1 # Messages for Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
25 recipient: Destinatari
29 description: Descripció
39 description: Descripció
40 display_name: Nom en pantalla
43 pass_crypt: Contrasenya
45 acl: Llista de control d'accés
46 changeset: Conjunt de canvis
47 changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis
49 diary_comment: Commentari del diari
50 diary_entry: Entrada al diari
55 node_tag: Etiqueta del node
58 old_node_tag: Etiqueta del node antic
59 old_relation: Relació antiga
60 old_relation_member: Membre de la relació antiga
61 old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga
63 old_way_node: Node del camí antic
64 old_way_tag: Etiqueta del camí antic
66 relation_member: Membre de la relació
67 relation_tag: Etiqueta de la relació
70 tracepoint: Punt de traç
71 tracetag: Etiqueta del traç
73 user_preference: Preferències d'usuari
75 way_node: Node del camí
76 way_tag: Etiqueta del camí
79 changeset: Conjunt de canvis {{id}}
80 changesetxml: XML del conjunt de canvis
81 download: Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
83 title: Conjunt de canvis {{id}}
84 title_comment: Conjunt de canvis {{id}} - {{comment}}
85 osmchangexml: XML en format osmChange
86 title: Conjunt de canvis
88 belongs_to: "Pertany a:"
90 closed_at: "Tancat el:"
91 created_at: "Creat el:"
92 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
93 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
95 one: "Té la següent via:"
96 other: "Té les següents {{count}} vies:"
97 show_area_box: Mostra caixa de l'àrea
100 next_tooltip: Conjunt de canvis següent
101 prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
103 name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
104 prev_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
106 changeset_comment: "Comentari:"
108 edited_by: "Editat per:"
109 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
112 entry: Relació {{relation_name}}
113 entry_role: Relació {{relation_name}} (com a {{relation_role}})
117 area: Visualitza l'àrea en un mapa més gran
118 node: Visualitza el node en un mapa més gran
119 relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
120 way: Visualitza la via en un mapa més gran
121 loading: S'està carregant...
123 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
124 download_xml: Baixa l'XML
127 node_title: "Node: {{node_name}}"
128 view_history: visualitza l'historial
130 coordinates: "Coordenades:"
133 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
134 download_xml: Baixa l'XML
135 node_history: Historial del node
136 node_history_title: "Historial del node: {{node_name}}"
137 view_details: visualitza els detalls
139 sorry: Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}.
141 changeset: conjunt de canvis
147 showing_page: S'està mostrant pàgina
149 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
150 download_xml: Baixa l'XML
152 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
153 view_history: visualitza l'historial
158 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
159 download_xml: Descarrega XML
160 relation_history: Historial de la relació
161 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
162 view_details: visualitza els detalls
164 entry_role: "{{type}} {{name}} com {{role}}"
170 manually_select: Sel·leccioneu una altra àrea manualment
171 view_data: Visualitza la informació per a la vista del mapa actual
173 data_frame_title: Informació
174 data_layer_name: Informació
176 drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una àrea
177 edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
178 history_for_feature: Historial per a [[feature]]
179 load_data: Carrega dades
180 loading: S'està carregant...
182 api: Obté aquesta àrea mitjançant l'API
183 back: Mostra llista d'objectes
185 heading: Llista d'objectes
197 private_user: usuari privat
198 show_history: Mostra l'historial
200 zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una àrea del mapa per veure
204 sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
206 changeset: conjunt de canvis
211 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
212 download_xml: Descarrega XML
214 view_history: visualitza l'històric
216 way_title: "Via: {{way_name}}"
219 one: també part de la via {{related_ways}}
220 other: també part de les vies {{related_ways}}
224 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
225 download_xml: Descarrega XML
226 view_details: visualitza els detalls
227 way_history: Historial de la via
228 way_history_title: "Historial de la via: {{way_name}}"
240 description: Canvis recents
241 heading: Conjunt de canvis
242 heading_bbox: Conjunt de canvis
243 heading_user: Conjunt de canvis
244 heading_user_bbox: Conjunt de canvis
245 title: Conjunt de canvis
254 longitude: "Longitud:"
262 export_button: Exporta
263 export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
265 image_size: Mida de la imatge
269 mapnik_image: Imatge de Mapnik
281 description_osm_namefinder:
282 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
287 north_west: nord-oest
293 more_results: Més resultats
294 no_results: No hi ha resultats
297 ca_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
298 latlon: Resultats <a href="http://openstreetmap.org/">propis</a>
299 osm_namefinder: Resultats de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
300 osm_nominatim: Resultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap nominatim</a>
301 uk_postcode: Resultats de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
302 us_postcode: Resultats de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
303 search_osm_namefinder:
304 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
305 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
306 search_osm_nominatim:
310 atm: Caixer automàtic
315 bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
317 bureau_de_change: Oficina de canvi
318 bus_station: Estació d'autobusos
320 car_rental: Lloguer de cotxes
325 crematorium: Crematori
327 drinking_water: Aigua potable
328 driving_school: Autoescola
330 emergency_phone: Telèfon d'emergència
331 fire_station: Parc de bombers
334 grave_yard: Cementiri
335 health_centre: Centre de Salut
339 kindergarten: Jardí d'infància
342 nightclub: Club nocturn
346 place_of_worship: Lloc de culte
349 post_office: Oficina de correus
352 public_building: Edifici públic
353 recycling: Punt de reciclatge
354 restaurant: Restaurant
359 social_club: Club social
360 supermarket: Supermercat
362 telephone: Telèfon públic
365 university: Universitat
366 wifi: Accés a internet WiFi
367 youth_centre: Centre juvenil
369 apartments: Bloc d'apartaments
372 city_hall: Ajuntament
373 commercial: Edifici comercial
374 faculty: Edifici facultatiu
377 hospital: Edifici hospitalari
380 industrial: Edifici industrial
381 public: Edifici públic
382 school: Edifici escolar
386 train_station: Estació de tren
387 university: Edifici universitari
390 bus_stop: Parada d'autobús
391 cycleway: Ruta per a bicicletes
392 emergency_access_point: Accés d'emergència
395 primary_link: Carretera principal
397 secondary: Carretera secundària
398 secondary_link: Carretera secundària
400 stile: Escala per a travessar reixats
401 tertiary: Carretera terciària
403 unclassified: Carretera sense classificar
405 archaeological_site: Lloc arqueològic
406 battlefield: Camp de batalla
420 commercial: Zona comercial
423 industrial: Zona industrial
429 residential: Àrea residencial
433 fishing: Àrea de pesca
435 golf_course: Camp de golf
436 ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
437 marina: Port esportiu
438 miniature_golf: Minigolf
439 nature_reserve: Reserva natural
441 sports_centre: Centre esportiu
443 swimming_pool: Piscina
448 cave_entrance: Entrada a cova
484 municipality: Municipi
485 postcode: Codi postal
488 state: Estat o província
489 subdivision: Subdivisió
493 level_crossing: Pas a nivell
495 subway: Estació de metro
497 tram_stop: Parada de tramvia
502 car_repair: Reparació d'automòbils
506 hairdresser: Perruqueria o barberia
511 supermarket: Supermercat
512 travel_agency: Agència de viatges
514 artwork: Il·lustració
516 bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
521 information: Informació
524 picnic_site: Àrea de pícnic
525 theme_park: Parc temàtic
535 water_point: Punt d'aigua
545 gps_traces: Traces de GPS
548 intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
550 alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
552 user_diaries: DIaris de usuari
554 view_tooltip: Visualitza els mapes
555 welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
560 title: Safata d'entrada
562 delete_button: Suprimeix
563 read_button: Marca com a llegit
565 unread_button: Marca com a no llegit
567 back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
572 my_inbox: El meu {{inbox_link}}
581 sent_message_summary:
582 delete_button: Suprimeix
584 diary_comment_notification:
585 hi: Hola {{to_user}},
587 subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
598 message_notification:
599 hi: Hola {{to_user}},
600 signup_confirm_plain:
601 more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
610 user_page_link: pàgina d'usuari
612 permalink: Enllaç permanent
613 shortlink: Enllaç curt
618 centre: Centre esportiu
622 industrial: Zona industrial
625 military: Àrea militar
626 private: Accés privat
628 reserve: Reserva natural
629 resident: Zona residencial
633 secondary: Carretera secundària
634 station: Estació de tren
645 search_results: Resultats de la cerca
648 upload_trace: Pujar traça de GPS
650 description: "Descripció:"
653 filename: "Nom del fitxer:"
654 heading: Editant traça {{name}}
658 save_button: Guardar canvis
659 start_coord: "Coordenada d'inici:"
661 tags_help: separat per comas
662 title: Editant traça {{name}}
663 uploaded_at: "Pujat a:"
664 visibility: "Visibilitat:"
665 visibility_help: Què vol dir això?
667 public_traces: Traces GPS públiques
668 tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
669 your_traces: Les teves traces GPS
671 heading: No existeix l'usuari {{user}}
672 title: No existeix l`usuari
674 ago: fa {{time_in_words_ago}}
676 count_points: "{{count}} punts"
678 edit_map: Edita el mapa
679 identifiable: IDENTIFICABLE
686 trace_details: Veure detalls de la traça
687 trackable: RASTREABLE
688 view_map: Visualitza el mapa
690 description: Descripció
693 tags_help: separat per comas
695 upload_gpx: Carregar arxiu GPX
696 visibility: Visibilitat
697 visibility_help: què significa això?
699 see_all_traces: Veure totes les traces
700 see_your_traces: Veure totes les teves traces
704 next: Següent »
705 previous: "« Previ"
706 showing_page: Mostrant pàgina {{page}}
708 delete_track: Elimina aquesta traça
709 description: "Descripció:"
712 edit_track: Edita aquesta traça
713 filename: "Nom del fitxer:"
719 start_coordinates: "coordenada de inici:"
721 trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
722 uploaded: "Pujat el:"
723 visibility: "Visibilitat:"
726 email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
728 longitude: "Longitud:"
729 my settings: La meva configuració
730 preferred languages: "Llengües preferents:"
732 enabled link text: què és això?
733 heading: "Edició pública:"
735 heading: Edició pública
736 return to profile: Torna al perfil
737 save changes button: Desa els canvis
738 title: Edita el compte
744 flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
746 create_account: crea un compte
747 email or username: "Adreça de correu o usuari:"
750 lost password link: Heu perdut la contrasenya?
751 password: "Contrasenya:"
752 please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
755 email address: "Adreça de correu electrònic:"
756 heading: Heu oblidat la contrasenya?
757 new password button: Restablir contrasenya
758 title: contrasenya perduda
760 success: "{{name}} ara és el vostre amic."
762 your location: La teva situació
764 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
765 email address: "Adreça de correu:"
766 heading: Crea un compte d'usuari
767 password: "Contrasenya:"
770 confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
771 flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
772 heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
773 password: "Contrasenya:"
774 reset: Restablir contrasenya
775 title: Restablir la contrasenya
778 create_block: boca aquest usuari
779 deactivate_user: desactiva aquest usuari
780 delete_user: Suprimeix aquest usuari
781 description: Descripció
784 email address: "Adreça de correu:"
785 hide_user: amagar aquest usuari
786 my diary: el meu diari
787 my edits: les meves edicions
788 my traces: les meves traces
789 nearby users: "Usuaris propers:"
791 administrator: Aquest usuari és administrador
792 moderator: Aquest usuari és moderador
793 send message: enviar missatge
794 settings_link_text: preferències
796 your friends: Els vostres amics
799 confirm: N'esteu segur?
800 creator_name: Creador
806 other: "{{count}} hores"
808 confirm: N'esteu segur?
814 already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
815 doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
816 not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol vàlid.
817 not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
820 heading: Confirmi la concessió de rol
821 title: Confirmi la concessió de rol
824 heading: Confirmar revocació de rol
825 title: Confirmar revocació de rol