1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
23 description: Deskribapen
29 description: Deskribapen
38 node_tag: Nodoaren etiketa
39 old_node: Nodo zaharra
40 old_relation: Erlazio zaharra
44 way_tag: Bidearen etiketa
47 download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
49 closed_at: "Noiz itxita:"
50 created_at: "Noiz sortua:"
52 changeset_comment: "Iruzkin:"
53 edited_at: "Noiz aldatuta:"
54 edited_by: "Nork aldatuta:"
57 entry: "{{relation_name}} erlazioa"
62 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
63 download_xml: XML jaitsi
66 node_title: "{{node_name}} nodoa"
67 view_history: historia ikusi
69 coordinates: "Koordenatuak:"
71 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
72 download_xml: XML jaitsi
79 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
80 download_xml: XML jaitsi
82 relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
83 view_history: historia ikusi
85 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
86 download_xml: XML jaitsi
93 data_frame_title: Datuak
94 data_layer_name: Datuak
103 node: "[[id]]. nodoa"
108 show_history: Historia Ikusi
113 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
114 download_xml: XML jaitsi
116 view_history: historia ikusi
118 way_title: "{{way_name}} bidea"
122 download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
123 download_xml: XML jaitsi
128 changeset_paging_nav:
129 next: Hurrengoa »
130 previous: "« Aurrekoa"
132 saved_at: Noiz gordeta
137 other: "{{count}} iruzkin"
141 language: "Hizkuntza:"
142 latitude: "Latitude:"
143 longitude: "Longitude:"
146 use_map_link: mapa erabili
151 export_button: Esportatu
152 export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
154 format_to_export: Esportatzeko formatua
155 image_size: Irudiaren tamaina
159 mapnik_image: Mapnik irudia
161 osmarender_image: Osmarender irudia
172 description_osm_namefinder:
173 prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
177 north_east: ipar-ekialde
178 north_west: ipar-mendebalde
180 south_east: hego-ekialde
181 south_west: hego-mendebalde
185 other: "{{count}}km inguru"
186 zero: km bat baino gutxiago
187 search_osm_namefinder:
188 suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
189 search_osm_nominatim:
193 auditorium: Entzunareto
197 bus_station: Autobus-geltoki
199 car_rental: Ibilgailu-alokairu
204 crematorium: Errauste labe
206 drinking_water: Edateko ur
207 driving_school: Autoeskola
209 ferry_terminal: Ferry terminal
215 kindergarten: Haurtzaindegi
219 nursery: Haurtzaindegi
224 post_office: Postetxe
225 preschool: Eskolaurre
227 public_building: Eraikin publiko
228 recycling: Birziklatze gune
234 supermarket: Supermerkatu
236 telephone: Telefono publiko
240 university: Unibertsitate
241 vending_machine: Salmenta automatiko
248 public: Eraikin publiko
253 bus_stop: Autobus-geraleku
254 footway: Oinezkoen bide
258 primary: Lehen mailako errepide
259 primary_link: Errepide nagusi
260 residential: Bizileku
262 secondary: Bigarren mailako errepide
263 secondary_link: Bigarren mailako errepide
264 steps: Eskailera-mailak
265 tertiary: Hirugarren mailako errepide
268 archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
282 nature_reserve: Natura-erreserba
289 beach_resort: Hondartza konplexu
291 golf_course: Golf-zelai
292 ice_rink: Izotz-pista
295 playground: Jolastoki
296 sports_centre: Kiroldegi
298 swimming_pool: Igerilekua
331 municipality: Udalerri
335 subdivision: Subdibisio
340 subway: Metro geltoki
342 tram_stop: Tranbia geltoki
348 clothes: Arropa denda
349 confectionery: Gozotegi
350 estate_agent: Higiezinen agente
353 greengrocer: Barazki-saltzaile
355 hairdresser: Ile-apaindegi
358 mall: Merkataritza-gunea
362 supermarket: Supermerkatu
363 travel_agency: Bidaia-agentzia
365 alpine_hut: Aterpe alpinoa
367 bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
373 information: Informazioa
376 picnic_site: Piknik-gune
377 theme_park: Parke tematiko
392 edit_tooltip: Mapak aldatu
394 help_wiki: Laguntza eta Wiki
395 inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
397 title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
403 view_tooltip: Mapak ikusi
404 welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
406 coordinates: "Koordenatuak:"
411 deleted: Mezua ezabatuta
415 my_inbox: Nire sarrera-ontzia
417 title: Sarrera-ontzia
419 delete_button: Ezabatu
420 read_button: Markatu irakurrita gisa
421 reply_button: Erantzun
422 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
424 back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
426 message_sent: Mezua bidalita
432 inbox: Sarrera-ontzia
433 my_inbox: Nire {{inbox_link}}
437 back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
440 reply_button: Erantzun
442 title: Mezua irakurri
444 unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
445 sent_message_summary:
446 delete_button: Ezabatu
448 diary_comment_notification:
449 hi: Kaixo {{to_user}},
460 message_notification:
461 hi: Kaixo {{to_user}},
464 introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
465 more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
466 more_videos_here: bideo gehiago hemen
467 signup_confirm_plain:
471 allow_write_api: mapa aldatu.
480 license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
481 project_name: OpenStreetMap proiektua
500 where_am_i: Non nago?
505 description: "Deskribapen:"
510 save_button: Aldaketak gorde
512 uploaded_at: "Noiz igota:"
514 ago: duela {{time_in_words_ago}}
515 count_points: "{{count}} puntu"
517 edit_map: Mapa aldatu
524 description: Deskribapena
527 upload_button: Kargatu
532 description: "Deskribapen:"
535 filename: "Fitxategi-izena:"
538 uploaded: "Noiz igota:"
539 visibility: "Ikuspen:"
542 latitude: "Latitude:"
543 longitude: "Longitude:"
544 my settings: Nire aukerak
546 disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
547 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
548 enabled link text: zer da hau?
549 heading: "Aldaketa publikoak:"
551 heading: Aldaketa publikoa
552 save changes button: Aldaketak gorde
558 nearby mapper: "Hurbileko mapeatzaileak: [[nearby_user]]"
559 your location: Zure kokapena
561 password: "Pasahitza:"
563 new password button: Pasahitza berrezarri
565 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
566 email address: "Helbide elektronikoa:"
567 password: "Pasahitza:"
571 not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
573 confirm password: "Pasahitza berretsi:"
574 flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
575 password: "Pasahitza:"
576 reset: Pasahitza berrezarri
577 title: Pasahitza berrezarri
579 add image: Irudia gehitu
580 ago: (duela {{time_in_words_ago}})
582 delete image: Irudia ezabatu
583 description: Deskribapen
585 email address: "Helbide elektronikoa:"
586 km away: "{{count}} km-tara"
587 m away: "{{count}} m-tara"
588 mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
589 my settings: nire aukerak
590 send message: mezua bidali
591 your friends: Zure lagunak
598 other: "{{count}} ordu"