notification:
1560 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1562 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1563 otsikolla %{subject}:'
1564 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1565 otsikolla %{subject}:'
1566 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1567 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1568 message_notification:
1569 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1571 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1573 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1575 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1577 friendship_notification:
1579 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1580 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1581 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1582 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1583 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1584 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1587 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1588 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1591 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1593 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1595 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1596 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1598 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1599 asioita, jotta pääset alkuun.
1601 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1603 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1604 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1605 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1607 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1609 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1610 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1611 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1612 note_comment_notification:
1613 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1616 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1617 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1619 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1621 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1623 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1624 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1625 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1626 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1628 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1629 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1631 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1633 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1634 lähellä paikkaa %{place}.'
1635 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1636 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1637 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1638 lähellä paikkaa %{place}.'
1640 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1641 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1643 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1645 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1646 %{place} uudelleen.'
1647 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1648 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1649 on lähellä paikkaa %{place}.'
1650 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1651 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1652 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1653 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1654 changeset_comment_notification:
1658 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1659 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1661 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1662 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1663 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1664 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1665 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1666 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1667 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1668 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1669 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1670 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1671 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1672 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1673 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1674 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1675 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1678 heading: Tarkista sähköpostisi!
1679 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1680 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1681 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1682 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1684 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1685 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1686 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1687 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1688 click_here: napsauta tästä
1690 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1692 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1693 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1695 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1696 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1697 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1698 resend_success_flash:
1699 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1700 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1705 my_outbox: Lähetetyt
1706 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1708 one: '%{count} lukematon viesti'
1709 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1711 one: '%{count} luettu viesti'
1712 other: '%{count} luettua viestiä'
1716 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1717 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1719 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1720 read_button: Merkitse luetuksi
1721 reply_button: Vastaa
1722 destroy_button: Poista
1724 title: Lähetä viesti
1725 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1726 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1728 message_sent: Viesti on lähetetty.
1729 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1730 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1732 title: Ei sellaista viestiä
1733 heading: Ei sellaista viestiä
1734 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1738 my_outbox: Lähetetyt
1740 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1741 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1745 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1746 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1747 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1749 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1750 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1751 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1754 reply_button: Vastaa
1755 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1756 destroy_button: Poista
1758 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1759 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1760 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1761 sent_message_summary:
1762 destroy_button: Poista
1764 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1765 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1767 destroyed: Viesti on poistettu.
1770 title: Unohtunut salasana
1771 heading: Unohditko salasanasi?
1772 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1773 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1774 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1775 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1776 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1777 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1779 title: Salasanan vaihto
1780 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1781 reset: Vaihda salasana
1782 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1783 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1787 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1788 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1789 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1791 title: Muokkaa asetuksia
1792 save: Päivitä asetukset
1795 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1796 update_success_flash:
1797 message: Asetukset päivitetty.
1800 title: Muokkaa profiilia
1801 save: Päivitä profiili
1805 gravatar: Käytä Gravataria
1806 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1807 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1808 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1809 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1810 new image: Lisää kuva
1811 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1812 delete image: Poista nykyinen kuva
1813 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1814 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1816 home location: Kotipaikka
1817 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1818 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1820 success: Profiili päivitetty.
1821 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1824 title: Kirjautumissivu
1826 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1827 password: 'Salasana:'
1828 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1829 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1830 lost password link: Unohditko salasanasi?
1831 login_button: Kirjaudu sisään
1832 register now: Rekisteröidy
1833 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1834 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1835 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1836 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1839 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1840 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1842 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1843 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1845 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1846 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1848 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1849 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1851 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1852 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1854 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1855 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1857 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1858 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1860 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1861 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1863 title: Kirjaudu ulos
1864 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1865 logout_button: Kirjaudu ulos
1867 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1868 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1874 subheading: Alaotsikko
1875 unordered: Järjestämätön luettelo
1876 ordered: Järjestetty luettelo
1877 first: Ensimmäinen tuote
1878 second: Toinen kohta
1882 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1890 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1892 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1893 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1894 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1895 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1896 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1897 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1899 community_driven_title: Yhteisön voima
1900 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1901 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1902 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1903 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1904 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1905 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1906 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1907 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1908 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1909 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1910 open_data_title: Avoin data
1911 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1912 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1913 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1914 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1915 open_data_open_data: avointa dataa
1916 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1917 legal_title: Lakitekninen jako
1918 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1919 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1920 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1921 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1922 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1923 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1924 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1925 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1926 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1927 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1928 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1929 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1930 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1931 partners_title: Kumppanit
1934 title: Tietoja tästä käännöksestä
1935 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1936 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1937 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1939 title: Tietoja sivusta
1940 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1941 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1942 lukemisen ja %{mapping_link}.
1943 native_link: suomenkielinen versio
1944 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1946 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1947 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1948 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1950 attribution_example:
1951 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1952 title: Nimeämisesimerkki
1953 more_title_html: Lisätietoja
1954 contributors_title_html: Tekijät
1955 contributors_intro_html: |-
1956 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1957 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1958 ja muista lähteistä, muun muassa:
1959 contributors_at_austria: Itävalta
1960 contributors_au_australia: Australia
1961 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1962 contributors_ca_canada: Kanada
1963 contributors_fi_finland: Suomi
1964 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-lisenssi
1965 contributors_fr_france: Ranska
1966 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1967 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1968 contributors_si_slovenia: Slovenia
1969 contributors_es_spain: Espanja
1970 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1971 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1972 contributors_footer_2_html: |-
1973 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1974 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1975 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1976 infringement_1_html: |-
1977 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1978 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1979 trademarks_title: Tavaramerkit
1980 trademarks_1_1_trademark_policy: Tavaramerkkikäytäntö
1982 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1983 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1984 permalink: Ikilinkki
1985 shortlink: Lyhytosoite
1986 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1988 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1989 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1990 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1992 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1993 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1994 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1995 user_page_link: käyttäjätiedot
1996 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1997 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1998 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1999 tämän toiminnon käyttämiseen.
2001 title: Alueen vienti
2002 area_to_export: Vietävä alue
2003 manually_select: Valitse pienempi alue
2004 format_to_export: Vientimuoto
2005 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2006 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2007 embeddable_html: HTML-koodi
2010 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2011 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2012 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2016 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2019 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2021 title: Geofabrik-lataukset
2022 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2026 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2028 format: 'Tiedostomuoto:'
2031 image_size: Kuvan koko
2033 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2037 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2040 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2042 title: Kuinka voin auttaa
2044 title: Liity yhteisöön
2045 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2046 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2047 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2049 title: Muut huolenaiheet
2052 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2056 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2057 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2059 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2061 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2064 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2065 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2067 title: Postituslistat
2068 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2069 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2071 title: Yhteisön keskustelupalsta
2072 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2075 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2077 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2078 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2079 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2082 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2083 Tutustu ohjeistukseemme.
2085 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2086 title: OpenStreetMap-wiki
2087 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2090 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2091 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2092 saatavilla verkkoselaimessa.
2095 get_help_here: Hae apua täältä
2097 search_results: Hakutulokset
2101 get_directions: Hae reittiohjeet
2102 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2105 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2106 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2108 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2112 motorway: Moottoritie
2117 unclassified: Luokittelematon tie
2119 bridleway: Ratsastustie
2121 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2122 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2123 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2124 footway: Jalkakäytävä
2134 - Lentokentän kiitotie
2137 - Lentokentän asemataso
2139 admin: Hallinnollinen raja
2149 retail: Kaupallinen alue
2150 industrial: Teollisuusalue
2151 commercial: Toimistoalue
2152 heathland: Kanervikko
2157 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2158 cemetery: Hautausmaa
2159 allotments: Siirtolapuutarha
2160 pitch: Urheilukenttä
2161 centre: Urheilukeskus
2162 reserve: Luonnonsuojelualue
2163 military: Sotilasalue
2167 building: Merkittävä rakennus
2168 station: Rautatieasema
2172 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2173 bridge: Musta kehys = silta
2175 destination: Ei läpikulkua
2176 construction: Rakenteilla olevia teitä
2177 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2178 bicycle_parking: Pyöräparkki
2182 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2183 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2184 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2186 title: Kartan sisältö
2188 title: Käsitteitä ja termistöä
2189 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2190 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2191 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2199 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2200 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2202 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2203 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2204 siitä karttavirheilmoitus.
2208 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2209 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2210 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2211 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2213 title: Paikalliset osastot
2216 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2219 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2220 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2221 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2223 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2224 järjestettynä aikaleimoineen)
2226 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2227 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2228 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2230 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2232 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2233 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2234 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2236 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2237 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2239 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2240 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2241 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2243 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2244 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2245 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2246 aiemmin tietokantaan.
2249 title: Muokataan jälkeä %{name}
2250 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2251 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2253 updated: Jälki päivitetty
2255 tags: Ominaisuustiedot
2257 title: Näytetään jälkeä %{name}
2258 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2259 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2260 filename: 'Tiedostonimi:'
2262 uploaded: 'Lähetetty:'
2264 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2265 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2269 description: 'Kuvaus:'
2270 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2272 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2273 delete_trace: Poista tämä jälki
2274 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2275 visibility: 'Näkyvyys:'
2276 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2278 showing_page: Sivu %{page}
2279 older: Vanhat jäljet
2284 one: '%{count} piste'
2285 other: '%{count} pistettä'
2287 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2288 view_map: Selaa karttaa
2289 edit_map: Muokkaa karttaa
2291 identifiable: TUNNISTETTAVA
2293 trackable: SEURATTAVA
2297 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2298 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2299 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2300 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2301 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2302 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2303 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2304 upload_new: Tallenna uusi jälki
2306 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2307 all_traces: Kaikki jäljet
2308 my_traces: Omat jäljet
2309 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2310 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2312 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2314 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2316 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2318 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2319 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2321 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2323 description_with_count:
2324 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2325 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2326 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2328 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2330 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2331 selaimessasi ennen jatkamista.
2333 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2335 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2336 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2337 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2338 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2339 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2340 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2342 account_settings: Käyttäjäasetukset
2343 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2344 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2345 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2348 title: Salli tilisi käyttö
2349 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2350 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2352 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2353 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2354 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2355 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2356 allow_write_api: muokata karttaa
2357 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2358 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2359 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2360 grant_access: Myönnä oikeudet
2362 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2363 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2364 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2366 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2367 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2368 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2370 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2372 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2374 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2375 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2376 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2377 write_api: Kartan muokkaaminen
2378 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2379 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2380 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2381 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2382 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2385 title: Rekisteröi uusi sovellus
2387 title: Muokkaa sovellustasi
2389 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2390 key: 'Kuluttajan avain:'
2391 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2392 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2393 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2394 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2395 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2396 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2397 delete: Poista asiakas
2398 confirm: Oletko varma?
2399 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2401 title: OAuth-asetukset
2402 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2403 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2404 application: Sovelluksen nimi
2405 issued_at: Käytetty viimeksi
2407 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2408 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2409 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2412 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2413 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2415 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2417 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2419 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2421 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2423 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2424 oauth2_applications:
2426 title: Omat asiakasohjelmistot
2427 new: Rekisteröi uusi sovellus
2429 permissions: Käyttöoikeudet
2433 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2435 title: Rekisteröi uusi sovellus
2437 title: Muokkaa sovellustasi
2441 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2442 client_id: Asiakastunnus
2443 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2445 permissions: Oikeudet
2446 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2448 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2449 oauth2_authorizations:
2451 title: Valtuutus vaaditaan
2452 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2453 seuraavin oikeuksin?
2457 title: Tapahtui virhe
2460 oauth2_authorized_applications:
2462 title: Valtuutetut sovellukset
2463 application: Sovellus
2464 permissions: Oikeudet
2465 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2468 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2472 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2476 header: Muokkaa vapaasti
2477 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2478 muuttaa asetuksista.
2479 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2480 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2481 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2482 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2483 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2484 continue: Rekisteröidy
2485 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2489 heading_ct: Osallistumisehdot
2490 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2491 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2492 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2493 tekemiäsi muokkauksia.
2494 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2495 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2496 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2497 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2498 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2499 Public Domain -lisenssillä
2500 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2501 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2502 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2503 %{informal_translations_link}'
2504 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2505 informal_translations: epäviralliset käännökset
2507 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2509 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2510 hyväksy tai hylkää se.
2511 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2515 rest_of_world: Muu maailma
2516 terms_declined_flash:
2517 terms_declined_link: tämä wikisivu
2518 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2520 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2521 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2522 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2525 my diary: Oma päiväkirja
2526 my edits: Omat muokkaukset
2527 my traces: Omat jäljet
2528 my notes: Omat karttailmoitukset
2529 my messages: Viestit
2530 my profile: Käyttäjäsivu
2531 my settings: Käyttäjäasetukset
2532 my comments: Omat kommentit
2533 my_preferences: Asetukset
2534 my_dashboard: Tapahtumat
2535 blocks on me: Saadut estot
2536 blocks by me: Tekemäni estot
2537 edit_profile: Muokkaa profiilia
2538 send message: Lähetä viesti
2542 notes: Karttailmoitukset
2543 remove as friend: Poista kavereista
2544 add as friend: Lisää kaveriksi
2545 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2546 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2547 ct undecided: Ei valittu
2548 ct declined: Hylätty
2549 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2550 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2551 created from: 'Tekijä:'
2553 spam score: 'Spam-pisteet:'
2555 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2556 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2558 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2559 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2561 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2562 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2563 block_history: Saadut estot
2564 moderator_history: Tehdyt estot
2566 create_block: Estä tämä käyttäjä
2567 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2568 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2569 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2570 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2571 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2572 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2573 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2575 report: Ilmianna käyttäjä
2577 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2582 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2583 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2584 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2585 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2586 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2587 hide: Piilota valitut käyttäjät
2588 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2590 title: Käyttäjätili jäädytetty
2591 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2593 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2594 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2596 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2597 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2598 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2599 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2600 invalid_scope: Virheellinen ala
2601 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2603 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2604 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2605 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2606 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2609 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2610 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2611 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2612 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2615 title: Vahvista roolin myöntäminen
2616 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2617 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2619 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2620 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2622 title: Vahvista roolin poistaminen
2623 heading: Vahvista roolin poistaminen
2624 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2626 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2627 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2630 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2632 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2634 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2635 back: Takaisin hakemistoon
2637 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2638 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2639 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2640 back: Näytä kaikki estot
2642 title: Käyttäjän %{name} esto
2643 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2644 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2646 show: Näytä tämä esto
2647 back: Näytä kaikki estot
2649 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2650 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2652 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2654 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2655 success: Esto päivitetty.
2657 title: Estetyt käyttäjät
2658 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2661 title: Esto %{block_on} poistetaan
2662 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2663 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2664 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2665 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2667 flash: Tämä esto on poistettu
2669 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2670 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2671 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2673 time_past_html: Päättyi %{time}.
2676 one: '%{count} tunti'
2677 other: '%{count} tuntia'
2679 one: '%{count} päivä'
2680 other: '%{count} päivää'
2682 one: '%{count} viikko'
2683 other: '%{count} viikkoa'
2685 one: '%{count} kuukausi'
2686 other: '%{count} kuukautta'
2688 one: '%{count} vuosi'
2689 other: '%{count} vuotta'
2691 title: Käyttäjän %{name} estot
2692 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2693 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2695 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2696 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2697 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2699 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2700 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2707 confirm: Oletko varma?
2708 reason: 'Syy estoon:'
2709 back: Näytä kaikki estot
2711 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2713 not_revoked: (ei kumottu)
2718 display_name: Estetty käyttäjä
2719 creator_name: Tekijä
2722 revoker_name: Eston tehnyt
2723 showing_page: Sivu %{page}
2725 previous: « Edellinen
2728 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2729 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2730 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2731 no_notes: Ei muistiinpanoja
2736 last_changed: Viimeksi muutettu
2738 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2740 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2741 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2742 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2743 report: ilmianna karttailmoitus
2744 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2748 reactivate: Avaa uudelleen
2749 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2751 report_link_html: Jos tämä huomautus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2752 on poistettava, voit %{link}.
2753 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2755 title: Uusi karttailmoitus
2756 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2757 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2759 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2760 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2761 muita karttoja tai hakemistoja.
2762 add: Lähetä ilmoitus
2768 image: Kartta kuvana
2769 link: Linkki tai HTML-koodi
2771 short_link: Lyhyt linkki
2774 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2775 format: 'Tiedostomuoto:'
2776 scale: 'Mittakaava:'
2778 short_url: Lyhyt osoite
2779 include_marker: Lisää karttamerkki
2780 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2781 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2782 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2783 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2785 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2787 title: Karttamerkinnät
2788 tooltip: Merkkien selitykset
2789 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2795 title: Näytä oma sijaintini
2797 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2798 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2800 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2801 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2803 standard: Perinteinen
2805 cycle_map: Pyöräilykartta
2806 transport_map: Joukkoliikenne
2808 opnvkarte: ÖPNVKarte
2810 header: Karttanäkymä
2811 notes: Karttailmoitukset
2812 data: Kartta-aineisto
2813 gps: Julkiset GPS-jäljet
2814 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2817 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2818 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2819 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2820 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2821 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2822 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2823 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2824 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2829 unsubscribe: Lopeta tilaus
2830 hide_comment: piilota
2831 unhide_comment: näytä
2832 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2836 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2837 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2838 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2839 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2840 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2841 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2842 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2843 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2844 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2846 directions: Reittiohjeet
2848 distance_m: '%{distance} m'
2849 distance_km: '%{distance} km'
2851 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2852 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2854 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2855 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2856 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2857 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2858 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2859 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2861 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2862 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2863 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2864 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2865 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2866 suuntaan %{directions}
2867 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2868 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2869 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2871 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2872 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2873 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2874 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2875 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2876 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2877 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2878 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2879 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2880 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2881 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2882 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2883 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2885 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2887 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2888 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2889 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2890 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2891 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2892 suuntaan %{directions}
2893 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2894 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2895 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2897 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2898 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2899 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2900 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2901 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2902 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2903 via_point_without_exit: (reittipiste)
2904 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2905 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2906 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2907 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2908 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2909 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2910 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2911 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2912 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2914 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2916 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2917 unnamed: nimetön tie
2918 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2920 first: ensimmäisestä
2935 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2936 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2937 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2939 directions_from: Reittiohjeet täältä
2940 directions_to: Reittiohjeet tänne
2941 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2942 show_address: Näytä osoite
2943 query_features: Lähistöllä
2944 centre_map: Keskitä kartta
2947 heading: Muokkaa relaatiota
2948 title: Muokkaa relaatiota
2950 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2951 heading: Relaatioiden luettelo
2952 title: Relaatioiden luettelo
2954 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2955 title: Luodaan uusi redaktio
2957 description: 'Kuvaus:'
2958 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2959 title: Näytetään redaktio
2961 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2962 destroy: Poista tämä redaktio
2963 confirm: Oletko varma?
2965 flash: Redaktio luotu.
2967 flash: Muutokset on tallennettu.
2969 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2970 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2971 flash: Redaktio tuhottu.
2972 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2974 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2975 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2976 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2977 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})