]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Update bundle
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Espeox
9 # Author: Konstaduck
10 # Author: Lliehu
11 # Author: Markosu
12 # Author: McSalama
13 # Author: MrTapsa
14 # Author: Nedergard
15 # Author: Nelg
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Nike
18 # Author: Olli
19 # Author: Ramilehti
20 # Author: Ruila
21 # Author: SMAUG
22 # Author: Samoasambia
23 # Author: Silvonen
24 # Author: Snidata
25 # Author: Str4nd
26 # Author: Susannaanas
27 # Author: Tomi Toivio
28 # Author: Usp
29 # Author: ZeiP
30 ---
31 fi:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Pääsyoikeuslista
38       changeset: Muutoskokoelma
39       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
40       country: Maa
41       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
42       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
43       friend: Kaveri
44       language: Kieli
45       message: Viesti
46       node: Piste
47       node_tag: Pisteen tagi
48       notifier: Ilmoitus
49       old_node: Vanha piste
50       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
51       old_relation: Vanha relaatio
52       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
53       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
54       old_way: Vanha viiva
55       old_way_node: Vanha viiva piste
56       old_way_tag: Vanha viivan tagi
57       relation: Relaatio
58       relation_member: Relaation jäsen
59       relation_tag: Relaation tagi
60       session: Istunto
61       trace: Jälki
62       tracepoint: Jälkipiste
63       tracetag: Jäljen tagi
64       user: Käyttäjä
65       user_preference: Käyttäjän asetus
66       user_token: Käyttäjän tunnus
67       way: Viiva
68       way_node: Viivan piste
69       way_tag: Viivan tagi
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Kommentti
73       diary_entry:
74         user: Käyttäjä
75         title: Aihe
76         latitude: Leveyspiiri
77         longitude: Pituuspiiri
78         language: Kieli
79       friend:
80         user: Käyttäjä
81         friend: Kaveri
82       trace:
83         user: Käyttäjä
84         visible: Näkyvissä
85         name: Nimi
86         size: Koko
87         latitude: Leveyspiiri
88         longitude: Pituuspiiri
89         public: Julkinen
90         description: Kuvaus
91       message:
92         sender: Lähettäjä
93         title: Aihe
94         body: Viesti
95         recipient: Vastaanottaja
96       user:
97         email: Sähköpostiosoite
98         active: Aktivoitu
99         display_name: Nimi
100         description: Kuvaus
101         languages: Kielet
102         pass_crypt: Salasana
103   editor:
104     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
114     remote:
115       name: Kauko-ohjaus
116       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
117   browse:
118     created: Luotu
119     closed: Ratkaistu
120     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
121     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
122     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
123     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
124       %{user} toimesta
125     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
126       sitten</abbr>
127     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
128       %{user} toimesta
129     version: Versio
130     in_changeset: Muutoskokoelma
131     anonymous: tuntematon
132     no_comment: (ei kommenttia)
133     part_of: Osana seuraavia
134     download_xml: Lataa XML-tiedostona
135     view_history: Näytä historia
136     view_details: Näytä tiedot
137     location: 'Sijainti:'
138     changeset:
139       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
140       belongs_to: Lähettäjä
141       node: Pisteet (%{count})
142       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
143       way: Reitit (%{count})
144       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
145       relation: Relaatiot (%{count})
146       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
147       comment: Kommentit (%{count})
148       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         sitten</abbr>
150       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
151         sitten</abbr>
152       changesetxml: Muutoskokoelman XML
153       osmchangexml: osmChange XML
154       feed:
155         title: Muutoskokoelma %{id}
156         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
157       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
158       discussion: Keskustelu
159     node:
160       title: 'Piste: %{name}'
161       history_title: Pisteen %{name} historia
162     way:
163       title: 'Viiva: %{name}'
164       history_title: Viivan %{name} historia
165       nodes: Pisteet
166       also_part_of:
167         one: osa viivaa %{related_ways}
168         other: osa viivoja %{related_ways}
169     relation:
170       title: 'Relaatio: %{name}'
171       history_title: Relaation %{name} historia
172       members: Jäsenet
173     relation_member:
174       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
175       type:
176         node: Piste
177         way: Polku
178         relation: Relaatio
179     containing_relation:
180       entry: Relaatio %{relation_name}
181       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
182     not_found:
183       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
184       type:
185         node: Pistettä
186         way: Polkua
187         relation: Relaatiota
188         changeset: muutoskokoelma
189     timeout:
190       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
191       type:
192         node: piste
193         way: polku
194         relation: relaatio
195         changeset: muutoskokoelma
196     redacted:
197       redaction: Redaktio %{id}
198       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
199         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204     start_rjs:
205       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
206         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
207       load_data: Lataa tiedot
208       loading: Ladataan tietoja...
209     tag_details:
210       tags: Tagit
211       wiki_link:
212         key: Wikisivu avaimelle %{key}
213         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
214       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
215       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
216       telephone_link: Soita %{phone_number}
217     note:
218       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
219       new_note: Uusi karttailmoitus
220       description: Kuvaus
221       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
222       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
223       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
224       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
225       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
226         sitten</abbr>
227       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         sitten</abbr>
229       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         sitten</abbr>
231       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
232       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         sitten</abbr>
234       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240     query:
241       title: Ominaisuuskysely
242       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
243       nearby: Lähistön karttakohteet
244       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
245   changeset:
246     changeset_paging_nav:
247       showing_page: Sivu %{page}
248       next: Seuraava →
249       previous: ← Edellinen
250     changeset:
251       anonymous: Tuntematon
252       no_edits: (ei muokkauksia)
253       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
254     changesets:
255       id: Tunniste
256       saved_at: Tallennettu
257       user: Käyttäjä
258       comment: Kommentti
259       area: Alue
260     list:
261       title: Muutoskokoelmat
262       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
263       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
264       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
265       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
266       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
267       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
268       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
269       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
270       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
271       load_more: Lataa lisää
272     timeout:
273       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
274         kauan.
275     rss:
276       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
277       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
278       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
279       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
280       full: Koko keskustelu
281   diary_entry:
282     new:
283       title: Uusi päiväkirjamerkintä
284     list:
285       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
286       title_friends: Kaverien päiväkirjat
287       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
288       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
289       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
290       new: Lisää päiväkirjamerkintä
291       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
292       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
293       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
294       older_entries: Vanhempia...
295       newer_entries: Uudempia...
296     edit:
297       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
298       subject: 'Aihe:'
299       body: 'Teksti:'
300       language: 'Kieli:'
301       location: 'Sijainti:'
302       latitude: 'Leveyspiiri:'
303       longitude: 'Pituuspiiri:'
304       use_map_link: valitse kartalta
305       save_button: Tallenna
306       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
307     view:
308       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
309       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
310       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
311       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
312       login: Kirjaudu sisään
313       save_button: Tallenna
314     no_such_entry:
315       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
316       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
317       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
318         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
319     diary_entry:
320       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
321       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
322       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
323       comment_count:
324         one: 1 kommentti
325         zero: Ei kommentteja
326         other: '%{count} kommenttia'
327       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
328       hide_link: Piilota tämä merkintä
329       confirm: Vahvista
330     diary_comment:
331       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
332       hide_link: Piilota tämä kommentti
333       confirm: Vahvista
334     location:
335       location: 'Sijainti:'
336       view: Näytä
337       edit: Muokkaa
338     feed:
339       user:
340         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
341         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
342       language:
343         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
344         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
345           kielellä %{language_name}
346       all:
347         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
348         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
349     comments:
350       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
351       post: Kommentti
352       when: Milloin
353       comment: Kommentti
354       ago: '%{ago} sitten'
355       newer_comments: Uudemmat kommentit
356       older_comments: Vanhemmat kommentit
357   export:
358     title: Alueen vienti
359     start:
360       area_to_export: Vietävä alue
361       manually_select: Valitse pienempi alue
362       format_to_export: Vientimuoto
363       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
364       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
365       embeddable_html: HTML-koodi
366       licence: Lisenssi
367       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
368         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
369       too_large:
370         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
371         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
372           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
373           seuraavista:'
374         planet:
375           title: Planet OSM
376           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
377         overpass:
378           title: Ylikulku-API
379         geofabrik:
380           title: Geofabrik-lataukset
381           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
382             kaupungeista
383         metro:
384           title: Metro-otteet
385           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
386             alueista
387         other:
388           title: Muut lähteet
389           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
390       options: Asetukset
391       format: 'Tiedostomuoto:'
392       scale: Mittakaava
393       max: enintään
394       image_size: Kuvan koko
395       zoom: Zoom-taso
396       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
397       latitude: 'Lev:'
398       longitude: 'Pit:'
399       output: Tulos
400       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
401       export_button: Vie
402   geocoder:
403     search:
404       title:
405         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
406         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
407         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
408           / FreeThe Postcode</a>
409         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatimista</a>
412         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatimista</a>
415         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           chair_lift: Tuolihissi
420           drag_lift: Vetohissi
421         aeroway:
422           aerodrome: Lentokenttä
423           apron: Asemataso
424           gate: Portti
425           helipad: Helikopterikenttä
426           runway: Kiitorata
427           taxiway: Rullaustie
428           terminal: Terminaali
429         amenity:
430           animal_shelter: Eläinsuoja
431           arts_centre: Taidekeskus
432           atm: Pankkiautomaatti
433           bank: Pankki
434           bar: Baari
435           bbq: Grillauskatos
436           bench: Penkki
437           bicycle_parking: Pyöräparkki
438           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
439           biergarten: Terassi
440           boat_rental: Venevuokraamo
441           brothel: Bordelli
442           bureau_de_change: Rahanvaihto
443           bus_station: Linja-autoasema
444           cafe: Kahvila
445           car_rental: Autovuokraamo
446           car_sharing: Kimppakyyti
447           car_wash: Autopesu
448           casino: Kasino
449           charging_station: Latausasema
450           childcare: Lastenhoito
451           cinema: Elokuvateatteri
452           clinic: Klinikka
453           clock: Kello
454           college: Oppilaitos
455           community_centre: Yhteisökeskus
456           courthouse: Oikeustalo
457           crematorium: Krematorio
458           dentist: Hammaslääkäri
459           doctors: Lääkäreitä
460           dormitory: Asuntola
461           drinking_water: Juomavesi
462           driving_school: Autokoulu
463           embassy: Lähetystö
464           emergency_phone: Hätäpuhelin
465           fast_food: Pikaruoka
466           ferry_terminal: Lauttaterminaali
467           fire_hydrant: Paloposti
468           fire_station: Paloasema
469           food_court: Elintarviketori
470           fountain: Lähde
471           fuel: Polttoaine
472           gambling: Uhkapelaus
473           grave_yard: Hautausmaa
474           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
475           health_centre: Terveyskeskus
476           hospital: Sairaala
477           hunting_stand: Metsästyslava
478           ice_cream: Jäätelö
479           kindergarten: Päiväkoti
480           library: Kirjasto
481           market: Tori
482           marketplace: Tori
483           monastery: Luostari
484           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
485           nightclub: Yökerho
486           nursery: Päiväkoti
487           nursing_home: Hoitokoti
488           office: Toimisto
489           parking: Parkkipaikka
490           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
491           pharmacy: Apteekki
492           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
493           police: Poliisi
494           post_box: Kirjelaatikko
495           post_office: Postitoimisto
496           preschool: Esikoulu
497           prison: Vankila
498           pub: Pubi
499           public_building: Julkinen rakennus
500           reception_area: Vastaanottoalue
501           recycling: Kierrätyspaikka
502           restaurant: Ravintola
503           retirement_home: Vanhainkoti
504           sauna: Sauna
505           school: Koulu
506           shelter: Väestönsuoja
507           shop: Kauppa
508           shower: Suihku
509           social_centre: Sosiaalikeskus
510           social_club: Sosiaalinen kerho
511           social_facility: Sosiaalilaitos
512           studio: Studio
513           swimming_pool: Uima-allas
514           taxi: Taksi
515           telephone: Puhelinkoppi
516           theatre: Teatteri
517           toilets: WC
518           townhall: Kaupungintalo
519           university: Yliopisto
520           vending_machine: Myyntiautomaatti
521           veterinary: Eläinlääkäri
522           village_hall: Kyläkoti
523           waste_basket: Roskakori
524           youth_centre: Nuorisokeskus
525         boundary:
526           administrative: Hallinnollinen raja
527           census: Väestönlaskenta-alueen raja
528           national_park: Kansallispuisto
529           protected_area: Suojelualue
530         bridge:
531           aqueduct: Akvedukti
532           suspension: Riippusilta
533           swing: Kääntösilta
534           viaduct: Maasilta
535           "yes": Silta
536         building:
537           "yes": Rakennus
538         craft:
539           brewery: Panimo
540           gardener: Puutarhuri
541           painter: Taidemaalari
542           photographer: Valokuvaaja
543           plumber: Putkimies
544           shoemaker: Suutari
545           tailor: Räätäli
546           "yes": Käsityömyymälä
547         emergency:
548           ambulance_station: Ensihoitoasema
549           defibrillator: Defibrillaattori
550           landing_site: Hätälaskualue
551           phone: Hätäpuhelin
552         highway:
553           abandoned: Hylätty valtatie
554           bridleway: Ratsastustie
555           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
556           bus_stop: Bussipysäkki
557           construction: Rakenteilla oleva tie
558           cycleway: Pyörätie
559           elevator: Hissi
560           emergency_access_point: Hätätilapaikka
561           footway: Polku
562           ford: Kahluupaikka
563           living_street: Asuinkatu
564           milestone: Virstanpylväs
565           motorway: Moottoritie
566           motorway_junction: Moottoritien liittymä
567           motorway_link: Moottoritie
568           path: Polku
569           pedestrian: Jalkakäytävä
570           platform: Asemalaituri
571           primary: Kantatie
572           primary_link: Kantatie
573           proposed: Suunnitteilla oleva tie
574           raceway: Kilparata
575           residential: Asuinkatu
576           rest_area: Lepoalue
577           road: Tie
578           secondary: Seututie
579           secondary_link: Seututie
580           service: Huoltotie
581           services: Moottoritiepalvelut
582           speed_camera: Nopeuskamera
583           steps: Portaat
584           street_lamp: Katuvalaisin
585           tertiary: Yhdystie
586           tertiary_link: Yhdystie
587           track: Metsätie
588           traffic_signals: Liikennevalot
589           trail: Vaelluspolku
590           trunk: Valtatie
591           trunk_link: Valtatie
592           unclassified: Luokittelematon tie
593           unsurfaced: Päällystämätön tie
594           "yes": Tie
595         historic:
596           archaeological_site: Arkeologinen kohde
597           battlefield: Taistelukenttä
598           boundary_stone: Rajakivi
599           building: Historiallinen rakennus
600           bunker: Bunkkeri
601           castle: Linna
602           church: Kirkko
603           citywalls: Kaupunginmuurit
604           fort: Linnake
605           house: Talo
606           icon: Ikoni
607           manor: Kartano
608           memorial: Muistomerkki
609           mine: Kaivos
610           monument: Muistomerkki
611           roman_road: Roomalainen tie
612           ruins: Rauniot
613           stone: Kivi
614           tomb: Hautakammio
615           tower: Torni
616           wayside_cross: Tieristi
617           wayside_shrine: Tienvarsialttari
618           wreck: Hylky
619         junction:
620           "yes": Risteys
621         landuse:
622           allotments: Siirtolapuutarha
623           basin: Syvänne
624           brownfield: Purettujen rakennusten alue
625           cemetery: Hautausmaa
626           commercial: Kaupallinen alue
627           conservation: Suojeltu kohde
628           construction: Rakennustyömaa
629           farm: Maatila
630           farmland: Viljelysmaa
631           farmyard: Maatilan piha
632           forest: Talousmetsä
633           garages: Autotalleja
634           grass: Nurmikko
635           greenfield: Viheralue
636           industrial: Teollisuusalue
637           landfill: Kaatopaikka
638           meadow: Niitty
639           military: Sotilasalue
640           mine: Kaivos
641           orchard: Puutarha
642           quarry: Avolouhos
643           railway: Rautatie
644           recreation_ground: Virkistysalue
645           reservoir: Tekojärvi
646           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
647           residential: Asuinalue
648           retail: Vähittäiskauppa
649           road: Tiealue
650           village_green: Puisto
651           vineyard: Viinitarha
652         leisure:
653           beach_resort: Rantakohde
654           bird_hide: Linnunpesä
655           club: Klubi
656           common: Yhteinen maa
657           dog_park: Koirapuisto
658           fishing: Kalastusalue
659           fitness_centre: Kuntoilukeskus
660           fitness_station: Kuntosali
661           garden: Puutarha
662           golf_course: Golf-kenttä
663           horse_riding: Ratsastus
664           ice_rink: Luistelurata
665           marina: Huvivenesatama
666           miniature_golf: Minigolf
667           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
668           park: Puisto
669           pitch: Urheilukenttä
670           playground: Leikkikenttä
671           recreation_ground: Virkistysalue
672           sauna: Sauna
673           slipway: Vesillelaskuramppi
674           sports_centre: Urheilukeskus
675           stadium: Stadioni
676           swimming_pool: Uima-allas
677           track: Juoksurata
678           water_park: Vesipuisto
679         man_made:
680           lighthouse: Majakka
681           tower: Torni
682           works: Tehdas
683         military:
684           airfield: Sotilaskenttä
685           barracks: Kasarmi
686           bunker: Bunkkeri
687         mountain_pass:
688           "yes": Vuoristosola
689         natural:
690           bay: Lahti
691           beach: Hiekkaranta
692           cape: Niemi
693           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
694           cliff: Jyrkänne
695           crater: Kraatteri
696           dune: Dyyni
697           fell: Tunturi
698           fjord: Vuono
699           forest: Metsä
700           geyser: Geysir
701           glacier: Jäätikkö
702           heath: Nummi
703           hill: Mäki
704           island: Saari
705           land: Maa
706           marsh: Suo
707           moor: Nummi
708           mud: Muta
709           peak: Huippu
710           point: Niemi
711           reef: Riutta
712           ridge: Harju
713           rock: Kivi
714           saddle: Satula
715           sand: Hiekka
716           scree: Kivikko
717           scrub: Pensaikko
718           spring: Lähde
719           stone: Kivi
720           strait: Salmi
721           tree: Puu
722           valley: Laakso
723           volcano: Tulivuori
724           water: Vesi
725           wetland: Kosteikko
726           wood: Metsä
727         office:
728           accountant: Kirjanpitäjä
729           architect: Arkkitehti
730           company: Yritys
731           employment_agency: Työnvälitystoimisto
732           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
733           government: Virasto
734           insurance: Vakuutusyhtiö
735           lawyer: Asianajotoimisto
736           ngo: Kansalaisjärjestö
737           telecommunication: Tietoliikenneyritys
738           travel_agent: Matkatoimisto
739           "yes": Toimisto
740         place:
741           airport: Lentokenttä
742           city: Kaupunki
743           country: Maa
744           county: Piirikunta
745           farm: Maatila
746           hamlet: Pieni kylä
747           house: Talo
748           houses: Taloja
749           island: Saari
750           islet: Saareke
751           isolated_dwelling: Erakkomaja
752           locality: Paikkakunta
753           moor: Nummi
754           municipality: Kunta
755           neighbourhood: Naapurusto
756           postcode: Postinumero
757           region: Alue
758           sea: Meri
759           state: Osavaltio
760           subdivision: Naapurusto
761           suburb: Lähiö
762           town: Kaupunki
763           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
764           village: Kylä
765           "yes": Paikka
766         railway:
767           abandoned: Hylätty rautatie
768           construction: Rakenteilla oleva rautatie
769           disused: Käyttämätön rautatie
770           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
771           funicular: Funikulaari
772           halt: Junan pysäkki
773           historic_station: Historiallinen juna-asema
774           junction: Rautatien risteys
775           level_crossing: Tasoristeys
776           light_rail: Pikaraitiotie
777           miniature: Pienoisrautatie
778           monorail: Yksikiskoinen raide
779           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
780           platform: Asemalaituri
781           preserved: Museorautatie
782           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
783           spur: Pistoraide
784           station: Rautatieasema
785           stop: Rautatieseisake
786           subway: Metro
787           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
788           switch: Ratavaihde
789           tram: Raitiotie
790           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
791         shop:
792           alcohol: Alkoholikauppa
793           antiques: Antiikkia
794           art: Taidekauppa
795           bakery: Leipomo
796           beauty: Kosmetiikkakauppa
797           beverages: Juomakauppa
798           bicycle: Polkupyöräkauppa
799           books: Kirjakauppa
800           boutique: Puoti
801           butcher: Lihakauppa
802           car: Autokauppa
803           car_parts: Auton osia
804           car_repair: Autokorjaamo
805           carpet: Mattokauppa
806           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
807           chemist: Apteekki
808           clothes: Vaatekauppa
809           computer: Tietokonekauppa
810           confectionery: Makeiskauppa
811           convenience: Lähikauppa
812           copyshop: Kopiointipalvelu
813           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
814           deli: Herkkukauppa
815           department_store: Tavaratalo
816           discount: Alennusmyymälä
817           doityourself: Tee-se-itse
818           dry_cleaning: Kuivapesula
819           electronics: Elektroniikkakauppa
820           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
821           farm: Maatalouskauppa
822           fashion: Muotikauppa
823           fish: Kalakauppa
824           florist: Kukkakauppa
825           food: Ruokakauppa
826           funeral_directors: Hautausurakoitsija
827           furniture: Huonekaluliike
828           gallery: Galleria
829           garden_centre: Puutarhakeskus
830           general: Sekatavarakauppa
831           gift: Lahjakauppa
832           greengrocer: Vihanneskauppa
833           grocery: Ruokakauppa
834           hairdresser: Kampaamo
835           hardware: Rautakauppa
836           hifi: Elektroniikkakauppa
837           insurance: Vakuutus
838           jewelry: Korukauppa
839           kiosk: Kioski
840           laundry: Pesula
841           mall: Ostoskeskus
842           market: Tori
843           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
844           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
845           music: Musiikkikauppa
846           newsagent: Lehtikioski
847           optician: Optikko
848           organic: Luomukauppa
849           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
850           pet: Eläinkauppa
851           pharmacy: Apteekki
852           photo: Valokuvausliike
853           salon: Salonki
854           second_hand: Osto- ja myyntiliike
855           shoes: Kenkäkauppa
856           shopping_centre: Ostoskeskus
857           sports: Urheilukauppa
858           stationery: Paperikauppa
859           supermarket: Supermarketti
860           tailor: Räätäli
861           toys: Lelukauppa
862           travel_agency: Matkatoimisto
863           video: Videokauppa
864           wine: Alkoholikauppa
865           "yes": Kauppa
866         tourism:
867           alpine_hut: Alppimaja
868           artwork: Taideteos
869           attraction: Nähtävyys
870           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
871           cabin: Mökki
872           camp_site: Leirintäalue
873           caravan_site: Leirintäalue
874           chalet: Alppimaja
875           gallery: Galleria
876           guest_house: Vierasmaja
877           hostel: Hostelli
878           hotel: Hotelli
879           information: Infopiste
880           motel: Motelli
881           museum: Museo
882           picnic_site: Piknik-paikka
883           theme_park: Teemapuisto
884           viewpoint: Näköalapaikka
885           zoo: Eläintarha
886         tunnel:
887           culvert: Siltarumpu
888           "yes": Tunneli
889         waterway:
890           artificial: Kanava
891           boatyard: Telakka
892           canal: Kanaali
893           dam: Pato
894           derelict_canal: Hylätty kanava
895           ditch: Oja
896           dock: Märkätelakka
897           drain: Oja
898           lock: Sulku
899           lock_gate: Sulkuportti
900           mooring: Rantautumispaikka
901           rapids: Koski
902           river: Joki
903           stream: Puro
904           wadi: Vadi
905           waterfall: Vesiputous
906           weir: Pato
907       admin_levels:
908         level2: Valtion raja
909         level4: Osavaltion raja
910         level5: Alueen raja
911         level6: Maakunnan raja
912         level8: Kunnan raja
913         level9: Kylän raja
914         level10: Asuinalueen raja
915     description:
916       title:
917         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
918           Nominatimista</a>
919         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
920       types:
921         cities: Kaupungit
922         towns: Kylät
923         places: Paikat
924     results:
925       no_results: Mitään ei löytynyt
926       more_results: Lisää tuloksia
927   layouts:
928     logo:
929       alt_text: OpenStreetMap-logo
930     home: Siirry kotipaikkaan
931     logout: Kirjaudu ulos
932     log_in: kirjaudu sisään
933     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
934     sign_up: rekisteröidy
935     start_mapping: Liity mukaan
936     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
937     edit: Muokkaa
938     history: Historia
939     export: Vienti
940     data: Tiedot
941     export_data: Vie tiedostona
942     gps_traces: GPS-jäljet
943     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
944     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
945     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
946     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
947     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
948     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
949     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
950       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
951     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
952     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
953     partners_ucl: UCL VR Centre
954     partners_ic: Imperial College London
955     partners_bytemark: Bytemark Hosting
956     partners_partners: kumppanimme
957     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
958       ylläpitotöiden takia.
959     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
960       ylläpitotöiden takia.
961     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
962     help: Ohje
963     about: Tietoja
964     copyright: Tekijänoikeudet
965     community: Yhteisö
966     community_blogs: Yhteisöblogit
967     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
968     foundation: Säätiö
969     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
970     make_a_donation:
971       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
972       text: Lahjoita
973     learn_more: Lisätietoja
974     more: Lisää
975   license_page:
976     foreign:
977       title: Tietoja tästä käännöksestä
978       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
979         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
980       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
981     native:
982       title: Tietoja sivusta
983       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
984         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
985         ja %{mapping_link}.
986       native_link: suomenkielinen versio
987       mapping_link: aloittaa kartoituksen
988     legal_babble:
989       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
990       intro_1_html: |-
991         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
992         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
993         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
994       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
995         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
996         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
997         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
998         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
999       intro_3_html: |-
1000         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1001         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
1002       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1003       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1004         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1005         OpenStreetMap contributors&quot;.
1006       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1007         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1008         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1009         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
1010         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1011         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1012       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1013       attribution_example:
1014         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1015         title: Nimeämisesimerkki
1016       more_title_html: Lisätietoja
1017       more_1_html: |-
1018         Lue lisää aineiston käyttämisestä <a
1019         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a> ja yhteisön keräämistä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1020       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1021         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
1022         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
1023         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
1024         käyttöehtoihin</a>."
1025       contributors_title_html: Tekijät
1026       contributors_intro_html: |-
1027         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1028         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1029         ja muista lähteistä, muun muassa:
1030       contributors_at_html: |-
1031         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1032         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
1033         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1034         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1035         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1036       contributors_ca_html: |-
1037         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1038            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1039            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1040            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1041            Statistics Canada).
1042       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1043         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1044         lisenssin</a> mukaisesti.'
1045       contributors_fr_html: |-
1046         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1047            Direction Générale des Impôtsista.
1048       contributors_nl_html: |-
1049         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1050         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1051       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1052         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1053       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1054         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1055         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1056         karttamateriaalia)."
1057       contributors_za_html: |-
1058         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1059         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1060         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1061       contributors_gb_html: |-
1062         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1063         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1064       contributors_footer_1_html: |-
1065         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1066         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1067       contributors_footer_2_html: |-
1068         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1069         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1070       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1071       infringement_1_html: |-
1072         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1073         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1074       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1075         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1076         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1077         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1078       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1079       trademarks_1_html: OpenStreetMap ja sen logo ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä
1080         tavaramerkkejä. <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1081         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1082   welcome_page:
1083     title: Tervetuloa!
1084     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1085       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1086       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1087     whats_on_the_map:
1088       title: Mitä kartalla on
1089       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1090         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1091         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1092       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1093         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1094         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1095     basic_terms:
1096       title: Käsitteitä ja termistöä
1097       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1098         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1099       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1100         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1101       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1102         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1103         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1104       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1105         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1106         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1107       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1108         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1109         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1110     rules:
1111       title: Pelisäännöt
1112     questions:
1113       title: Kysyttävää?
1114       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1115         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1116     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1117     add_a_note:
1118       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1119       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1120         tee siitä karttavirheilmoitus.
1121       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1122         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1123         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1124         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1125         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1126         virheen.'
1127   fixthemap:
1128     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1129     how_to_help:
1130       title: Kuinka voin auttaa
1131       join_the_community:
1132         title: Liity yhteisöön
1133         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1134           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1135           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1136       add_a_note:
1137         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1138           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1139           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1140     other_concerns:
1141       title: Muut huolenaiheet
1142       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1143         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1144         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1145   help_page:
1146     title: Ohjekeskus
1147     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1148       eri lähteistä.
1149     welcome:
1150       url: /welcome
1151       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1152       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1153     beginners_guide:
1154       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1155       title: Vasta-alkajan opas
1156       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1157     help:
1158       url: https://help.openstreetmap.org/
1159       title: help.openstreetmap.org
1160       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1161         -sivustolla. Englanninkielinen.
1162     mailing_lists:
1163       title: Postituslistat
1164       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1165         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1166     forums:
1167       title: Keskustelupalsta
1168     irc:
1169       title: IRC
1170       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1171     switch2osm:
1172       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1173         karttoihin ja muihin palveluihin.
1174     wiki:
1175       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1176       title: wiki.openstreetmap.org
1177       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1178         englanninkielinen.
1179   about_page:
1180     next: Seuraava
1181     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1182     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1183     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1184       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1185       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1186     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1187     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1188       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1189       ajan tasalla.
1190     community_driven_title: Yhteisön voima
1191     community_driven_html: |-
1192       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1193       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1194       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1195     open_data_title: Avoin data
1196     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1197       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1198       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1199       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1200     legal_title: Lakitekninen jako
1201     legal_html: |-
1202       Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1203       <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.
1204     partners_title: Kumppanit
1205   notifier:
1206     diary_comment_notification:
1207       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1208       hi: Hei %{to_user},
1209       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1210         otsikolla %{subject}:'
1211       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1212         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1213     message_notification:
1214       hi: Hei %{to_user}!
1215       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1216         %{subject}:'
1217       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1218         %{replyurl}.
1219     friend_notification:
1220       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1221       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1222       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1223       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1224     gpx_notification:
1225       greeting: Hei!
1226       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1227       with_description: ', jonka kuvaus on'
1228       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1229       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1230       failure:
1231         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1232         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1233         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1234         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1235       success:
1236         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1237         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1238           %{possible_points} pisteestä.'
1239     signup_confirm:
1240       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1241       greeting: Hei!
1242       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1243       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1244         linkkiä:'
1245       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1246         asioita, jotta pääset alkuun.
1247     email_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1249     email_confirm_plain:
1250       greeting: Hei,
1251       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1252         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1253       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1254     email_confirm_html:
1255       greeting: Hei,
1256       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1257         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1258       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1261     lost_password_plain:
1262       greeting: Hei!
1263       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1264         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1265       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1266     lost_password_html:
1267       greeting: Hei,
1268       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1269         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1270       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1271         alapuolella olevaa linkkiä.
1272     note_comment_notification:
1273       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1274       greeting: Hei!
1275       commented:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1277         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1278           olet kiinnostunut'
1279         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1280           %{place}.'
1281         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1282           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1283       closed:
1284         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1285         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1286           olet kiinnostunut'
1287         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1288         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1289           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1293           uudelleen'
1294         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1295           %{place}.'
1296         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1297           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1298           on lähellä paikkaa %{place}.'
1299       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1300     changeset_comment_notification:
1301       greeting: Hei,
1302       commented:
1303         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1304       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1305   message:
1306     inbox:
1307       title: Saapuneet
1308       my_inbox: Saapuneet
1309       outbox: Lähetetyt
1310       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1311       new_messages:
1312         one: '%{count} lukematon viesti'
1313         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1314       old_messages:
1315         one: '%{count} luettu viesti'
1316         other: '%{count} luettua viestiä'
1317       from: Lähettäjä
1318       subject: Otsikko
1319       date: Päiväys
1320       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1321       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1322     message_summary:
1323       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1324       read_button: Merkitse luetuksi
1325       reply_button: Vastaa
1326       delete_button: Poista
1327     new:
1328       title: Lähetä viesti
1329       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1330       subject: Otsikko
1331       body: Sisältö
1332       send_button: Lähetä
1333       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1334       message_sent: Viesti on lähetetty.
1335       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1336         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1337     no_such_message:
1338       title: Ei sellaista viestiä
1339       heading: Ei sellaista viestiä
1340       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1341     outbox:
1342       title: Lähetetyt
1343       my_inbox: '%{inbox_link}'
1344       inbox: Saapuneet
1345       outbox: Lähetetyt
1346       messages:
1347         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1348         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1349       to: Vastaanottaja
1350       subject: Otsikko
1351       date: Päiväys
1352       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1353         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1354       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1355     reply:
1356       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1357         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1358         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1359     read:
1360       title: Lue viesti
1361       from: 'Lähettäjä:'
1362       subject: Otsikko
1363       date: Päiväys
1364       reply_button: Vastaa
1365       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1366       back: Takaisin
1367       to: 'Vastaanottaja:'
1368       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1369         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1370         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1371     sent_message_summary:
1372       delete_button: Poista
1373     mark:
1374       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1375       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1376     delete:
1377       deleted: Viesti on poistettu.
1378   site:
1379     index:
1380       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1381       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1382       permalink: Ikilinkki
1383       shortlink: Lyhytosoite
1384       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1385       license:
1386         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1387       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1388         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1389     edit:
1390       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1391       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1392         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1393       user_page_link: käyttäjätiedot
1394       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1395       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1396         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1397         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1398         ohjelmistoilla</a>.
1399       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1400         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1401         jos sellainen on käytössä.
1402       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1403       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1404         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1405       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1406       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1407         tämän toiminnon käyttämiseen.
1408     sidebar:
1409       search_results: Hakutulokset
1410       close: Sulje
1411     search:
1412       search: Haku
1413       get_directions: Hae reittiohjeet
1414       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1415       from: Lähtöpaikka
1416       to: Määränpää
1417       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1418       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1419       submit_text: Hae
1420     key:
1421       table:
1422         entry:
1423           motorway: Moottoritie
1424           trunk: Valtatie
1425           primary: Kantatie
1426           secondary: Seututie
1427           unclassified: Luokittelematon tie
1428           track: Metsätie
1429           bridleway: Ratsastustie
1430           cycleway: Pyörätie
1431           footway: Jalankulkutie
1432           rail: Junarata
1433           subway: Metro
1434           tram:
1435           - Pikaraitiotie
1436           - raitiotie
1437           cable:
1438           - Köysirata
1439           - tuolihissi
1440           runway:
1441           - Lentokentän kiitotie
1442           - rullaustie
1443           apron:
1444           - Lentokentän asemataso
1445           - terminaali
1446           admin: Hallinnollinen raja
1447           forest: Talousmetsä
1448           wood: Metsä
1449           golf: Golfkenttä
1450           park: Puisto
1451           resident: Asuinalue
1452           common:
1453           - Niitty
1454           - keto
1455           retail: Kaupallinen alue
1456           industrial: Teollisuusalue
1457           commercial: Toimistoalue
1458           heathland: Kanervikko
1459           lake:
1460           - Järvi
1461           - tekojärvi
1462           farm: Maatila
1463           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1464           cemetery: Hautausmaa
1465           allotments: Siirtolapuutarha
1466           pitch: Urheilukenttä
1467           centre: Urheilukeskus
1468           reserve: Luonnonsuojelualue
1469           military: Sotilasalue
1470           school:
1471           - Koulu
1472           - yliopisto
1473           building: Merkittävä rakennus
1474           station: Rautatieasema
1475           summit:
1476           - Vuorenhuippu
1477           - huippu
1478           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1479           bridge: Musta kehys = silta
1480           private: Yksityinen
1481           destination: Ei läpikulkua
1482           construction: Rakenteilla olevia teitä
1483     richtext_area:
1484       edit: Muokkaa
1485       preview: Esikatselu
1486     markdown_help:
1487       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1488       headings: Otsikot
1489       heading: Otsikko
1490       subheading: Alaotsikko
1491       unordered: Numeroimaton lista
1492       ordered: Numeroitu lista
1493       first: Ensimmäinen kohta
1494       second: Toinen kohta
1495       link: Linkki
1496       text: Teksti
1497       image: Kuva
1498       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1499       url: Osoite
1500   trace:
1501     visibility:
1502       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1503       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1504       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1505         nimettömänä)
1506       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1507         järjestettynä aikaleimoineen)
1508     create:
1509       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1510       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1511         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1512         asiasta.
1513     edit:
1514       title: Muokataan jälkeä %{name}
1515       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1516       filename: 'Tiedostonimi:'
1517       download: lataa
1518       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1519       points: 'Pisteet:'
1520       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1521       map: kartta
1522       edit: muokkaa
1523       owner: 'Käyttäjä:'
1524       description: 'Kuvaus:'
1525       tags: 'Tagit:'
1526       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1527       save_button: Tallenna muutokset
1528       visibility: 'Näkyvyys:'
1529       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1530     trace_form:
1531       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1532       description: 'Kuvaus:'
1533       tags: 'Tagit:'
1534       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1535       visibility: 'Näkyvyys:'
1536       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1537       upload_button: Tallenna
1538       help: Ohje
1539     trace_header:
1540       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1541       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1542       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1543       traces_waiting:
1544         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1545           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1546           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1547           tietokantaan.
1548         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1549           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1550           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1551           aiemmin tietokantaan.
1552     trace_optionals:
1553       tags: Tagit
1554     view:
1555       title: Näytetään jälkeä %{name}
1556       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1557       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1558       filename: 'Tiedostonimi:'
1559       download: lataa
1560       uploaded: 'Lähetetty:'
1561       points: 'Pisteitä:'
1562       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1563       map: kartalla
1564       edit: muokkaa
1565       owner: 'Käyttäjä:'
1566       description: 'Kuvaus:'
1567       tags: Tagit
1568       none: Tyhjä
1569       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1570       delete_track: Poista tämä jälki
1571       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1572       visibility: 'Näkyvyys:'
1573     trace_paging_nav:
1574       showing_page: Sivu %{page}
1575       older: Vanhat jäljet
1576       newer: Uudet jäljet
1577     trace:
1578       pending: JONOSSA
1579       count_points:
1580         one: '%{count} piste'
1581         other: '%{count} pistettä'
1582       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1583       more: tiedot
1584       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1585       view_map: Selaa karttaa
1586       edit: muokkaa
1587       edit_map: Muokkaa karttaa
1588       public: JULKINEN
1589       identifiable: TUNNISTETTAVA
1590       private: YKSITYINEN
1591       trackable: SEURATTAVA
1592       by: käyttäjältä
1593       in: avainsanoilla
1594       map: sijainti kartalla
1595     list:
1596       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1597       your_traces: Omat GPS-jäljet
1598       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1599       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1600       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1601       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1602         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1603     delete:
1604       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1605     make_public:
1606       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1607     offline_warning:
1608       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1609     offline:
1610       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1611       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1612     georss:
1613       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1614     description:
1615       description_with_count:
1616         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1617         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1618       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1619   application:
1620     require_cookies:
1621       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1622         selaimessasi ennen jatkamista.
1623     require_moderator:
1624       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1625     setup_user_auth:
1626       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1627       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1628         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1629         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1630   oauth:
1631     oauthorize:
1632       title: Salli tilisi käyttö
1633       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1634         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1635         sopivat oikeudet.
1636       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1637       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1638       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1639       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1640       allow_write_api: muokata karttaa
1641       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1642       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1643       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1644     oauthorize_success:
1645       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1646       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1647       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1648     oauthorize_failure:
1649       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1650       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1651       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1652     revoke:
1653       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1654   oauth_clients:
1655     new:
1656       title: Rekisteröi uusi sovellus
1657       submit: Rekisteröi
1658     edit:
1659       title: Muokkaa sovellustasi
1660       submit: Muokkaa
1661     show:
1662       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1663       key: 'Kuluttajan avain:'
1664       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1665       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1666       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1667       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1668       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1669       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1670       delete: Poista asiakas
1671       confirm: Oletko varma?
1672       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1673       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1674       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1675       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1676       allow_write_api: muokata karttaa
1677       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1678       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1679       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1680     index:
1681       title: Omat OAuth-tietoni
1682       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1683       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1684       application: Sovelluksen nimi
1685       issued_at: Käytetty viimeksi
1686       revoke: Peruuta!
1687       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1688       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1689         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1690         tähän palveluun.
1691       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1692       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1693     form:
1694       name: Nimi
1695       required: vaadittu
1696       url: Sovelluksen osoite (URL)
1697       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1698       support_url: Tuen osoite (URL)
1699       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1700       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1701       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1702       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1703       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1704       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1705       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1706       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1707     not_found:
1708       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1709     create:
1710       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1711     update:
1712       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1713     destroy:
1714       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1715   user:
1716     login:
1717       title: Kirjautumissivu
1718       heading: Kirjaudu
1719       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1720       password: 'Salasana:'
1721       openid: '%{logo} OpenID:'
1722       remember: Muista minut
1723       lost password link: Unohditko salasanasi?
1724       login_button: Kirjaudu sisään
1725       register now: Rekisteröidy
1726       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1727       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1728       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1729       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1730       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1731       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1732       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1733         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1734         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1735       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1736         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1737         jos haluat keskustella tästä.
1738       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1739       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1740       auth_providers:
1741         openid:
1742           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1743           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1744         google:
1745           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1746           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1747         facebook:
1748           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1749           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1750         windowslive:
1751           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1752           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1753         yahoo:
1754           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1755           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1756         wordpress:
1757           title: Kirjaudu Wordpressin avulla
1758           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1759         aol:
1760           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1761           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1762     logout:
1763       title: Kirjaudu ulos
1764       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1765       logout_button: Kirjaudu ulos
1766     lost_password:
1767       title: Unohtunut salasana
1768       heading: Unohditko salasanasi?
1769       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1770       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1771       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1772         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1773       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1774       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1775     reset_password:
1776       title: Salasanan vaihto
1777       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1778       password: 'Salasana:'
1779       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1780       reset: Vaihda salasana
1781       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1782       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1783     new:
1784       title: Rekisteröidy
1785       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1786         nyt käytössä.
1787       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1788         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1789         mahdollisimman pikaisesti.
1790       about:
1791         header: Muokkaa vapaasti
1792         html: |-
1793           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1794           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1795       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1796         ehtoihin</a>.
1797       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1798       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1799       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1800         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1801         on saatavilla englanniksi.
1802       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1803       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1804         muuttaa asetuksista.
1805       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1806       password: 'Salasana:'
1807       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1808       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1809       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1810         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1811         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1812       auth association: |-
1813         <p>ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tunnukseen.</p>
1814         <ul>
1815           <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo itsellesi tunnus allaolevan lomakkeen avulla.</li>
1816           <li>
1817             Jos sinulla on jo tunnus, voit kirjautua tunnuksellesi syöttämällä käyttäjänimesi ja salasanasi. Kirjauduttuasi voit liittää tunnuksesi ID:esi käyttäjäasetuksissa.
1818           </li>
1819         </ul>
1820       continue: Rekisteröidy
1821       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1822       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1823         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1824     terms:
1825       title: Osallistujaehdot
1826       heading: Osallistujaehdot
1827       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1828         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1829       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1830       consider_pd_why: mikä tämä on?
1831       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1832         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1833       agree: Hyväksyn
1834       decline: En hyväksy
1835       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1836         ja hyväksy tai hylkää se.
1837       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1838       legale_names:
1839         france: Ranska
1840         italy: Italia
1841         rest_of_world: Muu maailma
1842     no_such_user:
1843       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1844       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1845       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1846     view:
1847       my diary: Oma päiväkirja
1848       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1849       my edits: Omat muokkaukset
1850       my traces: Omat jäljet
1851       my notes: Omat karttailmoitukset
1852       my messages: Viestit
1853       my profile: Profiili
1854       my settings: Asetukset
1855       my comments: Omat kommentit
1856       oauth settings: oauth-asetukset
1857       blocks on me: Saadut estot
1858       blocks by me: Tekemäni estot
1859       send message: Lähetä viesti
1860       diary: Päiväkirja
1861       edits: Muokkaukset
1862       traces: Jäljet
1863       notes: Karttailmoitukset
1864       remove as friend: Poista kavereista
1865       add as friend: Lisää kaveriksi
1866       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1867       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1868       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1869       ct undecided: Ei valittu
1870       ct declined: Hylätty
1871       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1872       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1873       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1874       created from: 'Tekijä:'
1875       status: 'Tila:'
1876       spam score: 'Spam-pisteet:'
1877       description: Kuvaus
1878       user location: Käyttäjän sijainti
1879       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1880         lähialueen käyttäjiä.
1881       settings_link_text: asetussivulla
1882       your friends: Kaverit
1883       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1884       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1885       m away: '%{count} metrin päässä'
1886       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1887       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1888       role:
1889         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1890         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1891         grant:
1892           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1893           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1894         revoke:
1895           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1896           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1897       block_history: saadut estot
1898       moderator_history: tehdyt estot
1899       comments: Kommentit
1900       create_block: estä tämä käyttäjä
1901       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1902       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1903       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1904       hide_user: piilota käyttäjä
1905       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1906       delete_user: poista käyttäjä
1907       confirm: Vahvista
1908       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1909       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1910       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1911       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1912     popup:
1913       your location: Oma sijaintisi
1914       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1915       friend: Kaveri
1916     account:
1917       title: Asetusten muokkaus
1918       my settings: Käyttäjäasetukset
1919       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1920       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1921       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1922       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1923       openid:
1924         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1925         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1926       public editing:
1927         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1928         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1929         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1930         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1931         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1932         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1933       public editing note:
1934         heading: Julkinen muokkaus
1935         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1936           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1937           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1938           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1939           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1940           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1941           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1942           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1943       contributor terms:
1944         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1945         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1946         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1947         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1948           tätä linkkiä.
1949         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1950           vapaita (Public Domain).
1951         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1952       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1953       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1954       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1955       image: 'Kuva:'
1956       gravatar:
1957         gravatar: Käytä Gravataria
1958         link text: mikä tämä on?
1959       new image: Lisää kuva
1960       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1961       delete image: Poista nykyinen kuva
1962       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1963       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1964         100x100)
1965       home location: 'Kotipaikka:'
1966       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1967       latitude: 'Leveyspiiri:'
1968       longitude: 'Pituuspiiri:'
1969       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1970       save changes button: Tallenna muutokset
1971       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1972       return to profile: Palaa profiilisivulle
1973       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1974         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1975       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1976     confirm:
1977       heading: Tarkista sähköpostisi!
1978       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1979       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1980         voit aloittaa kartoituksen.
1981       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1982       button: Vahvista
1983       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1984       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1985       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1986       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1987         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1988     confirm_resend:
1989       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1990         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1991         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1992         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1993       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1994     confirm_email:
1995       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1996       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1997       button: Vahvista
1998       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1999       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2000       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2001     set_home:
2002       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2003     go_public:
2004       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2005     make_friend:
2006       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2007       button: Lisää kaveriksi
2008       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2009       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2010       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2011     remove_friend:
2012       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2013       button: Poista kaveri
2014       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2015       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2016     filter:
2017       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2018     list:
2019       title: Käyttäjät
2020       heading: Käyttäjät
2021       showing:
2022         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2023         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2024       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2025       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2026       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2027       hide: Piilota valitut käyttäjät
2028       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2029     suspended:
2030       title: Käyttäjätili jäädytetty
2031       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2032       webmaster: webmaster
2033       body: |-
2034         <p>
2035          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2036          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2037         </p>
2038         <p>
2039          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2040          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2041         </p>
2042     auth_failure:
2043       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2044       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2045       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2046   user_role:
2047     filter:
2048       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2049         ole ylläpitäjä.
2050       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2051       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2052       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2053     grant:
2054       title: Vahvista roolin myöntäminen
2055       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2056       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2057       confirm: Vahvista
2058       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2059         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2060     revoke:
2061       title: Vahvista roolin poistaminen
2062       heading: Vahvista roolin poistaminen
2063       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2064       confirm: Vahvista
2065       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2066         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2067   user_block:
2068     model:
2069       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2070         estoa.
2071       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2072     not_found:
2073       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2074       back: Takaisin hakemistoon
2075     new:
2076       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2077       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2078       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2079         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2080         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2081         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2082       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2083       submit: Luo esto
2084       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2085       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2086       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2087       back: Näytä kaikki estot
2088     edit:
2089       title: Käyttäjän %{name} esto
2090       heading: Käyttäjän %{name} esto
2091       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2092         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2093         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2094         ymmärrettäviä sanoja.
2095       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2096         tästä hetkestä.
2097       submit: Päivitä esto
2098       show: Näytä tämä esto
2099       back: Näytä kaikki estot
2100       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2101     filter:
2102       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2103       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2104     create:
2105       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2106         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2107       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2108       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2109     update:
2110       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2111       success: Esto päivitetty.
2112     index:
2113       title: Estetyt käyttäjät
2114       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2115       empty: Ei estoja.
2116     revoke:
2117       title: Esto %{block_on} poistetaan
2118       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2119       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2120       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2121       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2122       revoke: Poista!
2123       flash: Tämä esto on poistettu
2124     period:
2125       one: 1 tunti
2126       other: '%{count} tuntia'
2127     partial:
2128       show: Näytä
2129       edit: Muokkaa
2130       revoke: Estä!
2131       confirm: Oletko varma?
2132       display_name: Estetty käyttäjä
2133       creator_name: Tekijä
2134       reason: Eston syy
2135       status: Tila
2136       revoker_name: Eston tehnyt
2137       not_revoked: (ei kumottu)
2138       showing_page: Sivu %{page}
2139       next: Seuraava »
2140       previous: « Edellinen
2141     helper:
2142       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2143       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2144       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2145     blocks_on:
2146       title: Käyttäjän %{name} estot
2147       heading: Käyttäjän %{name} estot
2148       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2149     blocks_by:
2150       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2151       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2152       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2153     show:
2154       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2155       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2156       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2157       time_past: Loppui %{time} sitten
2158       ago: '%{time} sitten'
2159       status: Tila
2160       show: Näytä
2161       edit: Muokkaa
2162       revoke: Estä!
2163       confirm: Oletko varma?
2164       reason: 'Syy estoon:'
2165       back: Näytä kaikki estot
2166       revoker: 'Estäjä:'
2167       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2168   note:
2169     description:
2170       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2171       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2172       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2173       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2174       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2175       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2176       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2177       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2178     rss:
2179       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2180       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2181         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2182       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2183       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2184       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2185       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2186       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2187     entry:
2188       comment: Kommentti
2189       full: Koko karttailmoitus
2190     mine:
2191       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2192       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2193       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2194       id: Tunniste
2195       creator: Tekijä
2196       description: Kuvaus
2197       created_at: Luotu
2198       last_changed: Viimeksi muutettu
2199       ago_html: '%{when} sitten'
2200   javascripts:
2201     close: Sulje
2202     share:
2203       title: Jakaminen
2204       cancel: Peruuta
2205       image: Kartta kuvana
2206       link: Linkki tai HTML-koodi
2207       long_link: Linkki
2208       short_link: Lyhyt linkki
2209       embed: HTML-koodi
2210       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2211       format: 'Tiedostomuoto:'
2212       scale: 'Mittakaava:'
2213       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2214       download: Lataa
2215       short_url: Lyhyt osoite
2216       include_marker: Lisää karttamerkki
2217       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2218       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2219       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2220     key:
2221       title: Karttamerkinnät
2222       tooltip: Merkkien selitykset
2223       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2224     map:
2225       zoom:
2226         in: Lähennä
2227         out: Loitonna
2228       locate:
2229         title: Näytä oma sijaintini
2230         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2231       base:
2232         standard: Perinteinen
2233         cycle_map: Pyöräilykartta
2234         transport_map: Joukkoliikenne
2235         hot: Humanitaarinen
2236       layers:
2237         header: Karttanäkymä
2238         notes: Karttailmoitukset
2239         data: Kartta-aineisto
2240         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2241         title: Karttanäkymä
2242       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2243       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2244     site:
2245       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2246       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2247       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2248       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2249       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2250       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2251       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2252       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2253     changesets:
2254       show:
2255         comment: Kommentti
2256         subscribe: Tilaa
2257         unsubscribe: Lopeta tilaus
2258         hide_comment: piilota
2259         unhide_comment: näytä
2260     notes:
2261       new:
2262         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2263           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2264           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2265           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2266         add: Lähetä ilmoitus
2267       show:
2268         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2269           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2270         hide: Piilota
2271         resolve: Ratkaise
2272         reactivate: Avaa uudelleen
2273         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2274         comment: Kommentoi
2275     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2276     directions:
2277       engines:
2278         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2279         graphhopper_foot: Jalan (GraphHopper)
2280         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2281         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2282         mapquest_foot: Jalan (MapQuest)
2283         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2284       directions: Reittiohjeet
2285       distance: Etäisyys
2286       errors:
2287         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2288         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2289       instructions:
2290         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2291         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2292         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2293         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2294         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2295         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2296         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2297         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2298         via_point_without_exit: (reittipiste)
2299         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2300         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2301         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2302         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2303         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2304         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2305         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2306         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2307         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2308           %{name}
2309         unnamed: nimetön tie
2310         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2311       time: Matka-aika
2312     query:
2313       node: Piste
2314       way: Viiva
2315       relation: Relaatio
2316       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2317       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2318       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2319   redaction:
2320     edit:
2321       description: Kuvaus
2322       heading: Muokkaa laitosta
2323       submit: Tallenna redaktio
2324       title: Muokkaa laitosta
2325     index:
2326       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2327       heading: Laitosten luettelo
2328       title: Laitosten luettelo
2329     new:
2330       description: Kuvaus
2331       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2332       submit: Luo redaktio
2333       title: Luodaan uusi redaktio
2334     show:
2335       description: 'Kuvaus:'
2336       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2337       title: Näytetään redaktio
2338       user: 'Luoja:'
2339       edit: Muokkaa tätä laitosta
2340       destroy: Poista tämä redaktio
2341       confirm: Oletko varma?
2342     create:
2343       flash: Redaktio luotu.
2344     update:
2345       flash: Muutokset on tallennettu.
2346     destroy:
2347       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2348         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2349       flash: Redaktio tuhottu.
2350       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2351 ...