]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Cuu508
6 # Author: GreenZeb
7 # Author: Karlis
8 # Author: Lafriks
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Papuass
11 # Author: Raitisx
12 # Author: Ttdnet
13 lv: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Teksts
18       diary_entry: 
19         language: Valoda
20         latitude: Platums
21         longitude: Garums
22         title: Virsraksts
23         user: Lietotājs
24       friend: 
25         friend: Draugs
26         user: Lietotājs
27       message: 
28         body: Teksts
29         recipient: Saņēmējs
30         sender: Sūtītājs
31         title: Nosaukums
32       trace: 
33         description: Apraksts
34         latitude: Platums
35         longitude: Garums
36         name: Nosaukums
37         public: Publisks
38         size: Izmērs
39         user: Lietotājs
40         visible: Redzams
41       user: 
42         active: Aktīvs
43         description: Apraksts
44         display_name: Rādāmais vārds
45         email: E-pasts
46         languages: Valodas
47         pass_crypt: Parole
48     models: 
49       acl: Piekļuves vadības saraksts
50       changeset: Izmaiņu kopa
51       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
52       country: Valsts
53       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
54       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
55       friend: Draugs
56       language: Valoda
57       message: Ziņa
58       node: Punkts
59       node_tag: Punkta apzīmējums
60       notifier: Paziņotājs
61       old_node: Vecais punkts
62       old_node_tag: Vecā punkta birka
63       old_relation: Vecā relācija
64       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
65       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
66       old_way: Vecā līnija
67       old_way_node: Vecais līnijas punkts
68       old_way_tag: Vecās līnijas birka
69       relation: Relācija
70       relation_member: Relācijas loceklis
71       relation_tag: Relācijas birka
72       session: Sesija
73       trace: Trase
74       tracepoint: Trases punkts
75       tracetag: Trases birka
76       user: Lietotājs
77       user_preference: Lietāja iestatījums
78       user_token: Lietotāja tiesības
79       way: Līnija
80       way_node: Līnijas punkts
81       way_tag: Līnijas apzīmējums
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
89       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
93       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
94       feed: 
95         title: Izmaiņu kopa %{id}
96         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Izmaiņu kopa
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Pieder:"
101       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
102       box: kaste
103       closed_at: "Slēgts:"
104       created_at: "Izveidots:"
105       has_nodes: 
106         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
107         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
108       has_relations: 
109         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
110         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
111       has_ways: 
112         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
113         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
114       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
115       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Komentārs:"
118       deleted_at: "Izdzēsts:"
119       deleted_by: "Izdzēsis:"
120       edited_at: "Labots:"
121       edited_by: "Labojis:"
122       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
123       version: "Versija:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relācija %{relation_name}
126       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Dzēsts
129       edit: 
130         area: Rediģētu apgabalu
131         node: Rediģēt punktu
132         relation: Rediģēt relāciju
133         way: Rediģēt ceļu
134       larger: 
135         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
136         node: Skatīt punktu lielākā kartē
137         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
138         way: Skatīt līniju lielākā kartē
139       loading: Ielādē…
140     navigation: 
141       all: 
142         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
143         next_node_tooltip: Nākamais punkts
144         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
145         next_way_tooltip: Nākamā līnija
146         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
147         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
148         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
149         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
150       user: 
151         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
152         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
153         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
154     node: 
155       download_xml: Lejupielādēt XML
156       edit: Labot punktu
157       node: Punkts
158       node_title: "Punkts: %{node_name}"
159       view_history: Skatīt vēsturi
160     node_details: 
161       coordinates: "Koordinātas:"
162       part_of: "Daļa no:"
163     node_history: 
164       download_xml: Lejupielādēt XML
165       node_history: Punkta vēsture
166       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
167       view_details: Skatīt sīkāk
168     not_found: 
169       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
170       type: 
171         changeset: izmaiņu kopa
172         node: punkts
173         relation: relācija
174         way: līnija
175     paging_nav: 
176       of: 'no'
177       showing_page: lapa
178     redacted: 
179       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
180       redaction: Redakcijas %{id}
181       type: 
182         node: punkts
183         relation: relācija
184         way: ceļš
185     relation: 
186       download_xml: Lejupielādēt XML
187       relation: Relācija
188       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
189       view_history: Skatīt vēsturi
190     relation_details: 
191       members: "Locekļi:"
192       part_of: "Daļa no:"
193     relation_history: 
194       download_xml: Lejupielādēt XML
195       relation_history: Relācijas vēsture
196       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
197       view_details: Skatīt detaļas
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
200       type: 
201         node: Punkts
202         relation: Relācija
203         way: Līnija
204     start_rjs: 
205       data_frame_title: Dati
206       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
207       details: Sīkāka informācija
208       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
209       hide_areas: Paslēpt zonas
210       history_for_feature: Vēsture %{feature}
211       load_data: Ielādēt datus
212       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
213       loading: Ielādē…
214       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
215       object_list: 
216         api: Izgūt šo apgabalu no API
217         back: Atpakaļ uz objektu sarakstu
218         details: Sīkāka informācija
219         heading: Objektu saraksts
220         history: 
221           type: 
222             node: Punkts %{id}
223             way: Līnija %{id}
224         selected: 
225           type: 
226             node: Punkts %{id}
227             way: Līnija %{id}
228         type: 
229           node: Punkts
230           way: Līnija
231       private_user: privāts lietotājs
232       show_areas: Rādīt apgabalus
233       show_history: Rādīt vēsturi
234       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
235       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
236       wait: Uzgaidiet ...
237       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
238     tag_details: 
239       tags: "Birkas:"
240       wiki_link: 
241         key: Birkas %{key} viki lapa
242         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
243       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
244     timeout: 
245       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
246       type: 
247         changeset: izmaiņu kopa
248         node: punkts
249         relation: relācija
250         way: līnija
251     way: 
252       download_xml: Lejupielādēt XML
253       edit: Labot ceļu
254       view_history: Skatīt vēsturi
255       way: Līnija
256       way_title: "Līnija: %{way_name}"
257     way_details: 
258       also_part_of: 
259         one: daļa no ceļa %{related_ways}
260         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
261       nodes: "Punkti:"
262       part_of: "Daļā no:"
263     way_history: 
264       download_xml: Lejupielādēt XML
265       view_details: Skatīt detaļas
266       way_history: Līnijas vēsture
267       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
268   changeset: 
269     changeset: 
270       anonymous: Anonīms
271       big_area: (liels)
272       no_comment: (nav)
273       no_edits: (nav labojumu)
274       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
275       still_editing: (vēl rediģē)
276       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
277     changeset_paging_nav: 
278       next: Nākamā »
279       previous: « Iepriekšējā
280       showing_page: Rāda lapu %{page}
281     changesets: 
282       area: Apgabals
283       comment: Komentārs
284       id: ID
285       saved_at: Saglabāts
286       user: Lietotājs
287     list: 
288       description: Pārlūkot pēdējās izmaiņas mape
289       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
290       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
291       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
292       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
293       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
294       empty_anon_html: Vēl nav veiktu labojumu
295       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
296       heading: Izmaiņu kopas
297       heading_bbox: Izmaiņu kopas
298       heading_friend: Izmaiņu kopas
299       heading_nearby: Izmaiņu kopas
300       heading_user: Izmaiņu kopas
301       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
302       title: Izmaiņu kopas
303       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
304       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
305       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
306       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
307       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
308     timeout: 
309       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
310   diary_entry: 
311     comments: 
312       ago: "%{ago} atpakaļ"
313       comment: Komentārs
314       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
315       newer_comments: Jaunākie komentāri
316       older_comments: Vecāki komentāri
317       post: Publicēt
318       when: Kad
319     diary_comment: 
320       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
321       confirm: Apstiprināt
322       hide_link: Paslēpt šo komentāru
323     diary_entry: 
324       comment_count: 
325         one: "%{count} komentārs"
326         other: "%{count} komentāri"
327         zero: Nav komentāru
328       comment_link: Komentēt šo ierakstu
329       confirm: Apstiprināt
330       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
331       hide_link: Slēpt šo ierakstu
332       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
333       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
334     edit: 
335       body: "Teksts:"
336       language: "Valoda:"
337       latitude: "Platums:"
338       location: "Atrašanās vieta:"
339       longitude: "Garums:"
340       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
341       save_button: Saglabāt
342       subject: "Temats:"
343       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
344       use_map_link: izmantot karti
345     feed: 
346       all: 
347         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
348         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
349       language: 
350         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
351         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
352       user: 
353         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
354         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
355     list: 
356       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
357       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
358       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
359       newer_entries: Jaunāki ieraksti
360       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
361       older_entries: Vecāki ieraksti
362       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
363       title: Lietotāju dienasgrāmatas
364       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
365       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
366       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
367     location: 
368       edit: Labot
369       location: "Atrašanās vieta:"
370       view: Skatīt
371     new: 
372       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
373     no_such_entry: 
374       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
375       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
376       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
377     view: 
378       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
379       login: Pieslēgties
380       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
381       save_button: Saglabāt
382       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
383       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
384   editor: 
385     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
386     potlatch: 
387       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
388       name: Potlatch 1
389     potlatch2: 
390       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
391       name: Potlatch 2
392     remote: 
393       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
394       name: Attālinātā palaišana
395   export: 
396     start: 
397       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
398       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
399       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
400       export_button: Eksportēt
401       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
402       format: Formāts
403       format_to_export: Eksportēšanas formāts
404       image_size: Attēla izmērs
405       latitude: "Platums:"
406       licence: Licence
407       longitude: "Garums:"
408       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
409       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
410       max: līdz
411       options: Iespējas
412       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
413       output: Izvade
414       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
415       scale: Mērogs
416       too_large: 
417         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
418         heading: Apgabals pārāk liels
419       zoom: Palielināt
420     start_rjs: 
421       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
422       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
423       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
424       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
425       export: Eksportēt
426       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
427       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
428   geocoder: 
429     description: 
430       title: 
431         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
433       types: 
434         cities: Pilsētas
435         places: Vietas
436         towns: Pilsētas
437     direction: 
438       east: austrumi
439       north: ziemeļi
440       north_east: ziemeļaustrumi
441       north_west: ziemeļrietumi
442       south: dienvidi
443       south_east: dienvidaustrumi
444       south_west: dienvidrietumi
445       west: rietumi
446     distance: 
447       one: apmēram 1km
448       other: apmēram %{count}km
449       zero: mazāk nekā 1km
450     results: 
451       more_results: Vairāk rezultātu
452       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
453     search: 
454       title: 
455         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
457         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
458         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_nominatim: 
462       prefix: 
463         aeroway: 
464           aerodrome: Lidlauks
465           apron: Perons
466           gate: Vārti
467           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
468           runway: Skrejceļš
469           taxiway: Manevrēšanas ceļš
470           terminal: Terminālis
471         amenity: 
472           WLAN: WiFi piekļuves punkts
473           airport: Lidosta
474           arts_centre: Mākslas centrs
475           artwork: Mākslas darbs
476           atm: Bankomāts
477           auditorium: Auditorija
478           bank: Banka
479           bar: Bārs
480           bbq: BBQ
481           bench: Soliņš
482           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
483           bicycle_rental: Velosipēdu noma
484           biergarten: Alus dārzs
485           brothel: Bordelis
486           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
487           bus_station: Autoosta
488           cafe: Kafejnīca
489           car_rental: Autonoma
490           car_sharing: Auto koplietošana
491           car_wash: Automazgātava
492           casino: Kazino
493           charging_station: Uzlādēšanas stacija
494           cinema: Kino
495           clinic: Klīnika
496           club: Klubs
497           college: Koledža
498           community_centre: Sabiedriskais centrs
499           courthouse: Tiesa
500           crematorium: Krematorija
501           dentist: Zobārsts
502           doctors: Ārsti
503           dormitory: Kopmītnes
504           drinking_water: Dzeramais ūdens
505           driving_school: Braukšanas skola
506           embassy: Vēstniecība
507           emergency_phone: Avārijas telefons
508           fast_food: Bistro
509           ferry_terminal: Prāmju termināls
510           fire_hydrant: Hidrants
511           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
512           food_court: Ēstuves
513           fountain: Strūklaka
514           fuel: Degviela
515           grave_yard: Kapsēta
516           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
517           hall: Zāle
518           health_centre: Veselības centrs
519           hospital: Slimnīca
520           hotel: Viesnīca
521           hunting_stand: Medību tornis
522           ice_cream: Saldējums
523           kindergarten: Bērnudārzs
524           library: Bibliotēka
525           market: Tirgus
526           marketplace: Tirgus
527           mountain_rescue: Kalnu glābēji
528           nightclub: Naktsklubs
529           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
530           nursing_home: Pansionāts
531           office: Birojs
532           park: Parks
533           parking: Autostāvvieta
534           pharmacy: Aptieka
535           place_of_worship: Dievnams
536           police: Policija
537           post_box: Pastkaste
538           post_office: Pasts
539           preschool: Pirmsskolas apmācība
540           prison: Cietums
541           pub: Krogs
542           public_building: Sabiedriskā ēka
543           public_market: Tirgus
544           reception_area: Uzņemšanas zona
545           recycling: Pārstrādes punkts
546           restaurant: Restorāns
547           retirement_home: Pansionāts
548           sauna: Sauna
549           school: Skola
550           shelter: Pajumte
551           shop: Veikals
552           shopping: Iepirkšanās
553           shower: Dušas
554           social_centre: Sociālais centrs
555           social_club: Sociālais klubs
556           studio: Studija
557           supermarket: Lielveikals
558           swimming_pool: Peldbaseins
559           taxi: Taksometrs
560           telephone: Publisks telefons
561           theatre: Teātris
562           toilets: Tualetes
563           townhall: Rātsnams
564           university: Universitāte
565           vending_machine: Tirdzniecības automāts
566           veterinary: Veterinārā ķirurģija
567           village_hall: Pagastmāja
568           waste_basket: Atkritumu grozs
569           wifi: WiFi piekļuves punkts
570           youth_centre: Jauniešu centrs
571         boundary: 
572           administrative: Administratīvā robeža
573           census: Skaitīšanas robeža
574           national_park: Nacionālais parks
575           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
576         bridge: 
577           aqueduct: Akvedukts
578           suspension: Piekartitls
579           swing: Grozāmais Tilts
580           viaduct: Viadukts
581           "yes": Tilts
582         building: 
583           "yes": Ēka
584         highway: 
585           bridleway: Izjādes taka
586           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
587           bus_stop: Autobusa pietura
588           byway: Blakusceļš
589           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
590           cycleway: Veloceliņš
591           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
592           footway: Taka
593           ford: Fjords
594           living_street: Dzīvojamā zona
595           milestone: Ceļa stabs
596           minor: Otršķirīgs ceļš
597           motorway: Automaģistrāle
598           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
599           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
600           path: Taka
601           pedestrian: Gājēju ceļš
602           platform: Platforma
603           primary: Galvenais valsts ceļš
604           primary_link: Galvenais valsts ceļš
605           raceway: Sacensību trase
606           residential: Dzīvojamā
607           rest_area: Atpūtas zona
608           road: Ceļš
609           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
610           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
611           service: Servisa Ceļš
612           services: Ceļa Atpūtas Vieta
613           speed_camera: Ātruma kamera
614           steps: Pakāpieni
615           stile: Pakāpiens
616           tertiary: Pašvaldību autoceļi
617           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
618           track: Zemesceļš
619           trail: Taka
620           trunk: Maģistrālais ceļš
621           trunk_link: Maģistrālais ceļš
622           unclassified: Neklasificēts ceļš
623           unsurfaced: Ceļš bez seguma
624         historic: 
625           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
626           battlefield: Kaujas lauks
627           boundary_stone: Robežstabs
628           building: Ēka
629           castle: Pils
630           church: Baznīca
631           fort: Forts
632           house: Māja
633           icon: Ikona
634           manor: Muiža
635           memorial: Memoriāls
636           mine: Raktuves
637           monument: Piemineklis
638           museum: Muzejs
639           ruins: Drupas
640           tower: Tornis
641           wayside_cross: Krusts ceļmalā
642           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
643           wreck: Vraks
644         landuse: 
645           allotments: Mazdārziņi
646           basin: Rezervuārs
647           brownfield: Attīrīts būvlaukums
648           cemetery: Kapsēta
649           commercial: Tirdzniecības zona
650           conservation: Saglabāšanas zona
651           construction: Būvlaukums
652           farm: Saimniecība
653           farmland: Saimniecības zeme
654           farmyard: Saimniecības pagalms
655           forest: Mežs
656           garages: Garāžas
657           grass: Zāle
658           greenfield: Zaļā zona
659           industrial: Rūpniecības zona
660           landfill: Atkritumu izgāztuve
661           meadow: Pļava
662           military: Militārā zona
663           mine: Raktuves
664           nature_reserve: Dabas rezervāts
665           orchard: Dārza zona
666           park: Parks
667           piste: Slēpošanas trase
668           quarry: Karjers
669           railway: Dzelzceļš
670           recreation_ground: Atpūtas Zona
671           reservoir: Ūdenskrātuve
672           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
673           residential: Dzīvojamā zona
674           retail: Mazumtirdzniecība
675           road: Ceļa Apgabals
676           village_green: Ciema Centrālais Parks
677           vineyard: Vīna dārzs
678           wetland: Mitrājs
679           wood: Mežs
680         leisure: 
681           beach_resort: Pludmales kūrorts
682           bird_hide: Putnu Slēptuve
683           common: Koplietošanas zeme
684           fishing: Zvejas apgabals
685           fitness_station: Fitnesa Stacija
686           garden: Dārzs
687           golf_course: Golfa laukums
688           ice_rink: Ledus halle
689           marina: Osta
690           miniature_golf: Minigolfs
691           nature_reserve: Dabas rezervāts
692           park: Parks
693           pitch: Sporta laukums
694           playground: Spēļu laukums
695           recreation_ground: Atpūtas Zona
696           sauna: Pirts
697           slipway: Stāpelis
698           sports_centre: Sporta centrs
699           stadium: Stadions
700           swimming_pool: Peldbaseins
701           track: Skrejceļš
702           water_park: Ūdens atrakciju parks
703         military: 
704           airfield: Militārais lidlauks
705           barracks: Barakas
706           bunker: Bunkurs
707         mountain_pass: 
708           "yes": Kalnu ieleja
709         natural: 
710           bay: Līcis
711           beach: Pludmale
712           cape: Zemesrags
713           cave_entrance: Ieeja alā
714           channel: Kanāls
715           cliff: Klints
716           crater: Krāteris
717           dune: Kāpa
718           feature: Iezīme
719           fell: Skandināvisks Kalns
720           fjord: Fjords
721           forest: Mežs
722           geyser: Geizers
723           glacier: Ledājs
724           heath: Tīrelis
725           hill: Kalns
726           island: Sala
727           land: Zeme
728           marsh: Purvs
729           moor: Tīrelis
730           mud: Dubļi
731           peak: Smaile
732           point: Punkts
733           reef: Rifs
734           ridge: Grēda
735           river: Upe
736           rock: Klints
737           scree: Nogāze
738           scrub: Krūmājs
739           shoal: Sēklis
740           spring: Avots
741           stone: Akmens
742           strait: Jūras šaurums
743           tree: Koks
744           valley: Ieleja
745           volcano: Vulkāns
746           water: Ūdens
747           wetland: Mitrājs
748           wetlands: Mitrājs
749           wood: Mežs
750         office: 
751           accountant: Grāmatvedis
752           architect: Arhitekts
753           company: Uzņēmums
754           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
755           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
756           government: Valsts birojs
757           insurance: Apdrošināšanas birojs
758           lawyer: Jurists
759           ngo: NGO Ofiss
760           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
761           travel_agent: Tūrisma aģentūra
762           "yes": Birojs
763         place: 
764           airport: Lidosta
765           city: Pilsēta
766           country: Valsts
767           county: Apgabals
768           farm: Saimniecība
769           hamlet: Ciems
770           house: Māja
771           houses: Mājas
772           island: Sala
773           islet: Saliņa
774           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
775           locality: Vieta
776           moor: Tīrelis
777           municipality: Pašvaldība
778           postcode: Pasta indekss
779           region: Reģions
780           sea: Jūra
781           state: Štats
782           subdivision: Subdivīzija
783           suburb: Piepilsēta
784           town: Pilsēta
785           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
786           village: Ciems
787         railway: 
788           abandoned: Pamests dzelzceļš
789           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
790           disused: Nelietots dzelzceļš
791           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
792           funicular: Trošu dzelzceļš
793           halt: Vilciena pietura
794           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
795           junction: Dzelzceļa mezgls
796           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
797           light_rail: Tramvaja sliedes
798           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
799           monorail: Monosliede
800           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
801           platform: Dzelzceļa perons
802           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
803           spur: Dzelzceļa Atradze
804           station: Dzelzceļa stacija
805           subway: Metro stacija
806           subway_entrance: Metro ieeja
807           switch: Dzelzceļa punkti
808           tram: Tramvajs
809           tram_stop: Tramvaja pietura
810           yard: Dzelzceļa Pagalms
811         shop: 
812           alcohol: Alkohola Veikals
813           antiques: Senlietas
814           art: Mākslas salons
815           bakery: Maiznīca
816           beauty: Kosmētiskais salons
817           beverages: Dzērienu veikals
818           bicycle: Velosipēdu veikals
819           books: Grāmatu veikals
820           butcher: Miesnieks
821           car: Auto veikals
822           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
823           car_repair: Auto remonts
824           carpet: Paklāju veikals
825           charity: Labdarības veikals
826           chemist: Ķīmiķis
827           clothes: Apģērbu veikals
828           computer: Datorveikals
829           confectionery: Konditorejas veikals
830           convenience: Stūra Veikals
831           copyshop: Kopētava
832           cosmetics: Kosmētikas veikals
833           department_store: Universālveikals
834           discount: Atlaižu Veikals
835           doityourself: Dari-pats
836           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
837           electronics: Elektronikas veikals
838           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
839           farm: Saimniecības Veikals
840           fashion: Modes veikals
841           fish: Zivju veikals
842           florist: Florists
843           food: Pārtikas veikals
844           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
845           furniture: Mēbeles
846           gallery: Galerija
847           garden_centre: Dārza centrs
848           general: Veikals
849           gift: Dāvanu veikals
850           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
851           grocery: Pārtikas preču veikals
852           hairdresser: Frizētava
853           hardware: Saimniecības veikals
854           hifi: Hi-Fi
855           insurance: Apdrošināšana
856           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
857           kiosk: Kiosks
858           laundry: Veļas mazgātava
859           mall: Tirdzniecības centrs
860           market: Tirgus
861           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
862           motorcycle: Motociklu veikals
863           music: Mūzikas veikals
864           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
865           optician: Optikas veikals
866           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
867           outdoor: Ārtelpu Veikals
868           pet: Zooveikals
869           photo: Fotoveikals
870           salon: Salons
871           shoes: Apavu veikals
872           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
873           sports: Sporta veikals
874           stationery: Kancelejas preču veikals
875           supermarket: Lielveikals
876           toys: Rotaļlietu veikals
877           travel_agency: Tūrisma aģentūra
878           video: Video veikals
879           wine: Alkohola Veikals
880         tourism: 
881           alpine_hut: Kalnu būda
882           artwork: Mākslas darbs
883           attraction: Atrakcija
884           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
885           cabin: Kabīne
886           camp_site: Nometnes vieta
887           caravan_site: Kempings
888           chalet: Kotedža
889           guest_house: Viesu nams
890           hostel: Hostelis
891           hotel: Viesnīca
892           information: Informācija
893           lean_to: Liekties uz
894           motel: Motelis
895           museum: Muzejs
896           picnic_site: Piknika vieta
897           theme_park: Atrakciju parks
898           valley: Ieleja
899           viewpoint: Skatu punkts
900           zoo: Zooloģiskais dārzs
901         tunnel: 
902           "yes": Tunelis
903         waterway: 
904           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
905           boatyard: Jahtu piestātne
906           canal: Kanāls
907           connector: Ūdensceļu savienotājs
908           dam: Aizsprosts
909           derelict_canal: Pamests Kanāls
910           ditch: Grāvis
911           dock: Doks
912           drain: Grāvis
913           lock: Slūžas
914           lock_gate: Slūžu vārti
915           mineral_spring: Minerālavots
916           mooring: Piestātne
917           rapids: Krāces
918           river: Upe
919           riverbank: Upes krasts
920           stream: Strauts
921           wadi: Izkaltusi upes gultne
922           water_point: Ūdens punkts
923           waterfall: Ūdenskritums
924           weir: Dambis
925   javascripts: 
926     map: 
927       base: 
928         cycle_map: Velokarte
929         standard: Standarta
930         transport_map: Transporta karte
931     site: 
932       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
933       edit_tooltip: Rediģēt karti
934       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
935       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
936       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
937       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
938   layouts: 
939     community: Kopiena
940     community_blogs: Kopienas emuāri
941     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
942     copyright: Autortiesības un licence
943     documentation: Dokumentācija
944     documentation_title: Projekta dokumentācija
945     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
946     donate_link_text: ziedojot
947     edit: Labot
948     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
949     export: Eksportēt
950     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
951     foundation: Fonds
952     foundation_title: OpenStreetMap fonds
953     gps_traces: GPS trases
954     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
955     help: Palīdzība
956     help_centre: Palīdzības centrs
957     help_title: Projekta palīdzības vietne
958     history: Vēsture
959     home: sākums
960     home_tooltip: Doties uz sākumu
961     inbox_html: iesūtne %{count}
962     inbox_tooltip: 
963       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
964       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
965       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
966     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
967     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
968     intro_2_download: lejupielādēt
969     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
970     intro_2_license: Atvērtā licence
971     intro_2_use: izmanto
972     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
973     log_in: ieiet
974     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
975     logo: 
976       alt_text: OpenStreetMap logo
977     logout: iziet
978     logout_tooltip: Iziet
979     make_a_donation: 
980       text: Ziedot attīstībai
981       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
982     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
983     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
984     partners_bytemark: Bytemark Hosting
985     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
986     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
987     partners_partners: partneri
988     partners_ucl: UCL VR centrs
989     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
990     sign_up: piereģistrēties
991     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
992     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
993     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
994     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
995     view: Skatīt
996     view_tooltip: Skatīti karti
997     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
998     wiki: Viki
999     wiki_title: Projekta viki vietne
1000   license_page: 
1001     foreign: 
1002       english_link: angliskais oriģināls
1003       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1004       title: Par šo tulkojumu
1005     legal_babble: 
1006       attribution_example: 
1007         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1008         title: Atsauces piemērs
1009       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1010       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1011       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1012       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1013       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1014       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1015       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1016       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1017       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1018       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1019       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1020       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1021       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1022       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1023       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1024       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1025       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1026       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1027       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1028       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1029       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1030       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1031       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1032       more_title_html: Uzzināt vairāk
1033       title_html: Autortiesības un Licence
1034     native: 
1035       mapping_link: sākt kartēt
1036       native_link: latviskā versija
1037       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1038       title: Par šo lapu
1039   message: 
1040     delete: 
1041       deleted: Ziņa izdzēsta
1042     inbox: 
1043       date: Datums
1044       from: 'No'
1045       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1046       my_inbox: Mana iesūtne
1047       new_messages: 
1048         one: "%{count} jauna ziņa"
1049         other: "%{count} jaunas ziņas"
1050       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1051       old_messages: 
1052         one: "%{count} veca ziņa"
1053         other: "%{count} vecas ziņas"
1054       outbox: izsūtne
1055       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1056       subject: Temats
1057       title: iesūtne
1058     mark: 
1059       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1060       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1061     message_summary: 
1062       delete_button: Dzēst
1063       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1064       reply_button: Atbildēt
1065       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1066     new: 
1067       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1068       body: Teksts
1069       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1070       message_sent: Ziņa nosūtīta
1071       send_button: Sūtīt
1072       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1073       subject: Temats
1074       title: Nosūtīt ziņu
1075     no_such_message: 
1076       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1077       heading: Neesoša ziņa
1078       title: Neesoša ziņa
1079     outbox: 
1080       date: Datums
1081       inbox: iesūtne
1082       messages: 
1083         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1084         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1085       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1086       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1087       outbox: izsūtne
1088       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1089       subject: Temats
1090       title: izsūtne
1091       to: Kam
1092     read: 
1093       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1094       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1095       date: Datums
1096       from: 'No'
1097       reply_button: Atbilde
1098       subject: Temats
1099       title: Lasīt ziņu
1100       to: Kam
1101       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1102       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1103     reply: 
1104       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1105     sent_message_summary: 
1106       delete_button: Dzēst
1107   notifier: 
1108     diary_comment_notification: 
1109       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1110       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1111       hi: Sveiks %{to_user},
1112       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1113     email_confirm: 
1114       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1115     email_confirm_html: 
1116       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1117       greeting: Sveicināti,
1118       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1119     email_confirm_plain: 
1120       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1121       greeting: Sveicināti,
1122       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1123       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1124     friend_notification: 
1125       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1126       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1127       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1128       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1129     gpx_notification: 
1130       and_no_tags: bez birkām.
1131       and_the_tags: "un birkas:"
1132       failure: 
1133         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1134         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1135         more_info_2: "atrodams šeit:"
1136         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1137       greeting: Sveicināti,
1138       success: 
1139         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1140         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1141       with_description: ar aprakstu
1142       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1143     lost_password: 
1144       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1145     lost_password_html: 
1146       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1147       greeting: Sveicināti,
1148       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1149     lost_password_plain: 
1150       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1151       greeting: Sveicināti,
1152       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1153       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1154     message_notification: 
1155       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1156       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1157       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1158       hi: Sveiks %{to_user},
1159     signup_confirm: 
1160       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1161       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1162       greeting: Sveicināti!
1163       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1164       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1165     signup_confirm_html: 
1166       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1167       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1168       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1169       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1170       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: video šeit
1172       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1173       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1174       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1177       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1178       current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
1179       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1180       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1181       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1182       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1183       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
1184       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1185   oauth: 
1186     oauthorize: 
1187       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1188       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1189       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1190       allow_write_api: mainīt karti.
1191       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1192       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1193       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1194       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1195     revoke: 
1196       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1197   oauth_clients: 
1198     create: 
1199       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1200     destroy: 
1201       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1202     edit: 
1203       submit: Labot
1204       title: Rediģē savu pieteikumu
1205     form: 
1206       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1207       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1208       allow_write_api: labot karti.
1209       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1210       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1211       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1212       callback_url: Atzvanīšanas URL
1213       name: Nosaukums
1214       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1215       required: Obligāts
1216       support_url: Atbalsta URL
1217       url: Galvenais Aplikācijas URL
1218     index: 
1219       application: Programmas nosaukums
1220       issued_at: Izdots
1221       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1222       my_apps: Manas klienta programmas
1223       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1224       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1225       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1226       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1227       revoke: Atsaukt!
1228       title: Manas OAuth detaļas
1229     new: 
1230       submit: Reģistrēties
1231       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1232     not_found: 
1233       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1234     show: 
1235       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1236       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1237       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1238       allow_write_api: labot karti.
1239       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1240       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1241       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1242       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1243       confirm: Vai esat pārliecināts?
1244       delete: Dzēst klientu
1245       edit: Labot detaļas
1246       key: "Patērētāja atslēga:"
1247       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1248       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1249       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1250       title: OAuth detaļas %{app_name}
1251       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1252     update: 
1253       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1254   redaction: 
1255     create: 
1256       flash: Redakcija izveidota.
1257     destroy: 
1258       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1259       flash: Redakcija iznīcināta.
1260       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1261     edit: 
1262       description: Apraksts
1263       heading: Labot redakciju
1264       submit: Saglabāt redakciju
1265       title: Labot redakciju
1266     index: 
1267       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1268       heading: Redakciju saraksts
1269       title: Redakciju saraksts
1270     new: 
1271       description: Apraksts
1272       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1273       submit: Izveidot redakciju
1274       title: Jaunas redakcijas veidošana
1275     show: 
1276       confirm: Vai esat pārliecināts?
1277       description: "Apraksts:"
1278       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1279       edit: Labot šo redakciju
1280       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1281       title: Rāda redakciju
1282       user: "Veidotājs:"
1283     update: 
1284       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1285   site: 
1286     edit: 
1287       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1288       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1289       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1290       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1291       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1292       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1293       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1294       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1295       user_page_link: lietotāja lapa
1296     index: 
1297       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1298       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1299       license: 
1300         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1301       permalink: Pastāvīgā saite
1302       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1303       shortlink: Īsā saite
1304     key: 
1305       map_key: Apzīmējumi
1306       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1307       table: 
1308         entry: 
1309           admin: Administratīvā robeža
1310           allotments: Mazdārziņi
1311           apron: 
1312             - Lidostas rampa
1313             - termināls
1314           bridge: Tilts
1315           bridleway: Izjādes taka
1316           brownfield: Nekopta vieta
1317           building: Ēka
1318           byway: Blakusceļš
1319           cable: 
1320             - Trošu ceļš
1321             - krēslu pacēlājs
1322           cemetery: Kapsēta
1323           centre: Sporta centrs
1324           commercial: Tirdzniecības zona
1325           common: 
1326             - Koplietošanas zeme
1327             - Pļava
1328           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1329           cycleway: Veloceliņš
1330           destination: Galamērķa pieeja
1331           farm: Saimniecība
1332           footway: Gājēju ceļš
1333           forest: Mežs
1334           golf: Golfa laukums
1335           heathland: Tīrelis
1336           industrial: Rūpniecības zona
1337           lake: 
1338             - Ezeri
1339             - ūdenskrātuves
1340           military: Militārā zona
1341           motorway: Automaģistrāle
1342           park: Parks
1343           permissive: Brīva pieeja
1344           pitch: Sporta laukums
1345           primary: Galvenais valsts ceļš
1346           private: Privāta pieeja
1347           rail: Dzelzceļš
1348           reserve: Dabas rezervāts
1349           resident: Dzīvojamā zona
1350           retail: Mazumtirdzniecības zona
1351           runway: 
1352             - Lidostas skrejceļš
1353             - manevrēšanas ceļš
1354           school: 
1355             - Skola
1356             - universitāte
1357           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1358           station: Dzelzceļa stacija
1359           subway: Metro
1360           summit: 
1361             - Virsotne
1362             - smaile
1363           tourist: Tūrisma atrakcija
1364           track: Zemesceļš
1365           tram: 
1366             - Tramvaja sliedes
1367             - Tramvajs
1368           trunk: Maģistrālais ceļš
1369           tunnel: Tunelis
1370           unclassified: Neklasificēts ceļš
1371           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1372           wood: Pirmatnējs mežs
1373     markdown_help: 
1374       alt: Alt teksts
1375       first: Pirmais vienums
1376       heading: Virsraksts
1377       headings: Virsraksti
1378       image: Attēls
1379       link: Saite
1380       ordered: Sakārtots saraksts
1381       second: Otrais vienums
1382       subheading: Apakšvirsraksts
1383       text: Teksts
1384       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1385       unordered: Nesakārtots saraksts
1386       url: URL
1387     richtext_area: 
1388       edit: Labot
1389       preview: Priekšskatījums
1390     search: 
1391       search: Meklēt
1392       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1393       submit_text: OK
1394       where_am_i: Kur es esmu?
1395       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1396     sidebar: 
1397       close: Aizvērt
1398       search_results: Meklēšanas rezultāti
1399   time: 
1400     formats: 
1401       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1402   trace: 
1403     create: 
1404       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1405       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1406     delete: 
1407       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1408     edit: 
1409       description: "Apraksts:"
1410       download: lejupielādēt
1411       edit: labot
1412       filename: "Faila nosaukums:"
1413       heading: Rediģē trasi %{name}
1414       map: karte
1415       owner: "Īpašnieks:"
1416       points: "Punkti:"
1417       save_button: Saglabāt izmaiņas
1418       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1419       tags: "Birkas:"
1420       tags_help: atdalīts ar komatiem
1421       title: Rediģē trasi %{name}
1422       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1423       visibility: "Redzamība:"
1424       visibility_help: ko tas nozīmē?
1425     list: 
1426       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1427       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1428       public_traces: Publiskās GPS trases
1429       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1430       tagged_with: ar birkām %{tags}
1431       your_traces: Jūsu GPS trases
1432     make_public: 
1433       made_public: Trase padarīta publiska
1434     offline: 
1435       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1436       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1437     offline_warning: 
1438       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1439     trace: 
1440       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1441       by: 'no'
1442       count_points: "%{count} punkti"
1443       edit: labot
1444       edit_map: Rediģēt karti
1445       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1446       in: iekš
1447       map: karte
1448       more: vairāk
1449       pending: RINDĀ
1450       private: PRIVĀTS
1451       public: PUBLISKS
1452       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1453       trackable: ATSEKOJAMS
1454       view_map: Skatīt karti
1455     trace_form: 
1456       description: "Apraksts:"
1457       help: Palīdzība
1458       tags: "Birkas:"
1459       tags_help: atdalīts ar komatiem
1460       upload_button: Augšupielādēt
1461       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1462       visibility: "Redzamība:"
1463       visibility_help: ko tas nozīmē?
1464     trace_header: 
1465       see_all_traces: Skatīt visas trases
1466       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1467       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1468       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1469     trace_optionals: 
1470       tags: Birkas
1471     trace_paging_nav: 
1472       newer: Jaunākas Trases
1473       older: Vecākas trases
1474       showing_page: Rāda lapu %{page}
1475     view: 
1476       delete_track: Dzēst šo trasi
1477       description: "Apraksts:"
1478       download: lejupielādēt
1479       edit: labot
1480       edit_track: Rediģēt šo trasi
1481       filename: "Faila nosaukums:"
1482       heading: Trase %{name}
1483       map: karte
1484       none: Nav
1485       owner: "Īpašnieks:"
1486       pending: RINDĀ
1487       points: "Punkti:"
1488       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1489       tags: "Birkas:"
1490       title: Trase %{name}
1491       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1492       uploaded: "Augšupielādēts:"
1493       visibility: "Redzamība:"
1494     visibility: 
1495       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1496       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1497       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1498       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1499   user: 
1500     account: 
1501       contributor terms: 
1502         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1503         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1504         heading: "Devuma Noteikumi:"
1505         link text: kas tas ir?
1506         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1507         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1508       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1509       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1510       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1511       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1512       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1513       gravatar: 
1514         gravatar: Izmantot Gravatar
1515         link text: kas šis ir?
1516       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1517       image: "Attēls:"
1518       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1519       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1520       latitude: "Platums:"
1521       longitude: "Garums:"
1522       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1523       my settings: Mani iestatījumi
1524       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1525       new image: Pievienot attēlu
1526       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1527       openid: 
1528         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1529         link text: Kas tas ir?
1530         openid: "OpenID:"
1531       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1532       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1533       profile description: "Profila apraksts:"
1534       public editing: 
1535         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1536         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1537         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1538         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1539         enabled link text: Kas tas ir?
1540         heading: "Publiska rediģēšana:"
1541       public editing note: 
1542         heading: Publiska rediģēšana
1543         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1544       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1545       return to profile: Atgriezties pie profila
1546       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1547       title: Rediģēt kontu
1548       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1549     confirm: 
1550       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1551       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1552       button: Apstiprināt
1553       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1554       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1555       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1556       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1557       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1558     confirm_email: 
1559       button: Apstiprināt
1560       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1561       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1562       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1563       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1564     confirm_resend: 
1565       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1566       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1567     filter: 
1568       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1569     go_public: 
1570       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1571     list: 
1572       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1573       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1574       heading: Lietotāji
1575       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1576       showing: 
1577         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
1578         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1579       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1580       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1581       title: Lietotāji
1582     login: 
1583       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1584       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1585       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1586       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1587       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1588       heading: Pieslēgties
1589       login_button: Pieslēgties
1590       lost password link: Aizmirsi paroli?
1591       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1592       no account: Nav lietotāja?
1593       openid: "%{logo} OpenID:"
1594       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1595       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1596       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1597       openid_providers: 
1598         aol: 
1599           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1600           title: Pieteikties ar AOL
1601         google: 
1602           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1603           title: Pieteikties ar Google
1604         myopenid: 
1605           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1606           title: Pieteikties ar myOpenID
1607         openid: 
1608           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1609           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1610         wordpress: 
1611           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1612           title: Pieteikties ar Wordpress
1613         yahoo: 
1614           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1615           title: Pieteikties ar Yahoo
1616       password: "Parole:"
1617       register now: Reģistrēties
1618       remember: "Atcerēties mani:"
1619       title: Pieslēgties
1620       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1621       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1622       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1623     logout: 
1624       heading: Iziet no OpenStreetMap
1625       logout_button: Iziet
1626       title: Iziet
1627     lost_password: 
1628       email address: "E-pasta adrese:"
1629       heading: Aizmirsi paroli?
1630       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1631       new password button: Atiestatīt paroli
1632       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1633       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1634       title: Aizmirsāt paroli
1635     make_friend: 
1636       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1637       button: Pievienot kā draugu
1638       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1639       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1640       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1641     new: 
1642       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1643       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1644       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1645       continue: Turpināt
1646       display name: "Rādāmais vārds:"
1647       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1648       email address: "E-pasta adrese:"
1649       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1650       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1651       flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
1652       heading: Izveidot lietotāja kontu
1653       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1654       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1655       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1656       openid: "%{logo} OpenID:"
1657       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1658       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1659       password: "Parole:"
1660       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1661       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1662       title: Izveidot kontu
1663       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1664     no_such_user: 
1665       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1666       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1667       title: Neesošs lietotājs
1668     popup: 
1669       friend: Draugs
1670       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1671       your location: Jūsu atrašanās vieta
1672     remove_friend: 
1673       button: Atcelt draudzību
1674       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1675       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1676       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1677     reset_password: 
1678       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1679       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1680       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1681       heading: Atcelt %{user} paroli
1682       password: "Parole:"
1683       reset: Atcelt paroli
1684       title: Atiestatīt paroli
1685     set_home: 
1686       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1687     suspended: 
1688       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1689       heading: Konta darbība apturēta
1690       title: Konta darbība apturēta
1691       webmaster: webmaster
1692     terms: 
1693       agree: Piekrītu
1694       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1695       consider_pd_why: kas tas ir?
1696       decline: Nepiekrītu
1697       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1698       heading: Dalībnieka noteikumi
1699       legale_names: 
1700         france: Francija
1701         italy: Itālija
1702         rest_of_world: Pārējā pasaule
1703       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1704       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1705       title: Dalībnieka noteikumi
1706       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1707     view: 
1708       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1709       add as friend: pievienot kā draugu
1710       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1711       block_history: saņemtie bloķējumi
1712       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1713       blocks on me: bloki par mani
1714       comments: komentāri
1715       confirm: Apstiprināt
1716       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1717       create_block: bloķēt šo lietotāju
1718       created from: "Izveidota no:"
1719       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1720       ct declined: Noraidīti
1721       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1722       ct undecided: Nav izlēmis
1723       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1724       delete_user: dzēst šo lietotāju
1725       description: Apraksts
1726       diary: dienasgrāmata
1727       edits: labojumi
1728       email address: "E-pasta adrese:"
1729       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1730       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1731       hide_user: slēpt šo lietotāju
1732       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1733       km away: "%{count} km attālumā"
1734       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1735       m away: "%{count} m attālumā"
1736       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1737       moderator_history: dotie bloķējumi
1738       my comments: mani komentāri
1739       my diary: mana dienasgrāmata
1740       my edits: mani labojumi
1741       my settings: mani iestatījumi
1742       my traces: manas trases
1743       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1744       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1745       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1746       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1747       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1748       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1749       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1750       remove as friend: atcelt draudzību
1751       role: 
1752         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1753         grant: 
1754           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1755           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1756         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1757         revoke: 
1758           administrator: Atņemt administratora tiesības
1759           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1760       send message: nosūtīt ziņojumu
1761       settings_link_text: uzstādījumi
1762       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1763       status: "Statuss:"
1764       traces: trases
1765       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1766       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1767       your friends: Jūsu draugi
1768   user_block: 
1769     blocks_by: 
1770       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1771       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1772       title: Liegumi no %{name}
1773     blocks_on: 
1774       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1775       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1776       title: Liegumi uz %{name}
1777     create: 
1778       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1779       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1780       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1781     edit: 
1782       back: Skatīt visus blokus
1783       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1784       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1785       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1786       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1787       show: Apskatīt šo bloku
1788       submit: Atjaunot bloku
1789       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1790     filter: 
1791       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1792       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1793     helper: 
1794       time_future: Beidzas %{time}.
1795       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1796       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1797     index: 
1798       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1799       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1800       title: Lietotāja liegumi
1801     model: 
1802       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1803       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1804     new: 
1805       back: Skatīt visus liegumus
1806       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1807       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1808       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1809       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1810       submit: Veidot liegumu
1811       title: Veidoju bloku uz %{name}
1812       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1813       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1814     not_found: 
1815       back: Atpakaļ uz saturu
1816       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1817     partial: 
1818       confirm: Vai esat pārliecināts?
1819       creator_name: Autors
1820       display_name: Bloķēts lietotājs
1821       edit: Labot
1822       next: Nākamais »
1823       not_revoked: (nav atsaukts)
1824       previous: « Iepriekšējais
1825       reason: Iemesls liegumam
1826       revoke: Atsaukt!
1827       revoker_name: Atsaucis
1828       show: Rādīt
1829       showing_page: Rāda lapu %{page}
1830       status: Statuss
1831     period: 
1832       one: 1 stunda
1833       other: "%{count} stundas"
1834     revoke: 
1835       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1836       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1837       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1838       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1839       revoke: Atsaukt!
1840       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1841       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1842     show: 
1843       back: Skatīt visus bloķējumus
1844       confirm: Vai esat pārliecināts?
1845       edit: Labot
1846       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1847       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1848       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1849       revoke: Atsaukt!
1850       revoker: "Atsaucējs:"
1851       show: Rādīt
1852       status: Statuss
1853       time_future: Beidzas %{time}
1854       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1855       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1856     update: 
1857       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1858       success: Liegums atjaunots.
1859   user_role: 
1860     filter: 
1861       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1862       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1863       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1864       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1865     grant: 
1866       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1867       confirm: Apstiprināt
1868       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1869       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1870       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1871     revoke: 
1872       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1873       confirm: Apstiprināt
1874       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1875       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1876       title: Apstiprināt lomu atcelšanu