1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
13 latitude: Breedtegraad
14 longitude: Lengtegraad
26 description: Beschrijving
27 latitude: Breedtegraad
28 longitude: Lengtegraad
36 description: Beschrijving
37 display_name: Weergavenaam
40 pass_crypt: Wachtwoord
43 changeset: Set wijzigingen
44 changeset_tag: Label van set wijzigingen
46 diary_comment: Dagboekopmerking
47 diary_entry: Dagboekingave
55 old_node_tag: Oud nodelabel
56 old_relation: Oude relatie
57 old_relation_member: Oud relatielid
58 old_relation_tag: Oud relatielabel
60 old_way_node: Oude node op een weg
61 old_way_tag: Oud weglabel
63 relation_member: Relatielid
64 relation_tag: Relatielabel
70 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
71 user_token: Gebruikersnummer
77 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
80 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
81 changesetxml: Changeset-XML
82 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
84 title: Set wijzigingen {{id}}
85 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
86 osmchangexml: osmChange-XML
87 title: Set wijzigingen
89 belongs_to: "Gemaakt door:"
90 bounding_box: "Selectiekader:"
92 closed_at: "Gesloten op:"
93 created_at: "Aangemaakt op:"
95 one: "Heeft de volgende node:"
96 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
98 one: "Heeft de volgende relatie:"
99 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
100 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
101 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
102 show_area_box: Gebied weergeven
103 changeset_navigation:
105 next_tooltip: Volgende set wijzigingen
106 prev_tooltip: Vorige set wijzigingen
108 name_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
109 next_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
110 prev_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
112 changeset_comment: "Opmerking:"
113 edited_at: "Bewerkt op:"
114 edited_by: "Bewerkt door:"
115 in_changeset: "In set wijzigingen:"
118 entry: Relatie {{relation_name}}
119 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
123 area: Gebied op grotere kaart bekijken
124 node: Node op grotere kaart bekijken
125 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
126 way: Weg op grotere kaart bekijken
127 loading: Bezig met laden...
129 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
130 download_xml: XML downloaden
133 node_title: "Node: {{node_name}}"
134 view_history: geschiedenis bekijken
136 coordinates: "Coördinaten:"
137 part_of: "Onderdeel van:"
139 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
140 download_xml: XML downloaden
141 node_history: Nodegeschiedenis
142 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
143 view_details: details weergeven
145 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
147 changeset: set wijzigingen
153 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
155 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
156 download_xml: XML downloaden
158 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
159 view_history: geschiedenis weergeven
162 part_of: "Onderdeel van:"
164 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
165 download_xml: XML downloaden
166 relation_history: Relatiegeschiedenis
167 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
168 view_details: details bekijken
170 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
176 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
177 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
179 data_frame_title: Gegevens
180 data_layer_name: Gegevens
182 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
183 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
184 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
185 load_data: Gegevens laden
186 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
187 loading: Bezig met laden...
188 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
190 api: Dit gebied via de API ophalen
191 back: Objectenlijst weergeven
193 heading: Objectenlijst
205 private_user: private gebruiker
206 show_history: Geschiedenis weergeven
207 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
208 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
209 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
213 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
214 download_xml: XML downloaden
216 view_history: geschiedenis weergeven
218 way_title: "Weg: {{way_name}}"
221 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
222 other: ook deel van ways {{related_ways}}
224 part_of: "Onderdeel van:"
226 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
227 download_xml: XML downloaden
228 view_details: details weergeven
229 way_history: Weggeschiedenis
230 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
236 no_edits: (geen bewerkingen)
237 show_area_box: toon rechthoek
238 still_editing: (nog aan het bewerken)
239 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
240 changeset_paging_nav:
242 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
247 saved_at: Opgeslagen op
250 description: Recente wijzigingen
251 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
252 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
253 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
254 heading: Wijzigingensets
255 heading_bbox: Wijzigingensets
256 heading_user: Wijzigingensets
257 heading_user_bbox: Wijzigingensets
258 title: Wijzigingensets
259 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
260 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
261 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
264 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
268 other: "{{count}} reacties"
269 comment_link: Reactie op deze ingave geven
270 edit_link: Deze ingave bewerken
271 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
272 reply_link: Op deze ingave reageren
276 latitude: "Breedtegraad:"
278 longitude: "Lengtegraad:"
279 marker_text: Locatie van ingave
281 subject: "Onderwerp:"
282 title: Dagboekingave bewerken
283 use_map_link: kaart gebruiken
286 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers
287 title: OpenStreetMap dagboekingaven
289 description: Recente dagboekingaven van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
290 title: OpenStreetMap dagboekingaven in het {{language_name}}
292 description: Recente OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
293 title: OpenStreetMap dagboekingaven van {{user}}
295 in_language_title: Dagboekingaven in het {{language}}
296 new: Nieuwe dagboekingave
297 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
298 newer_entries: Nieuwere ingaven
299 no_entries: Geen dagboekingaven
300 older_entries: Oudere ingaven
301 recent_entries: "Recente dagboekingaven:"
302 title: Gebruikersdagboeken
303 user_title: Dagboek van {{user}}
305 title: Nieuwe dagboekingave
307 body: Sorry, er is geen dagboekingave of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
308 heading: De ingave met het id {{id}} bestaat niet
309 title: De opgevraagde dagboekingave bestaat niet
311 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
312 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
313 title: De opgevraagde gebruiker bestaat niet
315 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
317 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
319 title: Gebruikersdagboeken | {{user}}
320 user_title: Dagboek van {{user}}
323 add_marker: Marker op de kaart zetten
324 area_to_export: Te exporteren gebied
325 embeddable_html: HTML-code
326 export_button: Exporteren
327 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
329 format_to_export: Bestandsformaat
330 image_size: Afbeeldingsgrootte
334 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
335 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
337 options: Instellingen
338 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
339 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
341 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
345 add_marker: Marker op de kaart zetten
346 change_marker: Positie van de marker veranderen
347 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
348 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
350 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
351 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
355 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
356 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361 description_osm_namefinder:
362 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
366 north_east: noordoost
367 north_west: noordwest
374 other: ongeveer {{count}} km.
375 zero: minder dan 1 km.
377 no_results: Geen resultaten gevonden
380 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
383 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
384 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
385 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
386 search_osm_namefinder:
387 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
388 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
392 cycle_map: Fietskaart
395 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
396 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
398 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
399 donate_link_text: doneren
401 edit_tooltip: Kaarten bewerken
403 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
404 gps_traces: GPS-tracks
405 gps_traces_tooltip: Tracks beheren
406 help_wiki: Help & Wiki
407 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
408 history: Geschiedenis
409 history_tooltip: Wijzigingensetgeschiedenis
411 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
412 inbox: Postvak IN ({{count}})
414 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
415 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
416 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
417 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
418 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
419 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}.
421 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
423 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
425 alt_text: Logo OpenStreetMap
427 logout_tooltip: Afmelden
430 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
431 news_blog: Nieuwsblog
432 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
433 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
434 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
436 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
438 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
439 sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
440 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
441 user_diaries: Gebruikersdagboeken
442 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
444 view_tooltip: Kaarten bekijken
445 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
446 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
448 coordinates: "Coördinaten:"
453 deleted: Het bericht is verwijderd
457 my_inbox: Mijn Postvak IN
458 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
460 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
463 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
465 as_read: Gemarkeerd als gelezen
466 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
468 delete_button: Verwijderen
469 read_button: Markeren als gelezen
470 reply_button: Beantwoorden
471 unread_button: Markeren als ongelezen
473 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
475 message_sent: Bericht verzonden
476 send_button: Verzenden
477 send_message_to: Nieuw bericht naar {{name}} verzenden
479 title: Bericht verzenden
481 body: Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id
482 heading: Deze gebruiker of dit bericht bestaat niet
483 title: De gebruiker of het bericht bestaat niet
487 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
488 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
490 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
494 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
496 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
497 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
500 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
501 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
502 reply_button: Beantwoorden
506 unread_button: Markeren als ongelezen
507 sent_message_summary:
508 delete_button: Verwijderen
510 diary_comment_notification:
511 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
512 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
513 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
514 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
515 hi: Hallo {{to_user}},
516 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
518 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
520 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
522 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
524 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
526 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
527 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
529 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
530 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}} en deze gebruiker ook als vriend toevoegen.
531 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
533 and_no_tags: en geen labels.
534 and_the_tags: "en de volgende labels:"
536 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
537 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
538 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
539 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
542 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
543 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
544 with_description: met de beschrijving
545 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
547 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
549 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
551 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
553 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
555 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
556 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
557 message_notification:
558 banner1: "* Reageer alstublieft niet op deze e-mail. *"
559 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-website om te reageren. *"
560 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
561 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
562 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
563 hi: Hallo {{to_user}},
564 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
566 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
568 click_the_link: Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen
569 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
570 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
572 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op
573 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
574 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
575 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
576 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
577 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
578 wiki_signup: U kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
579 signup_confirm_plain:
580 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
581 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
582 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
583 current_user_2: "is beschikbaar op:"
585 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
586 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
587 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
588 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
589 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
590 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
591 user_wiki_2: categorieën die zeggen waar u verblijf, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
592 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
595 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
596 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
597 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
598 allow_write_api: de kaart wijzigen
599 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties geven en vrienden maken
600 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
601 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
602 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
604 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
607 flash: De informatie is geregistreerd
609 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
612 title: Uw melding bewerken
614 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
615 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
616 allow_write_api: de kaart wijzigen
617 allow_write_diary: dagboekingaven aanmaken, reacties en vrienden toevoegen
618 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
619 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
620 callback_url: Callback-URL
622 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
624 support_url: Ondersteunings-URL
627 application: Applicatienaam
628 issued_at: Uitgegeven op
629 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
630 my_apps: Mijn clientapplicaties
631 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
632 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
633 register_new: Uw applicatie registreren
634 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
636 title: Mijn OAuth-gegeven
639 title: Nieuwe applicatie registreren
641 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
643 access_url: "URL voor toegangstoken:"
644 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
645 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
646 allow_write_api: kaart wijzigen
647 allow_write_diary: dagboekingaven maken, reacties geven en vrienden maken
648 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
649 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
650 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
651 edit: Details bewerken
652 key: "Gebruikerssleutel:"
653 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
654 secret: "Gebruikersgeheim:"
655 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
656 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
657 url: "URL voor tokenverzoek:"
659 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
662 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
663 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
664 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
665 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
666 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
667 user_page_link: gebruikerspagina
669 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
670 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
671 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
673 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
674 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
675 project_name: OpenStreetMap-project
676 permalink: Permanente verwijzing
677 shortlink: Korte verwijzing
680 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-redering op dit zoomniveau
683 admin: Bestuurlijke grens
684 allotments: Volkstuinen
690 brownfield: Brownfield
691 building: Belangrijk gebouw
696 cemetery: Begraafplaats
698 commercial: Winkelgebied
702 construction: Weg in aanbouw
704 destination: Bestemmingsverkeer
710 industrial: Industriegebied
714 military: Militair gebied
717 permissive: Beperkte toegang
719 primary: Primaire weg
720 private: Privétoegang
722 reserve: Natuurreservaat
723 resident: Bewoond gebied
726 - Start- en landingsbaan
731 secondary: Secundaire weg
732 station: Spoorwegstation
737 tourist: Touristische attractie
744 unclassified: Ongeclassificeerde weg
745 unsurfaced: Onverharde weg
747 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
750 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
752 where_am_i: Waar ben ik?
755 search_results: Zoekresultaten
758 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
759 upload_trace: Upload GPS-track
761 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
763 description: "Beschrijving:"
766 filename: "Bestandsnaam:"
767 heading: Track {{name}} aan het bewerken
771 save_button: Wijzigingen opslaan
772 start_coord: "Startcoördinaat:"
774 tags_help: kommegescheiden
775 title: Track {{name}} aan het bewerken
776 uploaded_at: "Geüpload op:"
777 visibility: "Zichtbaarheid:"
778 visibility_help: wat betekent dit?
780 public_traces: Openbare GPS-tracks
781 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
782 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
783 your_traces: Uw GPS-tracks
785 made_public: Track openbaar gemaakt
787 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
788 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
789 title: De gebruiker bestaat niet
791 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
793 count_points: "{{count}} punten"
795 edit_map: Kaart bewerken
802 trace_details: Trackdetails bekijken
803 view_map: Kaart bekijken
805 description: "Beschrijving:"
807 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
809 tags_help: kommagescheiden
810 upload_button: Uploaden
811 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
812 visibility: "Zichtbaarheid:"
813 visibility_help: wat betekent dit?
815 see_all_traces: Alle tracks zien
816 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven, of een track uploaden
817 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
818 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
823 showing: Bezig met weergeven van pagina
825 delete_track: Deze track verwijderen
826 description: "Beschrijving:"
829 edit_track: Deze track bewerken
830 filename: "Bestandsnaam:"
831 heading: Track {{name}} aan het bekijken
837 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
839 title: Track {{name}} aan het bekijken
840 trace_not_found: De track is niet gevonden!
841 uploaded: "Geüpload op:"
842 visibility: "Zichtbaarheid:"
844 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
845 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
846 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
847 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
850 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
851 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
852 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
853 home location: "Thuislocatie:"
854 latitude: "Breedtegraad:"
855 longitude: "Lengtegraad:"
856 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
857 my settings: Mijn instellingen
858 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
859 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
860 profile description: "Profielbeschrijving:"
862 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
863 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
864 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
865 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
866 enabled link text: wat is dit?
867 heading: "Bewerkingen openbaar:"
868 return to profile: Terug naar profiel
869 save changes button: Wijzgingen opslaan
870 title: Gebruiker bewerken
871 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
874 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
875 heading: Gebruikers bevestigen
876 press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
877 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
880 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
881 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
882 press confirm button: Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren.
883 success: E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!
885 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: [[nearby_user]]"
886 your location: Uw locatie
888 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
890 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
891 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
892 create_account: registreren
893 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
895 login_button: Aanmelden
896 lost password link: Wachtwoord vergeten?
897 password: "Wachtwoord:"
898 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
901 email address: "E-mailadres:"
902 heading: Wachtwoord vergeten?
903 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
904 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
905 notice email on way: Jammer dat je het wachtwoord kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten.
906 title: Wachtwoord vergeten
908 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
909 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
910 success: "{{name}} is nu uw vriend."
912 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
913 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
914 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
915 display name: "Weergavenaam:"
916 email address: "E-mailadres:"
917 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
918 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
919 heading: Gebruiker aanmaken
920 license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
921 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
922 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt (zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst (en)</a>)
923 password: "Wachtwoord:"
925 title: Gebruiker aanmaken
927 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
928 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
929 title: Deze gebruiker bestaat niet
931 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
932 success: "{{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
934 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
935 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
936 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
937 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
938 password: "Wachtwoord:"
939 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
940 title: reset wachtwoord
942 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
944 add as friend: vriend toevoegen
945 add image: Afbeelding toevoegen
946 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
947 block_history: blokkades voor mij
948 blocks by me: blokkades door mij
949 blocks on me: blokkades door mij
950 change your settings: Instellingen aanpassen
951 create_block: gebruiker blokkeren
952 delete image: Afbeelding verwijderen
953 description: Beschrijving
956 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
957 km away: "{{count}}km ver"
958 m away: "{{count}} m verwijderd"
959 mapper since: "Mapper sinds:"
960 moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
961 my diary: mijn dagboek
962 my edits: mijn bewerkingen
963 my settings: mijn instellingen
964 my traces: mijn tracks
965 my_oauth_details: Mijn OAuth-gegevens bekijken
966 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers:"
967 new diary entry: nieuwe dagboekingave
968 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
969 no home location: Geen thuislocatie ingesteld.
970 no nearby users: Er zijn geen dichtbijzijnde mappers.
971 remove as friend: vriend verwijderen
973 administrator: Deze gebruiker is beheerder
975 administrator: Beheerdersrechten toekennen
976 moderator: Moderatorrechten toekennen
977 moderator: Deze gebruiker is moderator
979 administrator: Beheerdersrechten intrekken
980 moderator: Moderatorrechten intrekken
981 send message: bericht verzenden
982 settings_link_text: voorkeuren
984 upload an image: Afbeelding uploaden
985 user image heading: Gebruikersafbeelding
986 user location: Gebruikerslocatie
987 your friends: Uw vrienden
990 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
991 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
992 title: Blokkades door {{name}}
994 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
995 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
996 title: Blokkades voor {{name}}
998 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
999 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1000 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1002 back: Alle blokkades bekijken
1003 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1004 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1005 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1006 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1007 show: Blokkade bekijken
1008 submit: Blokkade bijwerken
1009 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1011 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1012 block_period: De duurt van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1013 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1015 time_future: Vervalt over {{time}}.
1016 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1017 until_login: Actief totdat de gebruiker aanmeldt.
1019 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1020 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1021 title: Gebruikersblokkades
1023 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1024 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1026 back: Alle blokkades bekijken
1027 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1028 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1029 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1030 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1031 submit: Blokkade instellen
1032 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1033 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1034 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op de communicatie.
1036 back: Terug naar de index
1037 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1039 confirm: Weet u het zeker?
1040 creator_name: Aanmaker
1041 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1043 not_revoked: (niet ingetrokken)
1044 reason: Reden voor blokkade
1046 revoker_name: Ingetrokken door
1051 other: "{{count}} uur"
1053 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1054 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1055 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1056 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1058 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1059 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1061 back: Alle blokkades bekijken
1062 confirm: Weet u het zeker?
1064 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1065 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1066 reason: "Reden voor blokkade:"
1068 revoker: "Ingetrokken door:"
1071 time_future: Vervalt over {{time}}
1072 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1073 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1075 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1076 success: De blokkade is bijgewerkt.
1079 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1080 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1081 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1082 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1084 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" wilt toekennen?
1086 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{user}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1087 heading: Toekennen rechten bevestigen
1088 title: Toekennen rechten bevestigen
1090 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{user}}" wilt intrekken?
1092 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1093 heading: Intrekken rechten bevestigen
1094 title: Intrekken rechten bevestigen