1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
18 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
21 acl: Prieigos valdymo sąrašas
23 changeset_tag: Pakeitimo žyma
25 diary_comment: Dienoraščio komentaras
26 diary_entry: Dienoraščio įrašas
33 old_node: Ankstesnis taškas
34 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
35 old_relation: Ankstesnis ryšys
36 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
37 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
38 old_way: Ankstesnis kelias
39 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
40 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
42 relation_member: Ryšio narys
43 relation_tag: Ryšio žyma
46 tracepoint: Pėdsako taškas
47 tracetag: Pėdsako žyma
49 user_preference: Naudotojo nustatymai
50 user_token: Naudotojo prieigos raktas
52 way_node: Kelio mazgas
74 description: Aprašymas
83 display_name: Rodomas vardas
84 description: Aprašymas
86 pass_crypt: Slaptažodis
88 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
91 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
94 description: iD (naršyklės redaktorius)
97 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
99 name: nuotoliniu valdymu
100 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
104 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
105 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
106 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
108 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
110 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 in_changeset: Pakeitimas
117 no_comment: (nėra komentaro)
119 download_xml: Atsisiųsti XML
120 view_history: Žiūrėti istoriją
121 view_details: Žiūrėti detales
124 title: 'Pakeitimas: %{id}'
126 node: Taškų (%{count})
127 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
128 way: Keliai (%{count})
129 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
130 relation: Ryšiai (%{count})
131 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
132 comment: Komentarai (%{count})
133 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
135 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
137 changesetxml: Pakeitimo XML
138 osmchangexml: osmChange XML
140 title: Pakeitimas %{id}
141 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
142 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
143 discussion: Diskusija
145 title: 'Taškas: %{name}'
146 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
148 title: 'Kelias: %{name}'
149 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
152 one: dalis kelio %{related_ways}
153 other: dalis kelių %{related_ways}
155 title: 'Ryšys: %{name}'
156 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
159 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165 entry: Ryšys %{relation_name}
166 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
168 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173 changeset: pakeitimas
175 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181 changeset: pakeitimas
183 redaction: Redakcija %{id}
184 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
185 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
191 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
192 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
193 load_data: Kraunami duomenys
198 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
199 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
200 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
201 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
202 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
204 title: 'Pastaba: %{id}'
205 new_note: Nauja pastaba
206 description: Aprašymas
207 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
208 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
209 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
210 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
211 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
212 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
214 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
216 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 title: Ieškoti geoobjektų
225 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
226 nearby: Artimi objektai
227 enclosing: Gaubiantys objektai
229 changeset_paging_nav:
230 showing_page: Puslapis %{page}
232 previous: « Ankstesnis
234 anonymous: Anonimiškas
235 no_edits: (nėra pakeitimų)
236 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
239 saved_at: Įrašymo laikas
245 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
246 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
247 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
248 empty: Nerasta pakeitimų.
249 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
250 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
251 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
252 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
253 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
254 load_more: Įkelti daugiau
256 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
258 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
259 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
260 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
261 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
262 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
263 full: Pilnas aptarimas
266 title: Naujas dienoraščio įrašas
268 title: Naudotojo dienoraščiai
269 title_friends: Draugų dienoraščiai
270 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
271 user_title: '%{user} dienoraštis'
272 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
273 new: Naujas dienoraščio įrašas
274 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
275 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
276 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
277 older_entries: Senesni įrašai
278 newer_entries: Naujesni įrašai
280 title: Keisti dienoraščio įrašą
284 location: 'Pozicija:'
287 use_map_link: naudoti žemėlapį
289 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
291 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
292 user_title: '%{user} dienoraštis'
293 leave_a_comment: Palikti komentarą
294 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
298 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
299 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
300 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
301 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
303 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
304 comment_link: Komentuoti šį įrašą
305 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
307 one: '%{count} komentaras'
309 other: '%{count} komentarai (-ų)'
310 edit_link: Keisti šį įrašą
311 hide_link: Slėpti šį įrašą
314 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
315 hide_link: Slėpti šį komentarą
323 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
324 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
327 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
330 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
332 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
337 newer_comments: Naujesni komentarai
338 older_comments: Senesni komentarai
342 area_to_export: Eksportuotinas plotas
343 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
344 format_to_export: Eksporto formatas
345 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
346 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
347 embeddable_html: Pritaikomas HTML
349 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
352 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
353 išvardintų šaltinių:'
354 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
355 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
356 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
359 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
363 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
365 title: Geofabrik atsisiuntimai
366 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
369 title: Metro iškarpos
370 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
373 title: Kiti šaltiniai
374 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
379 image_size: Žemėlapio dydis
381 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
385 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
386 export_button: Eksportuoti
390 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
391 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
392 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
394 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
395 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396 Nominatim</a> rezultatai
397 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
398 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 search_osm_nominatim:
404 cable_car: Lyno keltuvas
406 drag_lift: Velkamas keltuvas
410 aerodrome: Aerodromas
411 apron: Oro uosto aikštelė
413 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
414 runway: Pakilimo takas
415 taxiway: Riedėjimo takas
418 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
419 arts_centre: Menų centras
425 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
426 bicycle_rental: Dviračių nuoma
427 biergarten: Lauko baras
428 boat_rental: Valčių nuoma
429 brothel: Viešieji namai
430 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
431 bus_station: Autobusų stotis
433 car_rental: Mašinų nuoma
434 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
435 car_wash: Automobilių plovykla
437 charging_station: Įkrovimo stotis
438 childcare: Vaikų priežiūra
443 community_centre: Bendruomenės centras
444 courthouse: Teismo pastatas
445 crematorium: Krematoriumas
448 dormitory: Bendrabutis
449 drinking_water: Geriamas vanduo
450 driving_school: Vairavimo mokykla
452 emergency_phone: Pagalbos telefonas
453 fast_food: Greitas maistas
454 ferry_terminal: Keltų terminalas
455 fire_hydrant: Hidrantas
456 fire_station: Gaisrinė
457 food_court: Savitarnos kavinė
462 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
463 health_centre: Sveikatingumo centras
465 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
467 kindergarten: Vaikų darželis
470 marketplace: Turgavietė
471 monastery: Vienuolynas
472 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
473 nightclub: Naktinis klubas
474 nursery: Seselės kabinetas
475 nursing_home: Slaugos namai
477 parking: Stovėjimo aikštelė
478 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
480 place_of_worship: Maldos namai
482 post_box: Pašto dėžutė
484 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
487 public_building: Visuomeninis pastatas
488 reception_area: Priėmimo zona
489 recycling: Perdirbimo punktas
490 restaurant: Restoranas
491 retirement_home: Senelių namai
497 social_centre: Socialinių reikalų centras
498 social_club: Socialinių reikalų klubas
499 social_facility: Socialinė įstaiga
501 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
503 telephone: Viešas telefonas
507 university: Universitetas
508 vending_machine: Vendingas
509 veterinary: Veterinarijos chirurgija
510 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
511 waste_basket: Atliekų krepšelis
512 waste_disposal: Atliekų šalinimas
513 youth_centre: Jaunimo centras
515 administrative: Administracinė riba
516 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
517 national_park: Nacionalinis parkas
518 protected_area: Saugoma teritorija
521 suspension: Kabantis tiltas
522 swing: Siūbuojantis tiltas
528 brewery: Alaus darykla
530 electrician: Elektrikas
533 photographer: Fotografas
534 plumber: Santechnikas
537 "yes": Amatų parduotuvė
539 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
540 defibrillator: Defibriliatorius
541 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
542 phone: Avarinis telefonas
544 abandoned: Apleistas kelias
545 bridleway: Jodinėjimo takas
546 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
547 bus_stop: Autobusų stotelė
548 construction: Statomas kelias
549 cycleway: Dviračių takas
551 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
552 footway: Pėsčiųjų takas
554 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
555 milestone: Riboženklis
556 motorway: Automagistralė
557 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
558 motorway_link: Automagistralinis kelias
560 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
562 primary: Pirmosios reikšmės kelias
563 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
564 proposed: Projektuojamas kelias
565 raceway: Lenktynių trasa
566 residential: Gyvenamasis kelias
567 rest_area: Poilsio vieta
569 secondary: Antros reikšmės kelias
570 secondary_link: Antros reikšmės kelias
571 service: Privažiuojamasis kelias
572 services: Automagistralės paslaugos
573 speed_camera: Greičio kamera
575 street_lamp: Gatvės žibintas
576 tertiary: Trečios reikšmės kelias
577 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
579 traffic_signals: Šviesoforas
581 trunk: Magistralinis kelias
582 trunk_link: Magistralinis kelias
583 unclassified: Neklasifikuotas kelias
584 unsurfaced: Kelias be dangos
587 archaeological_site: Archeologinė vieta
588 battlefield: Mūšio vieta
589 boundary_stone: Pasienio akmuo
590 building: Istorinis pastatas
594 city_gate: Miesto vartai
595 citywalls: Miesto sienos
604 roman_road: Romėnų kelias
609 wayside_cross: Pakelės kryžius
610 wayside_shrine: Koplytstulpis
611 wreck: Nuskendęs laivas
615 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
617 brownfield: Apleista teritorija
619 commercial: Komercinis plotas
620 conservation: Apsaugos zona
621 construction: Statyba
623 farmland: Fermos žemės
628 greenfield: „Žaliasis laukas“
629 industrial: Pramoninė zona
632 military: Karinė zona
634 orchard: vaisių sodas
636 railway: Geležinkelis
637 recreation_ground: Rekreacinė zona
638 reservoir: Rezervuaras
639 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640 residential: Gyvenamasis rajonas
641 retail: Mažmeninė prekyba
643 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
647 beach_resort: Pajūrio kurortas
648 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
651 dog_park: Šunų parkas
652 fishing: Žvejybos zona
653 fitness_centre: Sveikatingumo centras
654 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
656 golf_course: Golfo laukas
657 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660 miniature_golf: Mini golfas
661 nature_reserve: Gamtos draustinis
664 playground: Žaidimų aikštelė
665 recreation_ground: Rekreacinis plotas
669 sports_centre: Sporto centras
671 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672 track: Bėgimo takelis
673 water_park: Vandens parkas
680 "yes": Žmogaus sukurta
682 airfield: Karinis aerodromas
691 cave_entrance: Įėjimas į urvą
706 moor: Dažnai užliejama vieta
727 accountant: Buhalteris
728 administrative: Administracija
729 architect: Architektas
731 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
732 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
733 government: Vyriausybinė tarnyba
734 insurance: Draudimo įstaiga
737 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
738 travel_agent: Kelionių agentūra
741 allotments: Kolektyviniai sodai
748 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
753 isolated_dwelling: Vienkiemis
755 moor: Dažnai užliejama vieta
756 municipality: Savivaldybė
757 neighbourhood: Rajonas
758 postcode: Pašto kodas
762 subdivision: Administracinis suskirstymas
765 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
769 abandoned: Apleistas geležinkelis
770 construction: Statomas geležinkelis
771 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
772 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
773 funicular: Funikulierius
774 halt: Traukinio Stotelė
775 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
776 junction: Geležinkelio mazgas
777 level_crossing: Pervaža
778 light_rail: Lengvasis geležinkelis
779 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
781 narrow_gauge: Siaurukas
782 platform: Geležinkelio platforma
783 preserved: Paveldo geležinkelis
784 proposed: Projektuojamas gelžkelis
785 spur: Geležinkelio atsišakojimas
786 station: Geležinkelio stotis
787 stop: Geležinkelio sustojimas
789 subway_entrance: Įėjimas į metro
790 switch: Geležinkelio punktai
792 tram_stop: Tramvajaus stotelė
794 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
795 antiques: Antikvariniai daiktai
798 beauty: Grožio salonas
799 beverages: Gėrimų parduotuvė
800 bicycle: Dviračių parduotuvė
804 car: Automobilių parduotuvė
805 car_parts: Automobilių dalys
806 car_repair: Automobilių remontas
807 carpet: Kilimų parduotuvė
808 charity: Labdaros parduotuvė
810 clothes: Drabužių parduotuvė
811 computer: Kompiuterių parduotuvė
812 confectionery: Konditerijos parduotuvė
813 convenience: Parduotuvė
814 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
815 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
817 department_store: Universalinė parduotuvė
818 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
819 doityourself: Pasidaryk pats
820 dry_cleaning: Sausasis valymas
821 electronics: Elektronikos parduotuvė
822 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
823 farm: Ūkio parduotuvė
824 fashion: Mados parduotuvė
825 fish: Žuvies parduotuvė
827 food: Maisto parduotuvė
828 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
831 garden_centre: Sodo prekės
832 general: Bendroji parduotuvė
833 gift: Dovanų parduotuvė
834 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
836 hairdresser: Kirpykla
837 hardware: Aparatūros parduotuvė
840 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
843 mall: Prekybos centras
845 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
846 motorcycle: Motociklų parduotuvė
847 music: Muzikos prekių parduotuvė
848 newsagent: Spaudos pardavėjas
850 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
851 outdoor: Lauko parduotuvė
852 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
854 photo: Foto prekių parduotuvė
856 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
857 shoes: Batų parduotuvė
858 shopping_centre: Prekybos centras
859 sports: Sporto prekių parduotuvė
860 stationery: Raštinės reikmenys
861 supermarket: Prekybos centras
863 toys: Žaislų parduotuvė
864 travel_agency: Kelionių agentūra
865 video: Video parduotuvė
866 wine: Licencijuota parduotuvė
869 alpine_hut: Kalnų trobelė
870 apartment: Apartamentai
871 artwork: Meno dirbiniai
872 attraction: Lankytina vieta
873 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
875 camp_site: Stovyklavietė
876 caravan_site: Kemperių aikštelė
879 guest_house: Svečių namai
882 information: Informacija
885 picnic_site: Poilsiavietė
886 theme_park: Nuotykių parkas
887 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
888 zoo: Zoologijos sodas
893 artificial: Dirbtinis vandens kelias
894 boatyard: Valčių priežiūra
897 derelict_canal: Kanalas
900 drain: Drenažo griovys
902 lock_gate: Šliuzo vartai
904 rapids: Upės slenksčiai
910 "yes": Vandens vektorius
912 level2: Šalies sienos
913 level4: Valstybės sienos
914 level5: Regiono ribos
915 level6: Apskrities ribos
916 level8: Miesto sienos
918 level10: Priemiesčio riba
921 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
923 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
929 no_results: Daugiau rezultatų nėra
930 more_results: Daugiau rezultatų
933 alt_text: OpenStreetMap logotipas
934 home: Eiti į namų vietą
937 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
938 sign_up: Užsiregistruoti
939 start_mapping: Pradėti žymėjimą
940 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
945 export_data: Eksportuoti duomenis
946 gps_traces: GPS pėdsakai
947 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
948 user_diaries: Dienoraščiai
949 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
950 edit_with: Redaguoti per %{editor}
951 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
952 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
953 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
954 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
955 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
956 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
957 partners_ucl: UCL VR centras
958 partners_ic: Imperial College London
959 partners_bytemark: Bytemark serveris
960 partners_partners: partneriai
961 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
963 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
964 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
965 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
968 copyright: Teisės ir licencija
969 community: Bendruomenė
970 community_blogs: Dienoraščiai
971 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
973 foundation_title: OpenStreetMap fondas
975 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
977 learn_more: Sužinoti daugiau
979 donate_header: Paremkite OpenStreetMap
980 donate_line_1: Didesni serveriai
981 donate_line_2: augančiam OpenStreetMap
982 donate_line_3: Lėšų rinkimas aparatūrai 2015
985 title: Apie šį vertimą
986 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
987 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
988 english_link: anglų originalas
990 title: Apie šį puslapį
991 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
992 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
994 native_link: Lietuviška versija
995 mapping_link: pradėti žymėjimą
997 title_html: Autorinės teisės ir licencija
999 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1000 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1001 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1002 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1004 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1005 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1007 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1008 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1009 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1011 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1013 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1014 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1015 turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1016 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1017 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1018 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1019 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1020 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1022 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1025 attribution_example:
1026 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1027 title: Priskyrimo pavyzdys
1028 more_title_html: Sužinokite daugiau
1030 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1031 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1033 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.
1035 Peržiūrėkite mūsų <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API naudojimo politiką</a>, bei <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim naudojimo politika</a>.
1036 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1037 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1038 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1039 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1040 contributors_at_html: |-
1041 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1042 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1043 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1044 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1045 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1046 contributors_ca_html: |-
1047 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1048 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1049 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1050 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1052 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1053 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1054 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1056 contributors_fr_html: |-
1057 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1058 Direction Générale des Impôts.
1059 contributors_nl_html: |-
1060 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1061 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1062 contributors_nz_html: |-
1063 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1064 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1065 contributors_si_html: |-
1066 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1067 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1068 (vieša Slovėnijos informacija).
1069 contributors_za_html: |-
1070 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1071 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1072 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1073 contributors_gb_html: |-
1074 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1075 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1077 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1078 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1079 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1080 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1081 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1082 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1083 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1084 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1085 apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1086 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1087 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1088 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1089 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1091 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1092 trademarks_1_html: OpenStreetMap ir lupos logotipas yra registruoti OpenStreetMap
1093 fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių ženklų naudojimą, siųskite
1094 savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1095 darbinei grupei</a>.
1097 title: Sveiki atvykę!
1098 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1099 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1100 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1102 title: Kas yra žemėlapyje
1103 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1104 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1105 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1106 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1107 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1108 teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1109 iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1111 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1112 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1114 editor_html: <strong>Redaktorius</strong> - tai programa arba svetainė, kurios
1115 pagalba galite redaguoti žemėlapį.
1116 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1117 restoranas ar medis.
1118 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1119 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1120 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1121 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1124 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1125 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1126 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1127 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1128 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1131 title: Turite klausimų?
1132 paragraph_1_html: |-
1133 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1134 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1135 start_mapping: Pradėti žymėti
1137 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1138 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1139 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1140 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1141 pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1142 žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1143 spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1145 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1149 title: Prisijungti prie bendruomenės
1150 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1151 trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1152 bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1154 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1155 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1156 Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1158 title: Kiti rūpesčiai
1159 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1160 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1161 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1162 href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1164 title: Pagalbos paieška
1165 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1166 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1169 title: Sveiki atvykę į OSM
1170 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1172 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1173 title: Pradedančiojo vadovas
1174 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1176 url: https://help.openstreetmap.org/
1177 title: help.openstreetmap.org
1178 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1181 title: El. pašto grupės
1182 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1183 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1186 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1187 lentos stiliaus sąsajai.
1190 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1193 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1194 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1196 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1197 title: wiki.openstreetmap.org
1198 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1201 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1202 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1203 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1204 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1205 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1206 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1207 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1208 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1209 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1210 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1211 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1212 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1213 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1214 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1215 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1216 open_data_title: Atviri duomenys
1217 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1218 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1219 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1220 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1223 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1224 \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1225 vardu.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite su OSMF</a>,
1226 \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų ar problemų."
1227 partners_title: Partneriai
1229 diary_comment_notification:
1230 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą'
1231 hi: Sveiki, %{to_user},
1232 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą
1233 su tema %{subject}:'
1234 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1235 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1236 message_notification:
1237 hi: Sveiki, %{to_user},
1238 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1239 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1241 friend_notification:
1242 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1243 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1244 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1245 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1248 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1249 with_description: su aprašymu
1250 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1251 and_no_tags: neturintis žymų.
1253 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1254 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1255 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1256 more_info_2: 'galima rasti čia:'
1258 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1259 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1261 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1263 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1264 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1265 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1267 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1268 padėsiančios jums pradėti.
1270 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1271 email_confirm_plain:
1273 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1274 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1275 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1279 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1280 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1281 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1283 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1284 lost_password_plain:
1286 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1287 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1288 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1289 nustatytumėte slaptažodį.
1292 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1293 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1294 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1295 note_comment_notification:
1296 anonymous: Anoniminis naudotojas
1299 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1300 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1301 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1303 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1304 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1306 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1307 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1308 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1309 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1310 Pastaba yra šalia %{place}.'
1312 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1313 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1315 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1316 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1317 Pastaba yra netoli %{place}.'
1318 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1319 changeset_comment_notification:
1322 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1323 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1325 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1327 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1328 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1329 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1330 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1331 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1335 my_inbox: Mano gauti
1337 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1339 one: '%{count} naujas pranešimas'
1340 other: '%{count} nauji pranešimai'
1342 one: '%{count} senas pranešimas'
1343 other: '%{count} seni pranešimai'
1347 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1348 su %{people_mapping_nearby_link}?
1349 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1351 unread_button: Žymėti neskaitytu
1352 read_button: Žymėti skaitytu
1353 reply_button: Atsakyti
1354 delete_button: Ištrinti
1356 title: Siųsti žinutę
1357 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1361 back_to_inbox: Atgal į gautus
1362 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1363 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1364 prieš bandydami siųsti daugiau.
1366 title: Nėra tokio pranešimo
1367 heading: Nėra tokio pranešimo
1368 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1371 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1375 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1376 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1380 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1381 su %{people_mapping_nearby_link}?
1382 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1384 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1385 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1386 paskyros, jei norite atsakyti.
1388 title: Skaityti pranešimą
1392 reply_button: Atsakyti
1393 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1396 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1397 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1398 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1399 sent_message_summary:
1400 delete_button: Ištrinti
1402 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1403 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1405 deleted: Pranešimas ištrintas
1408 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1409 JavaScript palaikymą.
1410 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1411 permalink: Nuoroda į šią vietą
1412 shortlink: Trumpoji nuoroda
1413 createnote: Pridėti pastabą
1415 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1416 pagal atvirą licenciją.
1417 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1418 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1420 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1421 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1422 Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1423 user_page_link: naudotojo puslapis
1424 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1425 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch
1426 (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1427 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1428 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1429 žemėlapio redagavimo.
1430 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1431 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1432 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1433 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1434 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1436 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1437 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1438 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1441 search_results: Paieškos rezultatai
1445 get_directions: Gauti nurodymus
1446 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1449 where_am_i: Kur aš dabar?
1450 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1455 motorway: Automagistralė
1456 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1457 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1458 secondary: Antros reikšmės kelias
1459 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1460 unsurfaced: Kelias be dangos
1463 bridleway: Takas galvijams varyti
1464 cycleway: Dviračių takas
1465 footway: Pėsčiųjų takas
1469 - Lengvasis geležinkelis
1478 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1480 admin: Administracinės ribos
1485 resident: Gyvenamoji zona
1486 tourist: Turistų atrakcija
1490 retail: Mažmeninis rajonas
1491 industrial: Pramoninė zona
1492 commercial: Komericinis plotas
1498 brownfield: Apleista teritorija
1501 pitch: Sportinis laukas
1502 centre: Sporto centras
1503 reserve: Gamtos rezervatas
1504 military: Karinis rajonas
1508 building: Didelis pastatas
1509 station: Geležinkelio stotis
1513 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1514 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1515 private: Privati prieiga
1516 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1517 destination: Atvykimo susisiekimas
1518 construction: Statomi keliai
1523 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1526 subheading: Paantraštė
1527 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1528 ordered: Surikiuotas sąrašas
1529 first: Pirmasis punktas
1530 second: Antras punktas
1534 alt: Alternatyvusis tekstas
1538 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1539 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1540 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1542 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1543 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1545 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1546 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1547 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1550 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1551 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1552 filename: 'Failo vardas:'
1553 download: atsisiųsti
1554 uploaded_at: 'Įkelta:'
1556 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1559 owner: 'Savininkas:'
1560 description: 'Aprašymas:'
1562 tags_help: atskirti kableliu
1563 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1564 visibility: 'Matomumas:'
1565 visibility_help: ką tai reiškia?
1567 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1568 description: Aprašymas
1570 tags_help: atskirta kableliais
1571 visibility: 'Matomumas:'
1572 visibility_help: ką tai reiškia?
1573 upload_button: Įkelti
1576 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1577 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1578 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1580 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1581 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1582 taip pat nori įkelti savo darbus.
1583 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1584 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1585 taip pat nori įkelti savo darbus.
1589 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1590 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1592 filename: 'Failo pavadinimas:'
1593 download: atsisiųsti
1596 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1599 owner: 'Savininkas:'
1600 description: 'Aprašymas:'
1603 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1604 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1605 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1606 visibility: 'Matomumas:'
1608 showing_page: Puslapis %{page}
1609 older: Senesni pėdsakai
1610 newer: Naujesni pėdsakai
1613 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1614 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1616 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1619 edit_map: Keisti žemėlapį
1621 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1623 trackable: ATSEKAMAS
1628 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1629 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1630 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1631 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1632 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1633 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1634 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1635 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1637 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1639 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1641 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1643 heading: GPX laikmena išjungta
1644 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1646 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1648 description_with_count:
1649 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1650 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1651 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1654 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1655 naršyklėje slapukus.
1657 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1659 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1660 kad sužinotumėte daugiau.
1661 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1662 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1663 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1666 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1667 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1668 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1669 tiek kiek jums reikia.
1670 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1671 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1672 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1673 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1674 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1675 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1676 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1677 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1679 title: Autorizavimo užklausa leista
1680 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1681 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1683 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1684 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1685 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1687 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1690 title: Registruoti naują programą
1691 submit: Registruotis
1693 title: Keisti jūsų programą
1696 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1697 key: 'Naudotojo raktas:'
1698 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1699 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1700 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1701 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1702 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1703 edit: Keisti detales
1704 delete: Pašąlinti klientą
1705 confirm: Esate tikras?
1706 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1707 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1708 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1709 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1710 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1711 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1712 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1713 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1715 title: Mano OAuth duomenys
1716 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1717 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1718 application: Programos pavadinimas
1721 my_apps: Mano klientinės programos
1722 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1723 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1724 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1725 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1726 register_new: Registruoti jūsų programą
1730 url: Pagrindinė programos nuoroda
1731 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1732 support_url: Palaikymo URL
1733 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1734 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1735 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1736 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1737 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1738 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1739 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1740 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1742 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1744 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1746 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1748 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1752 heading: Prisijungti
1753 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1754 password: 'Slaptažodis:'
1755 openid: '%{logo} OpenID:'
1756 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1757 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1758 login_button: Prisijungti
1759 register now: Užsiregistruoti
1760 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1761 vardu ir slaptažodžiu:'
1762 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1763 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1764 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1766 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1767 no account: Neturite savo paskyros?
1768 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1769 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1770 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1771 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1772 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1774 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1775 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1778 title: Prisijunkite su OpenID
1779 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1781 title: Prisijunkite su Google
1782 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1784 title: Prisijungti su Facebook
1785 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1787 title: Prisijungti su Windows Live
1788 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1790 title: Prisijunkite su Yahoo
1791 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1793 title: Prisijunkite su Wordpress
1794 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1796 title: Prisijunkite su AOL
1797 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1800 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1801 logout_button: Atsijungti
1803 title: Pamiršau slaptažodį
1804 heading: Pamiršote slaptažodį?
1805 email address: 'E-pašto adresas:'
1806 new password button: Atstatyti slaptažodį
1807 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1808 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1809 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1810 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1811 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1812 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1814 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1815 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1816 password: 'Slaptažodis:'
1817 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1818 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1819 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1820 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1822 title: Sukurti paskyrą
1823 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1824 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>
1825 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
1828 header: Laisvas ir redaguojamas
1829 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1830 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1831 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1832 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1833 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1835 email address: 'E-pašto adresas:'
1836 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1837 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1838 title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1839 display name: 'Rodomas vardas:'
1840 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1841 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1842 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1843 password: 'Slaptažodis:'
1844 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1845 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1846 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1847 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1848 auth association: |-
1849 <p>Jūsų ID dar nėra susietas su OpenStreetMap paskyra.</p>
1851 <li>Jei esate OpenStreetMap naujokas, sukurkite naują paskyrą, naudodami formą žemiau.</li>
1853 Jei jau turite paskyrą, galite prisijungti prie paskyros
1854 naudodami savo naudotojo vardą ir slaptažodį, tada susieti
1855 paskyrą su savo ID naudotojo nustatymuose.
1858 continue: Užsiregistruoti
1859 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1860 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1861 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1863 title: Talkininkų sąlygos
1864 heading: Talkininkų sąlygos
1865 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1866 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1867 ir būsimo prisidėjimo.
1868 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1870 consider_pd_why: kas tai?
1871 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1872 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1875 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1876 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1877 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1881 rest_of_world: Likęs pasaulis
1883 title: Nėra tokio naudotojo
1884 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1885 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1886 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1888 my diary: Mano dienoraštis
1889 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1890 my edits: Mano keitimai
1891 my traces: Mano pėdsakai
1892 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1893 my messages: Mano pranešimai
1894 my profile: Mano profilis
1895 my settings: Mano nustatymai
1896 my comments: Mano komentarai
1897 oauth settings: OAuth nustatymai
1898 blocks on me: Apribojimai man
1899 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1900 send message: Siųsti žinutę
1904 notes: Žemėlapio pastabos
1905 remove as friend: Nebedraugauti
1906 add as friend: Pridėti draugą
1907 mapper since: 'Žymi nuo:'
1908 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1909 ct status: Talkininkų sąlygos
1910 ct undecided: Nenuspręsta
1911 ct declined: Atmesta
1912 ct accepted: Praėjo %{ago}
1913 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1914 email address: 'E-pašto adresas:'
1915 created from: 'Sukurta iš:'
1917 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1918 description: Aprašymas
1919 user location: Naudotojo pozicija
1920 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1921 norint matyti naudotojus netoliese.
1922 settings_link_text: nustatymai
1923 your friends: Jūsų draugai
1924 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1925 km away: Nutolęs %{count}km
1926 m away: nutolęs %{count}m
1927 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1928 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1931 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1932 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1934 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1935 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1937 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1938 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1939 block_history: buvę užblokavimai
1940 moderator_history: gauti užblokavimai
1941 comments: Komentarai
1942 create_block: blokuoti šį naudotoją
1943 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1944 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1945 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1946 hide_user: slėpti šį naudotoją
1947 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1948 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1949 confirm: Patvirtinti
1950 friends_changesets: draugų keitimai
1951 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1952 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1953 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1955 your location: Jūsų pozicija
1956 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1959 title: Keisti paskyrą
1960 my settings: Mano nustatymai
1961 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1962 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1963 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1964 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1966 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1969 heading: 'Viešas keitimas:'
1970 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1971 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1972 enabled link text: kas tai?
1973 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1975 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1976 public editing note:
1977 heading: Viešas keitimas
1978 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
1979 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
1980 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
1981 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>.
1982 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip
1983 padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps
1984 viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
1985 dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1987 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
1988 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1989 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1990 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
1992 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
1995 profile description: 'Profilio aprašymas:'
1996 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
1997 preferred editor: 'Pageidautinas redaktorius:'
2000 gravatar: Naudoti Gravatar
2002 new image: Pridėti nuotrauką
2003 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2004 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2005 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2006 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2008 home location: Namų pozicija
2009 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2010 latitude: 'Platuma:'
2011 longitude: 'Ilguma:'
2012 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2013 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2014 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2015 return to profile: Grįžti į profilį
2016 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2017 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2018 el. pašto adreso patvirtinimui.
2019 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2021 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2022 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2023 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2024 galėsite pradėti žymėti.
2025 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2026 patvirtinimo mygtuką.
2028 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2029 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2030 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2031 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2034 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2035 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2036 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2037 sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums
2038 nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
2039 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2041 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2042 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2043 savo naują e-pašto adresą.
2045 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2046 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2048 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2050 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2052 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2054 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2055 button: Pridėti kaip draugą
2056 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2057 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2058 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2060 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2061 button: Nebedraugauti
2062 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2063 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2065 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2070 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2071 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2072 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2073 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2074 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2075 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2076 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2078 title: Paskyra sustabdyta
2079 heading: Paskyra sustabdyta
2080 webmaster: administratorius
2082 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2083 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2085 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2086 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2087 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2088 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2089 invalid_scope: Neteisinga sritis
2092 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2094 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2095 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2096 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2098 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2099 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2100 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2101 confirm: Patvirtinti
2102 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2103 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2105 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2106 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2107 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2108 confirm: Patvirtinti
2109 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2110 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2113 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2114 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2116 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2117 back: Atgal į sąrašą
2119 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2120 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2121 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2122 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2123 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2124 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2125 ne specialisto terminus.
2126 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2128 submit: Sukurti blokavimą
2129 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2130 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2131 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2132 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2134 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2135 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2136 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2137 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2138 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2139 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2140 ne specialisto terminus.
2141 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2143 submit: Atnaujinti blokavimą
2144 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2145 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2146 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2149 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2150 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2153 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2154 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2155 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2156 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2158 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2159 success: Blokavimas atnaujintas.
2161 title: Naudotojų blokavimai
2162 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2163 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2165 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2166 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2167 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2168 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2169 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2171 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2174 other: '%{count} valandos'
2180 display_name: Blokuojamas naudotojas
2181 creator_name: Kūrėjas
2182 reason: Blokavimo priežastis
2184 revoker_name: Atšaukė
2185 not_revoked: (neatšauktas)
2186 showing_page: Puslapis %{page}
2188 previous: « Ankstesnis
2190 time_future: Baigiasi po %{time}.
2191 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2192 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2194 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2195 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2196 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2198 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2199 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2200 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2202 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2203 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2204 time_future: Baigiasi %{time}
2205 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2211 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2212 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2213 revoker: 'Atšaukėjas:'
2214 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2217 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2218 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2219 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2220 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2221 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2222 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2223 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2224 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2226 title: OpenStreetMap pastabos
2227 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2228 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2229 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2230 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2231 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2232 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2233 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2238 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2239 heading: '%{user} pastabos'
2240 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2243 description: Aprašymas
2245 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2246 ago_html: prieš %{when}
2253 link: Nuoroda arba HTML
2255 short_link: TrumpaNuoroda
2257 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2260 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2261 download: Atsisiųsti
2262 short_url: Trumpas URL
2263 include_marker: Įtraukti žymeklį
2264 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2265 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2266 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2268 title: Sutartiniai ženklai
2269 tooltip: Sutartiniai ženklai
2270 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai galimi tik standartiniame sluoksnyje
2276 title: Rodyti mano vietą
2277 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2279 standard: Standartinis
2280 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2281 transport_map: Transporto žemėlapis
2284 header: Žemėlapio sluoksniai
2285 notes: Žemėlapio pastabos
2286 data: Žemėlapio duomenys
2287 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2289 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2290 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2292 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2293 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2294 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2295 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2296 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2297 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2298 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2299 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2303 subscribe: Užsisakyti
2304 unsubscribe: Atsisakyti
2305 hide_comment: slėpti
2306 unhide_comment: neslėpti
2309 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2310 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2311 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2312 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2313 add: Pridėti pastabą
2315 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2316 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2319 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2320 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2322 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2326 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2327 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2328 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2329 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2330 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2331 osrm_car: Mašina (OSRM)
2332 directions: Nurodymai
2335 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2336 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2338 continue_on: Tęskite judėjimą
2339 slight_right: Dešiniau į
2340 turn_right: Sukite dešinėn į
2341 sharp_right: Staigus posūkis dešinėn į
2343 sharp_left: Staigus posūkis kairėn į
2344 turn_left: Sukite kairėn į
2345 slight_left: Kairiau į
2346 via_point: (per tašką)
2348 roundabout: Žiede važiuokite iki
2349 leave_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo -
2350 stay_roundabout: Likite žiede -
2351 start: Pradėkite pabaigoje
2352 destination: Pasieksite kelionės tikslą
2353 against_oneway: Važiuokite prieš eismą
2354 end_oneway: Vienpusio eismo pabaiga
2355 exit: išeiti %{exit}
2357 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2363 nothing_found: Nerasta objektų
2364 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2365 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2368 description: Aprašymas
2369 heading: Keisti redakciją
2370 submit: Išsaugoti redakciją
2371 title: Keisti redakciją
2373 empty: Nėra jokių redakcijų
2374 heading: Redakcijų sąrašas
2375 title: Redakcijų sąrašas
2377 description: Aprašymas
2378 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2379 submit: Kurti redakciją
2380 title: Sukurti naują redakciją
2382 description: 'Aprašymas:'
2383 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2384 title: Redakcijos rodymas
2386 edit: Redaguoti šią redakciją
2387 destroy: Pašalinti šią redakciją
2388 confirm: Ar esate tikra(s)?
2390 flash: Redakcija sukurta.
2392 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2394 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2395 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2396 flash: Redakcija sunaikinta.
2397 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.