]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Bump qs from 6.13.0 to 6.13.1
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     models:
60       acl: Piekļuves vadības saraksts
61       changeset: Izmaiņu kopa
62       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
63       country: Valsts
64       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
65       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
66       friend: Draugs
67       language: Valoda
68       message: Ziņa
69       node: Punkts
70       node_tag: Punkta apzīmējums
71       old_node: Vecais punkts
72       old_node_tag: Vecā punkta birka
73       old_relation: Vecā relācija
74       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
75       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
76       old_way: Vecais ceļš
77       old_way_node: Vecā ceļa punkts
78       old_way_tag: Vecā ceļa birka
79       relation: Relācija
80       relation_member: Relācijas loceklis
81       relation_tag: Relācijas birka
82       report: Ziņot
83       session: Sesija
84       trace: Trase
85       tracepoint: Trases punkts
86       tracetag: Trases birka
87       user: Lietotājs
88       user_preference: Lietotāja iestatījums
89       user_token: Lietotāja tiesības
90       way: Līnija
91       way_node: Līnijas punkts
92       way_tag: Līnijas apzīmējums
93     attributes:
94       client_application:
95         name: Nosaukums (obligāts)
96         callback_url: Atzvanīšanas URL
97         support_url: Atbalsta URL
98         allow_write_api: mainīt karti
99         allow_write_notes: mainīt piezīmes
100       diary_comment:
101         body: Teksts
102       diary_entry:
103         user: Lietotājs
104         title: Temats
105         latitude: Platums
106         longitude: Garums
107         language_code: Valoda
108       doorkeeper/application:
109         name: Nosaukums
110         scopes: Atļaujas
111       friend:
112         user: Lietotājs
113         friend: Draugs
114       trace:
115         user: Lietotājs
116         visible: Redzams
117         name: Faila nosaukums
118         size: Izmērs
119         latitude: Platums
120         longitude: Garums
121         public: Publisks
122         description: Apraksts
123         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
124         visibility: Redzamība
125         tagstring: Iezīmes
126       message:
127         sender: Sūtītājs
128         title: Temats
129         body: Teksts
130         recipient: Saņēmējs
131       redaction:
132         description: Apraksts
133       report:
134         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
135         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
136       user:
137         email: E-pasts
138         new_email: Jauna e-pasta adrese
139         active: Aktīvs
140         display_name: Rādāmais vārds
141         description: Profila apraksts
142         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
143         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
144         languages: Vēlamās valodas
145         pass_crypt: Parole
146         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
147     help:
148       trace:
149         tagstring: atdalīts ar komatiem
150       user_block:
151         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
152       user:
153         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       half_a_minute: pirms pusminūtes
157       less_than_x_minutes:
158         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
159         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
160         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
161   editor:
162     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
163     id:
164       name: iD
165       description: iD (pārlūka redaktors)
166     remote:
167       name: Attālinātā palaišana
168       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
169   auth:
170     providers:
171       none: Nav
172       google: Google
173       facebook: Facebook
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231       delete_account: Dzēst kontu...
232     go_public:
233       heading: Publiska rediģēšana
234       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
235         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
236         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
237         esošo pogu.
238       find_out_why: uzzini, kāpēc
239       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
240         noklusējuma ir publiski.
241       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
242     update:
243       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
244         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
245       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
246     destroy:
247       success: Konts dzēsts.
248   browse:
249     version: Versija
250     in_changeset: Izmaiņu kopa
251     anonymous: anonīms
252     no_comment: (nav komentāru)
253     part_of: Daļa no
254     part_of_relations:
255       zero: '%{count} attiecības'
256       one: '%{count} attiecība'
257       other: '%{count} attiecības'
258     download_xml: Lejupielādēt XML
259     view_history: Skatīt vēsturi
260     view_details: Skatīt detaļas
261     location: 'Atrašanās vieta:'
262     node:
263       title_html: 'Punkts: %{name}'
264       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
265     way:
266       title_html: 'Līnija: %{name}'
267       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
268       nodes: Punkts
269       also_part_of_html:
270         one: daļa no ceļa %{related_ways}
271         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
272     relation:
273       title_html: 'Relācija: %{name}'
274       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
275       members: Lietotāji
276     relation_member:
277       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
278       type:
279         node: Punkts
280         way: Līnija
281         relation: Relācija
282     containing_relation:
283       entry_html: Relācija %{relation_name}
284       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
285     not_found:
286       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
287       type:
288         node: punkts
289         way: līnija
290         relation: relācija
291         changeset: izmaiņu kopa
292         note: piezīme
293     timeout:
294       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
295       type:
296         node: punkts
297         way: līnija
298         relation: relācija
299         changeset: izmaiņu kopa
300         note: piezīme
301     redacted:
302       redaction: Redakcijas %{id}
303       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
304         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
305       type:
306         node: punkts
307         way: ceļš
308         relation: relācija
309     start_rjs:
310       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
311         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
312       load_data: Ielādēt datus
313       loading: Ielādē…
314     tag_details:
315       tags: Iezīmes
316       wiki_link:
317         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
318         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
319       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
320       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
321       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
322     query:
323       title: Vaicājuma funkcijas
324       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
325       nearby: Tuvējie objekti
326       enclosing: Ietvertās funkcijas
327   changeset_comments:
328     feeds:
329       comment:
330         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
331         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
332       show:
333         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
334         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
335   changesets:
336     changeset:
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     index:
340       title: Izmaiņu kopas
341       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
342       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
343       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
344       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
345       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
346       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
347       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
348       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
349       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
350       load_more: Ielādēt vairāk
351       feed:
352         title: Izmaiņu kopa %{id}
353         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
354         created: Izveidots
355         closed: Aizvērts
356         belongs_to: Autors
357     show:
358       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
359       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
360       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
361       discussion: Diskusija
362       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
363       subscribe: Abonēt
364       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
365       hide_comment: paslēpt
366       unhide_comment: parādīt
367       comment: Komentēt
368       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
369       osmchangexml: osmChange XML
370     paging_nav:
371       nodes: Punkti (%{count})
372       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
373       ways: Ceļi (%{count})
374       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
375       relations: Relācijas (%{count})
376       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
377     timeout:
378       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
379         laika.
380   dashboards:
381     contact:
382       km away: '%{count} km attālumā'
383       m away: '%{count} m attālumā'
384       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
385     popup:
386       your location: Jūsu atrašanās vieta
387       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
388       friend: Draugs
389     show:
390       title: Mans vadības panelis
391       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
392         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
393       my friends: Mani draugi
394       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
395       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
396       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
397       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
398       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
399       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
400       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
401   diary_entries:
402     new:
403       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
404     form:
405       location: 'Atrašanās vieta:'
406       use_map_link: Izmantot karti
407     index:
408       title: Lietotāju dienasgrāmatas
409       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
410       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
411       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
412       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
413       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
414       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
415       my_diary: Mana dienasgrāmata
416       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
417     page:
418       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
419     edit:
420       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
421       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
422     show:
423       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
424       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
425       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
427       login: Pieslēgties
428     no_such_entry:
429       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
430       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
431       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
432         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
433         nepareiza.
434     diary_entry:
435       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
436       comment_link: Komentēt šo ierakstu
437       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
438       comment_count:
439         one: '%{count} komentārs'
440         zero: Nav komentāru
441         other: '%{count} komentāri'
442       no_comments: Nav komentāru
443       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
444       hide_link: Slēpt šo ierakstu
445       confirm: Apstiprināt
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
448       hide_link: Paslēpt šo komentāru
449       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
450       confirm: Apstiprināt
451       report: Ziņot par šo komentāru
452     location:
453       location: 'Atrašanās vieta:'
454     feed:
455       user:
456         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
457         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
458       language:
459         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
460         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
461           %{language_name}
462       all:
463         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
464         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
465   diary_comments:
466     page:
467       post: Publicēt
468       when: Kad
469       comment: Komentārs
470   friendships:
471     make_friend:
472       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
473       button: Pievienot kā draugu
474       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
475       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
476       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
477     remove_friend:
478       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
479       button: Atcelt draudzību
480       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
481       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
482   geocoder:
483     search_osm_nominatim:
484       prefix:
485         aerialway:
486           cable_car: Kabeļu Mašīna
487           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
488           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
489           gondola: Gondola Lifts
490           pylon: Pilons
491           station: Pacēlāja Stacija
492           "yes": Gaisa ceļš
493         aeroway:
494           aerodrome: Lidlauks
495           apron: Lidostas perons
496           gate: Lidostas vārti
497           hangar: Angārs
498           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
499           runway: Skrejceļš
500           taxiway: Manevrēšanas ceļš
501           terminal: Lidostas terminālis
502         amenity:
503           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
504           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
505           arts_centre: Mākslas centrs
506           atm: Bankomāts
507           bank: Banka
508           bar: Bārs
509           bbq: BBQ
510           bench: Soliņš
511           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
512           bicycle_rental: Velosipēdu noma
513           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
514           biergarten: Alus dārzs
515           blood_bank: Asins banka
516           boat_rental: Laivu noma
517           brothel: Bordelis
518           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
519           bus_station: Autoosta
520           cafe: Kafejnīca
521           car_rental: Autonoma
522           car_sharing: Auto koplietošana
523           car_wash: Automazgātava
524           casino: Kazino
525           charging_station: Uzlādēšanas stacija
526           childcare: Bērnu aprūpe
527           cinema: Kino
528           clinic: Klīnika
529           clock: Pulkstenis
530           college: Koledža
531           community_centre: Sabiedriskais centrs
532           conference_centre: Konferenču centrs
533           courthouse: Tiesa
534           crematorium: Krematorija
535           dentist: Zobārsts
536           doctors: Ārsti
537           drinking_water: Dzeramais ūdens
538           driving_school: Braukšanas skola
539           embassy: Vēstniecība
540           events_venue: Pasākumu norises vieta
541           fast_food: Bistro
542           ferry_terminal: Prāmju termināls
543           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
544           food_court: Ēstuves
545           fountain: Strūklaka
546           fuel: Uzpildes stacija
547           gambling: Azartspēles
548           grave_yard: Kapsēta
549           hospital: Slimnīca
550           hunting_stand: Medību tornis
551           ice_cream: Saldējums
552           internet_cafe: Interneta kafejnīca
553           kindergarten: Bērnudārzs
554           language_school: Valodas skola
555           library: Bibliotēka
556           loading_dock: Iekraušanas doks
557           marketplace: Tirgus
558           monastery: Klosteris
559           money_transfer: Naudas pārvedums
560           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
561           music_school: Mūzikas skola
562           nightclub: Naktsklubs
563           nursing_home: Pansionāts
564           parking: Autostāvvieta
565           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
566           payment_terminal: Maksājumu terminālis
567           pharmacy: Aptieka
568           place_of_worship: Dievnams
569           police: Policija
570           post_box: Pastkaste
571           post_office: Pasts
572           prison: Cietums
573           pub: Krogs
574           public_bath: Publiskā pirts
575           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
576           public_building: Sabiedriskā ēka
577           recycling: Pārstrādes punkts
578           restaurant: Restorāns
579           school: Skola
580           shelter: Pajumte
581           shower: Dušas
582           social_centre: Sociālais centrs
583           social_facility: Sociālā ēka
584           studio: Studija
585           swimming_pool: Peldbaseins
586           taxi: Taksometrs
587           telephone: Publisks telefons
588           theatre: Teātris
589           toilets: Tualetes
590           townhall: Rātsnams
591           university: Universitāte
592           vending_machine: Tirdzniecības automāts
593           veterinary: Veterinārā ķirurģija
594           village_hall: Pagastmāja
595           waste_basket: Atkritumu grozs
596           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
597           water_point: Ūdens punkts
598         boundary:
599           administrative: Administratīvā robeža
600           census: Skaitīšanas robeža
601           national_park: Nacionālais parks
602           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
603           "yes": Robeža
604         bridge:
605           aqueduct: Akvedukts
606           suspension: Piekartitls
607           swing: Grozāmais Tilts
608           viaduct: Viadukts
609           "yes": Tilts
610         building:
611           apartment: Dzīvoklis
612           apartments: Dzīvokļi
613           barn: Kūts
614           bungalow: Bungalo
615           cabin: Kajīte
616           chapel: Kapela
617           church: Baznīcas ēka
618           civic: Sabiedriskā ēka
619           college: Koledžas ēka
620           commercial: Tirdzniecības ēka
621           construction: Ēka būvniecības stadijā
622           dormitory: Kopmītnes
623           farm: Saimniecības ēka
624           garage: Garāža
625           garages: Garāžas
626           greenhouse: Siltumnīca
627           hangar: Angārs
628           hospital: Slimnīcas ēka
629           hotel: Viesnīcas ēka
630           house: Māja
631           hut: Būda
632           industrial: Ražošanas ēka
633           kindergarten: Bērnudārza ēka
634           manufacture: Ražošanas ēka
635           office: Biroju ēka
636           public: Sabiedriskā ēka
637           residential: Dzīvojamā ēka
638           retail: Mazumtirdzniecības ēka
639           roof: Jumts
640           ruins: Izpostīta ēka
641           school: Skolas ēka
642           shed: Šķūnis
643           stable: Stallis
644           static_caravan: Karavāna
645           temple: Tempļa ēka
646           terrace: Terases ēka
647           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
648           university: Universitātes ēka
649           warehouse: Noliktava
650           "yes": Ēka
651         club:
652           scout: Skautu grupas bāze
653           sport: Sporta klubs
654           "yes": Klubs
655         craft:
656           beekeeper: Biškopis
657           blacksmith: Kalējs
658           brewery: Alus darītava
659           carpenter: Galdnieks
660           caterer: Ēdinātājs
661           dressmaker: Drēbnieks
662           electrician: Elektriķis
663           electronics_repair: Elektronikas remonts
664           gardener: Dārznieks
665           handicraft: Rokdarbi
666           painter: Krāsotājs
667           photographer: Fotogrāfs
668           plumber: Santehniķis
669           roofer: Jumiķis
670           sawmill: Kokzāģētava
671           shoemaker: Kurpnieks
672           stonemason: Akmeņkalējs
673           tailor: Drēbnieks
674           window_construction: Logu konstrukcija
675           winery: Vīna darītava
676           "yes": Amatnieks
677         emergency:
678           access_point: Piekļuves punkts
679           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
680           defibrillator: Defibrilators
681           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
682           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
683           phone: Telefons ārkārtas situācijai
684         highway:
685           abandoned: Pamests lielceļš
686           bridleway: Izjādes taka
687           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
688           bus_stop: Autobusa pietura
689           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
690           corridor: Koridors
691           cycleway: Veloceliņš
692           elevator: Lifts
693           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
694           footway: Taka
695           ford: Fjords
696           give_way: Dodiet ceļu zīme
697           living_street: Dzīvojamā zona
698           milestone: Ceļa stabs
699           motorway: Automaģistrāle
700           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
701           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
702           path: Taka
703           pedestrian: Gājēju ceļš
704           platform: Platforma
705           primary: Galvenais valsts ceļš
706           primary_link: Galvenais valsts ceļš
707           proposed: Ieplānots Ceļš
708           raceway: Sacensību trase
709           residential: Dzīvojamais ceļš
710           rest_area: Atpūtas zona
711           road: Ceļš
712           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
713           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
714           service: Servisa Ceļš
715           services: Ceļa Atpūtas Vieta
716           speed_camera: Ātruma kamera
717           steps: Pakāpieni
718           stop: Stop zīme
719           street_lamp: Ielas Laterna
720           tertiary: Pašvaldību autoceļi
721           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
722           track: Zemesceļš
723           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
724           traffic_signals: Satiksmes regulators
725           trunk: Maģistrālais ceļš
726           trunk_link: Maģistrālais ceļš
727           unclassified: Neklasificēts ceļš
728           "yes": Ceļš
729         historic:
730           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
731           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
732           battlefield: Kaujas lauks
733           boundary_stone: Robežstabs
734           building: Vēsturiska ēka
735           bunker: Bunkurs
736           cannon: Vēsturisks lielgabals
737           castle: Pils
738           church: Baznīca
739           city_gate: Pilsētas vārti
740           citywalls: Pilsētas Sienas
741           fort: Forts
742           heritage: Kultūras mantojums
743           house: Māja
744           manor: Muiža
745           memorial: Memoriāls
746           mine: Raktuves
747           monument: Piemineklis
748           railway: Vēsturisks dzelzceļš
749           roman_road: Romiešu ceļš
750           ruins: Drupas
751           rune_stone: Rūnas akmens
752           stone: Akmens
753           tomb: Kaps
754           tower: Tornis
755           wayside_cross: Krusts ceļmalā
756           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
757           wreck: Vraks
758           "yes": Vēsturiska vieta
759         junction:
760           "yes": Krustojums
761         landuse:
762           allotments: Mazdārziņi
763           aquaculture: Akvakultūra
764           basin: Rezervuārs
765           brownfield: Attīrīts būvlaukums
766           cemetery: Kapsēta
767           commercial: Tirdzniecības zona
768           conservation: Aizsargājamā teritorija
769           construction: Būvlaukums
770           farmland: Saimniecības zeme
771           farmyard: Saimniecības pagalms
772           forest: Mežs
773           garages: Garāžas
774           grass: Zāle
775           greenfield: Zaļā zona
776           industrial: Rūpniecības zona
777           landfill: Atkritumu izgāztuve
778           meadow: Pļava
779           military: Militārā zona
780           mine: Raktuves
781           orchard: Dārza zona
782           plant_nursery: Stādu audzētava
783           quarry: Karjers
784           railway: Dzelzceļš
785           recreation_ground: Atpūtas Zona
786           reservoir: Ūdenskrātuve
787           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
788           residential: Dzīvojamā zona
789           retail: Mazumtirdzniecības zona
790           village_green: Ciema Centrālais Parks
791           vineyard: Vīna dārzs
792           "yes": Zemes izmantojums
793         leisure:
794           beach_resort: Pludmales kūrorts
795           bird_hide: Putnu Slēptuve
796           bowling_alley: Boulinga zāle
797           common: Koplietošanas zeme
798           dance: Deju zāle
799           dog_park: Suņu laukums
800           fishing: Zvejas apgabals
801           fitness_centre: Fitnesa centrs
802           fitness_station: Fitnesa Stacija
803           garden: Dārzs
804           golf_course: Golfa laukums
805           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
806           ice_rink: Ledus halle
807           marina: Osta
808           miniature_golf: Minigolfs
809           nature_reserve: Dabas rezervāts
810           outdoor_seating: Āra sēdvietas
811           park: Parks
812           picnic_table: Piknika galds
813           pitch: Sporta laukums
814           playground: Spēļu laukums
815           recreation_ground: Atpūtas Zona
816           resort: Kūrorts
817           sauna: Pirts
818           slipway: Stāpelis
819           sports_centre: Sporta centrs
820           stadium: Stadions
821           swimming_pool: Peldbaseins
822           track: Skrejceļš
823           water_park: Ūdens atrakciju parks
824           "yes": Atpūtas vieta
825         man_made:
826           antenna: Antena
827           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
828           beacon: Bāka
829           beehive: Bišu strops
830           breakwater: Mols
831           bridge: Tilts
832           bunker_silo: Bunkurs
833           chimney: Skurstenis
834           communications_tower: Sakaru tornis
835           crane: Celtnis
836           cross: Krusts
837           flagpole: Karoga masts
838           kiln: Ceplis
839           lighthouse: Bāka
840           manhole: Lūka
841           mine: Raktuves
842           mineshaft: Raktuves šahta
843           monitoring_station: Uzraudzības stacija
844           pier: Piestātne
845           pipeline: Cauruļvads
846           pumping_station: Sūkņu stacija
847           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
848           snow_cannon: Sniega lielgabals
849           surveillance: Novērošana
850           telescope: Teleskops
851           tower: Tornis
852           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
853           watermill: Ūdens dzirnavas
854           water_tower: Ūdens tornis
855           water_well: Aka
856           windmill: Vēja dzirnavas
857           works: Rūpnīca
858           "yes": Cilvēku radīts
859         military:
860           airfield: Militārais lidlauks
861           barracks: Barakas
862           bunker: Bunkurs
863           checkpoint: Kontrolpunkts
864         mountain_pass:
865           "yes": Kalnu ieleja
866         natural:
867           atoll: Atols
868           bay: Līcis
869           beach: Pludmale
870           cape: Zemesrags
871           cave_entrance: Ieeja alā
872           cliff: Klints
873           coastline: Piekrastes līnija
874           crater: Krāteris
875           dune: Kāpa
876           fell: Skandināvisks Kalns
877           fjord: Fjords
878           forest: Mežs
879           geyser: Geizers
880           glacier: Ledājs
881           grassland: Pļava
882           heath: Tīrelis
883           hill: Kalns
884           hot_spring: Karstais avots
885           island: Sala
886           isthmus: Zemesšaurums
887           land: Zeme
888           marsh: Purvs
889           moor: Tīrelis
890           mud: Dubļi
891           peak: Smaile
892           peninsula: Pussala
893           point: Punkts
894           reef: Rifs
895           ridge: Grēda
896           rock: Klints
897           saddle: Segli
898           sand: Smiltis
899           scree: Nogāze
900           scrub: Krūmājs
901           spring: Avots
902           stone: Akmens
903           strait: Jūras šaurums
904           tree: Koks
905           tree_row: Koku rinda
906           tundra: Tundra
907           valley: Ieleja
908           volcano: Vulkāns
909           water: Ūdens
910           wetland: Mitrājs
911           wood: Mežs
912         office:
913           accountant: Grāmatvedis
914           administrative: Administrācija
915           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
916           architect: Arhitekts
917           association: Asociācija
918           company: Uzņēmums
919           diplomatic: Diplomātiskais birojs
920           educational_institution: Izglītības iestāde
921           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
922           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
923           financial: Finanšu birojs
924           government: Valsts birojs
925           insurance: Apdrošināšanas birojs
926           it: IT birojs
927           lawyer: Jurists
928           logistics: Loģistikas birojs
929           newspaper: Laikrakstu birojs
930           ngo: NGO Ofiss
931           notary: Notārs
932           research: Pētniecības birojs
933           tax_advisor: Nodokļu konsultants
934           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
935           travel_agent: Tūrisma aģentūra
936           "yes": Birojs
937         place:
938           allotments: Mazdārziņi
939           archipelago: Arhipelāgs
940           city: Pilsēta
941           city_block: Pilsētas kvartāls
942           country: Valsts
943           county: Apgabals
944           farm: Saimniecība
945           hamlet: Ciems
946           house: Māja
947           houses: Mājas
948           island: Sala
949           islet: Saliņa
950           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
951           locality: Vieta
952           municipality: Pašvaldība
953           neighbourhood: Pilsētas rajons
954           plot: Sižets
955           postcode: Pasta indekss
956           region: Reģions
957           sea: Jūra
958           state: Štats
959           subdivision: Subdivīzija
960           suburb: Piepilsēta
961           town: Pilsēta
962           village: Ciems
963           "yes": Vieta
964         railway:
965           abandoned: Pamests dzelzceļš
966           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
967           disused: Nelietots dzelzceļš
968           funicular: Trošu dzelzceļš
969           halt: Vilciena pietura
970           junction: Dzelzceļa mezgls
971           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
972           light_rail: Tramvaja sliedes
973           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
974           monorail: Monosliede
975           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
976           platform: Dzelzceļa perons
977           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
978           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
979           spur: Dzelzceļa Atradze
980           station: Dzelzceļa stacija
981           stop: Dzelzceļa Pietura
982           subway: Metro
983           subway_entrance: Metro ieeja
984           switch: Dzelzceļa punkti
985           tram: Tramvajs
986           tram_stop: Tramvaja pietura
987           yard: Dzelzceļa Pagalms
988         shop:
989           alcohol: Alkohola Veikals
990           antiques: Senlietas
991           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
992           art: Mākslas salons
993           baby_goods: Bērnu preces
994           bakery: Maiznīca
995           beauty: Kosmētiskais salons
996           bed: Gultas piederumi
997           beverages: Dzērienu veikals
998           bicycle: Velosipēdu veikals
999           bookmaker: Bukmeikers
1000           books: Grāmatu veikals
1001           boutique: Mazs elitārs veikals
1002           butcher: Miesnieks
1003           car: Auto veikals
1004           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1005           car_repair: Auto remonts
1006           carpet: Paklāju veikals
1007           charity: Labdarības veikals
1008           cheese: Siera veikals
1009           chemist: Ķīmiķis
1010           chocolate: Šokolāde
1011           clothes: Apģērbu veikals
1012           coffee: Kafejnīca
1013           computer: Datorveikals
1014           confectionery: Konditorejas veikals
1015           convenience: Stūra Veikals
1016           copyshop: Kopētava
1017           cosmetics: Kosmētikas veikals
1018           craft: Amatniecības piederumu veikals
1019           curtain: Aizkaru veikals
1020           dairy: Piena produktu veikals
1021           deli: Delikatešu veikals
1022           department_store: Universālveikals
1023           discount: Atlaižu Veikals
1024           doityourself: Veikals “dari pats”.
1025           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1026           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1027           electronics: Elektronikas veikals
1028           erotic: Erotiskais veikals
1029           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1030           fabric: Audumu veikals
1031           farm: Saimniecības Veikals
1032           fashion: Modes veikals
1033           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1034           florist: Florists
1035           food: Pārtikas veikals
1036           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1037           furniture: Mēbeles
1038           garden_centre: Dārza centrs
1039           general: Veikals
1040           gift: Dāvanu veikals
1041           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1042           grocery: Pārtikas preču veikals
1043           hairdresser: Frizētava
1044           hardware: Saimniecības veikals
1045           hifi: Hi-Fi veikals
1046           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1047           ice_cream: Saldējuma veikals
1048           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1049           kiosk: Kiosks
1050           laundry: Veļas mazgātava
1051           locksmith: Atslēdznieks
1052           lottery: Loterija
1053           mall: Tirdzniecības centrs
1054           massage: Masāža
1055           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1056           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1057           money_lender: Naudas aizdevējs
1058           motorcycle: Motociklu veikals
1059           music: Mūzikas veikals
1060           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1061           optician: Optikas veikals
1062           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1063           outdoor: Ārtelpu Veikals
1064           paint: Krāsas veikals
1065           pastry: Konditorejas veikals
1066           pawnbroker: Lombards
1067           pet: Zooveikals
1068           photo: Fotoveikals
1069           seafood: Jūras veltes
1070           second_hand: Lietoto preču veikals
1071           sewing: Šūšanas veikals
1072           shoes: Apavu veikals
1073           sports: Sporta veikals
1074           stationery: Kancelejas preču veikals
1075           supermarket: Lielveikals
1076           tailor: Drēbnieks
1077           tea: Tējas veikals
1078           ticket: Biļešu veikals
1079           tobacco: Tabakas veikals
1080           toys: Rotaļlietu veikals
1081           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1082           tyres: Riepu veikals
1083           video: Video veikals
1084           video_games: Videospēļu veikals
1085           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1086           wine: Vīna veikals
1087           "yes": Veikals
1088         tourism:
1089           alpine_hut: Kalnu būda
1090           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1091           artwork: Mākslas darbs
1092           attraction: Atrakcija
1093           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1094           cabin: Tūristu mājiņa
1095           camp_pitch: Nometnes laukums
1096           camp_site: Nometnes vieta
1097           caravan_site: Kempings
1098           chalet: Kotedža
1099           gallery: Galerija
1100           guest_house: Viesu nams
1101           hostel: Hostelis
1102           hotel: Viesnīca
1103           information: Informācija
1104           motel: Motelis
1105           museum: Muzejs
1106           picnic_site: Piknika vieta
1107           theme_park: Atrakciju parks
1108           viewpoint: Skatu punkts
1109           zoo: Zooloģiskais dārzs
1110         tunnel:
1111           culvert: Drenāžas caurule
1112           "yes": Tunelis
1113         waterway:
1114           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1115           boatyard: Jahtu piestātne
1116           canal: Kanāls
1117           dam: Aizsprosts
1118           derelict_canal: Pamests Kanāls
1119           ditch: Grāvis
1120           dock: Doks
1121           drain: Grāvis
1122           lock: Slūžas
1123           lock_gate: Slūžu vārti
1124           mooring: Piestātne
1125           rapids: Krāces
1126           river: Upe
1127           stream: Strauts
1128           wadi: Izkaltusi upes gultne
1129           waterfall: Ūdenskritums
1130           weir: Dambis
1131           "yes": Ūdensceļš
1132       admin_levels:
1133         level2: Valsts robeža
1134         level3: Reģiona robeža
1135         level4: Štata robeža
1136         level5: Rajona robeža
1137         level6: Pagasta robeža
1138         level7: Pašvaldības robeža
1139         level8: Pilsētas robeža
1140         level9: Ciema robeža
1141         level10: Priekšpilsētas robeža
1142         level11: Apkaimes robeža
1143     results:
1144       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1145       more_results: Vairāk rezultātu
1146   issues:
1147     index:
1148       select_type: Izvēlēties veidu
1149       not_updated: Nav atjaunināts
1150       search: Meklēt
1151       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1152       states:
1153         ignored: Ignorēts
1154         open: Atvērt
1155     page:
1156       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1157       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1158       status: Statuss
1159       reports: Ziņojumi
1160       last_updated: Pēdējais labojums
1161     show:
1162       resolve: Atrisināt
1163       ignore: Ignorēt
1164       reopen: Atkārtoti atvērt
1165       read_reports: Lasīt ziņojumus
1166       new_reports: Jauni ziņojumi
1167   layouts:
1168     logo:
1169       alt_text: OpenStreetMap logo
1170     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1171     logout: Iziet
1172     log_in: Ieiet
1173     sign_up: Reģistrēties
1174     start_mapping: Sākt Kartēt
1175     edit: Labot
1176     history: Vēsture
1177     export: Eksportēt
1178     gps_traces: GPS trases
1179     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1180     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1181     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1182     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1183       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1184     partners_partners: partneri
1185     tou: Lietošanas noteikumi
1186     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1187       apkalpošanas darbi.
1188     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1189       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1190     help: Palīdzība
1191     about: Par
1192     copyright: Autortiesības
1193     communities: Kopienas
1194     learn_more: Uzzināt Vairāk
1195     more: Vairāk
1196   user_mailer:
1197     diary_comment_notification:
1198       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1199       hi: Sveiks %{to_user},
1200       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1201         ar virsrakstu %{subject}:'
1202       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1203         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1204     message_notification:
1205       hi: Sveiks %{to_user},
1206       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1207         %{subject}:'
1208       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1209     friendship_notification:
1210       hi: Sveiks, %{to_user}
1211       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1212       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1213       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1214       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1215     gpx_failure:
1216       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1217       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1218     gpx_success:
1219       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1220     signup_confirm:
1221       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1222       greeting: Sveicināti!
1223       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1224       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1225         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1226         savu lietotāju:'
1227       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1228         lai tu varētu sākt kartēt.
1229     email_confirm:
1230       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1231       greeting: Sveicināti,
1232       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1233         uz %{new_address}.
1234       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1235         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1236     lost_password:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1238       greeting: Sveicināti,
1239       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1240         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1241       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1242         atiestatītu savu paroli.
1243     note_comment_notification:
1244       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1245       greeting: Sveiks,
1246       commented:
1247         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1249           kas tevi interesē'
1250         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1251           netālu no %{place}.'
1252         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1253           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1254       closed:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1257           kas tevi interesē'
1258         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1259           netālu no %{place}.'
1260         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1261           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1262       reopened:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1264           piezīmēm'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1266           kas tevi interesē'
1267         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1268           piezīmēm netālu no %{place}.'
1269         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1270           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1271       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1272     changeset_comment_notification:
1273       hi: Sveiks, %{to_user},
1274       commented:
1275         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1277           kas jūs interesē'
1278         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1279           %{time}'
1280         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1281           %{time} un, kura jūs interesē'
1282         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1283         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1284       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1285       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1286         spied "Atrakstīties".
1287   confirmations:
1288     confirm:
1289       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1290       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1291       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1292         varēsi sākt kartēt.
1293       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1294       button: Apstiprināt
1295       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1296       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1297       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1298       click_here: klikšķini šeit
1299     confirm_resend:
1300       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1301     confirm_email:
1302       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1303       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1304         savu jauno e-pasta adresi.
1305       button: Apstiprināt
1306       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1307       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1308       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1309         tas neeksistē.
1310   messages:
1311     inbox:
1312       title: iesūtne
1313       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1314       new_messages:
1315         one: '%{count} jauna ziņa'
1316         other: '%{count} jaunas ziņas'
1317       old_messages:
1318         one: '%{count} veca ziņa'
1319         other: '%{count} vecas ziņas'
1320       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1321         no %{people_mapping_nearby_link}?
1322       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1323     messages_table:
1324       from: "No"
1325       to: Kam
1326       subject: Temats
1327       date: Datums
1328     message_summary:
1329       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1330       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1331       destroy_button: Dzēst
1332     new:
1333       title: Nosūtīt ziņu
1334       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1335       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1336     create:
1337       message_sent: Ziņa nosūtīta
1338       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1339         pirms sūtīt vēl.
1340     no_such_message:
1341       title: Neesoša ziņa
1342       heading: Neesoša ziņa
1343       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1344     outbox:
1345       title: izsūtne
1346       messages:
1347         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1348         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1349       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1350         no %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1352     reply:
1353       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1354         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1355         lai atbildētu.
1356     show:
1357       title: Lasīt ziņu
1358       reply_button: Atbildēt
1359       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1360       destroy_button: Dzēst
1361       back: Atpakaļ
1362       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1363         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1364         lai izlasītu to.
1365     sent_message_summary:
1366       destroy_button: Dzēst
1367     heading:
1368       my_inbox: Mana iesūtne
1369       my_outbox: Mana izsūtne
1370     mark:
1371       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1372       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1373     destroy:
1374       destroyed: Ziņa izdzēsta
1375   passwords:
1376     new:
1377       title: Aizmirsāt paroli
1378       heading: Aizmirsi paroli?
1379       email address: 'E-pasta adrese:'
1380       new password button: Atiestatīt paroli
1381       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1382         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1383     edit:
1384       title: Atiestatīt paroli
1385       heading: Atcelt %{user} paroli
1386       reset: Atcelt paroli
1387       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1388     update:
1389       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1390   preferences:
1391     show:
1392       title: Mani uzstādījumi
1393       preferred_languages: Vēlamās valodas
1394       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1395     edit:
1396       title: Labot uzstādījumus
1397       save: Atjaunināt uzstādījumus
1398       cancel: Atcelt
1399     update:
1400       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1401     update_success_flash:
1402       message: Uzstādījumi saglabāti
1403   profiles:
1404     edit:
1405       save: Atjaunot profilu
1406       cancel: Atcelt
1407       image: Attēls
1408       gravatar:
1409         gravatar: Izmantot Gravatar
1410         disabled: Gravatar ir atspējots.
1411         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1412       new image: Pievienot attēlu
1413       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1414       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1415       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1416       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1417       home location: Māju atrašanās vieta
1418       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1419       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1420         uz kartes?
1421     update:
1422       success: Profils atjaunināts.
1423       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1424   sessions:
1425     new:
1426       tab_title: Pieslēgties
1427       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1428       password: 'Parole:'
1429       remember: Atcerēties mani
1430       lost password link: Aizmirsi paroli?
1431       login_button: Pieslēgties
1432       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1433       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1434     destroy:
1435       title: Iziet
1436       heading: Iziet no OpenStreetMap
1437       logout_button: Iziet
1438     suspended_flash:
1439       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1440       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1441         apspriest.
1442       support: atbalsts
1443   shared:
1444     pagination:
1445       diary_comments:
1446         older: Vecāki komentāri
1447         newer: Jaunāki komentāri
1448       diary_entries:
1449         older: Vecāki ieraksti
1450         newer: Jaunāki ieraksti
1451       traces:
1452         older: Vecākas trases
1453         newer: Jaunākas Trases
1454   site:
1455     about:
1456       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1457       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1458         un aparatūras ierīcēs'
1459       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1460         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1461         pasaulē.
1462       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1463       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1464         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1465         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1466       community_driven_title: Kopienas virzīts
1467       open_data_title: Atvērti dati
1468       legal_title: Juridiskie jautājumi
1469       partners_title: Partneri
1470     copyright:
1471       title: Autortiesības un Licence
1472       foreign:
1473         title: Par šo tulkojumu
1474         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1475           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1476         english_link: angliskais oriģināls
1477       native:
1478         title: Par šo lapu
1479         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1480           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1481         native_link: latviskā versija
1482         mapping_link: sākt kartēt
1483       legal_babble:
1484         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1485         credit_1_html: |-
1486           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1487           veidotāji”.
1488         attribution_example:
1489           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1490           title: Atsauces piemērs
1491         more_title_html: Uzzināt vairāk
1492         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1493         contributors_intro_html: |-
1494           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1495           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1496           un citiem avotiem, to skaitā:
1497         contributors_at_austria: Austrija
1498         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1499         contributors_at_cc_by: CC BY
1500         contributors_au_australia: Austrālija
1501         contributors_ca_canada: Kanāda
1502         contributors_fi_finland: Somija
1503         contributors_fr_france: Francija
1504         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1505         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1506         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1507         contributors_rs_serbia: Serbija
1508         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1509         contributors_es_spain: Spānija
1510         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1511         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1512         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1513         contributors_footer_2_html: |2-
1514             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1515             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1516             pieņem jebkādu atbildību.
1517         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1518         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1519           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1520           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1521           īpašniekiem."
1522     index:
1523       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1524         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1525       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1526       license:
1527         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1528       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1529         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1530     edit:
1531       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1532       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1533         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1534       user_page_link: dalībnieka lapa
1535       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1536       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1537     export:
1538       title: Eksportēt
1539       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1540       licence: Licence
1541       too_large:
1542         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1543           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1544         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1545           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1546         planet:
1547           title: OSM Planēta
1548           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1549         overpass:
1550           title: Overpass API
1551           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1552         geofabrik:
1553           title: Geofabrik Lejupielādes
1554           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1555             izvēlētām pilsētām
1556         other:
1557           title: Citi Avoti
1558           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1559       export_button: Eksportēt
1560     fixthemap:
1561       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1562       how_to_help:
1563         title: Kā palīdzēt
1564         join_the_community:
1565           title: Pievienojies kopienai
1566           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1567             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1568             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1569       other_concerns:
1570         title: Citas bažas
1571     help:
1572       title: Palīdzības saņemšana
1573       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1574         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1575       welcome:
1576         url: /sveicināts
1577         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1578         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1579       beginners_guide:
1580         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1581         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1582         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1583       community:
1584         title: Kopienas forums
1585       mailing_lists:
1586         title: Adresātu Saraksti
1587         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1588           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1589       irc:
1590         title: IRC
1591         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1592       switch2osm:
1593         title: switch2osm
1594         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1595           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1596       welcomemat:
1597         title: Organizācijām
1598       wiki:
1599         title: OpenStreetMap Wiki
1600         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1601     potlatch:
1602       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1603     any_questions:
1604       title: Kādi jautājumi?
1605       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1606     sidebar:
1607       search_results: Meklēšanas rezultāti
1608     search:
1609       search: Meklēt
1610       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1611       from: "No"
1612       to: Uz
1613       where_am_i: Kur tas ir?
1614       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1615       submit_text: OK
1616       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1617     key:
1618       table:
1619         entry:
1620           motorway: Automaģistrāle
1621           main_road: Galvenais ceļš
1622           trunk: Maģistrālais ceļš
1623           primary: Galvenais valsts ceļš
1624           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1625           unclassified: Neklasificēts ceļš
1626           track: Zemesceļš
1627           bridleway: Izjādes taka
1628           cycleway: Veloceliņš
1629           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1630           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1631           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1632           footway: Gājēju ceļš
1633           rail: Dzelzceļš
1634           subway: Metro
1635           cable_car: Trošu ceļš
1636           chair_lift: krēslu pacēlājs
1637           runway: Lidostas skrejceļš
1638           taxiway: manevrēšanas ceļš
1639           apron: Lidostas rampa
1640           admin: Administratīvā robeža
1641           forest: Mežs
1642           wood: Pirmatnējs mežs
1643           golf: Golfa laukums
1644           park: Parks
1645           common: Koplietošanas zeme
1646           resident: Dzīvojamā zona
1647           retail: Mazumtirdzniecības zona
1648           industrial: Rūpniecības zona
1649           commercial: Tirdzniecības zona
1650           heathland: Tīrelis
1651           lake: Ezeri
1652           reservoir: ūdenskrātuves
1653           farm: Saimniecība
1654           brownfield: Nekopta vieta
1655           cemetery: Kapsēta
1656           allotments: Mazdārziņi
1657           pitch: Sporta laukums
1658           centre: Sporta centrs
1659           reserve: Dabas rezervāts
1660           military: Militārā zona
1661           school: Skola
1662           university: universitāte
1663           building: Ēka
1664           station: Dzelzceļa stacija
1665           summit: Virsotne
1666           peak: smaile
1667           tunnel: Tunelis
1668           bridge: Tilts
1669           private: Privāta pieeja
1670           destination: Galamērķa pieeja
1671           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1672           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1673           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1674           toilets: Tualetes
1675     welcome:
1676       title: Laipni lūdzam!
1677       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1678         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1679         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1680       whats_on_the_map:
1681         title: Kas ir uz kartes
1682       basic_terms:
1683         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1684         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1685           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1686         node: punkts
1687         way: ceļš
1688       rules:
1689         title: Noteikumi!
1690         automated_edits: Automatizēti labojumi
1691       start_mapping: Sākt Kartēt
1692       add_a_note:
1693         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1694         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1695           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1696         the_map: karte
1697     communities:
1698       title: Kopienas
1699       lede_text: |-
1700         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1701         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1702         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1703         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1704       local_chapters:
1705         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1706       other_groups:
1707         other_groups_html: |-
1708           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1709           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1710           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1711   traces:
1712     visibility:
1713       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1714       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1715       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1716       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1717         punkti ar laika nospiedumiem)
1718     new:
1719       visibility_help: ko tas nozīmē?
1720       help: Palīdzība
1721     create:
1722       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1723       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1724         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1725         šis uzdevums būs pabeigts.
1726       traces_waiting:
1727         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1728           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1729           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1730         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1731           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1732           rindu citiem lietotājiem.
1733     edit:
1734       title: Rediģē trasi %{name}
1735       heading: Rediģē trasi %{name}
1736       visibility_help: ko tas nozīmē?
1737     show:
1738       title: Trase %{name}
1739       heading: Trase %{name}
1740       pending: RINDĀ
1741       filename: 'Faila nosaukums:'
1742       download: lejupielādēt
1743       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1744       points: 'Punkti:'
1745       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1746       map: karte
1747       edit: labot
1748       owner: 'Īpašnieks:'
1749       description: 'Apraksts:'
1750       tags: 'Iezīmes:'
1751       none: Nav
1752       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1753       delete_trace: Dzēst šo trasi
1754       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1755       visibility: 'Redzamība:'
1756     trace:
1757       pending: RINDĀ
1758       count_points:
1759         other: '%{count} punkti'
1760       more: vairāk
1761       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1762       view_map: Skatīt karti
1763       edit_map: Rediģēt karti
1764       public: PUBLISKS
1765       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1766       private: PRIVĀTS
1767       trackable: ATSEKOJAMS
1768     index:
1769       public_traces: Publiskās GPS trases
1770       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1771       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1772       tagged_with: ar birkām %{tags}
1773       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1774       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1775     destroy:
1776       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1777     offline_warning:
1778       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1779     offline:
1780       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1781       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1782     georss:
1783       title: OpenStreetMap GPS Trases
1784     description:
1785       description_with_count:
1786         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1787         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1788       description_without_count: GPX fails no %{user}
1789   application:
1790     require_cookies:
1791       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1792         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1793     setup_user_auth:
1794       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1795         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1796       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1797         lai uzzinātu vairāk.
1798       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1799         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1800         bet tev tie ir jāapskata.
1801     auth_providers:
1802       openid:
1803         title: Pieslēgties ar OpenID
1804         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1805       google:
1806         title: Pieslēgties ar Google
1807         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1808       facebook:
1809         title: Pieslēgties ar Facebook
1810         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1811       microsoft:
1812         title: Pieslēgties ar Microsoft
1813         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1814       github:
1815         title: Pieslēgties ar GitHub
1816         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1817       wikipedia:
1818         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1819         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1820   oauth:
1821     scopes:
1822       write_api: Mainīt karti
1823   users:
1824     new:
1825       title: Reģistrēties
1826       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1827       about:
1828         header: Brīvs un rediģējams
1829       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1830         izmainīt iestatījumos.
1831       continue: Reģistrēties
1832       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1833       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1834     terms:
1835       title: Dalībnieka noteikumi
1836       heading: Dalībnieka noteikumi
1837       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1838         būšanu Publiskajā Domēnā
1839       consider_pd_why: kas tas ir?
1840       informal_translations: neformāli tulkojumi
1841       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1842         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1843       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1844       legale_names:
1845         france: Francija
1846         italy: Itālija
1847         rest_of_world: Pārējā pasaule
1848     no_such_user:
1849       title: Neesošs lietotājs
1850       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1851       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1852         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1853       deleted: dzēsts
1854     show:
1855       my diary: Mana dienasgrāmata
1856       my edits: Mani labojumi
1857       my traces: Manas pēdas
1858       my notes: Manas piezīmes
1859       my messages: Manas ziņas
1860       my profile: Mans profils
1861       my settings: Mani iestatījumi
1862       my comments: Mani komentāri
1863       my_preferences: Mani iestatījumi
1864       my_dashboard: Mans vadības panelis
1865       blocks on me: Bloki uz mani
1866       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1867       send message: Nosūtīt ziņojumu
1868       diary: Dienasgrāmata
1869       edits: Labojumi
1870       traces: Trases
1871       notes: Kartes piezīmes
1872       remove as friend: Atcelt draudzību
1873       add as friend: Pievienot kā draugu
1874       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1875       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1876       ct undecided: Nav izlēmis
1877       ct declined: Noraidīti
1878       email address: 'E-pasta adrese:'
1879       created from: 'Izveidota no:'
1880       status: 'Statuss:'
1881       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1882       role:
1883         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1884         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1885         grant:
1886           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1887           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1888         revoke:
1889           administrator: Atņemt administratora tiesības
1890           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1891       block_history: Aktīvie bloki
1892       moderator_history: dotie bloķējumi
1893       comments: Komentāri
1894       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1895       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1896       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1897       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1898       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1899       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1900       confirm: Apstiprināt
1901       report: Ziņot par šo lietotāju
1902     go_public:
1903       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1904     index:
1905       title: Lietotāji
1906       heading: Lietotāji
1907       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1908       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1909       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1910     page:
1911       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1912       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1913     suspended:
1914       title: Konta darbība apturēta
1915       heading: Konta darbība apturēta
1916     auth_failure:
1917       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1918       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1919       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1920       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1921       invalid_scope: Nederīgs lauks
1922     auth_association:
1923       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1924       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1925         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1926       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1927         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1928   user_role:
1929     filter:
1930       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1931       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1932       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1933     grant:
1934       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1935         `%{name}'?
1936     revoke:
1937       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1938         `%{name}'?
1939   user_blocks:
1940     model:
1941       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1942       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1943     not_found:
1944       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1945       back: Atpakaļ uz saturu
1946     new:
1947       title: Veidoju bloku uz %{name}
1948       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1949       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1950     edit:
1951       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1952       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1953       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1954     filter:
1955       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1956         sarakstā.
1957     create:
1958       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1959     update:
1960       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1961       success: Liegums atjaunots.
1962     index:
1963       title: Lietotāja liegumi
1964       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1965       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1966     helper:
1967       time_future_html: Beidzas %{time}.
1968       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1969       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1970       block_duration:
1971         hours:
1972           one: 1 stunda
1973           other: '%{count} stundas'
1974     blocks_on:
1975       title: Liegumi uz %{name}
1976       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1977       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1978     blocks_by:
1979       title: Liegumi no %{name}
1980       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1981       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1982     show:
1983       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1984       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
1985       created: Izveidots
1986       status: Statuss
1987       edit: Labot
1988       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
1989       revoker: 'Atsaucējs:'
1990     block:
1991       not_revoked: (nav atsaukts)
1992       show: Rādīt
1993       edit: Labot
1994     page:
1995       display_name: Bloķēts lietotājs
1996       creator_name: Autors
1997       reason: Iemesls liegumam
1998       status: Statuss
1999       revoker_name: Atsaucis
2000   notes:
2001     index:
2002       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2003       heading: '%{user} piezīmes'
2004       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2005       id: Id
2006       creator: Veidotājs
2007       description: Apraksts
2008       created_at: Izveidots
2009       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2010     show:
2011       title: 'Piezīme: %{id}'
2012       description: Apraksts
2013       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2014       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2015       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2016       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2017       report: Ziņot par šo piezīmi
2018       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2019         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2020       hide: Slēpt
2021       resolve: Atrisināt
2022       reactivate: Atkal aktivizēt
2023       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2024       comment: Komentēt
2025       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2026         varat %{link}.
2027       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2028         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2029     new:
2030       title: Jauna piezīme
2031       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2032         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2033         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2034         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2035         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2036         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2037       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2038         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2039         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2040       add: Pievienot piezīmi
2041     notes_paging_nav:
2042       showing_page: '%{page}. lapa'
2043   javascripts:
2044     close: Aizvērt
2045     share:
2046       title: Dalīties
2047       cancel: Atcelt
2048       image: Bilde
2049       link: Saite vai HTML
2050       long_link: Saite
2051       short_link: Īsā saite
2052       geo_uri: Ģeo saite
2053       embed: HTML
2054       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2055       format: 'Formāts:'
2056       scale: 'Mērogs:'
2057       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2058       download: Lejupielādēt
2059       short_url: Īsais URL
2060       include_marker: Iekļaut marķieri
2061       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2062       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2063       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2064       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2065     embed:
2066       report_problem: Ziņot par problēmu
2067     key:
2068       title: Apzīmējumi
2069       tooltip: Apzīmējumi
2070       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2071     map:
2072       zoom:
2073         in: Palielināt
2074         out: Samazināt
2075       locate:
2076         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2077       base:
2078         standard: Standarta
2079         cycle_map: Velokarte
2080         transport_map: Transporta karte
2081         hot: Humanitārās
2082       layers:
2083         header: Kartes slāņi
2084         notes: Kartes piezīmes
2085         data: Kartes dati
2086         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2087         title: Slāņi
2088       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2089       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2090     site:
2091       edit_tooltip: Rediģēt karti
2092       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2093       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2094       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2095       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2096       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2097       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2098       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2099     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2100     directions:
2101       ascend: Kāpums
2102       engines:
2103         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2104         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2105         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2106       descend: Kritums
2107       directions: Norādes
2108       distance: Attālums
2109       errors:
2110         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2111         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2112       instructions:
2113         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2114         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2115         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2116         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2117         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2118         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2119         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2120         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2121         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2122         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2123         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2124         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2125         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2126         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2127         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2128         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2129         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2130         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2131         via_point_without_exit: (caur punktu)
2132         follow_without_exit: Sekot %{name}
2133         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2134         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2135         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2136         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2137         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2138         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2139         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2140         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2141         unnamed: nenosaukts ceļš
2142         courtesy: Norādes no %{link}
2143         exit_counts:
2144           first: "1."
2145           second: "2."
2146           third: "3."
2147           fourth: "4."
2148           fifth: "5."
2149           sixth: "6."
2150           seventh: "7."
2151           eighth: "8."
2152           ninth: "9."
2153           tenth: "10."
2154       time: Laiks
2155     query:
2156       node: Punkts
2157       way: Ceļš
2158       relation: Relācija
2159       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2160       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2161       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2162     context:
2163       directions_from: Norādes no šejienes
2164       directions_to: Norādes uz šejieni
2165       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2166       show_address: Rādīt adresi
2167   redactions:
2168     edit:
2169       heading: Labot redakciju
2170       title: Labot redakciju
2171     index:
2172       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2173       heading: Redakciju saraksts
2174       title: Redakciju saraksts
2175     new:
2176       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2177       title: Jaunas redakcijas veidošana
2178     show:
2179       description: 'Apraksts:'
2180       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2181       title: Rāda redakciju
2182       user: 'Veidotājs:'
2183       edit: Labot šo redakciju
2184       destroy: Noņemt šo redakciju
2185       confirm: Vai esat pārliecināts?
2186     create:
2187       flash: Redakcija izveidota.
2188     update:
2189       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2190     destroy:
2191       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2192         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2193       flash: Redakcija iznīcināta.
2194       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2195 ...