]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #3691 from AntonKhorev/wikipedia-secondary-links
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 捍粵者
46 # Author: 神樂坂秀吉
47 # Author: 아라
48 ---
49 zh-TW:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%Y年%B月%e日 %H時%M分'
53       blog: '%Y年%B%e日'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: 選擇檔案
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: 評論
60       diary_entry:
61         create: 發佈
62         update: 更新
63       issue_comment:
64         create: 添加評論
65       message:
66         create: 寄出
67       client_application:
68         create: 註冊
69         update: 更新
70       oauth2_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       redaction:
74         create: 建立修訂
75         update: 儲存修訂
76       trace:
77         create: 上傳
78         update: 儲存變更
79       user_block:
80         create: 建立封鎖
81         update: 更新封鎖
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
86         email_address_not_routable: 不可繞送
87     models:
88       acl: 存取控制清單
89       changeset: 變更集
90       changeset_tag: 變更集標籤
91       country: 國家
92       diary_comment: 日記評論
93       diary_entry: 日記項目
94       friend: 好友
95       issue: 問題
96       language: 語言
97       message: 訊息
98       node: 節點
99       node_tag: 節點標籤
100       notifier: 通知
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         body: 正文
142         latitude: 緯度
143         longitude: 經度
144         language_code: 語言
145       doorkeeper/application:
146         name: 名稱
147         redirect_uri: 重新導向 URI
148         confidential: 保密的應用程式?
149         scopes: 權限
150       friend:
151         user: 使用者
152         friend: 好友
153       trace:
154         user: 使用者
155         visible: 可見的
156         name: 檔案名稱
157         size: 大小
158         latitude: 緯度
159         longitude: 經度
160         public: 公開
161         description: 說明
162         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
163         visibility: 能見度
164         tagstring: 標籤
165       message:
166         sender: 寄件者
167         title: 標題
168         body: 內文
169         recipient: 收件者
170       redaction:
171         title: 標題
172         description: 說明
173       report:
174         category: 選擇您回報的原因
175         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
176       user:
177         auth_provider: 認證提供方
178         auth_uid: 認證 UID
179         email: 電子郵件
180         email_confirmation: 電子郵件確認
181         new_email: 新的電子郵件地址
182         active: 開啟中
183         display_name: 顯示名稱
184         description: 基本資料說明
185         home_lat: 緯度
186         home_lon: 經度
187         languages: 偏好的語言
188         preferred_editor: 偏好編輯器
189         pass_crypt: 密碼
190         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
194         redirect_uri: 一行一URI
195       trace:
196         tagstring: 逗點分隔
197       user_block:
198         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
199         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
200       user:
201         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
202           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
203         new_email: (永不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約一小時前
208         other: 約%{count}小時前
209       about_x_months:
210         one: 約一個月前
211         other: 約%{count}個月前
212       about_x_years:
213         one: 約一年
214         other: 約%{count}年前
215       almost_x_years:
216         one: 將近一年前
217         other: 將近%{count}年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 1 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 1 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes:
232         one: 1分鐘前
233         other: '%{count}分鐘前'
234       x_days:
235         one: 1日前
236         other: '%{count}日前'
237       x_months:
238         one: 1個月前
239         other: '%{count}個月前'
240       x_years:
241         one: 1年前
242         other: '%{count}年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245   editor:
246     default: 預設 (目前為 %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (瀏覽器內編輯)
250     remote:
251       name: 遠端控制
252       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: 無
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: 臉書
259       windowslive: Windows Live
260       github: GitHub
261       wikipedia: 維基百科
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: 於%{when}建立
266         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
267         commented_at_html: 於%{when}更新
268         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
269         closed_at_html: 於%{when}已解決
270         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
271         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
272         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
273       rss:
274         title: OpenStreetMap 註記
275         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
276         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
277         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
278         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
279         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
280         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
281       entry:
282         comment: 評論
283         full: 註記原文
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: 刪除我的帳號
288         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
289         delete_account: 刪除帳號
290         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
291         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
292         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
293         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
294         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
295         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
296         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
297         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
298         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
299         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
300         confirm_delete: 您確定嗎?
301         cancel: 取消
302   accounts:
303     edit:
304       title: 編輯帳號
305       my settings: 我的設定值
306       current email address: 目前的電子郵件地址
307       external auth: 外部認證
308       openid:
309         link text: 這是什麼?
310       public editing:
311         heading: 公開編輯
312         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
313         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
314         enabled link text: 這是什麼?
315         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
316         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
317       public editing note:
318         heading: 公開編輯
319         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
320           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
321           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
322       contributor terms:
323         heading: 貢獻者條款
324         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
325         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
326         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
327         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
328         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
329         link text: 這是什麼?
330       save changes button: 儲存變更
331       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
332       delete_account: 刪除帳號…
333     update:
334       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
335       success: 使用者資訊已成功更新。
336     destroy:
337       success: 帳號已刪除。
338   browse:
339     created: 建立於
340     closed: 關閉於
341     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
342     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
343     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
344     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
345     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
346     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
347     version: 版本
348     in_changeset: 變更集
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (沒有評論)
351     part_of: 屬於:
352     part_of_relations:
353       one: 1 個關聯
354       other: '%{count} 個關聯'
355     part_of_ways:
356       one: 1 條路
357       other: '%{count} 條路'
358     download_xml: 下載 XML
359     view_history: 檢視歷史
360     view_details: 檢視詳細資料
361     location: 位置:
362     changeset:
363       title: 變更集:%{id}
364       belongs_to: 作者
365       node: 節點 (共 %{count} 項)
366       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
367       way: 路徑 (共 %{count} 項)
368       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       relation: 關聯 (%{count})
370       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
371       comment: 評論 (%{count})
372       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
373       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
374       changesetxml: 變更集 XML
375       osmchangexml: osmChange 格式 XML
376       feed:
377         title: 變更集 %{id}
378         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
379       join_discussion: 登入以參加討論
380       discussion: 討論
381       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
382     node:
383       title_html: 節點:%{name}
384       history_title_html: 節點歷史:%{name}
385     way:
386       title_html: 路徑:%{name}
387       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
388       nodes: 節點
389       nodes_count:
390         other: '%{count} 個節點'
391       also_part_of_html:
392         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
393         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
394     relation:
395       title_html: 關聯:%{name}
396       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
397       members: 成員
398       members_count:
399         one: 1 個成員
400         other: '%{count} 個成員'
401     relation_member:
402       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407     containing_relation:
408       entry_html: 關聯 %{relation_name}
409       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
410     not_found:
411       title: 找不到
412       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
413       type:
414         node: 節點
415         way: 路徑
416         relation: 關聯
417         changeset: 變更集
418         note: 註記
419     timeout:
420       title: 逾時錯誤
421       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
422       type:
423         node: 節點
424         way: 路徑
425         relation: 關聯
426         changeset: 變更集
427         note: 註記
428     redacted:
429       redaction: 編修程序 %{id}
430       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
431       type:
432         node: 節點
433         way: 路徑
434         relation: 關聯
435     start_rjs:
436       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
437       load_data: 載入資料
438       loading: 正在載入…
439     tag_details:
440       tags: 標籤
441       wiki_link:
442         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
443         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
444       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
445       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
446       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
447       telephone_link: 致電 %{phone_number}
448       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
449       email_link: 電子郵件 %{email}
450     query:
451       title: 查詢圖徵
452       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
453       nearby: 附近圖徵
454       enclosing: 區域內圖徵
455   changesets:
456     changeset_paging_nav:
457       showing_page: 第 %{page} 頁
458       next: 下一頁 »
459       previous: « 上一頁
460     changeset:
461       anonymous: 匿名
462       no_edits: (沒有編輯)
463       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
464     changesets:
465       id: ID
466       saved_at: 已儲存於
467       user: 使用者
468       comment: 評論
469       area: 區域
470     index:
471       title: 變更集
472       title_user: '%{user} 的變更集'
473       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
474       title_friend: 好友的變更集
475       title_nearby: 附近使用者的變更集
476       empty: 查無變更集。
477       empty_area: 此區域沒有變更集。
478       empty_user: 此使用者沒有變更集。
479       no_more: 查無更多變更集。
480       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
481       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
482       load_more: 載入更多
483     timeout:
484       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
485   changeset_comments:
486     comment:
487       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
488       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
489     comments:
490       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
491     index:
492       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
493       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
494     timeout:
495       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
496   dashboards:
497     contact:
498       km away: '%{count} 公里遠'
499       m away: '%{count} 公尺遠'
500     popup:
501       your location: 您的位置
502       nearby mapper: 附近的製圖者
503       friend: 好友
504     show:
505       title: 我的功能面板
506       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
507       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
508       my friends: 我的好友
509       no friends: 您尚未加入任何好友。
510       nearby users: 其他附近的使用者
511       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
512       friends_changesets: 好友的變更集
513       friends_diaries: 好友的日記項目
514       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
515       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
516   diary_entries:
517     new:
518       title: 新日記項目
519     form:
520       location: 位置
521       use_map_link: 使用地圖
522     index:
523       title: 使用者日記
524       title_friends: 好友日記
525       title_nearby: 附近的使用者的日記
526       user_title: '%{user} 的日記'
527       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
528       new: 新增日記項目
529       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
530       my_diary: 我的日記
531       no_entries: 沒有日記項目
532       recent_entries: 最近的日記項目
533       older_entries: 較舊的項目
534       newer_entries: 較新的項目
535     edit:
536       title: 編輯日記項目
537       marker_text: 日記項目位置
538     show:
539       title: '%{user} 的日記|%{title}'
540       user_title: '%{user} 的日記'
541       leave_a_comment: 留下評論
542       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
543       login: 登入
544     no_such_entry:
545       title: 沒有這樣的日記項目
546       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
547       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
548     diary_entry:
549       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
550       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
551       comment_link: 對這個項目的評論
552       reply_link: 發送訊息給作者
553       comment_count:
554         one: 1 項評論
555         zero: 沒有評論
556         other: '%{count} 項評論'
557       edit_link: 編輯此項目
558       hide_link: 隱藏此項目
559       unhide_link: 取消隱藏此項目
560       confirm: 確認
561       report: 回報此項目
562     diary_comment:
563       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
564       hide_link: 隱藏此評論
565       unhide_link: 取消隱藏此評論
566       confirm: 確認
567       report: 回報此評論
568     location:
569       location: 位置:
570       view: 檢視
571       edit: 編輯
572     feed:
573       user:
574         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
575         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
576       language:
577         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
578         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
579       all:
580         title: OpenStreetMap 日記項目
581         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
582     comments:
583       title: 日記評論由%{user}添加
584       heading: '%{user}的日記評論'
585       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
586       no_comments: 沒有日記評論
587       post: 貼文
588       when: 於
589       comment: 評論
590       newer_comments: 較新的評論
591       older_comments: 較舊的評論
592   doorkeeper:
593     flash:
594       applications:
595         create:
596           notice: 應用程式已註冊。
597   errors:
598     contact:
599       contact: 聯絡
600     internal_server_error:
601       title: 應用程式錯誤
602     not_found:
603       title: 檔案未找到
604       description: 在 OpenStreetMap 服務器上找不到該名稱的文件/目錄/API 操作 (HTTP 404)
605   friendships:
606     make_friend:
607       heading: 將 %{user} 加入為好友?
608       button: 加入為好友
609       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
610       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
611       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
612       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
613     remove_friend:
614       heading: 移除好友 %{user}?
615       button: 移除好友
616       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
617       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
618   geocoder:
619     search:
620       title:
621         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
622         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
623           Nominatim</a> 的結果
624         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
625           Nominatim</a> 的結果
626     search_osm_nominatim:
627       prefix:
628         aerialway:
629           cable_car: 大型纜車
630           chair_lift: 升降吊椅
631           drag_lift: 上山牽引梯
632           gondola: 小型纜車
633           magic_carpet: 滑雪升降機
634           platter: 纜椅
635           pylon: 高壓電塔
636           station: 空中纜車車站
637           t-bar: T 字纜椅
638           "yes": 空中纜線
639         aeroway:
640           aerodrome: 機場
641           airstrip: 飛機跑道
642           apron: 停機坪
643           gate: 登機口
644           hangar: 機棚
645           helipad: 直升機停機坪
646           holding_position: 等待位置
647           navigationaid: 航空導航輔助
648           parking_position: 停車位置
649           runway: 跑道
650           taxilane: 滑行道
651           taxiway: 滑行道
652           terminal: 航廈
653           windsock: 布製風標
654         amenity:
655           animal_boarding: 動物寄宿
656           animal_shelter: 動物收容所
657           arts_centre: 藝術中心
658           atm: 提款機
659           bank: 銀行
660           bar: 酒吧
661           bbq: 烤肉場
662           bench: 長椅
663           bicycle_parking: 自行車停車場
664           bicycle_rental: 自行車出租
665           bicycle_repair_station: 自行車維修站
666           biergarten: 啤酒庭園
667           blood_bank: 血液銀行
668           boat_rental: 船艇出租
669           brothel: 妓院
670           bureau_de_change: 外匯兌換店
671           bus_station: 公車站
672           cafe: 咖啡廳
673           car_rental: 汽車出租
674           car_sharing: 汽車共乘
675           car_wash: 洗車
676           casino: 賭場
677           charging_station: 充電站
678           childcare: 幼兒園
679           cinema: 電影院
680           clinic: 診所
681           clock: 時鐘
682           college: 學院
683           community_centre: 社區中心
684           conference_centre: 會議中心
685           courthouse: 法院
686           crematorium: 火葬場
687           dentist: 牙醫
688           doctors: 醫師
689           drinking_water: 飲用水
690           driving_school: 駕訓班
691           embassy: 大使館
692           events_venue: 活動會場
693           fast_food: 速食
694           ferry_terminal: 渡輪碼頭
695           fire_station: 消防隊
696           food_court: 美食廣場
697           fountain: 噴泉
698           fuel: 加油站
699           gambling: 博弈店
700           grave_yard: 墓園
701           grit_bin: 砂箱
702           hospital: 醫院
703           hunting_stand: 狩獵站
704           ice_cream: 冰淇淋
705           internet_cafe: 網咖
706           kindergarten: 幼兒園
707           language_school: 語言學校
708           library: 圖書館
709           loading_dock: 卸貨平台
710           love_hotel: 愛情賓館
711           marketplace: 市場
712           mobile_money_agent: 行動支付代理
713           monastery: 修道院
714           money_transfer: 匯款
715           motorcycle_parking: 機車停車場
716           music_school: 音樂學校
717           nightclub: 夜總會
718           nursing_home: 療養院
719           parking: 停車場
720           parking_entrance: 停車場入口
721           parking_space: 停車位
722           payment_terminal: 互動式資訊服務站
723           pharmacy: 藥房
724           place_of_worship: 禮拜場所
725           police: 警察
726           post_box: 郵筒
727           post_office: 郵局
728           prison: 監獄
729           pub: 酒館
730           public_bath: 公共浴場
731           public_bookcase: 公共書櫃
732           public_building: 公共建築
733           ranger_station: 巡山員站
734           recycling: 回收點
735           restaurant: 餐廳
736           sanitary_dump_station: 衛生排污站
737           school: 學校
738           shelter: 涼亭
739           shower: 淋浴
740           social_centre: 聚會所
741           social_facility: 社會福利設施
742           studio: 錄音室
743           swimming_pool: 游泳池
744           taxi: 計程車
745           telephone: 公共電話
746           theatre: 劇院
747           toilets: 廁所
748           townhall: 市政廳
749           training: 訓練設施
750           university: 大學
751           vehicle_inspection: 車輛檢驗
752           vending_machine: 自動販賣機
753           veterinary: 獸醫
754           village_hall: 村政廳
755           waste_basket: 垃圾桶
756           waste_disposal: 垃圾子車
757           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
758           watering_place: 集水地點
759           water_point: 取水點
760           weighbridge: 地磅
761           "yes": 便利設施
762         boundary:
763           aboriginal_lands: 原住民土地
764           administrative: 行政區邊界
765           census: 人口普查邊界
766           national_park: 國家公園
767           political: 選區分界
768           protected_area: 保護區
769           "yes": 邊界
770         bridge:
771           aqueduct: 高架水道
772           boardwalk: 木板走道
773           suspension: 吊橋
774           swing: 平旋橋
775           viaduct: 高架橋
776           "yes": 橋
777         building:
778           apartment: 公寓
779           apartments: 公寓
780           barn: 穀倉
781           bungalow: 平房
782           cabin: 小木屋
783           chapel: 禮拜堂
784           church: 教堂建築
785           civic: 城市建築
786           college: 學院建物
787           commercial: 商業建築
788           construction: 在建建築
789           detached: 獨立式住宅
790           dormitory: 宿舍
791           duplex: 複式住宅
792           farm: 農舍
793           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
794           garage: 車庫
795           garages: 車庫
796           greenhouse: 溫室
797           hangar: 機棚
798           hospital: 醫院建築
799           hotel: 旅館建築
800           house: 房屋
801           houseboat: 船屋
802           hut: 小屋
803           industrial: 工業建築
804           kindergarten: 幼稚園建築
805           manufacture: 製造業建築
806           office: 辦公建築
807           public: 公共建築
808           residential: 住宅建築
809           retail: 零售建物
810           roof: 屋頂
811           ruins: 已毀損建築
812           school: 學校建物
813           semidetached_house: 半獨立房
814           service: 服務建築
815           shed: 舍
816           stable: 馬廄
817           static_caravan: 旅行拖車
818           temple: 廟宇建築
819           terrace: 排屋
820           train_station: 車站建物
821           university: 大學建築
822           warehouse: 倉庫
823           "yes": 建築物
824         club:
825           scout: 童軍團團部
826           sport: 体育俱樂部
827           "yes": 俱樂部
828         craft:
829           beekeeper: 養蜂人家
830           blacksmith: 鐵匠
831           brewery: 釀酒廠
832           carpenter: 木匠
833           caterer: 外燴承辦
834           confectionery: 糖果店
835           dressmaker: 女裝裁縫
836           electrician: 電工
837           electronics_repair: 電子維修
838           gardener: 園丁
839           glaziery: 玻璃工
840           handicraft: 手工藝
841           hvac: 暖通空調製作
842           metal_construction: 金屬建造
843           painter: 畫家
844           photographer: 攝影師
845           plumber: 管道工
846           roofer: 屋頂工
847           sawmill: 鋸木廠
848           shoemaker: 鞋匠
849           stonemason: 石工
850           tailor: 裁縫師
851           window_construction: 窗戶建設
852           winery: 酒廠
853           "yes": 工藝品店
854         emergency:
855           access_point: 進入點
856           ambulance_station: 急救站
857           assembly_point: 集合處
858           defibrillator: 除顫器
859           fire_extinguisher: 滅火器
860           fire_water_pond: 消防水塘
861           landing_site: 緊急降落點
862           life_ring: 緊急救生圈
863           phone: 緊急電話
864           siren: 緊急警報器
865           suction_point: 緊急吸水點
866           water_tank: 緊急水箱
867         highway:
868           abandoned: 廢棄道路
869           bridleway: 馬車道
870           bus_guideway: 導向公車道
871           bus_stop: 公車站
872           construction: 建造中道路
873           corridor: 走廊
874           crossing: 路口
875           cycleway: 自行車道
876           elevator: 電梯
877           emergency_access_point: 緊急聯絡點
878           emergency_bay: 緊急臨停空間
879           footway: 步道
880           ford: 河床便道
881           give_way: 讓路標誌
882           living_street: 生活街道
883           milestone: 里程標
884           motorway: 高速公路
885           motorway_junction: 高速公路出口
886           motorway_link: 高速公路聯絡道
887           passing_place: 避車彎
888           path: 小徑
889           pedestrian: 行人路
890           platform: 月台
891           primary: 一級道路
892           primary_link: 一級道路聯絡道
893           proposed: 計畫中道路
894           raceway: 賽道
895           residential: 住宅區道路
896           rest_area: 休息區
897           road: 道路
898           secondary: 二級道路
899           secondary_link: 二級道路聯絡道
900           service: 服務道路
901           services: 高速公路服務區
902           speed_camera: 測速照相機
903           steps: 階梯
904           stop: 停止標誌
905           street_lamp: 路燈
906           tertiary: 三級道路
907           tertiary_link: 地區道路聯絡道
908           track: 產業道路
909           traffic_mirror: 道路反射鏡
910           traffic_signals: 交通號誌
911           trailhead: 小徑入口處
912           trunk: 快速道路
913           trunk_link: 快速道路聯絡道
914           turning_circle: 回轉圈
915           turning_loop: 環形迴車道
916           unclassified: 無編制道路
917           "yes": 道路
918         historic:
919           aircraft: 歷史飛行機
920           archaeological_site: 考古遺址
921           bomb_crater: 彈坑遺跡
922           battlefield: 古戰場
923           boundary_stone: 界石
924           building: 歷史建築
925           bunker: 掩體
926           cannon: 古砲
927           castle: 城堡
928           charcoal_pile: 歷史木炭堆
929           church: 教堂
930           city_gate: 城門
931           citywalls: 城牆
932           fort: 堡壘
933           heritage: 遺蹟
934           hollow_way: 低窪道路
935           house: 房屋
936           manor: 莊園
937           memorial: 紀念館
938           milestone: 歷史里程碑
939           mine: 礦場
940           mine_shaft: 礦井
941           monument: 古蹟
942           railway: 歷史鐵路
943           roman_road: 羅馬道路
944           ruins: 廢墟
945           rune_stone: 盧恩符文石
946           stone: 石造史蹟
947           tomb: 墳墓
948           tower: 塔
949           wayside_chapel: 路邊教堂
950           wayside_cross: 路邊十字架
951           wayside_shrine: 路邊神龕
952           wreck: 殘骸
953           "yes": 古蹟
954         junction:
955           "yes": 路口
956         landuse:
957           allotments: 社區農園
958           aquaculture: 水產養殖
959           basin: 盆地
960           brownfield: 低污染再利用地
961           cemetery: 墓地
962           commercial: 商業區
963           conservation: 保留區
964           construction: 建造中區域
965           farmland: 農地
966           farmyard: 農舍
967           forest: 人工林
968           garages: 倉庫
969           grass: 草坪
970           greenfield: 空地
971           industrial: 工業區
972           landfill: 垃圾掩埋場
973           meadow: 牧草地
974           military: 軍事區
975           mine: 礦場
976           orchard: 果園
977           plant_nursery: 植物苗圃
978           quarry: 露天礦場
979           railway: 鐵路用地
980           recreation_ground: 遊樂場
981           religious: 宗教場地
982           reservoir: 蓄水設施
983           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
984           residential: 住宅區
985           retail: 零售區
986           village_green: 社區綠地
987           vineyard: 葡萄園
988           "yes": 土地利用
989         leisure:
990           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
991           amusement_arcade: 電子遊樂場
992           bandstand: 演奏台
993           beach_resort: 海灘遊樂區
994           bird_hide: 賞鳥亭
995           bleachers: 露天看台
996           bowling_alley: 保齡球場
997           common: 公共用地
998           dance: 舞廳
999           dog_park: 遛狗公園
1000           firepit: 火坑
1001           fishing: 垂釣區
1002           fitness_centre: 健身中心
1003           fitness_station: 健身設施
1004           garden: 花園
1005           golf_course: 高爾夫球道
1006           horse_riding: 馬場
1007           ice_rink: 溜冰場
1008           marina: 小船塢
1009           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1010           nature_reserve: 自然保護區
1011           outdoor_seating: 戶外座椅
1012           park: 公園
1013           picnic_table: 野餐桌
1014           pitch: 運動場
1015           playground: 遊樂區
1016           recreation_ground: 遊樂場
1017           resort: 度假村
1018           sauna: 三溫暖
1019           slipway: 船臺
1020           sports_centre: 運動中心
1021           stadium: 體育館
1022           swimming_pool: 游泳池
1023           track: 跑道
1024           water_park: 水上樂園
1025           "yes": 休閒
1026         man_made:
1027           adit: 坑道
1028           advertising: 廣告
1029           antenna: 天線
1030           avalanche_protection: 雪崩防護
1031           beacon: 信標台
1032           beam: 橫樑
1033           beehive: 蜂巢
1034           breakwater: 防波堤
1035           bridge: 橋
1036           bunker_silo: 掩體
1037           cairn: 石標
1038           chimney: 煙囪
1039           clearcut: 皆伐區域
1040           communications_tower: 通訊塔
1041           crane: 起重機
1042           cross: 十字架
1043           dolphin: 繫船柱
1044           dyke: 堤
1045           embankment: 堤
1046           flagpole: 旗竿
1047           gasometer: 儲氣槽
1048           groyne: 丁壩
1049           kiln: 窯
1050           lighthouse: 燈塔
1051           manhole: 人孔
1052           mast: 柱杆
1053           mine: 礦場
1054           mineshaft: 礦井
1055           monitoring_station: 監控站台
1056           petroleum_well: 油井
1057           pier: 碼頭
1058           pipeline: 管線
1059           pumping_station: 泵站
1060           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1061           silo: 筒倉
1062           snow_cannon: 雪砲
1063           snow_fence: 雪欄
1064           storage_tank: 儲油罐
1065           street_cabinet: 街櫃
1066           surveillance: 監視攝影機
1067           telescope: 望遠鏡
1068           tower: 塔
1069           utility_pole: 電線桿
1070           wastewater_plant: 污水處理處
1071           watermill: 水車
1072           water_tap: 水龍頭
1073           water_tower: 水塔
1074           water_well: 牆
1075           water_works: 供水設施
1076           windmill: 風車
1077           works: 工廠
1078           "yes": 人工設施
1079         military:
1080           airfield: 軍用機場
1081           barracks: 軍營
1082           bunker: 掩體
1083           checkpoint: 檢查站
1084           trench: 溝渠
1085           "yes": 軍事
1086         mountain_pass:
1087           "yes": 埡口
1088         natural:
1089           atoll: 環礁
1090           bare_rock: 裸露岩石
1091           bay: 灣
1092           beach: 海灘
1093           cape: 海角
1094           cave_entrance: 洞穴入口
1095           cliff: 懸崖
1096           coastline: 海岸線
1097           crater: 火山口
1098           dune: 沙丘
1099           fell: 高原荒地
1100           fjord: 峽灣
1101           forest: 管理林
1102           geyser: 間歇泉
1103           glacier: 冰河
1104           grassland: 雜草地
1105           heath: 石楠荒地
1106           hill: 小山
1107           hot_spring: 溫泉
1108           island: 島嶼
1109           isthmus: 地峽
1110           land: 陸地
1111           marsh: 河川濕地
1112           moor: 停泊處
1113           mud: 泥地
1114           peak: 山峰
1115           peninsula: 半島
1116           point: 點
1117           reef: 礁
1118           ridge: 山脊
1119           rock: 獨立岩
1120           saddle: 鞍部
1121           sand: 沙地
1122           scree: 碎石堆
1123           scrub: 灌木
1124           shingle: 礫石
1125           spring: 泉
1126           stone: 巨石
1127           strait: 海峡
1128           tree: 樹木
1129           tree_row: 行列樹木
1130           tundra: 苔原
1131           valley: 谷地
1132           volcano: 火山
1133           water: 水
1134           wetland: 濕地
1135           wood: 自然林
1136           "yes": 自然地貌
1137         office:
1138           accountant: 會計師事務所
1139           administrative: 管理局
1140           advertising_agency: 廣告代理
1141           architect: 建築師事務所
1142           association: 協會
1143           company: 公司
1144           diplomatic: 使館
1145           educational_institution: 教育機構
1146           employment_agency: 人力仲介
1147           energy_supplier: 能源供應辦公處
1148           estate_agent: 房地產仲介
1149           financial: 財務處
1150           government: 政府辦事處
1151           insurance: 保險公司辦公室
1152           it: IT 辦公室
1153           lawyer: 律師
1154           logistics: 物流辦公處
1155           newspaper: 報社
1156           ngo: 非政府組織辦公室
1157           notary: 公證人
1158           religion: 宗教辦公處
1159           research: 研究室
1160           tax_advisor: 稅務顧問
1161           telecommunication: 電信業辦事處
1162           travel_agent: 旅行社
1163           "yes": 辦公室
1164         place:
1165           allotments: 社區農園
1166           archipelago: 群島
1167           city: 城市
1168           city_block: 街區
1169           country: 國家
1170           county: 縣
1171           farm: 農田
1172           hamlet: 村莊
1173           house: 房屋
1174           houses: 房屋
1175           island: 島嶼
1176           islet: 礁岩
1177           isolated_dwelling: 獨立住宅
1178           locality: 地區
1179           municipality: 自治市
1180           neighbourhood: 社區
1181           plot: 地塊
1182           postcode: 郵遞區號
1183           quarter: 住處
1184           region: 區域
1185           sea: 海
1186           square: 廣場
1187           state: 省
1188           subdivision: 次分區
1189           suburb: 郊區
1190           town: 鄉鎮
1191           village: 村里
1192           "yes": 地點
1193         railway:
1194           abandoned: 遺跡鐵路
1195           buffer_stop: 緩衝站
1196           construction: 建造中鐵路
1197           disused: 廢棄鐵路
1198           funicular: 纜索鐵路
1199           halt: 鐵路招呼站
1200           junction: 鐵路交匯處
1201           level_crossing: 平交道
1202           light_rail: 輕軌
1203           miniature: 微型鐵路
1204           monorail: 單軌鐵路
1205           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1206           platform: 鐵路月臺
1207           preserved: 保留鐵路
1208           proposed: 規劃中鐵路
1209           rail: 鐵路
1210           spur: 鐵路支線
1211           station: 鐵路車站
1212           stop: 鐵路招呼站
1213           subway: 地下鐵
1214           subway_entrance: 地下鐵出入口
1215           switch: 道岔
1216           tram: 路面電車軌道
1217           tram_stop: 路面電車停靠站
1218           turntable: 轉盤
1219           yard: 鐵路站場
1220         shop:
1221           agrarian: 農業商品店
1222           alcohol: 酒館
1223           antiques: 古董店
1224           appliance: 家用電器店
1225           art: 藝品店
1226           baby_goods: 嬰兒用品
1227           bag: 包包店
1228           bakery: 麵包店
1229           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1230           beauty: 美容店
1231           bed: 寢具
1232           beverages: 飲料店
1233           bicycle: 自行車店
1234           bookmaker: 投注處
1235           books: 書店
1236           boutique: 精品店
1237           butcher: 肉品店
1238           car: 汽車店
1239           car_parts: 汽車零件
1240           car_repair: 汽車維修
1241           carpet: 地毯店
1242           charity: 慈善商店
1243           cheese: 起士店鋪
1244           chemist: 化學材料行
1245           chocolate: 巧克力店鋪
1246           clothes: 服飾店
1247           coffee: 咖啡店
1248           computer: 電腦商店
1249           confectionery: 甜點店
1250           convenience: 便利商店
1251           copyshop: 複印店
1252           cosmetics: 化妝品店
1253           craft: 工藝品供應店
1254           curtain: 窗簾店
1255           dairy: 乳品店
1256           deli: 高級食品店
1257           department_store: 百貨商店
1258           discount: 特價商品店
1259           doityourself: DIY 用品店
1260           dry_cleaning: 乾洗
1261           e-cigarette: 電子菸店
1262           electronics: 電子材料行
1263           erotic: 情趣用品店
1264           estate_agent: 房地產仲介
1265           fabric: 布料行
1266           farm: 農場商店
1267           fashion: 時裝店
1268           fishing: 釣魚用品店
1269           florist: 花店
1270           food: 食品店
1271           frame: 相框店
1272           funeral_directors: 葬儀社
1273           furniture: 傢俱行
1274           garden_centre: 園藝中心
1275           gas: 加油站
1276           general: 一般商店
1277           gift: 禮品店
1278           greengrocer: 生鮮食品店
1279           grocery: 雜貨店
1280           hairdresser: 理髮店
1281           hardware: 五金行
1282           health_food: 保健食品店
1283           hearing_aids: 助聽器
1284           herbalist: 藥草供應商
1285           hifi: 音響店
1286           houseware: 生活用品店
1287           ice_cream: 冰淇淋店
1288           interior_decoration: 室內裝潢
1289           jewelry: 珠寶店
1290           kiosk: 販售亭
1291           kitchen: 廚房用品店
1292           laundry: 洗衣店
1293           locksmith: 鎖店
1294           lottery: 樂透
1295           mall: 購物商場
1296           massage: 按摩店
1297           medical_supply: 醫療用品店
1298           mobile_phone: 行動通訊行
1299           money_lender: 貸款
1300           motorcycle: 機車行
1301           motorcycle_repair: 機車維修行
1302           music: 唱片行
1303           musical_instrument: 樂器
1304           newsagent: 新聞代理商
1305           nutrition_supplements: 營養補品
1306           optician: 驗光師
1307           organic: 有機食品店
1308           outdoor: 戶外用品店
1309           paint: 油漆店
1310           pastry: 糕餅店
1311           pawnbroker: 當鋪
1312           perfumery: 香水店
1313           pet: 寵物店
1314           pet_grooming: 寵物美容店
1315           photo: 照相館
1316           seafood: 海產
1317           second_hand: 二手商品店
1318           sewing: 縫紉店
1319           shoes: 鞋店
1320           sports: 體育用品店
1321           stationery: 文具店
1322           storage_rental: 迷你倉
1323           supermarket: 超級市場
1324           tailor: 裁縫店
1325           tattoo: 刺青屋
1326           tea: 茶舖
1327           ticket: 售票處
1328           tobacco: 菸草販賣
1329           toys: 玩具店
1330           travel_agency: 旅行社
1331           tyres: 輪胎販售
1332           vacant: 空置店舖
1333           variety_store: 雜貨店
1334           video: 影音店
1335           video_games: 電子遊戲專賣店
1336           wholesale: 批發商
1337           wine: 葡萄酒館
1338           "yes": 商店
1339         tourism:
1340           alpine_hut: 山屋
1341           apartment: 假日公寓
1342           artwork: 美工
1343           attraction: 景點
1344           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1345           cabin: 旅遊小屋
1346           camp_pitch: 營地
1347           camp_site: 營地
1348           caravan_site: RV 宿營區
1349           chalet: 小木屋
1350           gallery: 藝廏
1351           guest_house: 賓館
1352           hostel: 旅舍
1353           hotel: 酒店
1354           information: 旅遊中心
1355           motel: 汽車旅館
1356           museum: 博物館
1357           picnic_site: 野餐地
1358           theme_park: 主題公園
1359           viewpoint: 觀景點
1360           wilderness_hut: 荒野小屋
1361           zoo: 動物園
1362         tunnel:
1363           building_passage: 建築物通道
1364           culvert: 涵管
1365           "yes": 隧道
1366         waterway:
1367           artificial: 人工水道
1368           boatyard: 船塢
1369           canal: 運河
1370           dam: 水壩
1371           derelict_canal: 廢棄運河
1372           ditch: 小溝渠
1373           dock: 碼頭
1374           drain: 溝渠
1375           lock: 水門
1376           lock_gate: 船閘
1377           mooring: 停泊處
1378           rapids: 急流
1379           river: 河流
1380           stream: 小溪
1381           wadi: 乾河
1382           waterfall: 瀑布
1383           weir: 堰
1384           "yes": 水道
1385       admin_levels:
1386         level2: 國界
1387         level3: 區界
1388         level4: 省界
1389         level5: 區界
1390         level6: 縣界
1391         level7: 自治市界
1392         level8: 市界
1393         level9: 村里界
1394         level10: 郊區邊界
1395         level11: 社區邊界
1396       types:
1397         cities: 城市
1398         towns: 鄉鎮
1399         places: 地區
1400     results:
1401       no_results: 找不到結果
1402       more_results: 更多結果
1403   issues:
1404     index:
1405       title: 問題
1406       select_status: 選擇狀態
1407       select_type: 選擇類型
1408       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1409       reported_user: 已回報使用者
1410       not_updated: 尚未更新
1411       search: 搜尋
1412       search_guidance: 搜尋問題:
1413       user_not_found: 使用者不存在
1414       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1415       status: 狀態
1416       reports: 回報
1417       last_updated: 上一次更新
1418       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1419       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1420       link_to_reports: 檢視回報
1421       reports_count:
1422         one: 1 個回報
1423         other: '%{count} 個回報'
1424       reported_item: 已回報項目
1425       states:
1426         ignored: 已忽略
1427         open: 開啟
1428         resolved: 已解決
1429     update:
1430       new_report: 已成功登記您的回報
1431       successful_update: 已成功更新您的回報
1432       provide_details: 請提供所需的詳情
1433     show:
1434       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1435       reports:
1436         zero: 無回報
1437         one: 1 個回報
1438         other: '%{count} 個回報'
1439       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1440       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1441       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1442       resolve: 解決
1443       ignore: 忽略
1444       reopen: 重新開啟
1445       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1446       read_reports: 讀取回報
1447       new_reports: 新的回報
1448       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1449       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1450       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1451     resolve:
1452       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1453     ignore:
1454       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1455     reopen:
1456       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1457     comments:
1458       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1459       reassign_param: 重新指派問題?
1460     reports:
1461       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1462     helper:
1463       reportable_title:
1464         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1465         note: '註記 #%{note_id}'
1466   issue_comments:
1467     create:
1468       comment_created: 您的評論已成功建立
1469       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1470   reports:
1471     new:
1472       title_html: 回報 %{link}
1473       missing_params: 無法建立新的回報
1474       disclaimer:
1475         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1476         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1477         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1478         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1479       categories:
1480         diary_entry:
1481           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1482           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1483           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1484           other_label: 其它
1485         diary_comment:
1486           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1487           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1488           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1489           other_label: 其它
1490         user:
1491           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1492           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1493           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1494           vandal_label: 此使用者是破壞者
1495           other_label: 其他
1496         note:
1497           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1498           personal_label: 此註記包含個人資料
1499           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1500           other_label: 其它
1501     create:
1502       successful_report: 已成功登記您的回報
1503       provide_details: 請提供所需的詳情
1504   layouts:
1505     logo:
1506       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1507     home: 移至家的位置
1508     logout: 登出
1509     log_in: 登入
1510     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1511     sign_up: 註冊
1512     start_mapping: 開始製圖
1513     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1514     edit: 編輯
1515     history: 歷史
1516     export: 匯出
1517     issues: 問題
1518     data: 資料
1519     export_data: 匯出資料
1520     gps_traces: GPS 軌跡
1521     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1522     user_diaries: 日記
1523     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1524     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1525     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1526     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1527     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1528     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1529     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1530     partners_ucl: 倫敦大學學院
1531     partners_fastly: Fastly
1532     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1533     partners_partners: 合作夥伴
1534     tou: 使用條款
1535     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1536     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1537     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1538     help: 說明
1539     about: 關於
1540     copyright: 版權
1541     communities: 社群
1542     community: 社群
1543     community_blogs: 社群部落格
1544     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1545     foundation: 基金會
1546     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1547     make_a_donation:
1548       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1549       text: 捐款
1550     learn_more: 瞭解更多
1551     more: 更多
1552   user_mailer:
1553     diary_comment_notification:
1554       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1555       hi: '%{to_user} 您好,'
1556       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1557       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1558       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1559       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1560     message_notification:
1561       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1562       hi: '%{to_user} 您好,'
1563       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1564       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1565       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1566       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567     friendship_notification:
1568       hi: 嗨 %{to_user},
1569       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1570       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1571       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1572       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1573       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1574       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1575     gpx_description:
1576       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1577       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1578     gpx_failure:
1579       hi: '%{to_user} 您好,'
1580       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1581       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1582       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1583     gpx_success:
1584       hi: '%{to_user} 您好,'
1585       loaded_successfully:
1586         one: |-
1587           成功載入 1 點中的
1588           %{trace_points}。
1589         other: |-
1590           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1591           %{trace_points}。
1592       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1593     signup_confirm:
1594       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1595       greeting: 您好!
1596       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1597       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1598       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1599     email_confirm:
1600       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1601       greeting: 您好,
1602       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1603       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1604     lost_password:
1605       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1606       greeting: 您好,
1607       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1608       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1609     note_comment_notification:
1610       anonymous: 匿名使用者
1611       greeting: 您好,
1612       commented:
1613         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1615         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1616         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1617         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1618         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1619       closed:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1621         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1622         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1623         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1624         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1625         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1626       reopened:
1627         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1629         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1630         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1631         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1632         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1633       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1634       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1635     changeset_comment_notification:
1636       hi: 嗨 %{to_user},
1637       greeting: 您好,
1638       commented:
1639         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1640         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1641         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1642         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1643         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1644         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1645         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1646         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1647         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1648       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1649       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1650       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1651       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1652   confirmations:
1653     confirm:
1654       heading: 請檢查您的電子郵件!
1655       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1656       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1657       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1658       button: 確認
1659       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1660       already active: 該帳號已經確認。
1661       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1662       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1663     confirm_resend:
1664       failure: 找不到使用者 %{name}。
1665     confirm_email:
1666       heading: 確認電子郵件地址的變更
1667       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1668       button: 確認
1669       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1670       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1671       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1672     resend_success_flash:
1673       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1674       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1675   messages:
1676     inbox:
1677       title: 收件匣
1678       my_inbox: 我的收件匣
1679       my_outbox: 我的寄件匣
1680       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1681       new_messages:
1682         one: '%{count} 項新訊息'
1683         other: '%{count} 項新訊息'
1684       old_messages:
1685         one: '%{count} 項舊訊息'
1686         other: '%{count} 項舊訊息'
1687       from: 寄件者
1688       subject: 主旨
1689       date: 日期
1690       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1691       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1692     message_summary:
1693       unread_button: 標記為未讀
1694       read_button: 標記為已讀
1695       reply_button: 回覆
1696       destroy_button: 刪除
1697     new:
1698       title: 寄出訊息
1699       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1700       subject: 主旨
1701       body: 內文
1702       back_to_inbox: 回到收件匣
1703     create:
1704       message_sent: 訊息已寄出
1705       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1706     no_such_message:
1707       title: 沒有這個訊息
1708       heading: 沒有這個訊息
1709       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1710     outbox:
1711       title: 寄件匣
1712       my_inbox: 我的收件匣
1713       my_outbox: 我的寄件匣
1714       messages:
1715         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1716         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1717       to: 收件者
1718       subject: 主旨
1719       date: 日期
1720       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1721       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1722     reply:
1723       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1724     show:
1725       title: 閱讀訊息
1726       from: 寄件者
1727       subject: 主旨
1728       date: 日期
1729       reply_button: 回覆
1730       unread_button: 標記為未讀
1731       destroy_button: 刪除
1732       back: 返回
1733       to: 收件者
1734       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1735     sent_message_summary:
1736       destroy_button: 刪除
1737     mark:
1738       as_read: 訊息標記為已讀
1739       as_unread: 訊息標記為未讀
1740     destroy:
1741       destroyed: 訊息已刪除
1742   passwords:
1743     lost_password:
1744       title: 遺失密碼
1745       heading: 忘記密碼?
1746       email address: 電子郵件地址:
1747       new password button: 重設密碼
1748       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1749       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1750       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1751     reset_password:
1752       title: 重設密碼
1753       heading: 重設 %{user} 的密碼
1754       reset: 重設密碼
1755       flash changed: 您的密碼已經變更。
1756       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1757   preferences:
1758     show:
1759       title: 我的偏好設定
1760       preferred_editor: 偏好編輯器
1761       preferred_languages: 偏好語言
1762       edit_preferences: 編輯偏好
1763     edit:
1764       title: 編輯偏好設定
1765       save: 更新偏好
1766       cancel: 取消
1767     update:
1768       failure: 無法更新偏好設定。
1769     update_success_flash:
1770       message: 偏好設定已更新。
1771   profiles:
1772     edit:
1773       title: 編輯基本資料
1774       save: 更新基本資料
1775       cancel: 取消
1776       image: 圖片
1777       gravatar:
1778         gravatar: 使用 Gravatar
1779         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1780         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1781         disabled: Gravatar已停用。
1782         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1783       new image: 加入圖片
1784       keep image: 保持目前的圖片
1785       delete image: 移除目前的圖片
1786       replace image: 取代目前的圖片
1787       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1788       home location: 家的位置
1789       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1790       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1791     update:
1792       success: 已更新基本資料。
1793       failure: 無法更新個人資料。
1794   sessions:
1795     new:
1796       title: 登入
1797       heading: 登入
1798       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1799       password: 密碼:
1800       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1801       remember: 記住我
1802       lost password link: 忘記您的密碼?
1803       login_button: 登入
1804       register now: 立即註冊
1805       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1806       with external: 或者使用第三方服務登入
1807       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1808       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1809       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1810       no account: 還沒有帳號嗎?
1811       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1812       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1813       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1814       auth_providers:
1815         openid:
1816           title: 使用 OpenID 登入
1817           alt: 使用 OpenID 網址登入
1818         google:
1819           title: 使用 Google 帳號登入
1820           alt: 使用 Google OpenID 登入
1821         facebook:
1822           title: 使用臉書登入
1823           alt: 使用臉書帳號登入
1824         windowslive:
1825           title: 使用 Windows Live 登入
1826           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1827         github:
1828           title: 使用 GitHub 登入
1829           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1830         wikipedia:
1831           title: 以維基百科登入
1832           alt: 以維基百科帳號登入
1833         wordpress:
1834           title: 使用 Wordpress 登入
1835           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1836         aol:
1837           title: 使用 AOL 登入
1838           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1839     destroy:
1840       title: 登出
1841       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1842       logout_button: 登出
1843     suspended_flash:
1844       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1845       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1846       support: 支援
1847   shared:
1848     markdown_help:
1849       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1850         解析
1851       headings: 標題
1852       heading: 標題
1853       subheading: 副標題
1854       unordered: 無序清單
1855       ordered: 有序清單
1856       first: 第一項
1857       second: 第二項
1858       link: 連結
1859       text: 文字
1860       image: 圖片
1861       alt: 替代文字
1862       url: 網址
1863     richtext_field:
1864       edit: 編輯
1865       preview: 預覽
1866   site:
1867     about:
1868       next: 下一頁
1869       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1870       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1871       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1872       local_knowledge_title: 地方知識
1873       local_knowledge_html: |-
1874         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1875         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1876         是準確而且最新的。
1877       community_driven_title: 社群推動
1878       community_driven_html: |-
1879         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1880         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1881         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1882       open_data_title: 開放資料
1883       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1884         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1885       legal_title: 法律資訊
1886       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1887         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1888         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1889         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1890       legal_2_html: |-
1891         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1892         <br>
1893         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1894       partners_title: 合作夥伴
1895     copyright:
1896       foreign:
1897         title: 關於本翻譯
1898         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1899         english_link: 英文原文
1900       native:
1901         title: 關於此頁
1902         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1903         native_link: 繁體中文版
1904         mapping_link: 開始製圖
1905       legal_babble:
1906         title_html: 版權與授權條款
1907         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1908           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1909           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1910         intro_2_html: |-
1911           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1912           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1913         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1914           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1915         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1916         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1917         credit_2_1_html: |-
1918           <ul>
1919             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1920             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1921           </ul>
1922         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1923           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1924         credit_4_html: |-
1925           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1926           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1927           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1928         attribution_example:
1929           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1930           title: 署名的例子
1931         more_title_html: 尋找更多
1932         more_1_html: |-
1933           在<a
1934           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1935         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1936           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1937           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1938           服務使用政策</a>。
1939         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1940         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1941         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1942           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1943           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1944           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1945           AT</a>授權) 的資料。
1946         contributors_au_html: |-
1947           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1948           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1949         contributors_ca_html: |-
1950           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1951           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1952           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1953           Statistics Canada) 的資料。
1954         contributors_fi_html: |-
1955           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1956           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1957           及其他資料集的資料,以
1958           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1959         contributors_fr_html: |-
1960           <strong>法國</strong>: 包含來自
1961           Direction Générale des Impôts 的資料。
1962         contributors_nl_html: |-
1963           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1964           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1965         contributors_nz_html: |-
1966           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1967           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1968           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1969         contributors_si_html: |-
1970           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1971           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1972           (斯洛維尼亞公開資訊).
1973         contributors_es_html: |-
1974           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1975           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1976         contributors_za_html: |-
1977           <strong>南非</strong>: 包含來自
1978           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1979           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1980         contributors_gb_html: |-
1981           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1982           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1983           2010-19) 的資料。
1984         contributors_footer_1_html: |-
1985           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1986            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1987           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1988           頁面</a>。
1989         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1990         infringement_title_html: 侵犯版權
1991         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1992           地圖或印刷地圖)。
1993         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
1994           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
1995           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
1996         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1997         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1998           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1999     index:
2000       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2001       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2002       permalink: 靜態連結
2003       shortlink: 簡短連結
2004       createnote: 新增註記
2005       license:
2006         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2007       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2008     edit:
2009       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2010       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2011       user_page_link: 使用者頁面
2012       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2013       id_not_configured: iD 尚未設定
2014       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2015     export:
2016       title: 匯出
2017       area_to_export: 要匯出的區域
2018       manually_select: 手動選擇不同的區域
2019       format_to_export: 要匯出的格式
2020       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2021       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2022       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2023       licence: 授權
2024       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2025         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2026       too_large:
2027         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2028         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2029         planet:
2030           title: 地球 OSM
2031           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2032         overpass:
2033           title: Overpass API
2034           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2035         geofabrik:
2036           title: Geofabrik 下載
2037           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2038         metro:
2039           title: 都會區的摘錄資料
2040           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2041         other:
2042           title: 其他來源
2043           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2044       options: 選項
2045       format: 格式
2046       scale: 比例
2047       max: 最大
2048       image_size: 圖片大小
2049       zoom: 縮放
2050       add_marker: 在地圖加上標記
2051       latitude: 緯度:
2052       longitude: 經度:
2053       output: 輸出
2054       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2055       export_button: 匯出
2056     fixthemap:
2057       title: 回報問題/改進地圖
2058       how_to_help:
2059         title: 如何協助
2060         join_the_community:
2061           title: 加入社群
2062           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2063             社群,然後自己加入或者改進資料。
2064         add_a_note:
2065           instructions_html: |-
2066             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2067             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2068       other_concerns:
2069         title: 其他問題
2070         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2071           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2072     help:
2073       title: 取得協助
2074       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2075       welcome:
2076         url: /welcome
2077         title: 歡迎來到開放街圖
2078         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2079       beginners_guide:
2080         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2081         title: 新手指南
2082         description: 社群維護的新手指南
2083       help:
2084         title: 協助論壇
2085         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2086       mailing_lists:
2087         title: 郵件論壇
2088         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2089       forums:
2090         title: 論壇(舊版)
2091         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2092       community:
2093         title: 社群論壇
2094         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2095       irc:
2096         title: IRC
2097         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2098       switch2osm:
2099         title: switch2osm
2100         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2101       welcomemat:
2102         title: 對於組織
2103         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2104       wiki:
2105         title: 開放街圖 Wiki
2106         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2107     potlatch:
2108       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2109       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2110         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2111       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2112     sidebar:
2113       search_results: 搜尋結果
2114       close: 關閉
2115     search:
2116       search: 搜尋
2117       get_directions: 取得方向指引
2118       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2119       from: 來自
2120       to: 到
2121       where_am_i: 這是哪裡?
2122       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2123       submit_text: 出發
2124       reverse_directions_text: 反向
2125     key:
2126       table:
2127         entry:
2128           motorway: 高速公路
2129           main_road: 主要幹道
2130           trunk: 主要幹路
2131           primary: 一級道路
2132           secondary: 二級道路
2133           unclassified: 無編制道路
2134           track: 產業道路
2135           bridleway: 馬道
2136           cycleway: 自行車道
2137           cycleway_national: 國家自行車道
2138           cycleway_regional: 區域自行車道
2139           cycleway_local: 地區自行車道
2140           footway: 步道
2141           rail: 鐵路
2142           subway: 地下鐵
2143           tram:
2144           - 輕軌
2145           - 電車軌道
2146           cable:
2147           - 大型纜車
2148           - 升降吊椅
2149           runway:
2150           - 機場跑道
2151           - 滑行道
2152           apron:
2153           - 機場停機坪
2154           - 航廈
2155           admin: 行政區邊界
2156           forest: 森林
2157           wood: 樹木
2158           golf: 高爾夫球場
2159           park: 公園
2160           resident: 住宅區
2161           common:
2162           - 共有地
2163           - 野草地
2164           - 花園
2165           retail: 商店區
2166           industrial: 工業區
2167           commercial: 商業區
2168           heathland: 石楠荒地
2169           lake:
2170           - 湖泊
2171           - 水庫
2172           farm: 農田
2173           brownfield: 低污染再利用地
2174           cemetery: 公墓
2175           allotments: 社區農園
2176           pitch: 運動場
2177           centre: 運動中心
2178           reserve: 自然保護區
2179           military: 軍事區
2180           school:
2181           - 學校
2182           - 大學
2183           building: 重要建築
2184           station: 鐵路車站
2185           summit:
2186           - 頂峰
2187           - 山峰
2188           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2189           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2190           private: 私人進出
2191           destination: 目的地進出
2192           construction: 建造中道路
2193           bicycle_shop: 自行車店
2194           bicycle_parking: 自行車停車場
2195           toilets: 廁所
2196     welcome:
2197       title: 歡迎!
2198       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2199       whats_on_the_map:
2200         title: 地圖上有什麼
2201         on_html: |-
2202           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2203           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2204           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2205         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2206       basic_terms:
2207         title: 繪製地圖的基本術語
2208         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2209         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2210         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2211         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2212         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2213       rules:
2214         title: 規則!
2215         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2216           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2217           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2218       questions:
2219         title: 有任何問題嗎?
2220         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2221           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2222           Mat</a>。
2223       start_mapping: 開始製圖
2224       add_a_note:
2225         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2226         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2227         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2228           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2229     communities:
2230       title: 社群
2231       lede_text: |-
2232         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2233         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2234         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2235         它們也可以是正式的或非正式的。
2236       local_chapters:
2237         title: 地方分會
2238         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2239           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2240         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2241       other_groups:
2242         title: 其他團體
2243         about_html: |-
2244           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2245           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2246   traces:
2247     visibility:
2248       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2249       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2250       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2251       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2252     new:
2253       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2254       visibility_help: 這是什麼意思?
2255       help: 說明
2256       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2257     create:
2258       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2259       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2260       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2261       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2262     edit:
2263       cancel: 取消
2264       title: 編輯軌跡 %{name}
2265       heading: 編輯軌跡 %{name}
2266       visibility_help: 這是什麼意思?
2267     update:
2268       updated: 軌跡已更新
2269     trace_optionals:
2270       tags: 標籤
2271     show:
2272       title: 檢視軌跡 %{name}
2273       heading: 檢視軌跡 %{name}
2274       pending: 等候
2275       filename: 檔案名稱:
2276       download: 下載
2277       uploaded: 上傳於:
2278       points: 點數:
2279       start_coordinates: 開始坐標:
2280       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2281       map: 地圖
2282       edit: 編輯
2283       owner: 擁有者:
2284       description: 描述:
2285       tags: 標籤
2286       none: 無
2287       edit_trace: 編輯這個軌跡
2288       delete_trace: 刪除這個軌跡
2289       trace_not_found: 找不到軌跡!
2290       visibility: 能見度
2291       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2292     trace_paging_nav:
2293       showing_page: 第 %{page} 頁
2294       older: 較舊軌跡
2295       newer: 較新軌跡
2296     trace:
2297       pending: 等候
2298       count_points:
2299         one: 1 個點
2300         other: '%{count} 個點'
2301       more: 更多
2302       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2303       view_map: 檢視地圖
2304       edit_map: 編輯地圖
2305       public: 公開
2306       identifiable: 可辨識
2307       private: 私人
2308       trackable: 可追蹤
2309       by: 由
2310       in: 於
2311     index:
2312       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2313       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2314       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2315       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2316       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2317       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2318         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2319       upload_trace: 上傳軌跡
2320       all_traces: 所有軌跡
2321       my_traces: 我的軌跡
2322       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2323       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2324     destroy:
2325       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2326     make_public:
2327       made_public: 軌跡標記為公開
2328     offline_warning:
2329       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2330     offline:
2331       heading: GPX 離線儲存
2332       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2333     georss:
2334       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2335     description:
2336       description_with_count:
2337         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2338         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2339       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2340   application:
2341     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2342     require_cookies:
2343       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2344     require_admin:
2345       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2346     setup_user_auth:
2347       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2348       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2349       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2350     settings_menu:
2351       account_settings: 帳號設定
2352       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2353       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2354       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2355   oauth:
2356     authorize:
2357       title: 授權使用您的帳號
2358       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2359       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2360       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2361       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2362       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2363       allow_write_api: 修改地圖。
2364       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2365       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2366       allow_write_notes: 修改註記。
2367       grant_access: 授權存取
2368     authorize_success:
2369       title: 允許授權請求
2370       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2371       verification: 驗證碼是 %{code}。
2372     authorize_failure:
2373       title: 授權請求失敗
2374       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2375       invalid: 授權權杖無效。
2376     revoke:
2377       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2378     permissions:
2379       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2380     scopes:
2381       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2382       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2383       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2384       write_api: 修改地圖
2385       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2386       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2387       write_notes: 修改註記
2388       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2389       skip_authorization: 自動核准申請
2390   oauth_clients:
2391     new:
2392       title: 註冊新的應用程式
2393     edit:
2394       title: 編輯您的應用程式
2395     show:
2396       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2397       key: 消費者金鑰:
2398       secret: 消費者祕密金鑰:
2399       url: 要求權杖 URL:
2400       access_url: 存取記號 URL:
2401       authorize_url: 授權 URL:
2402       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2403       edit: 編輯詳細資料
2404       delete: 刪除客戶端
2405       confirm: 您確定嗎?
2406       requests: 向使用者要求下列權限:
2407     index:
2408       title: 我的 OAuth 詳細資料
2409       my_tokens: 我授權的應用程式
2410       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2411       application: 應用程式名稱
2412       issued_at: 已發於
2413       revoke: 撤銷!
2414       my_apps: 我的用戶端應用程式
2415       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2416       oauth: OAuth
2417       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2418       register_new: 註冊您的應用程式
2419     form:
2420       requests: 向使用者要求下列權限:
2421     not_found:
2422       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2423     create:
2424       flash: 註冊資訊成功
2425     update:
2426       flash: 更新客戶端資訊成功
2427     destroy:
2428       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2429   oauth2_applications:
2430     index:
2431       title: 我的客戶端應用程式
2432       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2433         OAuth 要求。
2434       new: 註冊新的應用程式
2435       name: 名稱
2436       permissions: 權限
2437     application:
2438       edit: 編輯
2439       delete: 刪除
2440       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2441     new:
2442       title: 註冊新的應用程式
2443     edit:
2444       title: 編輯您的應用程式
2445     show:
2446       edit: 編輯
2447       delete: 刪除
2448       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2449       client_id: 客戶端 ID
2450       client_secret: 客戶端密鑰
2451       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2452       permissions: 權限
2453       redirect_uris: 重新導向 URI
2454     not_found:
2455       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2456   oauth2_authorizations:
2457     new:
2458       title: 需要授權
2459       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2460       authorize: 授權
2461       deny: 拒絕
2462     error:
2463       title: 發生錯誤
2464     show:
2465       title: 授權碼
2466   oauth2_authorized_applications:
2467     index:
2468       title: 我的已授權應用程式
2469       application: 應用程式
2470       permissions: 權限
2471       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2472     application:
2473       revoke: 撤銷存取權限
2474       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2475   users:
2476     new:
2477       title: 註冊
2478       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2479       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2480       support: 支援
2481       about:
2482         header: 自由及可編輯
2483         html: |-
2484           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2485           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2486       email address: 電子郵件地址:
2487       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2488       display name: 顯示名稱:
2489       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2490       external auth: 第三方身份認證
2491       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2492       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2493       continue: 註冊
2494       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2495     terms:
2496       title: 條款
2497       heading: 條款
2498       heading_ct: 貢獻者條款
2499       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2500       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2501       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2502       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2503       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2504       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2505       consider_pd_why: 這是什麼?
2506       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2507       continue: 繼續
2508       decline: 拒絕
2509       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2510       legale_select: 請選擇您的居住地:
2511       legale_names:
2512         france: 法國
2513         italy: 意大利
2514         rest_of_world: 世界其他地區
2515     terms_declined_flash:
2516       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2517       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2518     no_such_user:
2519       title: 沒有這個使用者
2520       heading: 使用者 %{user} 不存在
2521       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2522       deleted: 已刪除賬號
2523     show:
2524       my diary: 我的日記
2525       new diary entry: 新增日記項目
2526       my edits: 我的編輯
2527       my traces: 我的軌跡
2528       my notes: 我的註記
2529       my messages: 我的訊息
2530       my profile: 我的基本資料
2531       my settings: 我的設定值
2532       my comments: 我的評論
2533       my_preferences: 我的偏好設定
2534       my_dashboard: 我的功能面板
2535       blocks on me: 對我的封鎖
2536       blocks by me: 我所設的封鎖
2537       edit_profile: 編輯個人資料
2538       send message: 傳送訊息
2539       diary: 日記
2540       edits: 編輯
2541       traces: 軌跡
2542       notes: 地圖註記
2543       remove as friend: 移除好友
2544       add as friend: 加入為好友
2545       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2546       ct status: 貢獻者條款:
2547       ct undecided: 未決定
2548       ct declined: 已拒絕
2549       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2550       email address: 電子郵件地址:
2551       created from: 建立於:
2552       status: 狀態:
2553       spam score: 垃圾郵件分數:
2554       description: 說明
2555       user location: 使用者位置
2556       role:
2557         administrator: 這個使用者是一個管理員
2558         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2559         grant:
2560           administrator: 授予管理員權限
2561           moderator: 授予仲裁員權限
2562         revoke:
2563           administrator: 撤銷管理員權限
2564           moderator: 撤銷仲裁員權限
2565       block_history: 已封鎖
2566       moderator_history: 給予封鎖
2567       comments: 評論
2568       create_block: 封鎖這位使用者
2569       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2570       deactivate_user: 使用者停權
2571       confirm_user: 確認這位使用者
2572       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2573       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2574       hide_user: 隱藏這位使用者
2575       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2576       delete_user: 刪除這位使用者
2577       confirm: 確認
2578       report: 回報此使用者
2579     set_home:
2580       flash success: 家的位置成功的儲存
2581     go_public:
2582       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2583     index:
2584       title: 使用者
2585       heading: 使用者
2586       showing:
2587         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2588         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2589       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2590       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2591       confirm: 確認選取的使用者
2592       hide: 隱藏選取的使用者
2593       empty: 找不到符合的使用者
2594     suspended:
2595       title: 帳號已暫停
2596       heading: 帳號已暫停
2597       support: 支援
2598       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2599       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2600     auth_failure:
2601       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2602       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2603       no_authorization_code: 無授權碼
2604       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2605       invalid_scope: 無效範圍
2606       unknown_error: 驗證失敗
2607     auth_association:
2608       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2609       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2610       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2611   user_role:
2612     filter:
2613       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2614       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2615       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2616       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2617     grant:
2618       title: 確認授與身份
2619       heading: 確認授與身份
2620       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2621       confirm: 確認
2622       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2623     revoke:
2624       title: 確認撤銷身份
2625       heading: 確認撤銷身份
2626       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2627       confirm: 確認
2628       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2629   user_blocks:
2630     model:
2631       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2632       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2633     not_found:
2634       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2635       back: 返回索引
2636     new:
2637       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2638       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2639       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2640       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2641       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2642       back: 檢視所有封鎖
2643     edit:
2644       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2645       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2646       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2647       show: 檢視這項封鎖
2648       back: 檢視所有的封鎖
2649     filter:
2650       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2651       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2652     create:
2653       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2654       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2655       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2656     update:
2657       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2658       success: 封鎖已更新。
2659     index:
2660       title: 使用者封鎖
2661       heading: 使用者封鎖清單
2662       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2663     revoke:
2664       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2665       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2666       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2667       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2668       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2669       revoke: 撤銷!
2670       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2671     helper:
2672       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2673       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2674       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2675       time_past_html: 於%{time}結束。
2676       block_duration:
2677         hours:
2678           one: 1 小時
2679           other: '%{count} 小時'
2680         days:
2681           one: 1日
2682           other: '%{count}日'
2683         weeks:
2684           one: 1週
2685           other: '%{count}週'
2686         months:
2687           one: 1個月
2688           other: '%{count}個月'
2689         years:
2690           one: 1年
2691           other: '%{count}年'
2692     blocks_on:
2693       title: 對 %{name} 的封鎖
2694       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2695       empty: 未封鎖%{name}。
2696     blocks_by:
2697       title: '%{name} 設的封鎖'
2698       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2699       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2700     show:
2701       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2702       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2703       created: 已建立:
2704       duration: 期間:
2705       status: 狀態:
2706       show: 顯示
2707       edit: 編輯
2708       revoke: 撤銷!
2709       confirm: 您確定嗎?
2710       reason: 封鎖的理由:
2711       back: 檢視所有封鎖
2712       revoker: 撤銷者:
2713       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2714     block:
2715       not_revoked: (沒有撤銷)
2716       show: 顯示
2717       edit: 編輯
2718       revoke: 撤銷!
2719     blocks:
2720       display_name: 被封鎖的使用者
2721       creator_name: 建立者
2722       reason: 封鎖的理由
2723       status: 狀態
2724       revoker_name: 撤銷者
2725       showing_page: 第 %{page} 頁
2726       next: 下一頁 »
2727       previous: « 上一頁
2728   notes:
2729     index:
2730       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2731       heading: '%{user} 的註記'
2732       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2733       no_notes: 沒有註記
2734       id: ID
2735       creator: 建立者
2736       description: 說明
2737       created_at: 建立於:
2738       last_changed: 最新變更
2739     show:
2740       title: 註記:%{id}
2741       description: 說明
2742       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2743       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2744       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2745       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2746       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2747       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2748       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2749       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2750       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2751       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2752       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2753       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2754       report: 回報此註記
2755       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2756       hide: 隱藏
2757       resolve: 解決
2758       reactivate: 重新開啟
2759       comment_and_resolve: 評論並解決
2760       comment: 評論
2761       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2762       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2763       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2764       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2765     new:
2766       title: 新增註記
2767       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2768       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2769       add: 送出註記
2770   javascripts:
2771     close: 關閉
2772     share:
2773       title: 分享
2774       cancel: 取消
2775       image: 圖片
2776       link: 連結或 HTML
2777       long_link: 連結
2778       short_link: 簡短連結
2779       geo_uri: Geo URL
2780       embed: HTML
2781       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2782       format: 格式:
2783       scale: 比例:
2784       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2785       download: 下載
2786       short_url: 簡短 URL
2787       include_marker: 包括標記
2788       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2789       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2790       view_larger_map: 查看更大的地圖
2791       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2792     embed:
2793       report_problem: 回報問題
2794     key:
2795       title: 圖例
2796       tooltip: 圖例
2797       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2798     map:
2799       zoom:
2800         in: 放大
2801         out: 縮小
2802       locate:
2803         title: 顯示我的位置
2804         metersPopup:
2805           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2806           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2807         feetPopup:
2808           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2809           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2810       base:
2811         standard: 標準
2812         cyclosm: CyclOSM
2813         cycle_map: 自行車地圖
2814         transport_map: 交通運輸地圖
2815         hot: 人道救援
2816         opnvkarte: 公共交通地圖
2817       layers:
2818         header: 地圖圖層
2819         notes: 地圖註記
2820         data: 地圖資料
2821         gps: 公開GPS軌跡
2822         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2823         title: 圖層
2824       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2825       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2826       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2827       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2828         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2829       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2830         提供的影像塊
2831       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2832       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2833         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2834     site:
2835       edit_tooltip: 編輯地圖
2836       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2837       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2838       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2839       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2840       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2841       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2842       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2843     changesets:
2844       show:
2845         comment: 評論
2846         subscribe: 訂閱
2847         unsubscribe: 取消訂閱
2848         hide_comment: 隱藏
2849         unhide_comment: 取消隱藏
2850     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2851     directions:
2852       ascend: 上升
2853       engines:
2854         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2855         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2856         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2857         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2858         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2859         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2860         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2861         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2862         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2863       descend: 下降
2864       directions: 路線
2865       distance: 距離
2866       distance_km: '%{distance}公里'
2867       errors:
2868         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2869         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2870       instructions:
2871         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2872         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2873         offramp_right: 往右側匝道
2874         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2875         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2876         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2877         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2878         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2879         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2880         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2881         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2882         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2883         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2884         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2885         onramp_right: 右轉前往匝道
2886         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2887         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2888         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2889         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2890         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2891         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2892         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2893         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2894         offramp_left: 走左側匝道
2895         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2896         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2897         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2898         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2899         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2900         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2901         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2902         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2903         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2904         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2905         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2906         onramp_left: 左轉前往匝道
2907         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2908         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2909         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2910         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2911         via_point_without_exit: (通過點)
2912         follow_without_exit: 延著 %{name}
2913         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2914         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2915         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2916         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2917         destination_without_exit: 到達目地
2918         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2919         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2920         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2921         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2922         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2923         unnamed: 未命名道路
2924         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2925         exit_counts:
2926           first: 第 1
2927           second: 第 2
2928           third: 第 3
2929           fourth: 第 4
2930           fifth: 第 5
2931           sixth: 第 6
2932           seventh: 第 7
2933           eighth: 第 8
2934           ninth: 第 9
2935           tenth: 第 10
2936       time: 時間
2937     query:
2938       node: 節點
2939       way: 路徑
2940       relation: 關聯
2941       nothing_found: 找不到圖徵
2942       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2943       timeout: '%{server} 連線逾時'
2944     context:
2945       directions_from: 從這裡的路線
2946       directions_to: 到這裡的路線
2947       add_note: 在此新增註記
2948       show_address: 顯示地址
2949       query_features: 查詢圖徵
2950       centre_map: 置此於地圖中央
2951   redactions:
2952     edit:
2953       heading: 編輯修訂
2954       title: 編輯修訂
2955     index:
2956       empty: 沒有可顯示的修訂。
2957       heading: 修訂清單
2958       title: 修訂清單
2959     new:
2960       heading: 輸入新增修訂資訊
2961       title: 建立修訂中
2962     show:
2963       description: 說明:
2964       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2965       title: 顯示修訂
2966       user: 建立者:
2967       edit: 編輯此修訂
2968       destroy: 移除此修訂
2969       confirm: 您確定嗎?
2970     create:
2971       flash: 修訂已建立
2972     update:
2973       flash: 已儲存變更。
2974     destroy:
2975       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2976       flash: 修訂已銷毀。
2977       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2978   validations:
2979     leading_whitespace: 前頭有空白
2980     trailing_whitespace: 後端有空白
2981     invalid_characters: 包含無效字元
2982     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2983 ...