]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     models:
85       acl: فهرست کنترل دسترسی
86       changeset: بستهٔ تغییر
87       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
88       country: کشور
89       diary_comment: نظر بر روزنوشت
90       diary_entry: روزنوشت
91       friend: دوست
92       issue: مسئله
93       language: زبان
94       message: پیام
95       node: گره
96       node_tag: برچسب گره
97       old_node: گره قدیمی
98       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
99       old_relation: رابطهٔ قدیمی
100       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
101       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
102       old_way: راه قدیمی
103       old_way_node: گره قدیمی راه
104       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
105       relation: رابطه
106       relation_member: عضو رابطه
107       relation_tag: برچسب رابطه
108       report: گزارش
109       session: جلسه
110       trace: رد
111       tracepoint: نقطهٔ رد
112       tracetag: برچسب رد
113       user: کاربر
114       user_preference: ترجیحات کاربر
115       user_token: توکن کاربر
116       way: راه
117       way_node: گره راه
118       way_tag: برچسب راه
119     attributes:
120       client_application:
121         name: نام (الزامی)
122         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
123         callback_url: Callback URL
124         support_url: URL پشتیبانی
125         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
126         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
127         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
128         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
129         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
130         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
131         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
132       diary_comment:
133         body: متن
134       diary_entry:
135         user: کاربر
136         title: عنوان
137         body: متن
138         latitude: عرض جغرافیایی
139         longitude: طول جغرافیایی
140         language_code: زبان
141       doorkeeper/application:
142         name: نام
143         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
144         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
145         scopes: اجازه‌ها
146       friend:
147         user: کاربر
148         friend: دوست
149       trace:
150         user: کاربر
151         visible: نمایان
152         name: نام پرونده
153         size: اندازه
154         latitude: عرض جغرافیایی
155         longitude: طول جغرافیایی
156         public: عمومی
157         description: توضیح
158         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
159         visibility: پدیداری
160         tagstring: برچسب‌ها
161       message:
162         sender: فرستنده
163         title: عنوان
164         body: متن
165         recipient: گیرنده
166       redaction:
167         title: عنوان
168         description: شرح
169       report:
170         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
171         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
172       user:
173         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
174         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
175         email: رایانامه
176         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
177         active: فعال
178         display_name: نام نمایشی
179         description: توضیحات نمایه
180         home_lat: عرض جغرافیایی
181         home_lon: طول جغرافیایی
182         languages: زبان‌های مورد ترجیح
183         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
184         pass_crypt: رمز عبور
185         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
189           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
190           نیستند)
191         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
192       trace:
193         tagstring: جداشده با کاما (,)
194       user_block:
195         reason: |-
196           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
197           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
198         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
199       user:
200         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: حدود %{count} ساعت پیش
205         other: حدود %{count} ساعت پیش
206       about_x_months:
207         one: حدود %{count} ماه پیش
208         other: حدود %{count} ماه پیش
209       about_x_years:
210         one: حدود %{count} سال پیش
211         other: حدود %{count} سال پیش
212       almost_x_years:
213         one: نزدیک به %{count} سال پیش
214         other: نزدیک به %{count} سال پیش
215       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
216       less_than_x_seconds:
217         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
218         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219       less_than_x_minutes:
220         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
221         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222       over_x_years:
223         one: بیش از %{count} سال پیش
224         other: بیش از %{count} سال پیش
225       x_seconds:
226         one: '%{count} ثانیه پیش'
227         other: '%{count} ثانیه پیش'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} دقیقه پیش'
230         other: '%{count} دقیقه پیش'
231       x_days:
232         one: '%{count} روز پیش'
233         other: '%{count} روز پیش'
234       x_months:
235         one: '%{count} ماه پیش'
236         other: '%{count} ماه پیش'
237       x_years:
238         one: '%{count} سال پیش'
239         other: '%{count} سال پیش'
240   editor:
241     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
245     remote:
246       name: کنترل از دور
247       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: هیچ‌کدام
251       google: گوگل
252       facebook: فیس‌بوک
253       microsoft: مایکروسافت
254       github: گیت‌هاب
255       wikipedia: ویکی‌پدیا
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
260         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
261         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
262         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
263         closed_at_html: '%{when} حل شد'
264         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
265         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
266         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
267       rss:
268         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
269         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
270           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
271         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
272         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
273         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
274         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
275         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
276       entry:
277         comment: نظر
278         full: یادداشت کامل
279   accounts:
280     edit:
281       title: ویرایش حساب
282       current email address: رایانامهٔ کنونی
283       external auth: احراز هویت خارجی
284       openid:
285         link text: این چیست؟
286       contributor terms:
287         heading: شرایط مشارکت‌کننده
288         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
289         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
290         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
291           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
292         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
293           باشد.
294         link text: این چیست؟
295       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
296       delete_account: حذف حساب...
297     go_public:
298       heading: ویرایش عمومی
299       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
300         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
301         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
302       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
303         نقشه را ویرایش کنند.
304       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
305       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
306       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
307         پیش‌فرض عمومی هستند.
308       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
309     update:
310       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
311         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
312       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
313     destroy:
314       success: حساب حذف شد.
315     deletions:
316       show:
317         title: حذف حساب من
318         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
319         delete_account: حساب را حذف کن
320         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
321           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
322         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
323           شد.
324         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
325           از آن استفاده کنند.
326         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
327           حفظ خواهد شد:'
328         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
329         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
330         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
331           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
332         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
333           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
334         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
335           شد.
336         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
337         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
338         cancel: لغو
339     terms:
340       show:
341         title: شرایط
342         heading: شرایط
343         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
344         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
345           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
346         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
347           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
348         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
349         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
350           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
351           و آن را بپذیرید.
352         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
353         continue: ادامه
354         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
355           را بپذیرید یا رد کنید.
356         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
357         legale_names:
358           france: فرانسه
359           italy: ایتالیا
360           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
361       update:
362         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
363       terms_declined_flash:
364         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
365           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
366         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
369     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
370     version: نسخهٔ
371     in_changeset: بستهٔ تغییر
372     anonymous: گمنام
373     no_comment: (بدون توضیح)
374     part_of: بخشی از
375     part_of_relations:
376       one: '%{count} رابطه'
377       other: '%{count} رابطه'
378     part_of_ways:
379       one: '%{count} راه'
380       other: '%{count} راه'
381     download_xml: بارگیری XML
382     view_history: نمایش تاریخچه
383     view_details: نمایش جزئیات
384     location: 'مکان: ‪'
385     node:
386       title_html: 'گره: %{name}'
387     way:
388       title_html: 'راه: %{name}'
389       nodes: گره‌ها
390       nodes_count:
391         one: '%{count} گره'
392         other: '%{count} گره'
393       also_part_of_html:
394         one: بخشی از راه %{related_ways}
395         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
396     relation:
397       title_html: 'رابطه: %{name}'
398       members: اعضا
399       members_count:
400         one: '%{count} عضو'
401         other: '%{count} عضو'
402     relation_member:
403       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
404       type:
405         node: گره
406         way: راه
407         relation: رابطه
408     containing_relation:
409       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
410     not_found:
411       title: یافت نشد
412     timeout:
413       title: خطای پایان مهلت
414       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
415         شد.
416       type:
417         node: گره
418         way: راه
419         relation: رابطه
420         changeset: بستهٔ تغییر
421         note: یادداشت
422     redacted:
423       redaction: پاک‌سازی %{id}
424       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
425         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
426       type:
427         node: گره
428         way: راه
429         relation: رابطه
430     start_rjs:
431       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
432         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
433       load_data: بارکردن داده
434       loading: در حال بارکردن...
435     tag_details:
436       tags: برچسب‌ها
437       wiki_link:
438         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
439         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
440       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
441       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
442       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
443       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
444       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
445       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
446     query:
447       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
448       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
449       nearby: عارضه‌های نزدیک
450       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
451   old_elements:
452     index:
453       node:
454         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
455       way:
456         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
457       relation:
458         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
459   changeset_comments:
460     feeds:
461       comment:
462         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
463         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
464       show:
465         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
466         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
467       timeout:
468         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
469           شد.
470   changesets:
471     changeset:
472       no_edits: (بدون ویرایش)
473       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
474     index:
475       title: بسته‌های تغییر
476       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
477       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
478       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
479       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
480       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
481       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
482       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
483       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
484       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
485       load_more: بیشتر بار کن
486       feed:
487         title: بستهٔ تغییر %{id}
488         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
489         created: ایجاد شد
490         closed: بسته شد
491         belongs_to: پدیدآور
492     show:
493       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
494       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
495       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
496       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
497       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
498       discussion: بحث
499       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
500       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
501       subscribe: اشتراک
502       unsubscribe: لغو اشتراک
503       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
504       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
505       hide_comment: نهفتن
506       unhide_comment: نمایش
507       comment: نظر
508       changesetxml: Changeset XML
509       osmchangexml: osmChange XML
510     paging_nav:
511       nodes: گره‌ها (%{count})
512       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
513       ways: راه‌ها (%{count})
514       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
515       relations: رابطه‌ها (%{count})
516       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
517     timeout:
518       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
519   dashboards:
520     contact:
521       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
522       m away: ‏%{count} متر فاصله
523       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
524     popup:
525       your location: مکان شما
526       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
527     show:
528       title: پیشخوان من
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
530         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
531       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
532       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
533       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
534       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
535       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
536   diary_entries:
537     new:
538       title: روزنوشت تازه
539     form:
540       location: مکان
541       use_map_link: استفاده از نقشه
542     index:
543       title: روزنوشت‌های کاربران
544       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
545       user_title: روزنوشت‌های %{user}
546       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
547       new: روزنوشت تازه
548       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
549       my_diary: روزنوشت‌های من
550       no_entries: روزنوشتی نیست
551     page:
552       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
553     edit:
554       title: ویرایش روزنوشت
555       marker_text: مکان روزنوشت
556     show:
557       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
558       user_title: روزنوشت‌های %{user}
559       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
560       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
561       login: وارد شوید
562     no_such_entry:
563       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
564       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
565       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
566         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
567     diary_entry:
568       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
569       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
570       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
571       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
572       comment_count:
573         one: '%{count} نظر'
574         other: '%{count} نظر'
575       no_comments: بدون نظر
576       edit_link: ویرایش این روزنوشت
577       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
578       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
579       confirm: تأیید
580       report: گزارش این روزنوشت
581     diary_comment:
582       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
583       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
584       unhide_link: آشکارسازی این نظر
585       confirm: تأیید
586       report: گزارش این نظر
587     location:
588       location: 'مکان:'
589     feed:
590       user:
591         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
592         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
593       language:
594         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
595         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
596       all:
597         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
598         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
599     subscribe:
600       button: اشتراک در بحث
601     unsubscribe:
602       button: لغو اشتراک در بحث
603   doorkeeper:
604     flash:
605       applications:
606         create:
607           notice: برنامه ثبت شد.
608   errors:
609     contact:
610       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
611       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
612       contact: تماس بگیرید
613       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
614         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
615     forbidden:
616       title: ممنوع
617       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
618         در دسترس است (HTTP 403)
619     internal_server_error:
620       title: خطای برنامه
621       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
622         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
623     not_found:
624       title: پرونده پیدا نشد
625       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
626         (HTTP 404)
627   geocoder:
628     search:
629       title:
630         latlon: داخلی
631         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
632         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
633     search_osm_nominatim:
634       prefix:
635         aerialway:
636           cable_car: تله‌فریک
637           chair_lift: صندلی بالابر
638           drag_lift: بالابر کشیدنی
639           gondola: تله‌کابین
640           platter: بالابر بشقابی
641           pylon: ستون
642           station: ایستگاه راه هوایی
643           t-bar: T-Bar چپ
644           "yes": راه هوایی
645         aeroway:
646           aerodrome: فرودگاه هواپیما
647           airstrip: پایگاه هوایی
648           apron: پیشگاه فرودگاه
649           gate: ورودی فرودگاه
650           hangar: آشیانه هواپیما
651           helipad: محل فرود هلی کوپتر
652           holding_position: انتظارگاه ورود
653           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
654           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
655           runway: باند فرودگاه
656           taxiway: خزش‌راه
657           terminal: پایانه فرودگاه
658           windsock: بادنمای کیسه‌ای
659         amenity:
660           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
661           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
662           arts_centre: مرکز هنری
663           atm: خودپرداز
664           bank: بانک
665           bar: بار
666           bbq: BBQ
667           bench: نیمکت
668           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
669           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
670           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
671           biergarten: باغ آبجو
672           blood_bank: بانک خون
673           boat_rental: کرایه قایق
674           brothel: فاحشه‌خانه
675           bureau_de_change: دفتر ارز
676           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
677           cafe: کافه
678           car_rental: اجارهٔ خودرو
679           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
680           car_wash: کارواش
681           casino: کازینو
682           charging_station: ایستگاه شارژ
683           childcare: نگهداری کودکان
684           cinema: سینما
685           clinic: درمانگاه
686           clock: ساعت
687           college: کالج
688           community_centre: مرکز اجتماع
689           conference_centre: مرکز کنفرانس
690           courthouse: دادگاه
691           crematorium: کوره
692           dentist: دندانپزشکی
693           doctors: پزشکان
694           drinking_water: آب آشامیدنی
695           driving_school: آموزشگاه رانندگی
696           embassy: سفارت
697           events_venue: تالار رویدادها
698           fast_food: غذای آماده
699           ferry_terminal: پایانه کشتی
700           fire_station: آتش‌نشانی
701           food_court: پذيرايي
702           fountain: فواره
703           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
704           gambling: قمار
705           grave_yard: محوطهٔ گورستان
706           grit_bin: گریت‌بین
707           hospital: بیمارستان
708           hunting_stand: شکارگاه
709           ice_cream: بستنی فروشی
710           internet_cafe: کافی‌نت
711           kindergarten: کودکستان
712           language_school: آموزشگاه زبان
713           library: کتابخانه
714           loading_dock: اسکله بارگیری
715           love_hotel: هتل عشق
716           marketplace: بازار
717           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
718           monastery: صومعه
719           money_transfer: انتقال پول
720           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
721           music_school: آموزشگاه موسیقی
722           nightclub: باشگاه شبانه
723           nursing_home: خانه سالمندان
724           parking: پارکینگ
725           parking_entrance: ورودی پارکینگ
726           parking_space: فضای پارک‌کردن
727           payment_terminal: درگاه پرداخت
728           pharmacy: داروخانه
729           place_of_worship: عبادتگاه
730           police: پلیس
731           post_box: صندوق پست
732           post_office: ادارهٔ پست
733           prison: زندان
734           pub: میخانه
735           public_bath: حمام عمومی
736           public_bookcase: کتابخانه عمومی
737           public_building: ساختمان عمومی
738           ranger_station: ایستگاه رنجر
739           recycling: نقطه بازیافت
740           restaurant: رستوران
741           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
742           school: مدرسه
743           shelter: پناهگاه
744           shower: دوش
745           social_centre: مرکز اجتماعی
746           social_facility: تسهیلات اجتماعی
747           studio: استودیو
748           swimming_pool: استخر شنا
749           taxi: تاکسی
750           telephone: تلفن عمومی
751           theatre: تئاتر
752           toilets: سرویس‌های بهداشتی
753           townhall: شهرداری
754           training: امکانات آموزش
755           university: دانشگاه
756           vehicle_inspection: معاینه فنی
757           vending_machine: دستگاه فروش
758           veterinary: جراح دامپزشک
759           village_hall: دهیاری
760           waste_basket: سطل زباله
761           waste_disposal: دفع زباله
762           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
763           watering_place: مکان آبیاری
764           water_point: منطقه دارای آب
765           "yes": تسهیلات
766         boundary:
767           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
768           administrative: مرز اداری
769           census: مرز آماری
770           national_park: پارک ملی
771           political: مرز الکترال
772           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
773           "yes": مرز
774         bridge:
775           aqueduct: قنات
776           boardwalk: Boardwalk
777           suspension: پل معلق
778           swing: پل نوسان
779           viaduct: پل چنددهانه
780           "yes": پل
781         building:
782           apartment: آپارتمان
783           apartments: آپارتمان‌ها
784           barn: بارن
785           bungalow: خانه کوچک
786           cabin: کابین
787           chapel: کلیسا
788           church: ساختمان کلیسا
789           civic: ساختمان شهری
790           college: ساختمان کالج
791           commercial: ساختمان تجاری
792           construction: ساختمان در دست ساخت
793           detached: خانه مستقل
794           dormitory: خوابگاه دانشجویی
795           duplex: خانه دو طبقه
796           farm: خانهٔ مزرعه
797           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
798           garage: گاراژ
799           garages: گاراژ
800           greenhouse: گلخانه
801           hangar: آشیانه هواپیما
802           hospital: ساختمان بیمارستان
803           hotel: ساختمان هتل
804           house: خانه
805           houseboat: قایق خانه
806           hut: هات
807           industrial: ساختمان صنعتی
808           kindergarten: ساختمان مهدکودک
809           manufacture: ساختمان تولیدی
810           office: ساختمان اداری
811           public: ساختمان عمومی
812           residential: ساختمان مسکونی
813           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
814           roof: سقف
815           ruins: ساختمان ویران
816           school: ساختمان مدرسه
817           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
818           service: ساختمان خدماتی
819           shed: دهنه
820           stable: پایدار
821           static_caravan: کاروان
822           temple: ساختمان معبد
823           terrace: ردیف ساختمان‌ها
824           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
825           university: ساختمان دانشگاه
826           warehouse: انبار
827           "yes": ساختمان
828         club:
829           sport: باشگاه ورزشی
830           "yes": باشگاه
831         craft:
832           blacksmith: آهنگر
833           brewery: ابجوسازی
834           carpenter: نجار
835           confectionery: قنادی
836           dressmaker: تولیدی لباس
837           electrician: متخصص برق
838           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
839           gardener: باغبان
840           handicraft: صنایع دستی
841           hvac: صنایع تهویه متبوع
842           metal_construction: جوشکاری
843           painter: نقاش
844           photographer: عکاس
845           plumber: لوله کش
846           roofer: تعمیرکننده سقف
847           shoemaker: کفاش
848           stonemason: سنگ تراش
849           tailor: خیاط
850           window_construction: پنجره‌سازی
851           winery: شراب‌سازی
852           "yes": فروشگاه قایق
853         emergency:
854           access_point: نقطه دسترسی
855           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
856           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
857           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
858           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
859           landing_site: محوطه فرود اضطراری
860           life_ring: حلقه نجات اضطراری
861           phone: تلفن اضطراری
862           water_tank: منبع آب اضطراری
863         highway:
864           abandoned: راه متروکه
865           bridleway: راه حیوان رو
866           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
867           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
868           construction: راه در دست ساخت
869           corridor: راهرو
870           cycleway: مسیر دوچرخه
871           elevator: آسانسور
872           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
873           footway: راه پیاده
874           ford: معبر کنار رود
875           give_way: نمایش نشان مسیر
876           living_street: خیابان محل سکونت
877           milestone: سنگ فرسخ شمار
878           motorway: آزادراه
879           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
880           motorway_link: آزادراه
881           passing_place: گذرگاه
882           path: مسیر
883           pedestrian: پیاده‌راه
884           platform: پلت‌فرم
885           primary: راه درجه یک
886           primary_link: راه درجه یک
887           proposed: راه پیشنهادی
888           raceway: مسیر مسابقه
889           residential: راه مسکونی
890           rest_area: استراحتگاه
891           road: جاده
892           secondary: راه درجه دو
893           secondary_link: راه درجه دو
894           service: جاده خدماتی
895           services: خدمات آزادراهی
896           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
897           steps: پله
898           stop: علامت توقف
899           street_lamp: چراغ خیابانی
900           tertiary: راه درجه سه
901           tertiary_link: راه درجه سه
902           track: رد
903           traffic_mirror: آیینه ترافیک
904           traffic_signals: چراغ راهنمایی
905           trunk: بزرگراه
906           trunk_link: بزرگراه
907           turning_loop: حلقهٔ گردش
908           unclassified: جادهٔ فرعی
909           "yes": جاده
910         historic:
911           aircraft: هواپیمای تاریخی
912           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
913           battlefield: میدان جنگ
914           boundary_stone: سنگ مرزی
915           building: ساختمان تاریخی
916           bunker: پناهگاه
917           cannon: قایق تاریخی
918           castle: قلعه
919           church: کلیسا
920           city_gate: دروازه شهر
921           citywalls: دیوارهای شهر
922           fort: دژ
923           heritage: محوطه میراث فرهنگی
924           hollow_way: حفره
925           house: خانه
926           manor: ملک اربابی
927           memorial: یادبود
928           milestone: نقطه عطف تاریخی
929           mine: معدن
930           mine_shaft: رگه اصلی معدن
931           monument: بنای یادبود
932           railway: راه‌آهن تاریخی
933           roman_road: جاده رومی
934           ruins: خرابه‌ها
935           stone: سنگ
936           tomb: مقبره
937           tower: برج
938           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
939           wayside_cross: صلیب کنار جاده
940           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
941           wreck: لاشه
942           "yes": مکان تاریخی
943         junction:
944           "yes": تقاطع
945         landuse:
946           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
947           aquaculture: آبزیان
948           basin: حوض
949           brownfield: زمین قهوه‌ای
950           cemetery: قبرستان
951           commercial: منطقهٔ تجاری
952           conservation: منطقه حفاظت‌شده
953           construction: منطقه در دست ساخت
954           farmland: زمین‌های کشاورزی
955           farmyard: محوطه مزرعه
956           forest: جنگل
957           garages: گاراژ
958           grass: چمن
959           greenfield: زمین سبز
960           industrial: ناحیهٔ صنعتی
961           landfill: محل دفن زباله
962           meadow: علفزار
963           military: منطقهٔ نظامی
964           mine: معدن
965           orchard: باغستان
966           plant_nursery: مهد کودک
967           quarry: معدن
968           railway: راه‌آهن
969           recreation_ground: زمین تفریحی
970           religious: زمین مذهبی
971           reservoir: مخزن
972           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
973           residential: منطقهٔ مسکونی
974           retail: منطقه خرده‌فروشی
975           village_green: روستای سبز
976           vineyard: تاکستان
977           "yes": کاربری زمین
978         leisure:
979           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
980           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
981           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
982           common: سرزمین مشترک
983           dog_park: پارک سگ
984           firepit: مشعل آتش
985           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
986           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
987           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
988           garden: باغ
989           golf_course: زمین گلف
990           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
991           ice_rink: رینک یخ
992           marina: لنگرگاه
993           miniature_golf: گلف کوچک
994           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
995           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
996           park: پارک
997           picnic_table: میز پیکنیک
998           pitch: زمین ورزشی
999           playground: زمین بازی
1000           recreation_ground: زمین تفریحی
1001           resort: تفرجگاه
1002           sauna: سونا
1003           slipway: تعميرگاه دريايي
1004           sports_centre: مجتمع ورزشی
1005           stadium: ورزشگاه
1006           swimming_pool: استخر شنا
1007           track: مسیر دو میدانی
1008           water_park: پارک آبی
1009           "yes": فراغت
1010         man_made:
1011           adit: مدخل
1012           advertising: تبلیغات
1013           antenna: آنتن
1014           beacon: نشانهٔ دریایی
1015           beehive: کندو عسل
1016           breakwater: موج‌شکن
1017           bridge: پل
1018           bunker_silo: پناهگاه
1019           chimney: دودکش
1020           communications_tower: برج ارتباطی
1021           crane: جرثقیل
1022           cross: تقاطع(چهارراه)
1023           dolphin: محل پهلوگیری
1024           dyke: خاکریز
1025           embankment: پشته
1026           flagpole: میله پرچم
1027           gasometer: گازسنج
1028           groyne: آبشکن
1029           kiln: کوره
1030           lighthouse: فانوس دریایی
1031           manhole: دریچه بازدید
1032           mast: دکل
1033           mine: معدن
1034           mineshaft: رگه اصلی معدن
1035           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1036           petroleum_well: چاه نفت
1037           pier: اسکله کوچک
1038           pipeline: خط لوله
1039           silo: سیلو
1040           snow_fence: حفاظ برف
1041           storage_tank: مخازن سیال
1042           surveillance: نظارت
1043           telescope: تلسکوپ
1044           tower: برج
1045           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1046           watermill: آسیاب آبی
1047           water_tap: شیر آب
1048           water_tower: برج آب
1049           water_well: خوب
1050           water_works: مربوط به آب
1051           windmill: آسیاب بادی
1052           works: کارخانه
1053           "yes": ساخت بشر
1054         military:
1055           airfield: فرودگاه نظامی
1056           barracks: پادگان
1057           bunker: پناهگاه
1058           trench: ترانشه
1059           "yes": نظامی
1060         mountain_pass:
1061           "yes": گردنه
1062         natural:
1063           bay: خلیج
1064           beach: ساحل
1065           cape: دماغه
1066           cave_entrance: ورودی غار
1067           cliff: صخره
1068           coastline: خط ساحلی
1069           crater: دهانه آتش فشان
1070           dune: تل شنی
1071           fell: سقوط گاه
1072           fjord: فیورد
1073           forest: جنگل
1074           geyser: چشمه آب گرم
1075           glacier: یخچال طبیعی
1076           grassland: سبزه‌زار
1077           heath: خارزار
1078           hill: تپه
1079           hot_spring: چشمه آب گرم
1080           island: جزیره
1081           land: زمین
1082           marsh: مرداب
1083           moor: دشت
1084           mud: لجن زار
1085           peak: قله
1086           point: نقطه
1087           reef: جزیره نما
1088           ridge: خط‌الرأس
1089           rock: صخره
1090           saddle: زین
1091           sand: شن
1092           scree: ریگ زار
1093           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1094           spring: سرچشمه
1095           stone: سنگ
1096           strait: تنگه
1097           tree: درخت
1098           tree_row: ردیف درخت
1099           valley: دره
1100           volcano: آتشفشان
1101           water: اب
1102           wetland: تالاب
1103           wood: جنگل
1104           "yes": عارضه طبیعی
1105         office:
1106           accountant: حسابدار
1107           administrative: مدیریت
1108           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1109           architect: معمار
1110           association: اتحادیه
1111           company: شرکت
1112           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1113           educational_institution: موسسه آموزشی
1114           employment_agency: آژانس کاریابی
1115           estate_agent: بنگاه املاک
1116           financial: دفتر خدمات مالی
1117           government: اداره دولتی
1118           insurance: دفتر بیمه
1119           it: دفتر آی‌تی
1120           lawyer: وکیل
1121           newspaper: دفتر روزنامه
1122           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1123           religion: دفتر مذهبی
1124           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1125           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1126           telecommunication: دفتر مخابرات
1127           travel_agent: آژانس مسافرتی
1128           "yes": دفتر
1129         place:
1130           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1131           city: شهر
1132           city_block: بلوک شهری
1133           country: کشور
1134           county: شهرستان
1135           farm: مزرعه
1136           hamlet: دهکده کوچک
1137           house: خانه
1138           houses: خانه‌ها
1139           island: جزیره
1140           islet: جزیره کوچک
1141           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1142           locality: محل
1143           municipality: شهرداری
1144           neighbourhood: محله
1145           postcode: کدپستی
1146           quarter: چهارک
1147           region: منطقه
1148           sea: دریا
1149           square: میدان
1150           state: استان
1151           subdivision: زیربخش
1152           suburb: منطقه شهری
1153           town: شهر
1154           village: روستا
1155           "yes": Siedlung
1156         railway:
1157           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1158           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1159           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1160           funicular: راه‌آهن کابلی
1161           halt: ایستگاه قطار
1162           junction: اتصال راه‌آهن
1163           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1164           light_rail: ریل سبک
1165           miniature: راه آهن کوچک
1166           monorail: مونوریل
1167           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1168           platform: بستر راه‌آهن
1169           preserved: راه آهن محفوظ شده
1170           proposed: راه آهن پیشنهادی
1171           rail: ریل
1172           spur: خار راه آهن
1173           station: ایستگاه راه‌آهن
1174           stop: ایستگاه راه آهن
1175           subway: ایستگاه مترو
1176           subway_entrance: ورودی مترو
1177           switch: جدا کننده راه آهن
1178           tram: واگن برقی
1179           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1180           turntable: صفحه‌گردان
1181           yard: محوطه راه آهن
1182         shop:
1183           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1184           alcohol: Off License
1185           antiques: عتیقه‌جات
1186           art: فروشگاه لوازم هنری
1187           baby_goods: کالای کودک
1188           bakery: نانوایی
1189           beauty: فروشگاه زیبایی
1190           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1191           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1192           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1193           books: فروشگاه کتاب
1194           boutique: بوتیک
1195           butcher: قصابی
1196           car: فروشگاه خودرو
1197           car_parts: قطعات خودرو
1198           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1199           carpet: فروشگاه فرش
1200           charity: فروشگاه خیریه
1201           cheese: پنیر فروشی
1202           chemist: داروساز
1203           clothes: فروشگاه پوشاک
1204           computer: فروشگاه رایانه
1205           confectionery: فروشگاه قنادی
1206           convenience: سوپرمارکت
1207           copyshop: مغازه فتوکپی
1208           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1209           dairy: فروشگاه لبنیات
1210           deli: اغذیه فروشی
1211           department_store: فروشگاه بزرگ
1212           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1213           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1214           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1215           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1216           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1217           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1218           estate_agent: بنگاه املاک
1219           farm: فروشگاه مزرعه
1220           fashion: فروشگاه مد
1221           florist: گلفروشی
1222           food: فروشگاه مواد غذایی
1223           frame: فروشگاه قاب
1224           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1225           furniture: مبلمان
1226           garden_centre: مرکز باغ
1227           general: فروشگاه عمومی
1228           gift: هدیه فروشی
1229           greengrocer: سبزی فروش
1230           grocery: فروشگاه خواروبار
1231           hairdresser: سلمانی
1232           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1233           herbalist: عطاری
1234           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1235           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1236           ice_cream: بستنی‌فروشی
1237           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1238           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1239           kiosk: فروشگاه کیوسک
1240           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1241           laundry: خشکشویی
1242           locksmith: قفل‌سازی
1243           lottery: بخت آزمایی
1244           mall: بازار
1245           massage: ماساژ
1246           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1247           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1248           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1249           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1250           music: فروشگاه موسیقی
1251           musical_instrument: ادوات موسیقی
1252           newsagent: دکه روزنامه
1253           optician: عینک سازی
1254           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1255           outdoor: فروشگاه رو باز
1256           paint: رنگ‌فروشی
1257           pawnbroker: كارگشا
1258           perfumery: عطرفروشی
1259           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1260           photo: فروشگاه عکس
1261           seafood: غذای دریایی
1262           second_hand: سمساری
1263           shoes: فروشگاه کفش
1264           sports: فروشگاه ورزشی
1265           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1266           supermarket: فروشگاه بزرگ
1267           tailor: خیاطی
1268           ticket: فروشگاه بلیط
1269           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1270           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1271           travel_agency: آژانس مسافرتی
1272           tyres: لاستیک فروشی
1273           vacant: فروشگاه خالی
1274           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1275           video: فروشگاه فیلم
1276           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1277           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1278           wine: فروشگاه شراب
1279           "yes": فروشگاه
1280         tourism:
1281           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1282           apartment: آپارتمان تعطیلات
1283           artwork: آثار هنری
1284           attraction: جاذبه
1285           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1286           cabin: اتاقک گردشگر
1287           camp_site: محل اردوگاه
1288           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1289           chalet: کلبه ییلاقی
1290           gallery: گالری
1291           guest_house: مهمانخانه
1292           hostel: هاستل
1293           hotel: هتل
1294           information: اطلاعات
1295           motel: متل
1296           museum: موزه
1297           picnic_site: مکان پیک نیک
1298           theme_park: پارک تفریحی
1299           viewpoint: نقطه دید
1300           zoo: باغ وحش
1301         tunnel:
1302           building_passage: Building Passage
1303           culvert: مجرای آب زیر جاده
1304           "yes": تونل
1305         waterway:
1306           artificial: آبراه مصنوعی
1307           boatyard: محوطه قایق
1308           canal: کانال
1309           dam: سد
1310           derelict_canal: کانال متروک
1311           ditch: نهر آب
1312           dock: لنگر گاه
1313           drain: زه کشی
1314           lock: قفل
1315           lock_gate: ورودی قفل
1316           mooring: مکان لنگر انداختن
1317           rapids: سریع السیر
1318           river: رود
1319           stream: نهر
1320           wadi: Wadi
1321           waterfall: ابشار
1322           weir: آب بند
1323           "yes": راه آبی
1324       admin_levels:
1325         level2: مرز کشور
1326         level4: مرز استان
1327         level5: مرز شهرستان
1328         level6: مرز بخش
1329         level7: مرز دهستان/شهر
1330         level8: مرز شهر
1331         level9: مرز منطقه شهری
1332         level10: مرز دهستان/شهر
1333         level11: محدوده محله
1334     results:
1335       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1336       more_results: نتایج بیشتر
1337   issues:
1338     index:
1339       title: مسئله‌ها
1340       select_status: انتخاب وضعیت
1341       select_type: انتخاب نوع
1342       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1343       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1344       not_updated: روزآمدنشده
1345       search: جستجو
1346       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1347       states:
1348         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1349         open: باز
1350         resolved: حل‌شده
1351     page:
1352       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1353       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1354       status: وضعیت
1355       reports: گزارش‌ها
1356       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1357       reports_count:
1358         one: '%{count} گزارش'
1359         other: '%{count} گزارش'
1360       more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1361       reported_item: مورد گزارش‌شده
1362     show:
1363       reports:
1364         one: '%{count} گزارش'
1365         other: '%{count} گزارش'
1366       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1367       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1368       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1369       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1370       resolve: حل شد
1371       ignore: نادیده‌گیری
1372       reopen: بازگشایی
1373       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1374       read_reports: گزارش‌های خوانده
1375       new_reports: گزارش‌های تازه
1376       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1377       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1378       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1379     resolve:
1380       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1381     ignore:
1382       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1383     reopen:
1384       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1385     comments:
1386       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1387     reports:
1388       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1389     helper:
1390       reportable_title:
1391         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1392         note: یادداشت %{note_id}
1393   issue_comments:
1394     create:
1395       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1396   reports:
1397     new:
1398       title_html: گزارش %{link}
1399       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1400       disclaimer:
1401         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1402           که:'
1403         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1404         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1405           حل کنید
1406         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1407       categories:
1408         diary_entry:
1409           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1410           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1411           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1412           other_label: سایر
1413         diary_comment:
1414           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1415           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1416           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1417           other_label: سایر
1418         user:
1419           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1420           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1421           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1422           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1423           other_label: سایر
1424         note:
1425           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1426           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1427           abusive_label: این یادداشت زشت است
1428           other_label: سایر
1429     create:
1430       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1431       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1432   layouts:
1433     project_name:
1434       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1435     logo:
1436       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1437     home: رفتن به محل خانه
1438     logout: خروج
1439     log_in: ورود
1440     sign_up: ثبت نام
1441     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1442     edit: ویرایش
1443     history: تاریخچه
1444     export: برون‌ریزی
1445     issues: مسئله‌ها
1446     gps_traces: ردهای GPS
1447     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1448     edit_with: ویرایش با %{editor}
1449     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1450     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1451       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1452     partners_partners: شرکای تجاری
1453     tou: شرایط استفاده
1454     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1455     help: راهنما
1456     about: درباره
1457     copyright: حق نشر
1458     communities: جوامع
1459     learn_more: اطلاعات بیشتر
1460     more: بیشتر
1461   user_mailer:
1462     diary_comment_notification:
1463       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1464       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1465       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1466       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1467         گذاشته است:'
1468       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1469         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1470       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1471         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1472         ‬'
1473       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1474         لغو کنید
1475     message_notification:
1476       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1477       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1478       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1479         شما فرستاده است:‬
1480       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1481         برای شما فرستاده است:‬
1482       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1483         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1484       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1485         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1486     follow_notification:
1487       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1488       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1489         ‬'
1490       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1491         ‬'
1492     gpx_failure:
1493       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1494       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1495       more_info_html: |-
1496         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1497         %{url}
1498       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1499       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1500     gpx_success:
1501       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1502       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1503     signup_confirm:
1504       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1505       greeting: سلام!‏
1506       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1507       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1508         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1509       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1510         تا بتوانید شروع کنید.‬
1511     email_confirm:
1512       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1513       greeting: سلام،‏
1514       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1515         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1516       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1517         کلیک کنید.‬
1518     lost_password:
1519       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1520       greeting: سلام،‏
1521       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1522         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1523       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1524         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1525     note_comment_notification:
1526       anonymous: کاربری گمنام
1527       greeting: سلام،‏
1528       commented:
1529         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1530           داد‬'
1531         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1532           داد‬'
1533         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1534           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1535         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1536           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1537         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1538           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1539         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1540           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1541       closed:
1542         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1543         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1544           شما را حل کرد‬'
1545         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1546           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1547         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1548           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1549         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1550           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1551         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1552           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553       reopened:
1554         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1555           فعال کرد‬'
1556         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1557           شما را دوباره فعال کرد‬'
1558         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1559           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1560         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1561           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1562         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1563           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1564         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1565           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1567       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1568     changeset_comment_notification:
1569       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1570       commented:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1572           نظر داد‬'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1574           نظر داد‬'
1575         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1576           ایجاد کردید، نظر داد
1577         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1578           نظر داد
1579         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1580           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1581         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1582           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1583         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1584         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1585         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1586       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1587         ‬'
1588       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1589         %{url} ‬'
1590       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1591         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1592       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1593         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1594   confirmations:
1595     confirm:
1596       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1597       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1598       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1599         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1600       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1601       button: تأیید
1602       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1603       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1604       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1605       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1606         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1607       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1608     confirm_resend:
1609       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1610     confirm_email:
1611       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1612       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1613       button: تأیید
1614       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1615       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1616       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1617     resend_success_flash:
1618       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1619         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1620       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1621         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1622         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1623   messages:
1624     new:
1625       title: فرستادن پیام
1626       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1627       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1628     create:
1629       message_sent: پیام فرستاده شد
1630       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1631         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1632     no_such_message:
1633       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1634       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1635       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1636     show:
1637       title: خواندن پیام
1638       reply_button: پاسخ
1639       unread_button: نشان بزن نخواندم
1640       destroy_button: حذف
1641       back: برگشت
1642       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1643         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1644         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1645     destroy:
1646       destroyed: پیام حذف شد
1647     read_marks:
1648       create:
1649         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1650       destroy:
1651         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1652     mailboxes:
1653       heading:
1654         my_inbox: صندوق دریافت
1655         my_outbox: صندوق ارسال
1656       messages_table:
1657         from: از
1658         to: به
1659         subject: عنوان
1660         date: تاریخ
1661       message:
1662         unread_button: نشان بزن نخواندم
1663         read_button: نشان بزن که خواندم
1664         destroy_button: حذف
1665     inboxes:
1666       show:
1667         title: صندوق دریافت
1668         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1669         new_messages:
1670           one: '%{count} پیام تازه'
1671           other: '%{count} پیام تازه'
1672         old_messages:
1673           one: '%{count} پیام قدیمی'
1674           other: '%{count} پیام قدیمی'
1675         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1676           تماس بگیرید؟
1677         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1678     outboxes:
1679       show:
1680         title: صندوق ارسال
1681         messages:
1682           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1683           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1684         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1685           تماس بگیرید؟
1686         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1687       message:
1688         destroy_button: حذف
1689     replies:
1690       new:
1691         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1692           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1693           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1694   passwords:
1695     new:
1696       title: فراموشی رمز عبور
1697       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1698       email address: نشانی رایانامه
1699       new password button: بازنشانی رمز عبور
1700       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1701         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1702     edit:
1703       title: بازنشانی رمز عبور
1704       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1705       reset: بازنشانی رمز عبور
1706       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1707     update:
1708       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1709   preferences:
1710     show:
1711       title: ترجیحات من
1712       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1713       site_color_schemes:
1714         auto: خودکار
1715         light: روشن
1716         dark: تاریک
1717       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1718       map_color_schemes:
1719         auto: خودکار
1720         light: روشن
1721         dark: تاریک
1722       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1723     update:
1724       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1725     update_success_flash:
1726       message: ترجیحات ذخیره شد.
1727   profiles:
1728     edit:
1729       title: ویرایش نمایه
1730       save: ذخیره‌کردن نمایه
1731       cancel: لغو
1732       image: تصویر
1733       gravatar:
1734         gravatar: استفاده از Gravatar
1735         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1736         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1737         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1738       new image: افزودن تصویر
1739       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1740       delete image: حذف تصویر فعلی
1741       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1742       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1743       home location: موقعیت خانه
1744       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1745       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1746         شود.
1747       delete: حذف
1748     update:
1749       success: نمایه ذخیره شد.
1750       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1751   sessions:
1752     new:
1753       tab_title: ورود
1754       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1755       password: رمز عبور
1756       remember: مرا به خاطر بسپار
1757       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1758       login_button: ورود
1759       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1760       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1761     destroy:
1762       title: خروج
1763       heading: خروج از OpenStreetMap
1764       logout_button: خروج
1765     suspended_flash:
1766       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1767       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1768         تماس بگیرید.
1769       support: پشتیبانی
1770   shared:
1771     markdown_help:
1772       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1773       headings: عنوان‌‌بندی
1774       heading: عنوان
1775       subheading: عنوان فرعی
1776       unordered: لیست نامرتب
1777       ordered: لیست مرتب
1778       first: اولین مورد
1779       second: دومین مورد
1780       link: پیوند
1781       text: متن
1782       image: تصویر
1783       alt: متن جایگزین
1784       url: آدرس اینترنتی
1785     richtext_field:
1786       edit: ویرایش
1787       preview: پیش‌نمایش
1788       help: راهنما
1789     pagination:
1790       diary_comments:
1791         older: نظرات قدیمی‌تر
1792         newer: نظرات جدیدتر
1793       diary_entries:
1794         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1795         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1796       traces:
1797         older: ردهای کهنه‌تر
1798         newer: ردهای تازه‌تر
1799   site:
1800     about:
1801       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1802       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1803         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1804       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1805         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1806         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1807       local_knowledge_title: دانش محلی
1808       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1809         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1810         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1811       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1812       community_driven_1_html: |2-
1813          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1814         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1815         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1816       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1817       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1818       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1819       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1820       open_data_title: دادهٔ آزاد
1821       legal_title: قانونی
1822       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1823       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1824       partners_title: شرکای تجاری
1825     copyright:
1826       title: حق نشر و پروانه
1827       foreign:
1828         title: دربارهٔ این ترجمه
1829         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1830           انگلیسی برتری دارد
1831         english_link: اصل انگلیسی
1832       native:
1833         title: دربارهٔ این صفحه
1834         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1835           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1836           کنید.
1837         native_link: نسخهٔ فارسی
1838         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1839       legal_babble:
1840         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1841         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1842           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1843         attribution_example:
1844           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1845           title: مثال انتساب
1846         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1847         contributors_title_html: همکاران ما
1848         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1849           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1850           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1851         contributors_at_austria: اتریش
1852         contributors_au_australia: استرالیا
1853         contributors_ca_canada: کانادا
1854         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1855         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1856           BY 4.0)
1857         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1858         contributors_fi_finland: فنلاند
1859         contributors_fr_france: فرانسه
1860         contributors_nl_netherlands: هلند
1861         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1862         contributors_es_spain: اسپانیا
1863         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1864         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1865         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1866         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1867           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1868           مسئولیتی می‌پذیرد.
1869         infringement_title_html: نقض حق نشر
1870         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1871           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1872           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1873     index:
1874       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1875         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1876       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1877       license:
1878         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1879       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1880         کنترل از دور فعال باشد
1881     not_public_flash:
1882       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1883       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1884         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1885         عمومی تنظیم کنید.
1886       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1887       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1888     edit:
1889       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1890     export:
1891       title: برون‌ریزی
1892       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1893       licence: پروانه
1894       too_large:
1895         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1896         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1897           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1898           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1899         planet:
1900           title: سیارهٔ OSM
1901           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1902             می‌شوند
1903         overpass:
1904           title: Overpass API
1905           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1906         geofabrik:
1907           title: بارگیری‌های Geofabrik
1908           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1909             روزآمد می‌شود
1910         other:
1911           title: سایر منابع
1912           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1913       export_button: برون‌ریزی
1914     fixthemap:
1915       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1916       how_to_help:
1917         title: چگونه کمک کنم
1918         join_the_community:
1919           title: به جامعه بپیوندید
1920           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1921             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1922             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1923       other_concerns:
1924         title: نگرانی‌های دیگر
1925     help:
1926       title: کمک بگیرید
1927       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1928         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1929       welcome:
1930         url: /welcome
1931         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1932         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1933           است آغاز کنید.
1934       beginners_guide:
1935         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1936         title: راهنمای مبتدیان
1937         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1938       mailing_lists:
1939         title: فهرست‌های پستی
1940         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1941           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1942       irc:
1943         title: IRC
1944         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1945       switch2osm:
1946         title: کوچ به OSM
1947         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1948           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1949       welcomemat:
1950         title: برای سازمان‌ها
1951         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1952           را ببینید.
1953       wiki:
1954         title: ویکی OpenStreetMap
1955         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1956     any_questions:
1957       title: سؤالی دارید؟
1958     sidebar:
1959       search_results: نتایج جستجو
1960     search:
1961       search: جستجو
1962       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1963       from: از
1964       to: به
1965       where_am_i: اینجا کجاست؟
1966       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1967       submit_text: برو
1968       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1969     key:
1970       table:
1971         entry:
1972           motorway: آزادراه
1973           main_road: جادهٔ اصلی
1974           trunk: بزرگراه
1975           primary: جادهٔ درجه یک
1976           secondary: جادهٔ درجه دو
1977           unclassified: جاده
1978           track: رد
1979           bridleway: راه حیوان رو
1980           cycleway: مسیر دوچرخه
1981           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
1982           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
1983           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
1984           footway: راه پیاده
1985           rail: راه‌آهن
1986           subway: مترو
1987           cable_car: تله‌فریک
1988           chair_lift: صندلی بالابر
1989           runway: باند فرودگاه
1990           taxiway: خزش‌راه
1991           apron: پیشگاه فرودگاه
1992           admin: مرز اداری
1993           forest: جنگل
1994           wood: چوب
1995           golf: زمین گلف
1996           park: پارک
1997           common: مشاع
1998           resident: منطقهٔ مسکونی
1999           retail: منطقه خرده فروشی
2000           industrial: منطقه صنعتی
2001           commercial: منطقه تجاری
2002           heathland: Heathland
2003           lake: دریاچه
2004           reservoir: مخزن
2005           farm: مزرعه
2006           brownfield: سایت قهوه‌ای
2007           cemetery: گورستان
2008           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2009           pitch: زمین ورزشی
2010           centre: مرکز ورزشی
2011           reserve: طبیعت حفاظت شده
2012           military: منطقه نظامی
2013           school: مدرسه
2014           university: دانشگاه
2015           building: ساختمان مهم
2016           station: ایستگاه راه آهن
2017           summit: چکاد
2018           peak: قله
2019           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2020           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2021           private: دسترسی شخصی
2022           destination: دسترسی مقصد
2023           construction: جاده در دست ساخت
2024           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2025           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2026           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2027     welcome:
2028       title: خوش آمدید!
2029       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2030         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2031         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2032       whats_on_the_map:
2033         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2034       basic_terms:
2035         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2036         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2037           مفید ذکر شده است.
2038       rules:
2039         title: قوانین!
2040       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2041       add_a_note:
2042         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2043         para_1: |-
2044           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2045           یک یادداشت بنویسید.
2046     communities:
2047       title: جوامع
2048   traces:
2049     visibility:
2050       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2051       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2052       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2053       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2054         با مهر زمان)
2055     new:
2056       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2057       visibility_help: این چیست؟
2058       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2059       help: کمک
2060       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2061     create:
2062       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2063       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2064         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2065         برای شما فرستاده می‌شود.
2066       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2067         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2068       traces_waiting:
2069         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2070           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2071         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2072           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2073     edit:
2074       cancel: لغو
2075       title: ویرایش رد %{name}
2076       heading: ویرایش رد %{name}
2077       visibility_help: این چیست؟
2078       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2079     update:
2080       updated: رد روزآمد شد
2081     show:
2082       title: در حال دیدن رد %{name}
2083       heading: در حال دیدن رد %{name}
2084       pending: در انتظار
2085       filename: 'نام پرونده:'
2086       download: بارگیری
2087       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2088       points: 'نقاط:'
2089       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2090       map: نقشه
2091       edit: ویرایش
2092       owner: 'مالک:'
2093       description: 'شرح:'
2094       tags: 'برچسب‌ها:'
2095       none: هیچ
2096       edit_trace: ویرایش این رد
2097       delete_trace: حذف این رد
2098       trace_not_found: رد یافت نشد!
2099       visibility: 'پدیداری:'
2100       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2101     trace:
2102       pending: در انتظار
2103       count_points:
2104         one: 1 نقطه
2105         other: '%{count} نقطه'
2106       more: بیشتر
2107       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2108       view_map: نمایش نقشه
2109       edit_map: ویرایش نقشه
2110       public: عمومی
2111       identifiable: قابل شناسایی
2112       private: خصوصی
2113       trackable: قابل ردیابی
2114     index:
2115       public_traces: ردهای GPS عمومی
2116       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2117       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2118       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2119       upload_trace: بارگذاری یک رد
2120       all_traces: همهٔ ردها
2121       my_traces: ردهای من
2122       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2123       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2124     destroy:
2125       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2126     offline_warning:
2127       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2128     offline:
2129       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2130       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2131     feeds:
2132       show:
2133         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2134       description:
2135         description_with_count:
2136           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2137           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2138         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2139   application:
2140     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2141     require_cookies:
2142       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2143         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2144     setup_user_auth:
2145       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2146         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2147       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2148         کاربری وب وارد شوید.
2149       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2150         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2151         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2152     settings_menu:
2153       account_settings: تنظیمات حساب
2154       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2155       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2156     auth_providers:
2157       openid:
2158         title: ورود با OpenID
2159         alt: ورود با نشانی OpenID
2160       google:
2161         title: ورود با گوگل
2162         alt: ورود با OpenID گوگل
2163       facebook:
2164         title: ورود با فیسبوک
2165         alt: ورود با حساب فیسبوک
2166       microsoft:
2167         title: ورود با مایکروسافت
2168         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2169       github:
2170         title: ورود با GitHub
2171         alt: ورود با حساب GitHub
2172       wikipedia:
2173         title: ورود با ویکی‌پدیا
2174         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2175   oauth:
2176     permissions:
2177       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2178     scopes:
2179       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2180       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2181       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2182       write_api: اصلاح نقشه
2183       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2184       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2185       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2186       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2187       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2188   oauth2_applications:
2189     index:
2190       title: برنامه‌های کارخواه من
2191       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2192         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2193         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2194       new: ثبت برنامهٔ جدید
2195       name: نام
2196       permissions: اجازه‌ها
2197     application:
2198       edit: ویرایش
2199       delete: حذف
2200       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2201     new:
2202       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2203     edit:
2204       title: ویرایش برنامه‌تان
2205     show:
2206       edit: ویرایش
2207       delete: حذف
2208       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2209       client_id: Client ID
2210       client_secret: Client Secret
2211       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2212       permissions: اجازه‌ها
2213       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2214     not_found:
2215       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2216   oauth2_authorizations:
2217     new:
2218       title: نیازمند کسب مجوز
2219       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2220         دسترسی داشته باشد؟
2221       authorize: مجاز کردن
2222       deny: رد کردن
2223     error:
2224       title: خطایی رخ داد
2225     show:
2226       title: کد مجوز
2227   oauth2_authorized_applications:
2228     index:
2229       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2230       application: برنامه
2231       permissions: اجازه‌ها
2232       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2233     application:
2234       revoke: ابطال دسترسی
2235       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2236   users:
2237     new:
2238       title: ثبت نام
2239       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2240         شما حساب کاربری بسازیم.
2241       about:
2242         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2243       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2244         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2245       by_signing_up:
2246         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2247       continue: ثبت نام
2248       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2249     no_such_user:
2250       title: چنین کاربری وجود ندارد
2251       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2252       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2253         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2254       deleted: حذف‌شده
2255     show:
2256       my diary: روزنوشت‌های من
2257       my edits: ویرایش‌های من
2258       my traces: ردهای من
2259       my notes: یادداشت‌های من
2260       my messages: پیام‌های من
2261       my profile: نمایهٔ من
2262       my comments: نظرات من
2263       my_preferences: ترجیحات من
2264       my_dashboard: پیشخوان من
2265       blocks on me: مسدودی‌های من
2266       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2267       edit_profile: ویرایش نمایه
2268       send message: ارسال پیام
2269       diary: روزنوشت
2270       edits: ویرایش‌ها
2271       traces: ردها
2272       notes: یادداشت‌های نقشه
2273       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2274       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2275       ct undecided: بلاتکلیف
2276       ct declined: رد شده
2277       email address: 'نشانی رایانامه:'
2278       created from: 'ایجادشده از:'
2279       status: 'وضعیت:'
2280       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2281       role:
2282         administrator: این کاربر مدیر است
2283         moderator: این کاربر ناظم است
2284         grant:
2285           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2286           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2287         revoke:
2288           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2289           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2290       block_history: مسدودی‌های فعال
2291       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2292       comments: نظرات
2293       create_block: مسدودکردن این کاربر
2294       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2295       confirm_user: تأیید این کاربر
2296       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2297       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2298       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2299       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2300       delete_user: حذف این کاربر
2301       confirm: تأیید
2302       report: گزارش این کاربر
2303     go_public:
2304       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2305         کنید.
2306     issued_blocks:
2307       show:
2308         title: مسدودسازی‌های %{name}
2309         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2310         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2311     received_blocks:
2312       show:
2313         title: مسدودی‌های %{name}
2314         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2315         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2316     lists:
2317       show:
2318         title: کاربران
2319         heading: کاربران
2320       page:
2321         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2322         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2323         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2324       user:
2325         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2326         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2327     changeset_comments:
2328       page:
2329         when: زمان
2330         comment: نظر
2331     diary_comments:
2332       index:
2333         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2334       page:
2335         post: فرسته
2336     suspended:
2337       title: حساب معلق شده است
2338       heading: تعلیق حساب
2339       support: پشتیبانی
2340     auth_failure:
2341       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2342       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2343       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2344       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2345       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2346       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2347     auth_association:
2348       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2349       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2350         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2351       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2352         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2353         متصل کنید.
2354   user_role:
2355     filter:
2356       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2357       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2358       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2359       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2360     grant:
2361       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2362         اعطا  کنید؟
2363     revoke:
2364       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2365         باطل نمایید؟
2366   user_blocks:
2367     model:
2368       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2369       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2370     not_found:
2371       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2372       back: بازگشت به فهرست
2373     new:
2374       title: در حال مسدودکردن %{name}
2375       heading_html: مسدودکردن %{name}
2376       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2377     edit:
2378       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2379       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2380       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2381     filter:
2382       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2383     create:
2384       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2385     update:
2386       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2387         ویرایش کند.
2388       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2389         آن را مجدداً فعال کرد.
2390       success: مسدودی روزآمد شد.
2391     index:
2392       title: مسدودی‌های کاربر
2393       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2394       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2395     helper:
2396       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2397       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2398       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2399         پایان می‌یابد.'
2400       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2401       block_duration:
2402         hours:
2403           one: '%{count} ساعت'
2404           other: '%{count} ساعت'
2405         days: '%{count} روز'
2406         weeks: '%{count} هفته'
2407         months: '%{count} ماه'
2408         years: '%{count} سال'
2409     show:
2410       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2411       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2412       created: 'ایجاد شده:'
2413       duration: 'مدت:'
2414       status: 'وضعیت:'
2415       edit: ویرایش
2416       reason: 'دلیل مسدودی:'
2417       revoker: 'باطل‌کننده:'
2418     block:
2419       show: نمایش
2420       edit: ویرایش
2421     page:
2422       display_name: کاربر مسدود
2423       creator_name: ایجادکننده
2424       reason: دلیل مسدودی
2425       status: وضعیت
2426     navigation:
2427       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2428       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2429       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2430       blocks_by_me: |-
2431         Blocks by Me
2432         بسته شدها یا مسدود شدهها
2433       blocks_by_user_html: |-
2434         Blocks by %{user}
2435
2436         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2437       block: |-
2438         Block #%{id}
2439         مسدود کردن یا بستن آی دی
2440   notes:
2441     index:
2442       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2443       heading: یادداشت‌های %{user}
2444       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2445       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2446       id: شناسه
2447       creator: ایجادکننده
2448       description: شرح
2449       created_at: ایجادشده در
2450       last_changed: آخرین تغییر
2451     show:
2452       title: 'یادداشت: %{id}'
2453       description: توضیحات
2454       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2455       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2456       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2457       report: این یادداشت را گزارش کنید
2458       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2459         راستی‌آزمایی شود.
2460       hide: نهفتن
2461       resolve: حل شد
2462       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2463       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2464       comment: نظر
2465       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2466         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2467         نظر آن را حل کنید.
2468     new:
2469       title: یادداشت تازه
2470       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2471         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2472         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2473       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2474         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2475       add: افزودن یادداشت
2476     notes_paging_nav:
2477       showing_page: صفحهٔ %{page}
2478   javascripts:
2479     close: بستن
2480     share:
2481       title: هم‌رسانی
2482       cancel: لغو
2483       image: تصویر
2484       link: پیوند یا HTML
2485       long_link: پیوند
2486       short_link: پیوند کوتاه
2487       geo_uri: Geo URI
2488       embed: HTML
2489       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2490       format: 'قالب:'
2491       scale: 'مقیاس: ‪'
2492       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2493         می‌شود
2494       download: بارگیری
2495       short_url: نشانی کوتاه
2496       include_marker: شامل نشانگر
2497       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2498       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2499       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2500     embed:
2501       report_problem: گزارش مشکل
2502     key:
2503       title: کلید نقشه
2504       tooltip: کلید نقشه
2505       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2506     map:
2507       zoom:
2508         in: بزرگ‌نمایی
2509         out: کوچک‌نمایی
2510       locate:
2511         title: نمایش مکان من
2512         metersPopup:
2513           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2514           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2515         feetPopup:
2516           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2517           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2518       base:
2519         standard: استاندارد
2520         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2521         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2522         hot: بشردوستانه
2523       layers:
2524         header: لایه‌های نقشه
2525         notes: یادداشت‌های نقشه
2526         data: دادهٔ نقشه
2527         gps: ردهای GPS عمومی
2528         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2529         title: لایه‌ها
2530     site:
2531       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2532       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2533       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2534       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2535       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2536       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2537       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2538       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2539     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2540       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2541     directions:
2542       ascend: فراز
2543       engines:
2544         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2545         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2546         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2547         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2548         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2549         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2550       descend: فرود
2551       directions: راهنمای مسیر
2552       distance: مسافت
2553       errors:
2554         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2555         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2556       instructions:
2557         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2558         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2559         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2560         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2561         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2562         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2563           بروید
2564         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2565           بروید، به‌سمت %{directions}
2566         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2567         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2568         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2569           %{directions}
2570         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2571         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2572         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2573           %{directions}
2574         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2575         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2576         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2577         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2578         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2579         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2580         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2581         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2582         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2583         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2584         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2585         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2586         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2587         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2588           بروید
2589         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2590         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2591         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2592         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2593         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2594         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2595         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2596         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2597         via_point_without_exit: (از نقطه)
2598         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2599         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2600         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2601         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2602         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2603         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2604         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2605         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2606         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2607         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2608         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2609         unnamed: معبر بی‌نام
2610         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2611         exit_counts:
2612           first: اول
2613           second: دوم
2614           third: سوم
2615           fourth: چهارم
2616           fifth: پنجم
2617           sixth: ششم
2618           seventh: هفتم
2619           eighth: هشتم
2620           ninth: نهم
2621           tenth: دهم
2622       time: مدت
2623     query:
2624       node: گره
2625       way: راه
2626       relation: رابطه
2627       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2628       error: |-
2629         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2630         %{error}
2631       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2632     context:
2633       directions_from: مسیریابی از اینجا
2634       directions_to: مسیریابی به اینجا
2635       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2636       show_address: نمایش نشانی
2637       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2638       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2639   redactions:
2640     edit:
2641       heading: ویرایش پاک‌سازی
2642       title: ویرایش پاک‌سازی
2643     index:
2644       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2645       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2646       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2647     new:
2648       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2649       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2650     show:
2651       description: 'شرح:'
2652       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2653       title: نمایش پاک‌سازی
2654       user: 'ایجادکننده:'
2655       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2656       destroy: حذف این پاک‌سازی
2657       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2658     create:
2659       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2660     update:
2661       flash: تغییرات ذخیره شد.
2662     destroy:
2663       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2664         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2665       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2666       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2667   validations:
2668     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2669     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2670     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2671     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2672 ...