1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
17 latitude: Breedtegraad
18 longitude: Lengtegraad
30 description: Beschrijving
31 latitude: Breedtegraad
32 longitude: Lengtegraad
40 description: Beschrijving
41 display_name: Weergavenaam
44 pass_crypt: Wachtwoord
47 changeset: Set wijzigingen
48 changeset_tag: Label van set wijzigingen
50 diary_comment: Dagboekopmerking
51 diary_entry: Dagboekbericht
59 old_node_tag: Oud nodelabel
60 old_relation: Oude relatie
61 old_relation_member: Oud relatielid
62 old_relation_tag: Oud relatielabel
64 old_way_node: Oude node op een weg
65 old_way_tag: Oud weglabel
67 relation_member: Relatielid
68 relation_tag: Relatielabel
74 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
75 user_token: Gebruikersnummer
81 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
83 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 changeset: "Set wijzigingen: {{id}}"
87 changesetxml: Changeset-XML
88 download: "{{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}} downloaden"
90 title: Set wijzigingen {{id}}
91 title_comment: Set wijzigingen {{id}} - {{comment}}
92 osmchangexml: osmChange-XML
93 title: Set wijzigingen
95 belongs_to: "Gemaakt door:"
96 bounding_box: "Selectiekader:"
98 closed_at: "Gesloten op:"
99 created_at: "Aangemaakt op:"
101 one: "Heeft de volgende node:"
102 other: "Heeft de volgende {{count}} nodes:"
104 one: "Heeft de volgende relatie:"
105 other: "Heeft de volgende {{count}} relaties:"
106 has_ways: "Bevat de volgende {{count}} ways:"
107 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
108 show_area_box: Gebied weergeven
109 changeset_navigation:
111 next_tooltip: Volgende set wijzigingen
112 prev_tooltip: Vorige set wijzigingen
114 name_tooltip: Bewerkingen van {{user}} bekijken
115 next_tooltip: Volgende beweking door {{user}}
116 prev_tooltip: Vorige bewerking door {{user}}
118 changeset_comment: "Opmerking:"
119 edited_at: "Bewerkt op:"
120 edited_by: "Bewerkt door:"
121 in_changeset: "In set wijzigingen:"
124 entry: Relatie {{relation_name}}
125 entry_role: Relatie {{relation_name}} (als {{relation_role}})
129 area: Gebied op grotere kaart bekijken
130 node: Node op grotere kaart bekijken
131 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
132 way: Weg op grotere kaart bekijken
133 loading: Bezig met laden...
135 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
136 download_xml: XML downloaden
139 node_title: "Node: {{node_name}}"
140 view_history: geschiedenis bekijken
142 coordinates: "Coördinaten:"
143 part_of: "Onderdeel van:"
145 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
146 download_xml: XML downloaden
147 node_history: Nodegeschiedenis
148 node_history_title: "Nodegeschiedenis: {{node_name}}"
149 view_details: details weergeven
151 sorry: Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden.
153 changeset: set wijzigingen
159 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
161 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
162 download_xml: XML downloaden
164 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
165 view_history: geschiedenis weergeven
168 part_of: "Onderdeel van:"
170 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
171 download_xml: XML downloaden
172 relation_history: Relatiegeschiedenis
173 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: {{relation_name}}"
174 view_details: details bekijken
176 entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
182 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
183 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
185 data_frame_title: Gegevens
186 data_layer_name: Gegevens
188 drag_a_box: Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
189 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
190 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
191 load_data: Gegevens laden
192 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
193 loading: Bezig met laden...
194 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
196 api: Dit gebied via de API ophalen
197 back: Objectenlijst weergeven
199 heading: Objectenlijst
211 private_user: private gebruiker
212 show_history: Geschiedenis weergeven
213 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}}
214 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
215 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
219 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de {{type}} met het ID {{id}} duurde te lang.
221 changeset: wijzigingenset
226 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
227 download_xml: XML downloaden
229 view_history: geschiedenis weergeven
231 way_title: "Weg: {{way_name}}"
234 one: ook onderdeel van weg {{related_ways}}
235 other: ook deel van ways {{related_ways}}
237 part_of: "Onderdeel van:"
239 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
240 download_xml: XML downloaden
241 view_details: details weergeven
242 way_history: Weggeschiedenis
243 way_history_title: "Weggeschiedenis: {{way_name}}"
249 no_edits: (geen bewerkingen)
250 show_area_box: toon rechthoek
251 still_editing: (nog aan het bewerken)
252 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
253 changeset_paging_nav:
254 next: Volgende »
255 previous: "« Vorige"
256 showing_page: Pagina {{page}}
261 saved_at: Opgeslagen op
264 description: Recente wijzigingen
265 description_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
266 description_user: Wijzigingensets door {{user}}
267 description_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
268 heading: Wijzigingensets
269 heading_bbox: Wijzigingensets
270 heading_user: Wijzigingensets
271 heading_user_bbox: Wijzigingensets
272 title: Wijzigingensets
273 title_bbox: Wijzigingensets binnen {{bbox}}
274 title_user: Wijzigingensets door {{user}}
275 title_user_bbox: Wijzigingensets door {{user}} binnen {{bbox}}
278 comment_from: Reactie van {{link_user}} op {{comment_created_at}}
280 hide_link: Opmerking verbergen
284 other: "{{count}} reacties"
285 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
287 edit_link: Dit bericht bewerken
288 hide_link: Bericht verbergen
289 posted_by: Geplaatst door {{link_user}} op {{created}} in het {{language_link}}
290 reply_link: Reageren op dit bericht
294 latitude: "Breedtegraad:"
296 longitude: "Lengtegraad:"
297 marker_text: Locatie van bericht
299 subject: "Onderwerp:"
300 title: Dagboekbericht bewerken
301 use_map_link: kaart gebruiken
304 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
305 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
307 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het {{language_name}}
308 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het {{language_name}}
310 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
311 title: OpenStreetMap dagboekberichten van {{user}}
313 in_language_title: Dagboekberichten in het {{language}}
314 new: Nieuw dagboekbericht
315 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
316 newer_entries: Nieuwere berichten
317 no_entries: Het dagboek is leeg
318 older_entries: Oudere berichten
319 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
320 title: Gebruikersdagboeken
321 user_title: Dagboek van {{user}}
327 title: Nieuw dagboekbericht
329 body: Sorry, er is geen dagboekbericht of opmerking met het id {{id}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
330 heading: Een bericht met id {{id}} bestaat niet
331 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
333 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
334 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
335 title: Deze gebruiker bestaat niet
337 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
339 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich {{login_link}} om te kunnen reageren
341 title: Gebruikersdagboek van {{user}} | {{title}}
342 user_title: Dagboek van {{user}}
345 add_marker: Marker op de kaart zetten
346 area_to_export: Te exporteren gebied
347 embeddable_html: HTML-code
348 export_button: Exporteren
349 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
351 format_to_export: Bestandsformaat
352 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
356 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
357 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
359 options: Instellingen
360 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
361 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
363 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
366 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
367 heading: Gebied te groot
370 add_marker: Marker op de kaart zetten
371 change_marker: Positie van de marker veranderen
372 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
373 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
375 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
376 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
380 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381 osm_namefinder: "{{types}} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
382 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387 description_osm_namefinder:
388 prefix: "{{distance}} {{direction}} van {{type}}"
392 north_east: noordoost
393 north_west: noordwest
400 other: ongeveer {{count}} km.
401 zero: minder dan 1 km.
403 more_results: Meer resultaten
404 no_results: Geen resultaten gevonden
407 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
410 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
411 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
413 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
414 search_osm_namefinder:
415 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} van {{parentname}})"
416 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} van {{placename}}"
417 search_osm_nominatim:
421 arts_centre: Kunstcollectief
423 auditorium: Auditorium
427 bicycle_parking: Fietsenstalling
428 bicycle_rental: Fietsverhuur
430 bureau_de_change: Wisselkantoor
431 bus_station: Busstation
433 car_rental: Autoverhuur
434 car_sharing: Autodelen
435 car_wash: Autowasstraat
441 community_centre: Gemeenschapscentrum
442 courthouse: Rechtbank
443 crematorium: Crematorium
446 dormitory: Studentenhuis
447 drinking_water: Drinkwater
448 driving_school: Rijschool
450 emergency_phone: Noodtelefoon
452 ferry_terminal: Veerterminal
453 fire_hydrant: Brandkraan
454 fire_station: Brandweer
457 grave_yard: Begraafplaats
460 health_centre: Gezondheidscentrum
463 hunting_stand: Jachttoren
465 kindergarten: Kleuterschool
468 marketplace: Marktplein
469 mountain_rescue: Reddingsdienst
471 nursery: Peuterspeelzaal
472 nursing_home: Verpleeghuis
477 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
480 post_office: Postkantoor
481 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
484 public_building: Openbaar gebouw
485 public_market: Openbare markt
486 reception_area: Receptie
487 recycling: Recyclingpunt
488 restaurant: Restaurant
489 retirement_home: Bejaardenhuis
495 social_club: Sociale club
496 studio: Eenkamerappartement
497 supermarket: Supermarkt
499 telephone: Openbare telefoon
502 townhall: Gemeentehuis
503 university: Universiteit
504 vending_machine: Automaat
505 veterinary: Dierenarts
506 village_hall: Gemeentehuis
507 waste_basket: Prullenbak
509 youth_centre: Jeugdcentrum
511 administrative: Administratieve grens
513 apartments: Appartementen
518 city_hall: Gemeentehuis
519 commercial: Commercieel gebouw
520 dormitory: Studentenhuis
522 faculty: Faculteitsgebouw
523 farm: Agrarisch gebouw
530 industrial: Industrieel gebouw
531 office: Kantoorgebouw
532 public: Openbaar gebouw
533 residential: Woningen
541 train_station: Spoorwegstation
542 university: Universiteitsgebouw
546 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
548 byway: Onverharde weg
549 construction: Snelweg in aanbouw
551 distance_marker: Afstandsmarkering
552 emergency_access_point: Noodafslag
556 living_street: Woonerf
558 motorway: Autosnelweg
559 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
560 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
564 primary: Primaire weg
565 primary_link: Primaire weg
569 secondary: Secundaire weg
570 secondary_link: Secundaire weg
572 services: Autosnelwegdienstverlening
575 tertiary: Tertiaire weg
580 unclassified: Ongeclassificeerde weg
581 unsurfaced: Onverharde weg
583 archaeological_site: Archeologische vindplaats
584 battlefield: Slagveld
585 boundary_stone: Grenspaal
592 memorial: Herdenkingsmonument
598 wayside_cross: Kruis langs de weg
599 wayside_shrine: Altaar langs de weg
602 allotments: Volkstuinen
604 brownfield: Braakliggend terrein
605 cemetery: Begraafplaats
606 commercial: Commercieel gebied
607 conservation: Natuurbehoud
608 construction: In aanbouw
610 farmland: Gecultiveerd areaal
614 greenfield: Stadsgroen
615 industrial: Industrieel gebied
616 landfill: Stortplaats
618 military: Miltair gebied
621 nature_reserve: Natuurreservaat
627 recreation_ground: Recreatiegebied
629 residential: Woonwijk
631 village_green: Stadsgroen
636 beach_resort: Badplaats
640 golf_course: Golfbaan
643 miniature_golf: Midgetgolf
644 nature_reserve: Natuurreservaat
647 playground: Speelplaats
648 recreation_ground: Recreatiegebied
649 slipway: Trailerhelling
650 sports_centre: Sportcentrum
652 swimming_pool: Zwembad
654 water_park: Waterspeelpark
659 cave_entrance: Grotingang
664 feature: Bezienswaardigheid
707 municipality: Gemeente
712 subdivision: Deelgebied
715 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
718 abandoned: Vervallen spoorweg
719 construction: Spoor in aanbouw
720 disused: Ongebruikte spoorweg
721 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
722 funicular: Kabelspoorweg
724 historic_station: Historisch spoorwegstation
725 junction: Spoorwegkruising
726 level_crossing: Gelijkvloerse kruising
727 light_rail: Lightrail
729 narrow_gauge: Smalspoor
730 platform: Spoorwegplatform
731 preserved: Historisch spoor
732 spur: Parallelspoorweg
733 station: Spoorwegstation
735 subway_entrance: Metroingang
736 switch: Spoogwegpunten
742 apparel: Kledingwinkel
745 beauty: Schoonheidssalon
746 beverages: Frisdrankverkooppunt
747 bicycle: Fietsenwinkel
750 car: Automaterialenwinkel
751 car_dealer: Autodealer
752 car_parts: Autoonderdelen
753 car_repair: Autogarage
755 charity: Liefdadigheidswinkel
757 clothes: Kledingwinkel
758 computer: Computerwinkel
759 confectionery: Snoepverkooppunt
760 convenience: Gemakswinkel
762 cosmetics: Cosmeticawinkel
763 department_store: Warenhuis
764 discount: Discountwinkel
765 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
766 drugstore: Drogisterij
767 dry_cleaning: Stomerij
768 electronics: Elektronicawinkel
769 estate_agent: Makelaar
771 fashion: Kledingwinkel
774 food: Etenswarenwinkel
775 funeral_directors: Uitvaartcentrum
776 furniture: Meubelzaak
778 garden_centre: Tuincentrum
779 general: Algemene winkel
781 greengrocer: Groenteboer
782 grocery: Kruidenierswinkel
784 hardware: Gereedschappenwinkel
786 insurance: Verzekeringen
790 mall: Overdekt winkelcentrum
792 mobile_phone: Mobiele telefoons
793 motorcycle: Motorfietsenwinkel
795 newsagent: Straatkiosk
797 organic: Organische winkel
798 outdoor: Buitensportwinkel
801 salon: Schoonheidssalon
803 shopping_centre: Winkelcentrum
805 stationery: Kantoorartikelenwinkel
806 supermarket: Supermarkt
807 toys: Speelgoedwinkel
808 travel_agency: Reisbureau
814 attraction: Attractie
815 bed_and_breakfast: Pension
817 camp_site: Kampeerterrein
818 caravan_site: Caravankampeerterrein
819 chalet: Vakantiehuisje
820 guest_house: Gastenverblijf
823 information: Informatie
824 lean_to: Open schutplaats
827 picnic_site: Picknickplaats
830 viewpoint: Bijzonder uitzicht
833 boatyard: Scheepswerf
835 connector: Waterverbinding
837 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
844 mooring: Aanlegplaats
845 rapids: Stroomversnelling
847 riverbank: Rivierbedding
850 water_point: Waterpunt
856 cycle_map: Fietskaart
859 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
860 edit_tooltip: Kaart bewerken
861 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
862 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
863 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
864 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
866 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds.
867 donate_link_text: doneren
870 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
871 gps_traces: GPS-tracks
872 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
873 help_wiki: Help & wiki
874 help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
875 history: Geschiedenis
877 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
878 inbox: Postvak IN ({{count}})
880 one: Uw Postvak IN bevat 1 ongelezen bericht
881 other: Uw Postvak IN bevat {{count}} ongelezen berichten
882 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
883 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
884 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
885 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door {{ucl}} en {{bytemark}}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de {{partners}}
886 intro_3_partners: wiki
888 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
890 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
892 alt_text: Logo OpenStreetMap
894 logout_tooltip: Afmelden
897 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
898 news_blog: Nieuwsblog
899 news_blog_tooltip: Nieuwsblog over OpenStreetMap, vrije geografische gegevens, enzovoort
900 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
901 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
903 shop_tooltip: Winkel met OpenStreetMap-producten
905 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
906 sotm: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!
907 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
908 user_diaries: Gebruikersdagboeken
909 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
911 view_tooltip: Kaart bekijken
912 welcome_user: Welkom, {{user_link}}
913 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
916 deleted: Het bericht is verwijderd
920 my_inbox: Mijn Postvak IN
921 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
923 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
926 you_have: U hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten
928 as_read: Gemarkeerd als gelezen
929 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
931 delete_button: Verwijderen
932 read_button: Markeren als gelezen
933 reply_button: Beantwoorden
934 unread_button: Markeren als ongelezen
936 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
938 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
939 message_sent: Bericht verzonden
940 send_button: Verzenden
941 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar {{name}} versturen
943 title: Bericht verzenden
945 body: Er is geen bericht met dat ID.
946 heading: Bericht bestaat niet
947 title: Dat bericht bestaat niet
949 body: Er is geen gebruiker die naam.
950 heading: Deze gebruiker bestaat niet
951 title: Deze gebruiker bestaat niet
955 my_inbox: Mijn {{inbox_link}}
956 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?
958 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
962 you_have_sent_messages: U hebt {{count}} verzonden berichten
964 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
965 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
968 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
969 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
970 reply_button: Beantwoorden
974 unread_button: Markeren als ongelezen
975 wrong_user: "U bent aangemeld als \"{{user}}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
977 wrong_user: U bent aangemeld als "{{user}}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
978 sent_message_summary:
979 delete_button: Verwijderen
981 diary_comment_notification:
982 footer: U kunt de reactie ook lezen op {{readurl}} en u kunt zelf ook reageren op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}
983 header: "{{from_user}} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekingave met het onderwerp {{subject}}:"
984 hi: Hallo {{to_user}},
985 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
987 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
989 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
991 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op {{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}.
993 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
995 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
996 hopefully_you_2: "{{server_url}} wijzigen naar {{new_address}}."
998 had_added_you: "{{user}} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
999 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op {{userurl}} en deze gebruiker ook als vriend toevoegen.
1000 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u als vriend toegevoegd"
1002 and_no_tags: en geen labels.
1003 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1005 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1006 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1007 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1008 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1011 loaded_successfully: is geladen met {{trace_points}} punten van de mogelijke {{possible_points}} punten.
1012 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1013 with_description: met de beschrijving
1014 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1016 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1018 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1020 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1021 lost_password_plain:
1022 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1024 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1025 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1026 message_notification:
1027 footer1: U kunt het bericht ook lezen op {{readurl}}
1028 footer2: en u kunt antwoorden op {{replyurl}}
1029 header: "{{from_user}} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp {{subject}}:"
1030 hi: Hallo {{to_user}},
1031 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} heeft u een nieuw bericht gezonden"
1033 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1034 signup_confirm_html:
1035 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1036 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1037 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1039 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1040 introductory_video: U kunt een {{introductory_video_link}}.
1041 more_videos: Er zijn {{more_videos_link}}.
1042 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1043 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1044 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1045 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1046 signup_confirm_plain:
1047 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1048 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1049 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1050 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1051 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1053 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1054 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1055 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1056 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1057 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1058 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1059 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1060 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1063 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1064 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1065 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1066 allow_write_api: de kaart wijzigen
1067 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1068 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1069 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1070 request_access: De applicatie {{app_name}} vraagt toegang tot uw gebruiker. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1072 flash: U hebt het token voor {{application}} ingetrokken
1075 flash: De informatie is geregistreerd
1077 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1080 title: Uw applicatie bewerken
1082 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1083 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1084 allow_write_api: de kaart wijzigen
1085 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1086 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1087 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1088 callback_url: Callback-URL
1090 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1092 support_url: Ondersteunings-URL
1095 application: Applicatienaam
1096 issued_at: Uitgegeven op
1097 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1098 my_apps: Mijn clientapplicaties
1099 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1100 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de {{oauth}}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1101 register_new: Uw applicatie registreren
1102 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1104 title: Mijn OAuth-gegeven
1107 title: Nieuwe applicatie registreren
1109 sorry: Sorry, die {{type}} kan niet gevonden worden.
1111 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1112 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1113 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1114 allow_write_api: kaart wijzigen
1115 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1116 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1117 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1118 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1119 edit: Details bewerken
1120 key: "Gebruikerssleutel:"
1121 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1122 secret: "Gebruikersgeheim:"
1123 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1124 title: OAuth-gegevens voor {{app_name}}
1125 url: "URL voor tokenverzoek:"
1127 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1130 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1131 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1132 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1133 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw {{user_page}}.
1134 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1135 user_page_link: gebruikerspagina
1137 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1138 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1139 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1141 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1142 notice: Gelicenseerd onder de {{license_name}} licentie door het {{project_name}} en zijn bijdragers.
1143 project_name: OpenStreetMap-project
1144 permalink: Permanente verwijzing
1145 shortlink: Korte verwijzing
1148 map_key_tooltip: Kaartsleutel voor de mapnik-rendering op dit zoomniveau
1151 admin: Bestuurlijke grens
1152 allotments: Volkstuinen
1154 - Luchthavenplatform
1157 bridleway: Ruiterpad
1158 brownfield: Braakliggend terrein
1159 building: Belangrijk gebouw
1164 cemetery: Begraafplaats
1165 centre: Sportcentrum
1166 commercial: Winkelgebied
1170 construction: Weg in aanbouw
1172 destination: Bestemmingsverkeer
1178 industrial: Industriegebied
1182 military: Militair gebied
1185 permissive: Beperkte toegang
1187 primary: Primaire weg
1188 private: Privétoegang
1190 reserve: Natuurreservaat
1191 resident: Bewoond gebied
1192 retail: Winkelgebied
1194 - Start- en landingsbaan
1199 secondary: Secundaire weg
1200 station: Spoorwegstation
1205 tourist: Touristische attractie
1212 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1213 unsurfaced: Onverharde weg
1215 heading: Legenda voor z{{zoom_level}}
1218 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leiden' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1220 where_am_i: Waar ben ik?
1221 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1224 search_results: Zoekresultaten
1227 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1230 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1231 upload_trace: Upload GPS-track
1233 scheduled_for_deletion: Track staat op de lijst voor verwijdering
1235 description: "Beschrijving:"
1236 download: downloaden
1238 filename: "Bestandsnaam:"
1239 heading: Track {{name}} aan het bewerken
1243 save_button: Wijzigingen opslaan
1244 start_coord: "Startcoördinaat:"
1246 tags_help: kommagescheiden
1247 title: Track {{name}} aan het bewerken
1248 uploaded_at: "Geüpload op:"
1249 visibility: "Zichtbaarheid:"
1250 visibility_help: wat betekent dit?
1252 public_traces: Openbare GPS-tracks
1253 public_traces_from: Openbare GPS-tracks van {{user}}
1254 tagged_with: " gelabeld met {{tags}}"
1255 your_traces: Uw GPS-tracks
1257 made_public: Track openbaar gemaakt
1259 body: Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1260 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1261 title: Deze gebruiker bestaat niet
1263 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1264 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1266 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1268 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
1270 count_points: "{{count}} punten"
1272 edit_map: Kaart bewerken
1273 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1280 trace_details: Trackdetails bekijken
1281 trackable: TRACEERBAAR
1282 view_map: Kaart bekijken
1284 description: "Beschrijving:"
1286 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1288 tags_help: kommagescheiden
1289 upload_button: Uploaden
1290 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1291 visibility: "Zichtbaarheid:"
1292 visibility_help: wat betekent dit?
1294 see_all_traces: Alle tracks zien
1295 see_just_your_traces: Alleen uw eigen tracks weergeven of een track uploaden
1296 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1297 traces_waiting: U hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1301 next: Volgende »
1302 previous: "« Vorige"
1303 showing_page: Pagina {{page}}
1305 delete_track: Deze track verwijderen
1306 description: "Beschrijving:"
1307 download: downloaden
1309 edit_track: Deze track bewerken
1310 filename: "Bestandsnaam:"
1311 heading: Track {{name}} aan het bekijken
1317 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1319 title: Track {{name}} aan het bekijken
1320 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1321 uploaded: "Geüpload op:"
1322 visibility: "Zichtbaarheid:"
1324 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1325 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1326 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1327 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1330 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1331 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1332 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1333 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1334 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1335 home location: "Thuislocatie:"
1336 image: "Afbeelding:"
1337 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1338 keep image: Huidige afbeelding behouden
1339 latitude: "Breedtegraad:"
1340 longitude: "Lengtegraad:"
1341 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1342 my settings: Mijn instellingen
1343 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1344 new image: Afbeelding toevoegen
1345 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1346 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1347 profile description: "Profielbeschrijving:"
1349 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1350 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1351 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1352 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1353 enabled link text: wat is dit?
1354 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1355 public editing note:
1356 heading: Publiek bewerken
1357 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1358 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1359 return to profile: Terug naar profiel
1360 save changes button: Wijzgingen opslaan
1361 title: Gebruiker bewerken
1362 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1365 failure: Er bestaat al een gebruiker met deze naam.
1366 heading: Gebruikers bevestigen
1367 press confirm button: Klik op de "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1368 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1371 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1372 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1373 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1374 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1376 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1378 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1380 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren.
1381 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1382 create_account: registreren
1383 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1385 login_button: Aanmelden
1386 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1387 password: "Wachtwoord:"
1388 please login: Aanmelden of {{create_user_link}}.
1389 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1392 email address: "E-mailadres:"
1393 heading: Wachtwoord vergeten?
1394 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1395 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1396 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1397 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1398 title: Wachtwoord vergeten
1400 already_a_friend: U bent al bevriend met {{name}}.
1401 failed: Sorry, het toevoegen van {{name}} als vriend is mislukt.
1402 success: "{{name}} is nu uw vriend."
1404 friend: "Vriend: [[friend_user]]"
1405 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: [[nearby_user]]"
1406 your location: Uw locatie
1408 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1409 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1410 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1411 display name: "Weergavenaam:"
1412 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1413 email address: "E-mailadres:"
1414 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1415 flash create success message: De gebruiker is aangemaakt. Controleer uw e-mail voor een bevestigingse-mail, en dan kunt u zo gaan mappen :-)<br /><br />Denk eraan dat u niet kunt aanmelden voordat u uw bevestigingse-mail hebt ontvangen en deze hebt bevestigd.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1416 heading: Gebruiker aanmaken
1417 license_agreement: Door een gebruiker aan te maken geeft u aan dat u akkoord akkoord gaat met de voorwaarde dat al het werk dat u uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn onder <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>.
1418 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1419 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1420 password: "Wachtwoord:"
1422 title: Gebruiker aanmaken
1424 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1425 heading: De gebruiker {{user}} bestaat niet
1426 title: Deze gebruiker bestaat niet
1428 not_a_friend: "{{name}} staat niet in uw vriendelijst."
1429 success: "{{name}} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1431 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1432 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1433 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1434 heading: Wachtwoord voor {{user}} opnieuw instellen
1435 password: "Wachtwoord:"
1436 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1437 title: reset wachtwoord
1439 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1441 activate_user: gebruiker actief maken
1442 add as friend: vriend toevoegen
1443 ago: ({{time_in_words_ago}} geleden)
1444 block_history: blokkades voor mij
1445 blocks by me: blokkades door mij
1446 blocks on me: blokkades door mij
1448 create_block: gebruiker blokkeren
1449 created from: "Aangemaakt door:"
1450 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1451 delete_user: gebruiker verwijderen
1452 description: Beschrijving
1455 email address: "E-mailadres:"
1456 hide_user: gebruikers verbergen
1457 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw {{settings_link}}.
1458 km away: "{{count}}km ver"
1459 m away: "{{count}} m verwijderd"
1460 mapper since: "Mapper sinds:"
1461 moderator_history: ingesteld blokkades bekijken
1462 my diary: mijn dagboek
1463 my edits: mijn bewerkingen
1464 my settings: mijn instellingen
1465 my traces: mijn tracks
1466 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1467 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1468 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1469 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1470 oauth settings: Oauth-instellingen
1471 remove as friend: vriend verwijderen
1473 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1475 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1476 moderator: Moderatorrechten toekennen
1477 moderator: Deze gebruiker is moderator
1479 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1480 moderator: Moderatorrechten intrekken
1481 send message: bericht verzenden
1482 settings_link_text: voorkeuren
1484 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1485 user location: Gebruikerslocatie
1486 your friends: Uw vrienden
1489 empty: "{{name}} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1490 heading: Lijst met blokkades door {{name}}
1491 title: Blokkades door {{name}}
1493 empty: "{{name}} is niet geblokkeerd geweest."
1494 heading: Lijst met blokkades voor {{name}}
1495 title: Blokkades voor {{name}}
1497 flash: Heeft gebruiker {{name}} geblokkeerd.
1498 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1499 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1501 back: Alle blokkades bekijken
1502 heading: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1503 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1504 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1505 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1506 show: Blokkade bekijken
1507 submit: Blokkade bijwerken
1508 title: Blokkade voor {{name}} bijwerken
1510 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1511 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1512 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1514 time_future: Vervalt over {{time}}.
1515 time_past: "{{time}} geleden vervallen."
1516 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1518 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1519 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1520 title: Gebruikersblokkades
1522 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1523 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1525 back: Alle blokkades bekijken
1526 heading: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1527 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1528 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1529 reason: De reden waarom {{name}} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1530 submit: Blokkade instellen
1531 title: Blokkade aanmaken voor {{name}}
1532 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1533 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1535 back: Terug naar de index
1536 sorry: De gebruiker met het nummer {{id}} is niet aangetroffen.
1538 confirm: Weet u het zeker?
1539 creator_name: Aanmaker
1540 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1542 not_revoked: (niet ingetrokken)
1543 reason: Reden voor blokkade
1545 revoker_name: Ingetrokken door
1550 other: "{{count}} uur"
1552 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1553 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1554 heading: Blokkade voor {{block_on}} door {{block_by}} intrekken
1555 past: De blokkade is {{time}} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1557 time_future: Deze blokkade vervalt over {{time}}.
1558 title: Blokkade voor {{block_on}} intrekken
1560 back: Alle blokkades bekijken
1561 confirm: Weet u het zeker?
1563 heading: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1564 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1565 reason: "Reden voor blokkade:"
1567 revoker: "Ingetrokken door:"
1570 time_future: Vervalt over {{time}}
1571 time_past: Is {{time}} geleden vervallen
1572 title: "{{block_on}} geblokkeerd door {{block_by}}"
1574 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1575 success: De blokkade is bijgewerkt.
1578 already_has_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} al.
1579 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol {{role}} niet.
1580 not_a_role: "\"{{role}}\" is geen geldige rol."
1581 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1583 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" wilt toekennen?
1585 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" aan gebruiker "{{name}}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1586 heading: Toekennen rechten bevestigen
1587 title: Toekennen rechten bevestigen
1589 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "{{role}}" van gebruiker "{{name}}" wilt intrekken?
1591 fail: Het was niet mogelijk de rol "{{role}}" voor gebruiker "{{name}}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1592 heading: Intrekken rechten bevestigen
1593 title: Intrekken rechten bevestigen