1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Mr. Richard Bolla
40 changeset_tag: Tag sady změn
48 old_node_tag: Starý tag uzlu
49 old_relation: Stará relace
50 old_relation_member: Starý člen relace
51 old_relation_tag: Starý tag relace
53 old_way_node: Starý uzel cesty
54 old_way_tag: Starý tag cesty
56 relation_member: Člen relace
57 relation_tag: Tag relace
64 changeset: "Sada změn: {{id}}"
65 download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
67 title: Sada změn {{id}}
68 title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
71 belongs_to: "Patří uživateli:"
72 bounding_box: "Rozsah:"
73 closed_at: "Uzavřeno v:"
74 created_at: "Vytvořeno v:"
76 few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77 one: "Obsahuje následující uzel:"
78 other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
80 few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81 one: "Obsahuje následující relaci:"
82 other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
84 few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85 one: "Obsahuje následující cestu:"
86 other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87 no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88 show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
91 next_changeset_tooltip: Další sada změn
92 prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
94 name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
95 next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
96 prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
98 changeset_comment: "Komentář:"
99 edited_at: "Upraveno v:"
100 edited_by: "Upravil:"
101 in_changeset: "V sadě změn:"
104 entry: Relace {{relation_name}}
105 entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
109 area: Zobrazit oblast na větší mapě
110 node: Zobrazit uzel na větší mapě
111 relation: Zobrazit relaci na větší mapě
112 way: Zobrazit cestu na větší mapě
115 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
116 download_xml: Stáhnout XML
119 node_title: "Uzel: {{node_name}}"
120 view_history: zobrazit historii
122 coordinates: "Souřadnice:"
125 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
126 download_xml: Stáhnout XML
127 node_history: Historie uzlu
128 node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
129 view_details: zobrazit detaily
131 sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
139 showing_page: Zobrazuji stranu
141 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
142 download_xml: Stáhnout XML
144 relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
145 view_history: zobrazit historii
150 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
151 download_xml: Stáhnout XML
152 relation_history: Historie relace
153 relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
154 view_details: zobrazit detaily
156 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
162 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
163 view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
165 data_frame_title: Data
166 data_layer_name: Data
168 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
169 edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
170 history_for_feature: Historie pro [[feature]]
171 load_data: Nahrát data
172 loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
174 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
176 api: Získat tuto oblast pomocí API
177 back: Zobrazit seznam objektů
179 heading: Seznam objektů
192 show_history: Zobrazit historii
193 unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
195 zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
199 sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
206 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
207 download_xml: Stáhnout XML
209 view_history: zobrazit historii
211 way_title: "Cesta: {{way_name}}"
214 one: patří také do cesty {{related_ways}}
215 other: patří také do cest {{related_ways}}
219 download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
220 download_xml: Stáhnout XML
221 view_details: zobrazit detaily
222 way_history: Historie cesty
223 way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
229 still_editing: (stále se upravuje)
230 view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
231 changeset_paging_nav:
232 next: Následující »
233 previous: "« Předchozí"
234 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
242 description: Poslední změny
243 description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
244 description_user: Sady změn uživatele {{user}}
245 description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
247 heading_bbox: Sady změn
248 heading_user: Sady změn
249 heading_user_bbox: Sady změn
251 title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
252 title_user: Sady změn uživatele {{user}}
253 title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
257 few: "{{count}} komentáře"
259 other: "{{count}} komentářů"
260 comment_link: Okomentovat tento zápis
261 posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
262 reply_link: Odpovědět na tento zápis
267 use_map_link: použít mapu
270 description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
271 title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
273 in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
274 recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
275 title: Deníčky uživatelů
276 user_title: Deníček uživatele {{user}}
278 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
280 leave_a_comment: Zanechat komentář
282 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
284 title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
287 add_marker: Přidat do mapy značku
288 area_to_export: Oblast k exportu
289 embeddable_html: Vkládatelné HTML
290 export_button: Export
291 export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
293 format_to_export: Formát exportu
294 image_size: Velikost obrázku
298 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
299 mapnik_image: Obrázek z Mapniku
302 osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
304 paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
307 body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
308 heading: Příliš velká oblast
310 add_marker: Přidat do mapy značku
311 change_marker: Změnit umístění značky
312 click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
313 drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
315 manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
316 view_larger_map: Zobrazit větší mapu
320 geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
321 osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
326 description_osm_namefinder:
327 prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
331 north_east: severovýchod
332 north_west: severozápad
334 south_east: jihovýchod
335 south_west: jihozápad
339 other: asi {{count}} km
342 no_results: Nenalezeny žádné výsledky
345 ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
346 geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
347 latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
348 osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
349 osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
350 uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
351 us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
352 search_osm_namefinder:
353 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
354 suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
355 search_osm_nominatim:
363 train_station: Železniční stanice
365 bus_stop: Autobusová zastávka
367 secondary: Silnice II. třídy
373 miniature_golf: Minigolf
374 nature_reserve: Přírodní rezervace
395 municipality: Obecní úřad
404 halt: Železniční zastávka
405 subway: Stanice metra
407 hairdresser: Kadeřnictví
409 alpine_hut: Vysokohorská chata
410 attraction: Turistická atrakce
411 camp_site: Tábořiště, kemp
412 caravan_site: Autokemping
417 information: Turistické informace
421 theme_park: Zábavní park
423 viewpoint: Místo s dobrým výhledem
429 noname: Nepojmenované ulice
433 export_tooltip: Exportovat mapová data
434 help_wiki: Nápověda & wiki
435 help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
436 help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
439 home_tooltip: Přejít na polohu domova
440 inbox: zprávy ({{count}})
442 few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
443 one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
444 other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
445 zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
446 intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
447 intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
448 intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
449 intro_3_bytemark: bytemark
450 intro_3_partners: wiki
451 intro_3_ucl: středisko VR UCL
453 title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
455 log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
457 alt_text: Logo OpenStreetMap
459 logout_tooltip: Odhlásit
461 text: Pošlete příspěvek
462 title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
463 news_blog: Novinkový blog
464 news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
465 osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
466 osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
468 shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
469 sign_up: zaregistrovat se
470 sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
471 tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
472 user_diaries: Deníčky
473 user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
475 view_tooltip: Zobrazit mapu
476 welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
477 welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
480 deleted: Zpráva smazána
484 no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
485 people_mapping_nearby: uživatele poblíž
487 you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
489 as_read: Zpráva označena jako přečtená
490 as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
492 delete_button: Smazat
493 read_button: Označit jako přečtené
494 reply_button: Odpovědět
495 unread_button: Označit jako nepřečtené
497 back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
499 message_sent: Zpráva odeslána
501 send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
503 title: Odeslat zprávu
508 you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
512 reply_button: Odpovědět
515 unread_button: Označit jako nepřečtené
516 sent_message_summary:
517 delete_button: Smazat
522 subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
524 click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
525 hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
526 signup_confirm_plain:
527 the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
528 wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
531 flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
533 js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
535 license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
536 notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
537 project_name: projektu OpenStreetMap
538 permalink: Trvalý odkaz
539 shortlink: Krátký odkaz
542 map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
545 admin: Administrativní hranice
546 allotments: Zahrádkářská kolonie
548 - Letištní odbavovací plocha
550 bridge: Černé obrysy = most
551 bridleway: Koňská stezka
552 brownfield: Zbořeniště
553 building: Významná budova
558 centre: Sportovní centrum
559 commercial: Kancelářská oblast
563 construction: Cesta ve výstavbě
564 cycleway: Cyklostezka
565 destination: Průjezd zakázán
570 heathland: Vřesoviště
571 industrial: Průmyslová oblast
575 military: Vojenský prostor
578 permissive: Přístup tolerován
579 pitch: Sportovní hřiště
580 primary: Silnice první třídy
581 private: Soukromý pozemek
583 reserve: Přírodní rezervace
584 resident: Obytná oblast
585 retail: Nákupní oblast
587 - Vzletová a přistávací dráha
592 secondary: Silnice druhé třídy
598 tourist: Turistická atrakce
599 track: Lesní a polní cesta
603 trunk: Významná silnice
604 tunnel: Čárkované obrysy = tunel
605 unclassified: Silnice
606 unsurfaced: Nezpevněná cesta
607 heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
610 search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
612 where_am_i: Kde se nacházím?
615 search_results: Výsledky vyhledávání
618 trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
619 upload_trace: Nahrát GPS záznam
621 description: "Popis:"
624 filename: "Název souboru:"
625 heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
629 save_button: Uložit změny
630 start_coord: "Souřadnice začátku:"
632 tags_help: oddělené čárkou
633 uploaded_at: "Nahráno v:"
634 visibility: "Viditelnost:"
635 visibility_help: co tohle znamená?
637 your_traces: Vaše GPS záznamy
639 body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
640 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
641 title: Uživatel nenalezen
643 ago: před {{time_in_words_ago}}
645 count_points: "{{count}} bodů"
647 edit_map: Upravit mapu
651 view_map: Zobrazit mapu
656 tags_help: oddělěné čárkou
657 upload_button: Nahrát
658 upload_gpx: Nahrát GPX soubor
659 visibility: Viditelnost
660 visibility_help: co tohle znamená?
662 see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
663 see_just_your_traces: Zobrazit pouze vaše GPS záznamy nebo nahrát nový GPS záznam
664 see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
668 next: Následující »
669 previous: "« Předchozí"
670 showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
672 description: "Popis:"
675 filename: "Název souboru:"
679 trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
680 uploaded: "Nahráno v:"
681 visibility: "Viditelnost:"
683 identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
684 private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
685 public: Veřejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
686 trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
689 current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
690 email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
691 home location: "Poloha domova:"
693 image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
696 make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
697 my settings: Moje nastavení
698 new email address: "Nová e-mailová adresa:"
699 new image: Přidat obrázek
700 no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
701 preferred languages: "Preferované jazyky:"
702 profile description: "Popis profilu:"
704 disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
705 disabled link text: proč nemůžu editovat?
706 enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
707 enabled link text: co tohle je?
708 heading: "Veřejné editace:"
709 return to profile: Zpět na profil
710 save changes button: Uložit změny
712 update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
717 failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
718 success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
720 account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
721 auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
722 create_account: vytvořit účet
723 email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
725 login_button: Přihlásit
726 lost password link: Ztratili jste heslo?
728 please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
729 remember: "Zapamatuj si mě:"
732 logout_button: Odhlásit se
735 email address: "E-mailová adresa:"
736 heading: Zapomněli jste heslo?
737 help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
738 new password button: Znovu nastavit heslo
739 notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
740 notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
741 title: Ztracené heslo
743 already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
744 failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
745 success: "{{name}} je nyní váš přítel."
747 confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
748 confirm password: "Potvrdit heslo:"
749 display name: "Zobrazované jméno:"
750 display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si později změnit ve svém nastavení.
751 email address: "E-mailová adresa:"
752 fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
753 flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
754 heading: Vytvořit uživatelský účet
755 license_agreement: Vytvořením účtu souhlasíte s tím, že ke všem datům, která poskytnete projektu OpenStreetMap, poskytujete (nevýhradní) licenci <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci (by-sa)</a>.
756 not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
758 signup: Zaregistrovat se
761 body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
762 heading: Uživatel {{user}} neexistuje
763 title: Uživatel nenalezen
765 nearby mapper: Nedaleký uživatel
766 your location: Vaše poloha
768 not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
769 success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
771 confirm password: "Potvrdit heslo:"
772 flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
773 flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
774 heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
776 reset: Vyresetovat heslo
777 title: Vyresetovat heslo
779 flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
781 add as friend: přidat jako přítele
782 ago: (před {{time_in_words_ago}})
783 blocks on me: moje zablokování
788 email address: "E-mailová adresa:"
789 if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
790 km away: "{{count}} km"
791 m away: "{{count}} m"
792 mapper since: "Účastník projektu od:"
793 my diary: můj deníček
794 my edits: moje editace
795 my settings: moje nastavení
796 nearby users: Další uživatelé poblíž
797 new diary entry: nový záznam do deníčku
798 no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
799 no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
800 oauth settings: nastavení oauth
801 remove as friend: odstranit jako přítele
802 send message: poslat zprávu
803 settings_link_text: nastavení
805 user location: Pozice uživatele
806 your friends: Vaši přátelé