1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
68 # Author: Xbaked potatox
73 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
76 prompt: Bestand kiezen
84 create: Reactie toevoegen
94 create: Redigering maken
95 update: Redigering opslaan
98 update: Wijzigingen opslaan
100 create: Blokkade instellen
101 update: Blokkade bijwerken
105 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
108 is_already_muted: is al gedempt
110 acl: Toegangscontrolelijst
111 changeset: Wijzigingenset
112 changeset_tag: Label van wijzigingenset
114 diary_comment: Dagboekreactie
115 diary_entry: Dagboekbericht
121 node_tag: Knooppuntlabel
122 old_node: Oud knooppunt
123 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
124 old_relation: Oude relatie
125 old_relation_member: Oud relatielid
126 old_relation_tag: Oud relatielabel
128 old_way_node: Oud wegknooppunt
129 old_way_tag: Oud weglabel
131 relation_member: Relatielid
132 relation_tag: Relatielabel
136 tracepoint: Trajectpunt
137 tracetag: Trajectlabel
139 user_preference: Gebruikersvoorkeur
140 user_token: Gebruikersnummer
142 way_node: Wegknooppunt
146 name: Naam (verplicht)
147 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
148 callback_url: Callback-URL
149 support_url: Ondersteunings-URL
150 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
151 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
152 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
153 allow_write_api: de kaart wijzigen
154 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
155 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
156 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
163 latitude: Breedtegraad
164 longitude: Lengtegraad
166 doorkeeper/application:
168 redirect_uri: Omleidings-URI's
169 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
179 latitude: Breedtegraad
180 longitude: Lengtegraad
182 description: Beschrijving
183 gpx_file: Kies GPS-trajectbestand
184 visibility: Zichtbaarheid
193 description: Beschrijving
195 category: Selecteer een reden voor uw melding
196 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
198 auth_provider: Authenticatiedienst
199 auth_uid: Authenticatie-UID
201 new_email: Nieuw e-mailadres
203 display_name: Weergavenaam
204 description: Profielbeschrijving
205 home_lat: Breedtegraad
206 home_lon: Lengtegraad
207 languages: Voorkeurstalen
208 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
209 pass_crypt: Wachtwoord
210 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
212 doorkeeper/application:
213 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
214 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
215 zijn niet vertrouwelijk)
216 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
218 tagstring: kommagescheiden
220 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
221 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
222 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
223 dus formuleer begrijpelijk.
224 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
226 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
228 distance_in_words_ago:
230 one: ongeveer %{count} uur geleden
231 other: ongeveer %{count} uur geleden
233 one: ongeveer %{count} maand geleden
234 other: ongeveer %{count} maanden geleden
236 one: ongeveer %{count} jaar geleden
237 other: ongeveer %{count} jaar geleden
239 one: bijna %{count} jaar geleden
240 other: bijna %{count} jaar geleden
241 half_a_minute: een halve minuut geleden
243 one: minder dan %{count} seconde geleden
244 other: minder dan %{count} seconden geleden
246 one: minder dan %{count} minuut geleden
247 other: minder dan %{count} minuten geleden
249 one: meer dan %{count} jaar geleden
250 other: meer dan %{count} jaar geleden
252 one: '%{count} seconde geleden'
253 other: '%{count} seconden geleden'
255 one: '%{count} minuut geleden'
256 other: '%{count} minuten geleden'
258 one: '%{count} dag geleden'
259 other: '%{count} dagen geleden'
261 one: '%{count} maand geleden'
262 other: '%{count} maanden geleden'
264 one: '%{count} jaar geleden'
265 other: '%{count} jaar geleden'
267 default: Standaard (op dit moment %{name})
270 description: iD (bewerken in de browser)
272 name: Afstandsbediening
273 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
285 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
286 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
287 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
288 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
289 closed_at_html: '%{when} opgelost'
290 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
291 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
292 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
294 title: OpenStreetMap-opmerkingen
295 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
297 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
298 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
299 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
300 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
301 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
302 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
303 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
306 full: Volledige opmerking
310 title: Verwijder mijn account
311 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
312 worden teruggedraaid.
313 delete_account: Verwijder account
314 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
315 knop. Let op de volgende details:'
316 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
317 thuislocatie, wordt verwijderd.
318 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
319 worden voor andere accounts.
320 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
321 ook nadat uw account is verwijderd:'
322 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
324 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
325 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
326 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
327 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
328 behouden maar verborgen van weergave.
329 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
330 toepassing, blijft behouden.
331 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
332 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
333 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
335 confirm_delete: Weet u het zeker?
339 title: Account bewerken
340 my settings: Mijn instellingen
341 current email address: Huidig e-mailadres
342 external auth: Externe authenticatie
344 link text: wat is dit?
346 heading: Openbaar bewerken
347 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
348 enabled link text: wat is dit?
349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
351 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
353 heading: Bijdragersvoorwaarden
354 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
355 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
357 te lezen en te accepteren.
358 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
360 link text: wat is dit?
361 save changes button: Wijzigingen opslaan
362 delete_account: Account verwijderen...
364 heading: Openbaar bewerken
365 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
366 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
367 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
368 contact met u op te nemen.
369 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
370 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
371 find_out_why: lees waarom
372 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
374 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
375 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
376 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
378 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
379 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
380 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
382 success: Account verwijderd.
384 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
385 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
387 redacted_version: Geredigeerde versie
388 in_changeset: Wijzigingenset
390 no_comment: (geen opmerking)
391 part_of: Onderdeel van
393 one: '%{count} relatie'
394 other: '%{count} relaties'
397 other: '%{count} wegen'
398 download_xml: XML downloaden
399 view_history: Geschiedenis weergeven
400 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
401 view_details: Details weergeven
402 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
403 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
406 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
407 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
409 title_html: 'Weg: %{name}'
410 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
413 one: ${count} knooppunt
414 other: '%{count} knooppunten'
416 one: onderdeel van weg %{related_ways}
417 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
419 title_html: 'Relatie: %{name}'
420 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
424 other: '%{count} leden'
426 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
432 entry_html: Relatie %{relation_name}
433 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
435 title: Kon niet gevonden worden
436 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
441 changeset: wijzigingenset
444 title: Tijdslimiet overschreden
445 sorry: Het ophalen van de gegevens voor %{type} ID %{id} duurde te lang.
450 changeset: wijzigingenset
453 redaction: Redigering %{id}
454 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
455 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
462 feature_warning: '%{num_features} functies worden geladen, waardoor uw browser
463 traag kan worden of niet reageert. Weet u zeker dat je deze gegevens wilt
465 load_data: Gegevens laden
466 loading: Bezig met laden…
470 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
471 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
472 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
473 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
474 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
475 telephone_link: Bel %{phone_number}
476 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
477 email_link: E-mail %{email}
479 title: Objecten opvragen
480 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
481 nearby: Objecten in de buurt
482 enclosing: Omsluitende objecten
485 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
488 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
491 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
495 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
496 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
498 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
499 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
501 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die
502 u hebt opgevraagd duurde te lang.
505 no_edits: (geen bewerkingen)
506 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
508 title: Wijzigingensets
509 title_user: Wijzigingensets door %{user}
510 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
511 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
512 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
513 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
514 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
515 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
516 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
517 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
518 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
519 load_more: Meer laden
521 title: Wijzigingenset %{id}
522 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
527 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
528 button: Op discussie abonneren
530 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
531 button: Van discussie afmelden
533 title: Wijzigingenreeks %{id}
534 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
536 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
537 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
538 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
540 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
541 created: 'Aangemaakt: %{when}'
542 closed: 'Gesloten: %{when}'
543 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
544 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
545 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
546 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
548 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
549 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
552 unsubscribe: Uitschrijven
553 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
554 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
555 hide_comment: verbergen
556 unhide_comment: zichtbaar maken
558 changesetxml: Wijzigingenset-XML
559 osmchangexml: osmChange-XML
561 nodes: Knooppunten (%{count})
562 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
563 ways: Wegen (%{count})
564 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
565 relations: Relaties (%{count})
566 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
568 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
572 km away: '%{count} km verwijderd'
573 m away: '%{count} m verwijderd'
574 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
576 your location: Uw locatie
577 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
580 title: Mijn dashboard
581 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
582 in de buurt te zien.'
583 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
584 my friends: Mijn vrienden
585 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
586 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
587 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
589 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
590 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
591 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
592 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
595 title: Nieuw dagboekbericht
598 use_map_link: Kaart gebruiken
600 title: Gebruikersdagboeken
601 title_friends: Dagboeken van vrienden
602 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
603 user_title: Dagboek van %{user}
604 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
605 new: Nieuw dagboekbericht
606 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
607 my_diary: Mijn dagboek
608 no_entries: Het dagboek is leeg
610 recent_entries: Recente dagboekberichten
612 title: Dagboekbericht bewerken
613 marker_text: Locatie van dagboekbericht
615 title: Dagboek van %{user} | %{title}
616 user_title: Dagboek van %{user}
619 unsubscribe: Deabonneren
620 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
621 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
624 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
625 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
626 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
627 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
629 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
630 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
631 comment_link: Reageer op dit bericht
632 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
634 one: '%{count} commentaar'
635 other: '%{count} commentaren'
636 no_comments: Geen commentaar
637 edit_link: Dit bericht bewerken
638 hide_link: Verberg dit bericht
639 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
641 report: Rapporteer dit bericht
643 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
644 hide_link: Deze reactie verbergen
645 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
647 report: Rapporteer deze reactie
652 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
653 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
655 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
656 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
659 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
660 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
662 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
663 button: Op discussie abonneren
665 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
666 button: Van discussie afmelden
669 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
670 heading: Dagboekreacties van %{user}
671 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
672 no_comments: Geen dagboekreacties
678 heading: Een reactie toevoegen aan de volgende dagboekaantekening?
682 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
683 eindgebruikersaccount vereist
684 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
685 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
686 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
690 notice: Toepassing geregistreerd.
694 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
695 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
696 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
697 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
698 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
699 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
700 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
701 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
702 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
703 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
705 address: Uw fysieke adres bekijken
706 email: Uw e-mailadres bekijken
707 openid: Uw account authenticeren
708 phone: Uw telefoonnummer bekijken
709 profile: Uw profielgegevens bekijken
712 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
713 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
715 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
716 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
717 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
719 title: Onjuiste aanvraag
720 description: De bewerking die u op de OpenStreetMap-server hebt aangevraagd
721 is ongeldig (HTTP 400)
724 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
725 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
726 internal_server_error:
728 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
729 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
731 title: Bestand niet gevonden
732 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
733 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
736 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
737 button: Als vriend toevoegen
738 success: '%{name} is nu uw vriend.'
739 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
740 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
741 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
742 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
744 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
745 button: Als vriend verwijderen
746 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
747 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
752 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
753 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
754 search_osm_nominatim:
758 chair_lift: Stoeltjeslift
761 magic_carpet: Tapijtlift
764 station: Kabelbaanstation
769 airstrip: Landingsbaan
770 apron: Luchthavenplatform
771 gate: Luchthaven-gate
773 helipad: Helikopterplatform
774 holding_position: Positie vasthouden
775 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
776 parking_position: Parkeerpositie
777 runway: Start- en landingsbaan
780 terminal: Luchthaventerminal
783 animal_boarding: Dierenhotel
784 animal_shelter: Dierenasiel
785 arts_centre: Kunstcentrum
791 bicycle_parking: Fietsenstalling
792 bicycle_rental: Fietsverhuur
793 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
795 blood_bank: Bloedbank
796 boat_rental: Bootverhuur
798 bureau_de_change: Wisselkantoor
799 bus_station: Busstation
801 car_rental: Autoverhuur
802 car_sharing: Autodelen
803 car_wash: Autowasstraat
805 charging_station: Laadstation
806 childcare: Kinderopvang
811 community_centre: Buurtcentrum
812 conference_centre: Conferentiecentrum
813 courthouse: Rechtbank
814 crematorium: Crematorium
817 drinking_water: Drinkwater
818 driving_school: Rijschool
820 events_venue: Evenementenhal
822 ferry_terminal: Veerterminal
823 fire_station: Brandweer
824 food_court: Foodcourt
828 grave_yard: Begraafplaats
831 hunting_stand: Jachttoren
833 internet_cafe: Internetcafé
834 kindergarten: Kleuterschool
835 language_school: Taalschool
837 loading_dock: Laadperron
838 love_hotel: Discrete kamers
839 marketplace: Marktplein
840 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
842 money_transfer: Geldtransfer
843 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
844 music_school: Muziekschool
846 nursing_home: Verpleeghuis
847 parking: Parkeerterrein
848 parking_entrance: Ingang parkeergarage
849 parking_space: Parkeerplaats
850 payment_terminal: Betaalautomaat
852 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
855 post_office: Postkantoor
858 public_bath: Openbaar bad
859 public_bookcase: Ruilboekenkast
860 public_building: Openbaar gebouw
861 ranger_station: Boswachtershut
862 recycling: Recyclingpunt
863 restaurant: Restaurant
864 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
866 shelter: Schuilplaats
868 social_centre: Sociaal centrum
869 social_facility: Sociale voorziening
871 swimming_pool: Zwembad
873 telephone: Openbare telefoon
876 townhall: Gemeentehuis
877 training: Trainingsfaciliteit
878 university: Universiteit
879 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
880 vending_machine: Automaat
881 veterinary: Dierenarts
882 village_hall: Gemeentehuis
883 waste_basket: Prullenbak
884 waste_disposal: Afval
885 waste_dump_site: Afvalstortplaats
886 watering_place: Drinkplaats
888 weighbridge: Weegbrug
889 "yes": Infrastructuur
891 aboriginal_lands: Reservaat
892 administrative: Administratieve grens
893 census: Volkstellingsgrens
894 national_park: Nationaal park
896 protected_area: Beschermd gebied
900 boardwalk: Vlonderpad
906 apartment: Appartement
907 apartments: Appartementen
913 civic: Openbaar gebouw
914 college: Schoolgebouw
915 commercial: Commercieel gebouw
916 construction: Gebouw in aanbouw
918 detached: Alleenstaande woning
919 dormitory: Studentenhuis
922 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
932 industrial: Industrieel gebouw
933 kindergarten: Kleuterschool gebouw
934 manufacture: Productiegebouw
935 office: Kantoorgebouw
936 public: Openbaar gebouw
937 residential: Woningen
940 ruins: Vervallen gebouw
942 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
946 static_caravan: Stacaravan
950 train_station: Spoorwegstationsgebouw
951 university: Universiteitsgebouw
964 confectionery: Snoepwinkel
965 dressmaker: Couturier
966 electrician: Elektricien
967 electronics_repair: Elektronicahersteller
969 glaziery: Glazenzetter
971 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
972 metal_construction: Metaalbewerker
974 photographer: Fotograaf
978 shoemaker: Schoenmaker
979 stonemason: Steenhouwer
981 window_construction: Raamconstructie
983 "yes": Ambachtswinkel
985 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
986 ambulance_station: Ambulancepost
987 assembly_point: Verzamelplaats
988 defibrillator: Defibrillator
989 fire_extinguisher: Brandblusser
990 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
991 landing_site: Noodlandingsbaan
992 life_ring: Reddingsboei
995 suction_point: Bluswateropzuigpunt
996 water_tank: Watertank voor noodgevallen
998 abandoned: Verlaten weg
1000 bus_guideway: Geleide busbaan
1002 construction: Weg in aanleg
1004 crossing: Oversteekplaats
1007 emergency_access_point: Noodafslag
1008 emergency_bay: Pechhaven
1011 give_way: Voorrangsbord
1012 living_street: Woonerf
1014 motorway: Autosnelweg
1015 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1016 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1017 passing_place: Passeerplaats
1021 primary: Primaire weg
1022 primary_link: Primaire weg
1023 proposed: Geplande weg
1024 raceway: Racecircuit
1025 residential: Woonstraat
1026 rest_area: Rustplaats
1028 secondary: Secundaire weg
1029 secondary_link: Secundaire weg
1030 service: Toegangsweg
1031 services: Verzorgingsplaats
1032 speed_camera: Snelheidscamera
1035 street_lamp: Straatlantaarn
1036 tertiary: Tertiaire weg
1037 tertiary_link: Tertiaire weg
1038 track: Veld- of bosweg
1039 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1040 traffic_signals: Verkeerslichten
1041 trailhead: Wandelvertrekpunt
1044 turning_circle: Keerplein
1045 turning_loop: Keerlus
1046 unclassified: Lokale weg
1049 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1050 archaeological_site: Archeologische opgraving
1051 bomb_crater: Historische bomkrater
1052 battlefield: Slagveld
1053 boundary_stone: Grenspaal
1054 building: Historisch gebouw
1056 cannon: Historisch kanon
1058 charcoal_pile: Historische meiler
1060 city_gate: Stadspoort
1061 citywalls: Stadsmuren
1063 heritage: Erfgoedlocatie
1064 hollow_way: Holle weg / grubbe
1067 memorial: Herdenkingsmonument
1068 milestone: Historische mijlpaal
1070 mine_shaft: Mijnschacht
1072 railway: Historische spoorweg
1073 roman_road: Romeinse weg
1075 rune_stone: Runensteen
1079 wayside_chapel: Wegkapel
1080 wayside_cross: Kruis langs de weg
1081 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1083 "yes": Historische plaats
1087 allotments: Volkstuinen
1088 aquaculture: Aquacultuur
1090 brownfield: Braakliggend terrein
1091 cemetery: Begraafplaats
1092 commercial: Commercieel gebied
1093 conservation: Beschermd gebied
1094 construction: Bouwgebied
1100 greenfield: Stadsgroen
1101 industrial: Industriegebied
1102 landfill: Stortplaats
1104 military: Militair gebied
1107 plant_nursery: Kwekerij
1110 recreation_ground: Recreatiegebied
1111 religious: Religieus terrein
1112 reservoir: Reservoir
1113 reservoir_watershed: Overloopgebied
1114 residential: Woongebied
1115 retail: Winkelgebied
1116 village_green: Brink
1120 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1121 amusement_arcade: Arcadehal
1122 bandstand: Muziekpaviljoen
1123 beach_resort: Badplaats
1124 bird_hide: Vogelkijkplek
1126 bowling_alley: Bowling
1129 dog_park: Hondenpark
1132 fitness_centre: Fitnesscentrum
1133 fitness_station: Fitnessstation
1135 golf_course: Golfbaan
1136 horse_riding: Paardrijcentrum
1139 miniature_golf: Midgetgolf
1140 nature_reserve: Natuurreservaat
1141 outdoor_seating: Terras
1143 picnic_table: Picknicktafel
1145 playground: Speelplaats
1146 recreation_ground: Recreatiegebied
1149 slipway: Trailerhelling
1150 sports_centre: Sportcentrum
1152 swimming_pool: Zwembad
1154 water_park: Waterspeelpark
1157 adit: Horizontale Schacht
1158 advertising: Reclame
1160 avalanche_protection: Lawinebescherming
1164 breakwater: Havendam
1168 chimney: Schoorsteen
1170 communications_tower: Antennetoren
1176 flagpole: Vlaggenmast
1177 gasometer: Gashouder
1180 lighthouse: Vuurtoren
1184 mineshaft: Mijnschacht
1185 monitoring_station: Monitoringsstation
1186 petroleum_well: Aardoliebron
1189 pumping_station: Pompstation
1190 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1192 snow_cannon: Sneeuwkanon
1193 snow_fence: Sneeuwvanger
1194 storage_tank: Opslagtank
1195 street_cabinet: Nutskast
1196 surveillance: Surveillance
1197 telescope: Telescoop
1199 utility_pole: Nutspaal
1200 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1201 watermill: Watermolen
1202 water_tap: Waterkraan
1203 water_tower: Watertoren
1205 water_works: Waterwerken
1208 "yes": Door mensen gemaakt
1210 airfield: Militair vliegveld
1213 checkpoint: Checkpoint
1220 bare_rock: Kale rotsen
1224 cave_entrance: Grotingang
1237 hot_spring: Warmwaterbron
1245 peninsula: Schiereiland
1266 "yes": Landschapselement
1268 accountant: Boekhouder
1269 administrative: Administratie
1270 advertising_agency: Reclamebureau
1271 architect: Architect
1272 association: Vereniging
1274 diplomatic: Diplomatenkantoor
1275 educational_institution: Educatieve Instelling
1276 employment_agency: Uitzendbureau
1277 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1278 estate_agent: Makelaar
1279 financial: Financieel kantoor
1280 government: Overheidskantoor
1281 insurance: Verzekeringskantoor
1284 logistics: Logistiek kantoor
1285 newspaper: Krantenkantoor
1288 religion: Religieus kantoor
1289 research: Onderzoekskantoor
1290 tax_advisor: Belastingadviseur
1291 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1292 travel_agent: Reisbureau
1295 allotments: Volkstuinen
1296 archipelago: Archipel
1298 city_block: Woonblok
1307 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1309 municipality: Gemeente
1310 neighbourhood: Buurt
1318 subdivision: Deelgebied
1324 abandoned: Vervallen spoorweg
1325 buffer_stop: Stootblok
1326 construction: Spoor in aanleg
1327 disused: Ongebruikte spoorweg
1328 funicular: Kabelspoorweg
1330 junction: Spoorwegkruising
1331 level_crossing: Spoorwegovergang
1332 light_rail: Lightrail
1333 miniature: Miniatuurspoorweg
1335 narrow_gauge: Smalspoor
1336 platform: Spoorwegperron
1337 preserved: Museumspoorweg
1338 proposed: Geplande spoorlijn
1340 spur: Parallelspoorweg
1341 station: Spoorwegstation
1344 subway_entrance: Metroingang
1347 tram_stop: Tramhalte
1348 turntable: Draaischijf
1349 yard: Rangeerterrein
1351 agrarian: Landbouwwinkel
1354 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1356 baby_goods: Babywaren
1359 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1360 beauty: Schoonheidssalon
1362 beverages: Frisdrankverkooppunt
1363 bicycle: Fietsenwinkel
1364 bookmaker: Bookmaker
1369 car_parts: Autoonderdelen
1370 car_repair: Autogarage
1372 charity: Liefdadigheidswinkel
1375 chocolate: Chocolatier
1376 clothes: Kledingwinkel
1377 coffee: Koffiewinkel
1378 computer: Computerwinkel
1379 confectionery: Snoepwinkel
1380 convenience: Gemakswinkel
1382 cosmetics: Cosmeticawinkel
1384 curtain: Gordijnenwinkel
1387 department_store: Warenhuis
1388 discount: Discountwinkel
1389 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1390 dry_cleaning: Stomerij
1391 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1392 electronics: Elektronicawinkel
1393 erotic: Erotische winkel
1394 estate_agent: Makelaar
1395 fabric: Stoffenwinkel
1398 fishing: Hengelwinkel
1400 food: Etenswarenwinkel
1402 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1403 furniture: Meubelzaak
1404 garden_centre: Tuincentrum
1406 general: Algemene winkel
1408 greengrocer: Groenteboer
1409 grocery: Kruidenierswinkel
1411 hardware: IJzerhandel
1412 health_food: Gezondheidswinkel
1413 hearing_aids: Audicien
1414 herbalist: Medischekruidenwinkel
1416 houseware: Huisraadwinkel
1417 ice_cream: IJswinkel
1418 interior_decoration: Binneninrichting
1421 kitchen: Keukenwinkel
1423 locksmith: Slotenmaker
1425 mall: Overdekt winkelcentrum
1427 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1428 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1429 money_lender: Geldschieter
1430 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1431 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1433 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1434 newsagent: Straatkiosk
1435 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1437 organic: Reformwinkel
1438 outdoor: Buitensportwinkel
1441 pawnbroker: Pandmakelaar
1442 perfumery: Parfumerie
1444 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1446 seafood: Zeevruchten
1447 second_hand: Kringloopwinkel
1451 stationery: Kantoorboekhandel
1452 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1453 supermarket: Supermarkt
1457 ticket: Ticketwinkel
1458 tobacco: Tabakswinkel
1459 toys: Speelgoedwinkel
1460 travel_agency: Reisbureau
1462 vacant: Leegstaande winkel
1463 variety_store: Voordeelwinkel
1465 video_games: Videospellenwinkel
1466 wholesale: Groothandel
1471 apartment: Vakantieappartement
1473 attraction: Attractie
1474 bed_and_breakfast: Pension
1476 camp_pitch: Kampeerstek
1477 camp_site: Kampeerterrein
1478 caravan_site: Caravankampeerterrein
1479 chalet: Vakantiehuisje
1481 guest_house: Gastenverblijf
1482 hostel: Jeugdherberg
1484 information: Informatie
1487 picnic_site: Picknickplaats
1488 theme_park: Pretpark
1489 viewpoint: Uitzichtspunt
1490 wilderness_hut: Hut in wildernis
1493 building_passage: Gebouwdoorgang
1497 artificial: Aangelegde waterweg
1498 boatyard: Scheepswerf
1501 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1506 lock_gate: Sluisdeur
1507 mooring: Aanlegplaats
1508 rapids: Stroomversnelling
1520 level6: Districtsgrens
1521 level7: Gemeentegrens
1524 level10: Stadsdeelgrens
1525 level11: Grens van buurt
1527 no_results: Geen resultaten gevonden
1528 more_results: Meer resultaten
1532 select_status: Selecteer Status
1533 select_type: Selecteer Type
1534 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1535 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1536 not_updated: Niet Bijgewerkt
1538 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1544 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1545 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1546 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1548 reports: Rapportages
1549 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1550 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1552 one: '%{count} rapport'
1553 other: '%{count} rapporten'
1554 reported_item: Gerapporteerd Item
1560 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1562 one: '%{count} rapport'
1563 other: '%{count} rapporten'
1564 no_reports: Geen rapporten
1565 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1566 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1567 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1571 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1572 read_reports: Lees Meldingen
1573 new_reports: Nieuwe Meldingen
1574 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1575 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1576 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1578 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1580 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1582 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1584 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1585 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1587 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1590 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1591 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1594 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1595 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1599 title_html: Rapporteer %{link}
1600 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1602 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1604 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1606 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1607 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1608 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1612 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1613 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1614 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1617 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1618 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1619 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1622 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1623 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1624 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1625 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1628 spam_label: Deze opmerking is spam
1629 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1630 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1633 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1634 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1637 alt_text: Logo OpenStreetMap
1638 home: Naar thuislocatie gaan
1641 sign_up: Registreren
1642 start_mapping: Begin met mappen
1644 history: Geschiedenis
1647 gps_traces: Gps-trajecten
1648 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1649 edit_with: Bewerken met %{editor}
1650 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1651 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1652 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1653 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1654 en andere %{partners}.
1655 partners_fastly: Fastly
1656 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1657 partners_partners: partners
1658 tou: Gebruiksvoorwaarden
1659 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1660 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1661 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1662 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1663 nothing_to_preview: Er is geen voorvertoning.
1666 copyright: Auteursrechten
1667 communities: Gemeenschappen
1668 learn_more: Meer lezen
1671 diary_comment_notification:
1672 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1673 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1674 hi: Hallo %{to_user},
1675 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1676 het onderwerp %{subject}:'
1677 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1678 met het onderwerp %{subject}:'
1679 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1680 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1681 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1682 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1683 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1684 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1685 message_notification:
1686 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1687 hi: Hallo %{to_user},
1688 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1689 onderwerp %{subject}:'
1690 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1691 het onderwerp %{subject}:'
1692 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1693 naar de auteur via %{replyurl}
1694 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1695 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1696 friendship_notification:
1698 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1699 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1700 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1701 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1702 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1703 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1705 description_with_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1706 beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1707 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1708 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1709 description_with_no_tags: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name} met
1710 beschrijving %{trace_description} zonder labels
1711 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw bestand %{trace_name}
1712 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1714 hi: Hallo %{to_user},
1715 failed_to_import: 'niet kon worden geïmporteerd als GPS-trajectbestand. Controleer
1716 of uw bestand een geldig GPX-bestand is of een archief met GPX-bestand(en)
1717 in een ondersteund formaat (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1718 Is er misschien een formaat- of syntaxisprobleem met uw bestand? Hier is de
1720 more_info: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1721 kunt u vinden op %{url}.
1722 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1723 kunt u vinden op %{url}.
1724 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1726 hi: Hallo %{to_user},
1728 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1729 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1730 trace_location: Uw traject is beschikbaar op %{trace_url}
1731 all_your_traces: Al uw succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op %{url}.
1732 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1734 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1736 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1738 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1739 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1740 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1741 om uw registratie te bevestigen:'
1742 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1743 zodat u aan de slag kunt.
1745 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1747 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1748 wijzigen naar %{new_address}.
1749 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1750 wijziging te bevestigen.
1752 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1754 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft gevraagd om het wachtwoord opnieuw
1755 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1756 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1757 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1758 note_comment_notification:
1759 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1760 anonymous: Een anonieme gebruiker
1763 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1765 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1766 waar u interesse in hebt'
1767 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1769 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1770 van u vlakbij %{place}.'
1771 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1772 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1773 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1774 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1776 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1777 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1778 waar u interesse in hebt'
1779 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1781 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1783 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1784 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1785 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1786 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1788 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1790 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1791 in hebt opnieuw geactiveerd'
1792 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1793 opnieuw geactiveerd.'
1794 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1796 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1797 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1798 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1799 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1801 details: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1802 details_html: Reageer of lees meer over de opmerking op %{url}.
1803 changeset_comment_notification:
1804 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1807 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1809 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1810 waar u interesse in hebt'
1811 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1812 van uw wijzigingensets'
1813 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1814 bij één van uw wijzigingensets'
1815 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1816 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1817 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1818 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1819 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1820 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1821 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1822 details: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1823 details_html: Reageer of lees meer over de wijzigingenset op %{url}.
1824 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1825 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1829 heading: Controleer uw e-mail
1830 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1831 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1832 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1833 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1836 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1837 already active: Dit account is al bevestigd.
1838 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1839 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1840 click_here: klik hier
1842 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1844 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1845 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1848 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1849 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1850 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1851 resend_success_flash:
1852 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1853 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1854 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1855 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1856 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1860 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1862 one: '%{count} nieuw bericht'
1863 other: '%{count} nieuwe berichten'
1865 one: '%{count} oud bericht'
1866 other: '%{count} oude berichten'
1867 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1868 met %{people_mapping_nearby_link}?
1869 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1875 actions: Handelingen
1877 unread_button: Markeren als ongelezen
1878 read_button: Markeren als gelezen
1879 destroy_button: Verwijderen
1880 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1882 title: Bericht verzenden
1883 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1884 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1886 message_sent: Bericht verzonden
1887 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1888 u weer berichten kunt versturen.
1890 title: Dat bericht bestaat niet
1891 heading: Bericht bestaat niet
1892 body: Er is geen bericht met dat ID.
1896 one: U hebt één verzonden bericht
1897 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1898 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1899 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1900 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1902 title: Gedempte berichten
1904 one: '%{count} verborgen bericht'
1905 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1907 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1908 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1911 title: Bericht lezen
1912 reply_button: Antwoorden
1913 unread_button: Markeren als ongelezen
1914 destroy_button: Verwijderen
1917 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1918 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1919 sent_message_summary:
1920 destroy_button: Verwijderen
1922 my_inbox: Mijn Postvak IN
1923 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1924 muted_messages: Gedempte berichten
1926 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1927 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1929 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1930 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1932 destroyed: Het bericht is verwijderd
1935 title: Wachtwoord vergeten
1936 heading: Wachtwoord vergeten?
1937 email address: 'E-mailadres:'
1938 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1939 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1940 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1943 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1944 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1946 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1947 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1948 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1949 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1951 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1952 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1955 title: Mijn voorkeuren
1956 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1957 preferred_languages: Voorkeurstalen
1958 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1960 title: Voorkeuren instellen
1961 save: Voorkeuren bijwerken
1964 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1965 update_success_flash:
1966 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1969 title: Profiel wijzigen
1970 save: Profiel bijwerken
1974 gravatar: Gravatar gebruiken
1975 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1976 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1977 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1978 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1979 new image: Afbeelding toevoegen
1980 keep image: Huidige afbeelding behouden
1981 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1982 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1983 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1985 home location: Thuislocatie
1986 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1987 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1990 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1992 success: Profiel bijgewerkt.
1993 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1996 tab_title: Aanmelden
1997 login_to_authorize_html: Meld u aan bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
1998 tot %{client_app_name}.
1999 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2000 password: 'Wachtwoord:'
2001 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2002 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2003 login_button: Aanmelden
2004 with external: of meld u aan via een derde
2006 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2009 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2010 logout_button: Afmelden
2012 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2013 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2014 support: ondersteuning
2017 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2020 subheading: Onderkop
2021 unordered: Ongeordende lijst
2022 ordered: Geordende lijst
2028 alt: Alternatieve tekst
2033 preview: Voorvertoning
2037 older: Oudere reacties
2038 newer: Nieuwere reacties
2040 older: Oudere berichten
2041 newer: Nieuwere berichten
2043 older: Oudere meldingen
2044 newer: Nieuwere meldingen
2046 older: Oudere trajecten
2047 newer: Nieuwere trajecten
2049 older: Oudere blokkades
2050 newer: Nieuwere blokkades
2052 older: Oudere gebruikers
2053 newer: Nieuwere gebruikers
2056 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2057 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2058 apps en hardware-apparaten'
2059 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2060 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2061 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2062 local_knowledge_title: Lokale kennis
2063 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2064 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2065 of OSM accuraat en up-to-date is.
2066 community_driven_title: Communitygedreven
2067 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2068 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2069 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2070 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2071 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2072 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2074 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2075 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2076 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2077 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2078 open_data_title: Open data
2079 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2080 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2081 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2082 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2083 open_data_open_data: open data
2084 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2085 legal_title: Juridisch
2086 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2087 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2088 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2089 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2090 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2091 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2092 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2093 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2095 %{contact_the_osmf_link}
2096 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2097 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2098 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2099 %{registered_trademarks_link}.
2100 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2101 partners_title: Partners
2103 title: Auteursrechten en licentie
2105 title: Over deze vertaling
2106 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2107 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2108 english_link: het Engelstalige origineel
2110 title: Over deze pagina
2111 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2112 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2113 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2114 native_link: Nederlandstalige versie
2115 mapping_link: begin met mappen
2117 introduction_1_html: |-
2118 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2119 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2120 introduction_1_open_data: open data
2121 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2122 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2123 introduction_2_html: |-
2124 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2125 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2126 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2127 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2128 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2129 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2130 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2132 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2134 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2135 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2136 de volgende twee dingen te doen:'
2137 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding weer te geven.
2138 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2139 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2140 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2141 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2142 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2143 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2144 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2145 de %{attribution_guidelines_link}.
2146 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2147 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2148 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2149 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2150 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2151 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2152 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2153 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2154 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2156 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2157 attribution_example:
2158 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2160 title: Voorbeeld naamsvermelding
2161 more_title_html: Meer informatie
2162 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2163 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2164 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2166 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2167 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2168 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2169 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2170 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2171 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2172 contributors_title_html: Onze bijdragers
2173 contributors_intro_html: |-
2174 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2175 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2176 en andere bronnen, waaronder:
2177 contributors_at_credit_html: |-
2178 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2179 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2180 contributors_at_austria: Oostenrijk
2181 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2182 contributors_at_cc_by: CC BY
2183 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2184 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2185 contributors_au_credit_html: |-
2186 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2187 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2188 contributors_au_australia: Australië
2189 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2190 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2192 contributors_ca_credit_html: |-
2193 %{canada}: Bevat gegevens van
2194 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2195 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2196 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2198 contributors_ca_canada: Canada
2199 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2200 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2201 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2202 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2203 Internationaal (CC BY 4.0)
2204 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2205 contributors_fi_credit_html: |-
2206 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2207 van Finlands Topografische Database
2208 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2209 contributors_fi_finland: Finland
2210 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2211 contributors_fr_credit_html: |-
2212 %{france}: Bevat gegevens van de
2213 Direction Générale des Impôts.
2214 contributors_fr_france: Frankrijk
2215 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2216 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2217 contributors_hr_croatia: Kroatië
2218 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2219 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2220 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2222 contributors_nl_netherlands: Nederland
2223 contributors_nz_credit_html: |-
2224 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2225 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2226 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2227 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2228 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2229 contributors_rs_credit_html: |-
2230 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2231 (openbare informatie van Servië), 2018.
2232 contributors_rs_serbia: Servië
2233 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2234 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2235 contributors_si_credit_html: |-
2236 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2237 (publieke informatie van Slovenië).
2238 contributors_si_slovenia: Slovenië
2239 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2240 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2241 contributors_es_credit_html: |-
2242 %{spain}: Bevat gegevens van het
2243 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2244 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2245 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2246 contributors_es_spain: Spanje
2247 contributors_es_ign: IGN
2248 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2249 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2250 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2251 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2252 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2253 contributors_gb_credit_html: |-
2254 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2255 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2256 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2257 contributors_2_html: |-
2258 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2259 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2260 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2261 contributors_footer_2_html: |-
2262 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2263 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2264 aansprakelijkheid aanvaardt.
2265 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2266 infringement_1_html: |-
2267 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2268 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2269 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2270 infringement_2_1_html: |-
2271 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2272 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2273 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2274 %{online_filing_page_link}.
2275 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2276 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2277 trademarks_title: Handelsmerken
2278 trademarks_1_1_html: |-
2279 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2280 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2281 %{trademark_policy_link}.
2282 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2284 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2286 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2288 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2289 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2290 dat de instelling voor afstandsbediening is ingeschakeld
2292 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2293 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2294 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2295 user_page_link: gebruikerspagina
2296 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2297 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2300 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2302 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2304 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2306 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2307 bronnen te gebruiken:'
2308 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2309 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2310 bronnen voor bulk downloads.
2313 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2316 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2318 title: Geofabrik downloads
2319 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2320 een selectie van steden
2322 title: Andere bronnen
2323 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2324 export_button: Exporteren
2326 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2328 title: Hoe u kan helpen
2330 title: Word lid van onze gemeenschap
2331 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2332 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2333 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2336 instructions_1_html: |-
2337 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2338 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2339 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2341 title: Andere aangelegenheden
2343 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2344 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2345 copyright: pagina auteursrechten
2346 working_group: OSMF-werkgroep
2349 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2350 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2351 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2354 title: Welkom bij OpenStreetMap
2355 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2358 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2359 title: Handleiding voor beginners
2360 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2362 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2363 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2364 voeren over OpenStreetMap.
2366 title: Mailinglijsten
2367 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2368 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2371 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2375 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2376 kaarten en andere diensten.
2378 title: Voor bedrijven
2379 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2380 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2382 title: OpenStreetMap Wiki
2383 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2385 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2386 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2387 worden in de webbrowser.
2388 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2389 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2390 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2391 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2392 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2395 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2396 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2397 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2398 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2399 get_help_here: Zoek hier hulp
2400 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2402 search_results: Zoekresultaten
2405 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2408 where_am_i: Waar is dit?
2409 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2411 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2415 motorway: Autosnelweg
2418 primary: Primaire weg
2419 secondary: Secundaire weg
2420 unclassified: Lokale weg
2422 track: Veld- of bosweg
2423 bridleway: Ruiterpad
2425 cycleway_national: Nationale fietsroute
2426 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2427 cycleway_local: Lokale fietsroute
2428 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2434 light_rail: Lightrail
2436 trolleybus: Trolleybus
2438 cable_car: Kabelbaan
2439 chair_lift: Stoeltjeslift
2440 runway: Start- en landingsbaan
2442 apron: Luchthavenplatform
2443 admin: Bestuurlijke grens
2450 farmland: Landbouwgrond
2453 bare_rock: Kale rots
2457 common: Gemene grond
2458 built_up: Bebouwde kom
2459 resident: Woongebied
2460 retail: Winkelgebied
2461 industrial: Industriegebied
2462 commercial: Commercieel gebied
2464 scrubland: Struikgewas
2466 reservoir: Reservoir
2467 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2472 brownfield: Braakliggend terrein
2473 cemetery: Begraafplaats
2474 allotments: Volkstuinen
2476 centre: Sportcentrum
2478 reserve: Natuurreservaat
2479 military: Militair gebied
2480 school: School; universiteit
2481 university: Universiteit
2482 hospital: Ziekenhuis
2483 building: Belangrijk gebouw
2484 station: Spoorwegstation
2489 private: Privétoegang
2490 destination: Bestemmingsverkeer
2491 construction: Weg in aanleg
2493 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2494 bicycle_rental: Fietsverhuur
2495 bicycle_parking: Fietsenstalling
2496 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2500 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2501 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2502 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2504 title: Wat is er op de kaart?
2505 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2506 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2507 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2509 real_and_current: echte en actuele
2510 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2511 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2512 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2513 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2514 doesnt: Geen onderdeel
2516 title: Basisbegrippen voor cartografie
2517 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2518 woorden die van pas gaan komen.
2519 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2520 kaart kunt bewerken.
2521 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2523 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2525 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2526 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2533 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2534 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2535 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2536 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2537 imports: Importeringen
2538 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2539 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2540 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2542 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2543 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2544 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2547 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2548 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2551 title: Gemeenschappen
2552 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2553 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2554 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2555 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2558 title: Lokale Afdelingen
2560 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2561 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2562 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2564 title: Andere Groepen
2565 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2566 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2567 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2568 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2569 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2572 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2573 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2574 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2575 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2576 geordende punten met tijdstempels)
2578 upload_trace: Gps-traject uploaden
2579 visibility_help: wat betekent dit?
2580 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2582 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2584 upload_trace: Gps-traject uploaden
2585 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2586 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2588 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2589 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2591 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2592 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2593 gebruikers geblokkeerd wordt.
2594 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2595 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2596 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2599 title: Traject %{name} bewerken
2600 heading: Traject %{name} bewerken
2601 visibility_help: wat betekent dit?
2602 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2604 updated: Traject bijgewerkt
2606 title: Traject %{name} weergeven
2607 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2609 filename: 'Bestandsnaam:'
2610 download: downloaden
2611 uploaded: 'Geüpload op:'
2613 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2614 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2618 description: 'Beschrijving:'
2621 edit_trace: Dit traject bewerken
2622 delete_trace: Dit traject verwijderen
2623 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2624 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2625 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2629 one: '%{count} punt'
2630 other: '%{count} punten'
2632 trace_details: Trajectdetails weergeven
2633 view_map: Kaart weergeven
2634 edit_map: Kaart bewerken
2636 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2637 private: PERSOONLIJK
2638 trackable: TRACEERBAAR
2639 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2640 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2642 public_traces: Openbare gps-trajecten
2643 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2644 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2645 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2646 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2647 empty_title: Hier nog niets
2648 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2649 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2650 wiki_page: wikipagina
2651 upload_trace: Traject uploaden
2652 all_traces: Alle trajecten
2653 my_traces: Mijn trajecten
2654 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2655 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2657 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2659 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2661 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2662 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2665 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2667 description_with_count:
2668 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2669 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2670 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2672 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2674 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2675 cookies in voordat u verder gaat.
2677 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2678 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2679 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2680 om meer te weten te komen.
2681 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2682 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2683 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2685 account_settings: Accountinstellingen
2686 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2687 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2688 muted_users: Gedempte gebruikers
2690 openid_url: OpenID-URL
2691 openid_login_button: Doorgaan
2693 title: Aanmelden met OpenID
2696 title: Aanmelden met Google
2699 title: Aanmelden met Facebook
2702 title: Aanmelden met Microsoft
2705 title: Aanmelden met GitHub
2708 title: Aanmelden met Wikipedia
2712 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2714 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2715 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2716 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2717 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2718 write_api: De kaart wijzigen
2719 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2720 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2721 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2722 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2723 read_email: E-mailadres lezen
2724 consume_messages: Gebruikersberichten lezen, bijwerken en verwijderen
2725 send_messages: Privéberichten naar andere gebruikers verzenden
2726 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2728 moderator: Deze toestemming geldt alleen voor acties die alleen toegankelijk
2729 zijn voor moderators
2730 oauth2_applications:
2732 title: Mijn client-toepassingen
2733 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2734 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2736 new: Nieuwe toepassing registreren
2738 permissions: Rechten
2742 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2744 title: Nieuwe toepassing registreren
2746 title: Uw toepassing bewerken
2750 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2751 client_id: Client-ID
2752 client_secret: Clientgeheim
2753 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2755 permissions: Rechten
2756 redirect_uris: Omleidings-URI's
2758 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2759 oauth2_authorizations:
2761 title: Autorisatie vereist
2762 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2763 met de volgende machtigingen?'
2764 authorize: Autoriseren
2767 title: Er is een fout opgetreden
2769 title: Autorisatiecode
2770 oauth2_authorized_applications:
2772 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2773 application: Toepassing
2774 permissions: Rechten
2775 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2776 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2778 revoke: Toegang intrekken
2779 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2783 tab_title: Registreren
2784 signup_to_authorize_html: Registreer u bij OpenStreetMap om toegang te krijgen
2785 tot %{client_app_name}.
2786 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2787 een account voor u aan te maken.
2788 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2789 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2790 support: ondersteuning
2792 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2793 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2794 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2795 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2796 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2797 welcome: Welkom bij OpenStreetMap
2798 duplicate_social_email: Als u al een OpenStreetMap-account heeft en een identiteitsprovider
2799 van derden wilt gebruiken, log dan in met uw wachtwoord en wijzig de instellingen
2801 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2802 voorkeuren wijzigen.
2804 html: Door u aan te melden, gaat u akkoord met onze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2805 en %{contributor_terms_link}.
2806 privacy_policy: privacybeleid
2807 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2808 contributor_terms: bijdragevoorwaarden
2809 continue: Registreren
2810 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2812 privacy_policy: privacybeleid
2813 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een sectie over e-mailadressen
2814 html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2815 voor meer informatie.
2816 consider_pd_html: Ik beschouw mijn bijdragen als onderdeel van het %{consider_pd_link}.
2817 consider_pd: publiek domein
2819 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2822 heading: Voorwaarden
2823 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2824 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2825 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2827 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2828 en toekomstige bijdragen.
2829 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2830 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2831 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2832 ga akkoord met de tekst.
2833 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2834 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2835 in het publieke domein
2836 consider_pd_why: wat is dit?
2837 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2838 en enkele %{informal_translations_link}'
2839 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2840 informal_translations: informele vertalingen
2842 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2843 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2844 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2848 rest_of_world: Rest van de wereld
2849 terms_declined_flash:
2850 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2851 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2852 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2854 title: Deze gebruiker bestaat niet
2855 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2856 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2857 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2860 my diary: Mijn dagboek
2861 my edits: Mijn bewerkingen
2862 my traces: Mijn trajecten
2863 my notes: Mijn opmerkingen
2864 my messages: Mijn berichten
2865 my profile: Mijn profiel
2866 my settings: Mijn instellingen
2867 my comments: Mijn reacties
2868 my_preferences: Mijn voorkeuren
2869 my_dashboard: Mijn dashboard
2870 blocks on me: Blokkades voor u
2871 blocks by me: Blokkades door u
2872 create_mute: Demp deze gebruiker
2873 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2874 edit_profile: Profiel wijzigen
2875 send message: Bericht verzenden
2879 notes: Kaartopmerkingen
2880 remove as friend: Vriend verwijderen
2881 add as friend: Vriend toevoegen
2882 mapper since: 'Mapper sinds:'
2883 last map edit: 'Recentste bewerking:'
2884 no activity yet: Nog geen activiteit
2885 uid: 'Gebruikers-ID:'
2886 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2887 ct undecided: Onbeslist
2888 ct declined: Afgewezen
2889 email address: 'E-mailadres:'
2890 created from: 'Aangemaakt door:'
2892 spam score: 'Spamscore:'
2894 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2895 moderator: Deze gebruiker is moderator
2896 importer: Deze gebruiker is een importeur
2898 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2899 moderator: Moderatorrechten toekennen
2900 importer: Importeurstoegang verlenen
2902 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2903 moderator: Moderatorrechten intrekken
2904 importer: Importeurstoegang intrekken
2905 block_history: Actieve blokkades
2906 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2907 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2909 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2910 activate_user: Deze gebruiker activeren
2911 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2912 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2913 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2914 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2915 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2916 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2918 report: Rapporteer deze Gebruiker
2920 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2924 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2925 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2926 empty: Geen gebruikers gevonden
2929 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2930 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2931 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2932 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2934 title: Gebruiker opgeschort
2935 heading: Account opgeschort
2936 support: ondersteuning
2937 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2938 verdachte activiteiten.
2939 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2940 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2943 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2944 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2945 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2946 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2947 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2948 unknown_error: Authenticatie mislukt
2950 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2951 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2952 formulier een account aanmaken.
2953 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2954 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2957 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2958 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2959 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2960 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2963 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2966 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2970 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2972 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2974 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2975 back: Terug naar de index
2977 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2978 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2979 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2982 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2983 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2984 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2986 revoke: Blokkade intrekken
2988 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2990 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2992 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2993 kan wijzigingen aanbrengen.
2994 only_creator_can_edit_without_revoking: Alleen de moderator die deze blokkade
2995 heeft ingesteld kan er zonder intrekken wijzigingen in aanbrengen.
2996 only_creator_or_revoker_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft
2997 ingesteld of ingetrokken kan wijzigingen aanbrengen.
2998 inactive_block_cannot_be_reactivated: Deze blokkade is inactief en kan niet
2999 opnieuw worden geactiveerd.
3000 success: De blokkade is bijgewerkt.
3002 title: Gebruikersblokkades
3003 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3004 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3006 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3007 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3008 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3009 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3011 one: '%{count} actieve blokkering'
3012 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3014 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3016 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3017 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3018 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3020 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3024 other: '%{count} uur'
3027 other: '%{count} dagen'
3029 one: '%{count} week'
3030 other: '%{count} weken'
3032 one: '%{count} maand'
3033 other: '%{count} maanden'
3035 one: '%{count} jaar'
3036 other: '%{count} jaar'
3038 title: Blokkades voor %{name}
3039 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3040 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3042 title: Blokkades door %{name}
3043 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3044 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3046 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3047 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3048 created: 'Aangemaakt:'
3049 duration: 'Tijdsduur:'
3052 reason: 'Reden voor blokkade:'
3053 revoker: 'Ingetrokken door:'
3055 not_revoked: (niet ingetrokken)
3059 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3060 creator_name: Auteur
3061 reason: Reden voor blokkade
3063 revoker_name: Ingetrokken door
3065 all_blocks: Alle blokkades
3066 blocks_on_me: Blokkades voor u
3067 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3068 blocks_by_me: Blokkades door u
3069 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3070 block: 'Blokkade #%{id}'
3071 new_block: Nieuwe blokkade
3074 title: Gedempte gebruikers
3075 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3076 you_have_muted_n_users:
3077 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3078 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3079 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3080 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3081 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3082 hun berichten worden niet gedempt.
3085 muted_user: Gedempte gebruiker
3086 actions: Handelingen
3088 unmute: Dempen opheffen
3089 send_message: Bericht verzenden
3091 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3092 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3094 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3095 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3098 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3099 heading: Opmerkingen van %{user}
3100 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3101 subheading_submitted: verzonden
3102 subheading_commented: gereageerd op
3103 no_notes: Geen opmerkingen
3106 description: Beschrijving
3107 created_at: Aangemaakt op
3108 last_changed: Laatste wijziging
3110 title: 'Opmerking: %{id}'
3111 description: Beschrijving
3112 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3113 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3114 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3115 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3116 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3117 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3118 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3119 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3120 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3121 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3122 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3123 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3124 report: deze opmerking rapporteren
3125 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3126 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3127 die moeten worden gecontroleerd.
3130 reactivate: Opnieuw activeren
3131 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3133 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3134 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3135 moet worden, kunt u %{link}.
3136 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3137 zelf op te lossen met een opmerking.
3138 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3139 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3142 title: Nieuwe opmerking
3143 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3144 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3145 beschrijf het probleem.
3146 anonymous_warning_html: U bent niet aangemeld. Als u updates van uw aantekening
3147 wilt ontvangen, kunt u %{log_in} of %{sign_up}.
3148 anonymous_warning_log_in: aanmelden
3149 anonymous_warning_sign_up: registreren
3150 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3151 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3152 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3153 add: Opmerking toevoegen
3155 showing_page: Pagina %{page}
3162 link: Koppeling of HTML
3164 short_link: Korte link
3167 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3170 image_dimensions: Afbeelding geeft laag %{layer} weer op %{width} x %{height}
3171 download: Downloaden
3172 short_url: Korte URL
3173 include_marker: Marker opnemen
3174 center_marker: Kaart centreren op de marker
3175 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3176 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3177 only_standard_layer: Alleen de lagen Standaard, Fietskaart en Transportkaart
3178 kunnen worden geëxporteerd als afbeelding
3180 report_problem: Een probleem melden
3184 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3190 title: Uw locatie weergeven
3192 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3193 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3195 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3196 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3199 cycle_map: Fietskaart
3200 transport_map: Transportkaart
3201 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3205 notes: Kaartopmerkingen
3207 gps: Openbare gps-trajecten
3208 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3210 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3211 make_a_donation: Doe een gift
3212 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3213 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3214 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3215 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3216 andy_allan: Andy Allan
3217 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3218 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3219 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3221 edit_tooltip: Kaart bewerken
3222 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3223 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3224 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3225 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3226 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3227 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3228 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3229 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3231 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3236 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3237 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3238 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3239 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3240 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3241 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3242 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3243 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3244 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3246 directions: Routebeschrijving
3248 distance_m: '%{distance}m'
3249 distance_km: '%{distance}km'
3251 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3252 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3254 continue_without_exit: Verder op %{name}
3255 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3256 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3257 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3258 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3260 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3261 richting %{directions}
3262 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3263 naar %{name}, richting %{directions}
3264 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3265 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3266 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3267 richting%{directions}
3268 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3269 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3270 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3271 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3272 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3273 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3274 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3275 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3276 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3277 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3278 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3279 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3280 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3281 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3282 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3283 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3284 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3285 {directions}%{directions}
3286 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3287 naar%{name}, richting%{directions}
3288 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3289 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3290 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3291 richting%{directions}
3292 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3293 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3294 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3295 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3296 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3297 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3298 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3299 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3300 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3301 via_point_without_exit: (via punt)
3302 follow_without_exit: Volg %{name}
3303 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3304 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3305 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3306 start_without_exit: Start bij %{name}
3307 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3308 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3309 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3310 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3311 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3312 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3314 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3331 nothing_found: Geen objecten gevonden
3332 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3333 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3335 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3336 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3337 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3338 show_address: Adres weergeven
3339 query_features: Kaartelementen opvragen
3340 centre_map: De kaart hier centreren
3343 heading: Redigering bewerken
3344 title: Redigering bewerken
3346 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3347 heading: Lijst met redigeringen
3348 title: Lijst met redigeringen
3350 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3351 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3353 description: 'Beschrijving:'
3354 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3355 title: U bekijkt een redigering
3357 edit: Deze redigering bewerken
3358 destroy: Redigering verwijderen
3359 confirm: Weet u het zeker?
3361 flash: Redigering aangemaakt.
3363 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3365 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3366 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3367 flash: De redigering is vernietigd.
3368 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3370 leading_whitespace: begint met spaties
3371 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3372 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3373 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})