1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
27 # Author: Mediawikitranslator
61 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
65 prompt: Valitse tiedosto
73 create: Lisää kommentti
81 update: Tallenna redaktio
84 update: Tallenna muutokset
92 is_already_muted: on jo hiljennetty
95 changeset: Muutoskokoelma
96 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
98 diary_comment: Päiväkirjakommentti
99 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
105 node_tag: Pisteen tunniste
106 old_node: Vanha piste
107 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
108 old_relation: Vanha relaatio
109 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
110 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
112 old_way_node: Vanha viiva piste
113 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
115 relation_member: Relaation jäsen
116 relation_tag: Relaation tunniste
120 tracepoint: Jälkipiste
121 tracetag: Jäljen tagi
123 user_preference: Käyttäjän asetus
124 user_token: Käyttäjän poletti
126 way_node: Viivan piste
130 name: Nimi (pakollinen)
131 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
132 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
133 support_url: Tuen osoite (URL)
134 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
135 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
136 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
137 allow_write_api: muokata karttaa
138 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
139 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
140 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
147 latitude: Leveyspiiri
148 longitude: Pituuspiiri
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
153 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
154 scopes: Käyttöoikeudet
163 latitude: Leveyspiiri
164 longitude: Pituuspiiri
167 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
169 tagstring: Ominaisuustiedot
174 recipient: Vastaanottaja
179 category: Valitse ilmiannon syy
180 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
182 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
183 auth_uid: Todennus-UID
184 email: Sähköpostiosoite
185 new_email: Uusi sähköpostiosoite
187 display_name: Näyttönimi
188 description: Henkilökuvaus
189 home_lat: Leveyspiiri
190 home_lon: Pituuspiiri
192 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
194 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
196 doorkeeper/application:
197 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
198 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
199 tietoturvariskin sovelluksia)
200 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
202 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
204 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
205 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
206 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
207 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
208 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
209 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
211 new_email: (ei näy muille)
213 distance_in_words_ago:
215 one: noin %{count} tunti sitten
216 other: noin %{count} tuntia sitten
218 one: noin %{count} kuukausi sitten
219 other: noin %{count} kuukautta sitten
221 one: noin %{count} vuosi sitten
222 other: noin %{count} vuotta sitten
224 one: lähes %{count} vuosi sitten
225 other: lähes %{count} vuotta sitten
226 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
228 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
229 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
232 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
234 one: yli %{count} vuosi sitten
235 other: yli %{count} vuotta sitten
237 one: '%{count} sekunti sitten'
238 other: '%{count} sekuntia sitten'
240 one: '%{count} minuutti sitten'
241 other: '%{count} minuuttia sitten'
243 one: '%{count} päivä sitten'
244 other: '%{count} päivää sitten'
246 one: '%{count} kuukausi sitten'
247 other: '%{count} kuukautta sitten'
249 one: '%{count} vuosi sitten'
250 other: '%{count} vuotta sitten'
252 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
255 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
258 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
270 opened_at_html: Luotu %{when}
271 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
272 commented_at_html: Päivitetty %{when}
273 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
274 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
275 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
276 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
277 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
279 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
280 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
281 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
282 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
283 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
284 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
285 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
286 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
289 full: Koko karttailmoitus
292 title: Asetusten muokkaus
293 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
294 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
296 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
297 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
299 heading: Osallistumisehdot
300 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
301 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
302 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
304 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
305 vapaita (Public Domain).
306 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
307 save changes button: Tallenna muutokset
308 delete_account: Poista käyttäjä...
310 heading: Muokkaukset julkisia
311 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
312 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
313 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
314 yhteyttä verkkosivuston kautta.
315 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
317 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
318 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
319 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
321 success: Käyttäjä poistettu.
324 title: Poista käyttäjäni
325 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
326 delete_account: Poista käyttäjä
327 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
328 Huomioi seuraavat asiat:'
329 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
331 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
333 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
334 säilytetään OpenStreetMapissa:'
335 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
336 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
337 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
338 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
339 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
340 confirm_delete: Oletko varma?
346 heading_ct: Osallistumisehdot
347 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
348 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
349 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
350 tekemiäsi muokkauksia.
351 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
352 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
353 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
355 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
356 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
357 %{informal_translations_link}'
358 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
359 informal_translations: epäviralliset käännökset
362 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
363 ja hyväksy tai hylkää se.
364 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
368 rest_of_world: Muu maailma
370 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
371 terms_declined_flash:
372 terms_declined_link: tämä wikisivu
373 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
375 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
376 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
378 in_changeset: Muutoskokoelma
379 anonymous: tuntematon
380 no_comment: (ei kommenttia)
381 part_of: Osana seuraavia
383 one: '%{count} relaatio'
384 other: '%{count} relaatiota'
386 one: '%{count} viiva'
387 other: '%{count} viivaa'
388 download_xml: Lataa XML-tiedostona
389 view_history: Näytä historia
390 view_details: Näytä tiedot
391 location: 'Sijainti:'
393 title_html: 'Piste: %{name}'
395 title_html: 'Viiva: %{name}'
398 one: '%{count} piste'
399 other: '%{count} pistettä'
401 one: osana viivaa %{related_ways}
402 other: osana viivoja %{related_ways}
404 title_html: 'Relaatio: %{name}'
407 one: '%{count} jäsen'
408 other: '%{count} jäsentä'
410 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
416 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
421 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
426 changeset: muutoskokoelma
429 redaction: Redaktio %{id}
430 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
431 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
437 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
438 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
439 load_data: Lataa tiedot
440 loading: Ladataan tietoja...
442 tags: Ominaisuustiedot
444 key: Wikisivu avaimelle %{key}
445 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
446 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
447 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
448 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
449 telephone_link: Soita %{phone_number}
450 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
451 email_link: Sähköposti %{email}
453 title: Ominaisuuskysely
454 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
455 nearby: Lähistön karttakohteet
456 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
460 title_html: Pisteen %{name} historia
462 title_html: Viivan %{name} historia
464 title_html: Relaation %{name} historia
468 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
469 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
471 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
472 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
474 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
478 no_edits: (ei muokkauksia)
479 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
481 title: Muutoskokoelmat
482 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
483 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
484 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
485 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
486 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
487 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
488 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
489 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
490 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
491 load_more: Lataa lisää
493 title: Muutoskokoelma %{id}
494 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
497 belongs_to: Lähettäjä
499 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
500 created: 'Luotu: %{when}'
501 closed: 'Suljettu: %{when}'
502 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
503 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
504 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
505 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
506 discussion: Keskustelu
507 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
508 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
509 muutoskokoelma on suljettu.
511 unsubscribe: Lopeta tilaus
512 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
513 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
514 hide_comment: piilota
515 unhide_comment: näytä
517 changesetxml: Muutoskokoelman XML
518 osmchangexml: osmChange XML
520 nodes: Pisteet (%{count})
521 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
522 ways: Reitit (%{count})
523 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
524 relations: Relaatiot (%{count})
525 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
527 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
531 km away: '%{count} kilometrin päässä'
532 m away: '%{count} metrin päässä'
533 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
535 your location: Oma sijaintisi
536 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
539 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
540 näet lähellä olevat käyttäjät.'
541 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
542 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
543 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
544 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
545 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
548 title: Uusi päiväkirjamerkintä
551 use_map_link: Käytä karttaa
553 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
554 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
555 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
556 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
557 new: Lisää päiväkirjamerkintä
558 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
559 my_diary: Päiväkirjani
560 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
562 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
564 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
565 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
567 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
568 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
569 discussion: Keskustelu
570 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
571 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
572 login: Kirjaudu sisään
574 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
575 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
576 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
577 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
579 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
580 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
581 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
582 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
584 one: '%{count} kommentti'
585 other: '%{count} kommenttia'
586 no_comments: Ei kommentteja
587 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
588 hide_link: Piilota tämä merkintä
589 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
591 report: Ilmianna julkaisu
593 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
594 hide_link: Piilota tämä kommentti
595 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
597 report: Ilmianna kommentti
599 location: 'Sijainti:'
602 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
603 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
605 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
606 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
607 kielellä %{language_name}
609 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
610 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
615 notice: Sovellus rekisteröity.
618 contact: Ota yhteyttä
619 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
620 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
623 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
624 käytettävissä (HTTP 403)
625 internal_server_error:
627 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
628 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
630 title: Tiedostoa ei löydy
635 search_osm_nominatim:
639 chair_lift: Tuolihissi
641 gondola: Gondolihissi
642 magic_carpet: Mattohissi
645 station: Ilmarata-asema
649 aerodrome: Lentokenttä
651 apron: Lentoaseman asemataso
652 gate: Lentoaseman portti
654 helipad: Helikopterikenttä
655 holding_position: Odotuspaikka
656 navigationaid: Ilmailunavigointituki
657 parking_position: Parkkialue
659 taxilane: Taksikaista
661 terminal: Lentoaseman terminaali
664 animal_boarding: Lemmikkihoitola
665 animal_shelter: Eläinsuoja
666 arts_centre: Taidekeskus
667 atm: Pankkiautomaatti
672 bicycle_parking: Pyöräparkki
673 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
674 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
676 blood_bank: Veripalvelu
677 boat_rental: Venevuokraamo
679 bureau_de_change: Rahanvaihto
680 bus_station: Linja-autoasema
682 car_rental: Autovuokraamo
683 car_sharing: Kimppakyyti
686 charging_station: Latausasema
687 childcare: Lastenhoito
688 cinema: Elokuvateatteri
692 community_centre: Yhteisökeskus
693 conference_centre: Konferenssikeskus
694 courthouse: Oikeustalo
695 crematorium: Krematorio
696 dentist: Hammaslääkäri
698 drinking_water: Juomavesi
699 driving_school: Autokoulu
701 events_venue: Tapahtumakeskus
702 fast_food: Pikaruokaravintola
703 ferry_terminal: Lauttaterminaali
704 fire_station: Paloasema
705 food_court: Elintarviketori
709 grave_yard: Hautausmaa
710 grit_bin: Hiekka-astia
712 hunting_stand: Metsästyslava
714 internet_cafe: Internet-kahvila
715 kindergarten: Päiväkoti
716 language_school: Kielikoulu
718 loading_dock: Lastauslaituri
719 love_hotel: Rakkaushotelli
721 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
723 money_transfer: Rahansiirto
724 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
725 music_school: Musiikkikoulu
727 nursing_home: Hoitokoti
728 parking: Parkkipaikka
729 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
730 parking_space: Parkkipaikka
731 payment_terminal: Maksupääte
733 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
735 post_box: Kirjelaatikko
736 post_office: Postitoimisto
739 public_bath: Uimahalli
740 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
741 public_building: Julkinen rakennus
742 ranger_station: Metsänvartijan tupa
743 recycling: Kierrätyspaikka
744 restaurant: Ravintola
745 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
749 social_centre: Sosiaalikeskus
750 social_facility: Sosiaalilaitos
752 swimming_pool: Uima-allas
754 telephone: Puhelinkoppi
757 townhall: Kaupungintalo
758 training: Koulutuslaitos
759 university: Yliopisto
760 vehicle_inspection: Katsastus
761 vending_machine: Myyntiautomaatti
762 veterinary: Eläinlääkäri
763 village_hall: Kyläkoti
764 waste_basket: Roskakori
765 waste_disposal: Jätehuolto
766 waste_dump_site: Kaatopaikka
767 watering_place: Juottopaikka
768 water_point: vesipiste
769 weighbridge: Vaaka-asema
772 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
773 administrative: Hallinnollinen raja
774 census: Väestönlaskenta-alueen raja
775 national_park: Kansallispuisto
776 political: Vaalipiirin raja
777 protected_area: Suojelualue
781 boardwalk: Laudoitettu polku
782 suspension: Riippusilta
787 apartment: Asuinkerrostalo
788 apartments: Kerrostalo
793 church: Kirkkorakennus
794 civic: Julkinen rakennus
795 college: Yliopistorakennus
796 commercial: Liikerakennus
797 construction: Rakenteilla oleva rakennus
798 detached: Omakotitalo
804 greenhouse: Kasvihuone
806 hospital: Sairaalarakennus
807 hotel: Hotellirakennus
809 houseboat: Asuntovene
811 industrial: Teollisuusrakennus
812 kindergarten: Päiväkotirakennus
813 manufacture: Tehdasrakennus
814 office: Toimistorakennus
815 public: Julkinen rakennus
816 residential: Asuinrakennus
817 retail: Liikerakennus
819 ruins: Raunioitunut rakennus
820 school: Koulurakennus
821 semidetached_house: Paritalo
822 service: Palvelurakennus
825 static_caravan: Karavaani
826 temple: Temppelirakennus
828 train_station: Rautatieasema
829 university: Yliopistorakennus
833 scout: Partioryhmän tukikohta
837 beekeeper: Mehiläishoitaja
838 blacksmith: Sepän paja
842 confectionery: Makeiset
844 electrician: Sähköasentaja
845 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
847 glaziery: Lasitusliike
849 hvac: Ilmastointiliike
850 metal_construction: Metallirakentaja
851 painter: Taidemaalari
852 photographer: Valokuvaaja
857 stonemason: Kivenhakkaaja
859 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
861 "yes": Käsityömyymälä
863 access_point: Tukiasema
864 ambulance_station: Ensihoitoasema
865 assembly_point: kohtaamispaikka
866 defibrillator: Defibrillaattori
867 fire_extinguisher: Palosammutin
868 landing_site: Hätälaskualue
869 life_ring: Pelastusrengas
872 water_tank: hätävesitankki
874 abandoned: Hylätty valtatie
875 bridleway: Ratsastustie
876 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
877 bus_stop: Bussipysäkki
878 construction: Rakenteilla oleva tie
883 emergency_access_point: Hätätilapaikka
884 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
887 give_way: kärkikolmio
888 living_street: Asuinkatu
889 milestone: Virstanpylväs
890 motorway: Moottoritie
891 motorway_junction: Moottoritien liittymä
892 motorway_link: Moottoritie
893 passing_place: ohituspaikka
895 pedestrian: Jalkakäytävä
896 platform: Asemalaituri
898 primary_link: Kantatie
899 proposed: Suunnitteilla oleva tie
901 residential: Asuinkatu
905 secondary_link: Seututie
907 services: Moottoritiepalvelut
908 speed_camera: Nopeuskamera
911 street_lamp: Katuvalaisin
913 tertiary_link: Yhdystie
915 traffic_mirror: Liikennepeili
916 traffic_signals: Liikennevalot
919 turning_circle: Kääntöpaikka
920 turning_loop: Kääntöpaikka
921 unclassified: Luokittelematon tie
924 aircraft: Historiallinen lentokone
925 archaeological_site: Arkeologinen kohde
926 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
927 battlefield: Taistelukenttä
928 boundary_stone: Rajakivi
929 building: Historiallinen rakennus
931 cannon: Historiallinen tykki
933 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
935 city_gate: Kaupungin portti
936 citywalls: Kaupunginmuurit
938 heritage: Perintökohde
941 memorial: Muistomerkki
942 milestone: Historiallinen virstanpylväs
944 mine_shaft: kaivostunneli
945 monument: Muistomerkki
946 railway: Historiallinen rautatie
947 roman_road: Roomalainen tie
949 rune_stone: Riimukivi
953 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
954 wayside_cross: Tieristi
955 wayside_shrine: Tienvarsialttari
957 "yes": historiallinen paikka
961 allotments: Siirtolapuutarha
962 aquaculture: Vesiviljely
964 brownfield: Purettujen rakennusten alue
966 commercial: Kaupallinen alue
967 conservation: Suojelualue
968 construction: Rakennustyömaa
969 farmland: Viljelysmaa
970 farmyard: Maatilan piha
974 greenfield: Viheralue
975 industrial: Teollisuusalue
976 landfill: Kaatopaikka
978 military: Sotilasalue
980 orchard: Hedelmätarha
981 plant_nursery: Taimitarha
984 recreation_ground: Virkistysalue
985 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
987 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
988 residential: Asuinalue
989 retail: Vähittäiskauppa-alue
990 village_green: Puisto
994 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
995 amusement_arcade: Pelihalli
996 bandstand: Musiikkipaviljonki
997 beach_resort: Rantakohde
998 bird_hide: Linnunpesä
1000 bowling_alley: Keilahalli
1001 common: Yhteinen maa
1003 dog_park: Koirapuisto
1004 firepit: Tulentekopaikka
1005 fishing: Kalastusalue
1006 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1007 fitness_station: Kuntosali
1009 golf_course: Golf-kenttä
1010 horse_riding: Ratsastuskeskus
1011 ice_rink: Luistelurata
1012 marina: Huvivenesatama
1013 miniature_golf: Minigolf
1014 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1016 picnic_table: Piknikpöytä
1017 pitch: Urheilukenttä
1018 playground: Leikkikenttä
1019 recreation_ground: Virkistysalue
1020 resort: Oleskelupaikka
1022 slipway: Vesillelaskuramppi
1023 sports_centre: Urheilukeskus
1025 swimming_pool: Uima-allas
1027 water_park: Vesipuisto
1031 advertising: Mainonta
1035 beehive: ampiaispesä
1036 breakwater: Aallonmurtaja
1038 bunker_silo: Bunkkeri
1041 clearcut: Avohakkuualue
1042 communications_tower: Linkkitorni
1045 dolphin: Kiinnityspaikka
1047 embankment: Maavalli
1048 flagpole: Lipputanko
1049 gasometer: Kaasusäiliö
1056 mineshaft: kaivostunneli
1057 monitoring_station: Valvonta-asema
1058 petroleum_well: Öljynporauslautta
1061 pumping_station: Pumppuasema
1062 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1064 snow_cannon: Lumitykki
1065 snow_fence: Lumiaita
1066 storage_tank: Varastosäiliö
1067 street_cabinet: Jakokaappi
1068 surveillance: vartiointi
1069 telescope: Teleskooppi
1071 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1072 watermill: Vesimylly
1074 water_tower: Vesitorni
1076 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1077 windmill: Tuulimylly
1079 "yes": ihmisen tekemä
1081 airfield: Sotilaskenttä
1084 checkpoint: Tarkastuspiste
1091 bare_rock: Avokallio
1095 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1097 coastline: Rantaviiva
1108 hot_spring: Kuuma lähde
1138 accountant: Kirjanpitäjä
1139 administrative: Hallinto
1140 advertising_agency: Mainostoimisto
1141 architect: Arkkitehti
1142 association: Yhdistys
1144 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1145 educational_institution: Oppilaitos
1146 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1147 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1148 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1149 financial: Rahoitusalan toimisto
1151 insurance: Vakuutusyhtiö
1153 lawyer: Asianajotoimisto
1154 logistics: Logistiikkatoimisto
1155 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1156 ngo: Kansalaisjärjestö
1158 religion: Uskonnollinen toimisto
1159 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1160 tax_advisor: Veroasiantuntija
1161 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1162 travel_agent: Matkatoimisto
1165 allotments: Siirtolapuutarha
1166 archipelago: Saaristo
1168 city_block: kortteli
1177 isolated_dwelling: Erakkomaja
1178 locality: Paikkakunta
1180 neighbourhood: Naapurusto
1182 postcode: Postinumero
1188 subdivision: Naapurusto
1194 abandoned: Hylätty rautatie
1195 buffer_stop: Päätepuskin
1196 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1197 disused: Käyttämätön rautatie
1198 funicular: Funikulaari
1200 junction: Rautatien risteys
1201 level_crossing: Tasoristeys
1202 light_rail: Pikaraitiotie
1203 miniature: Pienoisrautatie
1204 monorail: Yksikiskoinen raide
1205 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1206 platform: Asemalaituri
1207 preserved: Museorautatie
1208 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1211 station: Rautatieasema
1212 stop: Rautatieseisake
1214 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1217 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1218 turntable: Kääntöpöytä
1221 agrarian: Maatalouskauppa
1222 alcohol: Alkoholikauppa
1224 appliance: Kodinkonekauppa
1226 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1229 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1230 beauty: Kosmetiikkakauppa
1231 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1232 beverages: Juomakauppa
1233 bicycle: Polkupyöräkauppa
1234 bookmaker: kirjanmerkki
1239 car_parts: Auton osia
1240 car_repair: Autokorjaamo
1242 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1243 cheese: Juustokauppa
1246 clothes: Vaatekauppa
1248 computer: Tietokonekauppa
1249 confectionery: Makeiskauppa
1250 convenience: Lähikauppa
1251 copyshop: Kopiointipalvelu
1252 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1253 craft: Askartelukauppa
1255 dairy: Maitotuotekauppa
1257 department_store: Tavaratalo
1258 discount: Alennusmyymälä
1259 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1260 dry_cleaning: Kuivapesula
1261 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1262 electronics: Elektroniikkakauppa
1264 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1265 fabric: Kangaskauppa
1266 farm: Maatalouskauppa
1267 fashion: Muotikauppa
1268 fishing: Kalastustarvikekauppa
1269 florist: Kukkakauppa
1272 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1273 furniture: Huonekaluliike
1274 garden_centre: Puutarhakeskus
1276 general: Sekatavarakauppa
1278 greengrocer: Vihanneskauppa
1279 grocery: Ruokakauppa
1280 hairdresser: Kampaamo
1281 hardware: Rautakauppa
1282 health_food: Terveysruokakauppa
1283 hearing_aids: Kuulokojeliike
1284 herbalist: Luontaistuotekauppias
1286 houseware: Taloustavaraliike
1287 ice_cream: Jäätelökauppa
1288 interior_decoration: Kodinsisustus
1291 kitchen: Keittiöliike
1293 locksmith: Lukkoseppä
1297 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1298 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1299 money_lender: Rahanlainaaja
1300 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1301 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1302 music: Musiikkikauppa
1303 musical_instrument: Soitinliike
1304 newsagent: Lehtikioski
1305 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1307 organic: Luomukauppa
1308 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1311 pawnbroker: Panttilainaamo
1312 perfumery: Hajuvesiliike
1314 pet_grooming: Trimmaamo
1315 photo: Valokuvausliike
1317 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1318 sewing: Ompelutarvikeliike
1320 sports: Urheilukauppa
1321 stationery: Paperikauppa
1322 storage_rental: Pienvarasto
1323 supermarket: Supermarketti
1325 tattoo: Tatuointiliike
1328 tobacco: Tupakkakauppa
1330 travel_agency: Matkatoimisto
1332 vacant: Avoin kauppa
1333 variety_store: Tavaratalo
1335 video_games: Videopelikauppa
1336 wholesale: Tukkukauppa
1340 alpine_hut: Alppimaja
1341 apartment: Lomahuoneisto
1343 attraction: Nähtävyys
1344 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1346 camp_pitch: Telttapaikka
1347 camp_site: Leirintäalue
1348 caravan_site: Leirintäalue
1351 guest_house: Vierasmaja
1354 information: Infopiste
1357 picnic_site: Piknik-paikka
1358 theme_park: Teemapuisto
1359 viewpoint: Näköalapaikka
1360 wilderness_hut: Erämaamökki
1363 building_passage: Läpikäytävä
1371 derelict_canal: Hylätty kanava
1376 lock_gate: Sulkuportti
1377 mooring: Rantautumispaikka
1382 waterfall: Vesiputous
1386 level2: Valtion raja
1388 level4: Osavaltion raja
1390 level6: Maakunnan raja
1394 level10: Asuinalueen raja
1395 level11: Naapuruston raja
1397 no_results: Ei hakutuloksia
1398 more_results: Lisää tuloksia
1402 select_status: Valitse tila
1403 select_type: Valitse tyyppi
1404 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1405 reported_user: Ilmiannettu
1406 not_updated: Ei päivitetty
1408 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1414 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1415 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1416 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1419 last_updated: Päivitetty
1420 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1422 one: '%{count} ilmoitus'
1423 other: '%{count} ilmiantoa'
1424 reported_item: Ilmiannettu kohde
1427 one: '%{count} ilmianto'
1428 other: '%{count} ilmiantoa'
1429 no_reports: Ei ilmiantoja
1430 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1431 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1432 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1434 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1435 reopen: Avaa uudelleen
1436 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1437 read_reports: Lue ilmiantoja
1438 new_reports: Uudet ilmiannot
1439 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1440 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1441 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1443 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1445 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1447 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1449 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1451 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1454 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1455 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1458 comment_created: Kommentti jätetty
1459 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1462 title_html: Ilmianna %{link}
1463 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1465 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1466 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1467 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1468 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1471 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1472 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1473 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1476 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1477 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1478 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1481 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1482 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1483 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1484 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1487 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1488 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1489 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1492 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1493 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1496 alt_text: OpenStreetMap-logo
1497 home: Siirry kotipaikkaan
1498 logout: Kirjaudu ulos
1499 log_in: Kirjaudu sisään
1500 sign_up: Rekisteröidy
1501 start_mapping: Liity mukaan
1506 gps_traces: GPS-jäljet
1507 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1508 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1509 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1510 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1511 vapaasti avoimella lisenssillä.
1512 partners_fastly: Fastly
1513 partners_partners: kumppanimme
1517 copyright: Tekijänoikeudet
1518 communities: Yhteisöt
1519 learn_more: Lisätietoja
1522 diary_comment_notification:
1523 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1525 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1526 otsikolla %{subject}:'
1527 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1528 otsikolla %{subject}:'
1529 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1530 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1531 message_notification:
1532 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1534 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1536 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1538 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1540 follow_notification:
1542 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1543 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1546 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1547 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1550 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1552 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1554 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1555 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1557 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1558 asioita, jotta pääset alkuun.
1560 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1562 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1563 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1564 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1566 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1568 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1569 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1570 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1571 note_comment_notification:
1572 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1575 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1576 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1578 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1580 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1582 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1583 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1584 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1585 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1587 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1588 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1590 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1592 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1593 lähellä paikkaa %{place}.'
1594 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1595 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1596 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1597 lähellä paikkaa %{place}.'
1599 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1600 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1602 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1604 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1605 %{place} uudelleen.'
1606 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1607 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1608 on lähellä paikkaa %{place}.'
1609 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1610 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1611 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1612 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1613 changeset_comment_notification:
1616 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1617 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1619 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1620 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1621 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1622 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1623 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1624 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1625 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1626 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1627 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1628 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1629 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1630 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1632 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1633 osoitteeseen %{url}.
1636 heading: Tarkista sähköpostisi!
1637 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1638 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1639 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1640 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1642 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1643 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1644 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1646 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1648 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1649 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1651 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1652 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1653 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1654 resend_success_flash:
1655 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1656 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1659 title: Lähetä viesti
1660 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1661 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1663 message_sent: Viesti on lähetetty.
1664 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1665 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1667 title: Ei sellaista viestiä
1668 heading: Ei sellaista viestiä
1669 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1672 reply_button: Vastaa
1673 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1674 destroy_button: Poista
1676 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1677 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1678 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1680 destroyed: Viesti on poistettu.
1683 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1685 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1689 my_outbox: Lähetetyt
1697 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1698 read_button: Merkitse luetuksi
1699 destroy_button: Poista
1703 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1705 one: '%{count} lukematon viesti'
1706 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1708 one: '%{count} luettu viesti'
1709 other: '%{count} luettua viestiä'
1710 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1711 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1716 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1717 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1718 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1719 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1720 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1722 destroy_button: Poista
1725 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1726 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1727 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1730 title: Unohtunut salasana
1731 heading: Unohditko salasanasi?
1732 email address: Sähköpostiosoite
1733 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1734 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1735 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1737 title: Salasanan vaihto
1738 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1739 reset: Vaihda salasana
1740 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1742 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1746 save: Päivitä asetukset
1748 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1749 update_success_flash:
1750 message: Asetukset päivitetty.
1753 title: Muokkaa profiilia
1754 save: Päivitä profiili
1758 gravatar: Käytä Gravataria
1759 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1760 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1761 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1762 new image: Lisää kuva
1763 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1764 delete image: Poista nykyinen kuva
1765 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1766 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1768 home location: Kotipaikka
1769 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1770 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1773 undelete: Peruuta poistaminen
1775 success: Profiili päivitetty.
1776 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1780 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1782 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1783 lost password link: Unohditko salasanasi?
1784 login_button: Kirjaudu sisään
1785 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1787 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1789 title: Kirjaudu ulos
1790 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1791 logout_button: Kirjaudu ulos
1793 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1794 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1800 subheading: Alaotsikko
1801 unordered: Järjestämätön luettelo
1802 ordered: Järjestetty luettelo
1803 first: Ensimmäinen tuote
1804 second: Toinen kohta
1808 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1815 older: Vanhemmat kommentit
1816 newer: Uudemmat kommentit
1821 older: Vanhat jäljet
1824 older: Vanhemmat käyttäjät
1825 newer: Uudemmat käyttäjät
1828 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1829 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1831 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1832 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1833 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1834 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1835 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1836 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1838 community_driven_title: Yhteisön voima
1839 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1840 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1841 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1842 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1843 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1844 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1845 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1846 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1847 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1848 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1849 open_data_title: Avoin data
1850 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1851 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1852 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1853 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1854 open_data_open_data: avointa dataa
1855 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1856 legal_title: Lakitekninen jako
1857 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1858 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1859 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1860 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1861 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1862 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1863 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1864 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1865 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1866 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1867 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1868 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1869 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1870 partners_title: Kumppanit
1872 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1874 title: Tietoja tästä käännöksestä
1875 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1876 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1877 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1879 title: Tietoja sivusta
1880 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1881 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1882 lukemisen ja %{mapping_link}.
1883 native_link: suomenkielinen versio
1884 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1886 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1887 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1888 introduction_1_open_data: avointa dataa
1889 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1890 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1891 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1892 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1893 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1894 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1895 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1896 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1897 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1898 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1899 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1900 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1902 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1904 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1906 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1907 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1908 attribution_example:
1909 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1910 title: Nimeämisesimerkki
1911 more_title_html: Lisätietoja
1912 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1913 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1914 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1915 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1916 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1917 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1918 contributors_title_html: Tekijät
1919 contributors_intro_html: |-
1920 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1921 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1922 ja muista lähteistä, muun muassa:
1923 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1924 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1925 contributors_at_austria: Itävalta
1926 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1927 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1928 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1929 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1930 contributors_au_australia: Australia
1931 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1932 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1934 contributors_ca_credit_html: |-
1935 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1936 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1937 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1939 contributors_ca_canada: Kanada
1940 contributors_cz_czechia: Tšekki
1941 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
1943 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1944 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1945 contributors_fi_finland: Suomi
1946 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1947 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1948 Générale des Impôtsista.'
1949 contributors_fr_france: Ranska
1950 contributors_hr_croatia: Kroatia
1951 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1952 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1953 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1954 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
1955 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1956 contributors_rs_serbia: Serbia
1957 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
1958 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
1959 contributors_si_slovenia: Slovenia
1960 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
1961 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
1962 contributors_es_spain: Espanja
1963 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1964 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
1965 kaikki oikeudet pidätetään.'
1966 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
1967 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
1968 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
1969 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
1971 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
1972 contributors_footer_2_html: |-
1973 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1974 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1975 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1976 infringement_1_html: |-
1977 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1978 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1979 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
1980 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
1981 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
1982 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
1983 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
1984 trademarks_title: Tavaramerkit
1985 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
1986 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
1987 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
1988 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
1990 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1991 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1993 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1994 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1995 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1997 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1998 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1999 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2000 user_page_link: käyttäjätiedot
2001 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2003 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2005 title: Alueen vienti
2006 manually_select: Valitse pienempi alue
2008 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2010 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2011 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2012 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2016 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2019 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2021 title: Geofabrik-lataukset
2022 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2026 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2029 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2031 title: Kuinka voin auttaa
2033 title: Liity yhteisöön
2034 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2035 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2036 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2038 title: Muut huolenaiheet
2041 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2045 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2046 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2048 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2050 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2052 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2053 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2056 title: Postituslistat
2057 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2058 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2061 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2063 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2064 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2065 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2068 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2069 Tutustu ohjeistukseemme.
2071 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2072 title: OpenStreetMap-wiki
2073 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2076 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2077 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2078 saatavilla verkkoselaimessa.
2079 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2080 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2081 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2082 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2083 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2086 get_help_here: Hae apua täältä
2088 search_results: Hakutulokset
2091 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2094 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2095 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2097 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2101 motorway: Moottoritie
2106 unclassified: Luokittelematon tie
2107 pedestrian: Jalkakäytävä
2109 bridleway: Ratsastustie
2111 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2112 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2113 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2114 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2115 footway: Jalkakäytävä
2120 light_rail: Pikaraitiotie
2122 trolleybus: Johdinauto
2124 cable_car: Köysirata
2125 chair_lift: Tuolihissi
2126 runway: Lentokentän kiitotie
2128 apron: Lentokentän asemataso
2129 admin: Hallinnollinen raja
2130 capital: Pääkaupunki
2132 orchard: Hedelmätarha
2133 vineyard: Viinitarha
2136 farmland: Viljelysmaa
2139 bare_rock: Avokallio
2144 built_up: Rakennettu alue
2146 retail: Kaupallinen alue
2147 industrial: Teollisuusalue
2148 commercial: Toimistoalue
2149 heathland: Kanervikko
2150 scrubland: Pensaikko
2152 reservoir: Tekojärvi
2153 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2158 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2159 cemetery: Hautausmaa
2160 allotments: Siirtolapuutarha
2161 pitch: Urheilukenttä
2162 centre: Urheilukeskus
2164 reserve: Luonnonsuojelualue
2165 military: Sotilasalue
2167 university: Yliopisto
2169 building: Merkittävä rakennus
2170 station: Rautatieasema
2171 summit: Vuorenhuippu
2173 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2174 bridge: Musta kehys = silta
2176 destination: Ei läpikulkua
2177 construction: Rakenteilla olevia teitä
2178 bus_stop: Bussipysäkki
2179 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2180 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2181 bicycle_parking: Pyöräparkki
2182 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2186 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2187 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2188 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2190 title: Kartan sisältö
2191 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2192 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2193 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2197 title: Käsitteitä ja termistöä
2198 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2199 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2200 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2202 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2210 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2211 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2213 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2214 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2215 siitä karttavirheilmoitus.
2219 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2220 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2221 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2222 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2224 title: Paikalliset osastot
2227 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2230 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2231 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2232 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2234 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2235 järjestettynä aikaleimoineen)
2237 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2238 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2239 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2241 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2243 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2244 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2245 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2247 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2248 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2250 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2251 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2252 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2254 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2255 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2256 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2257 aiemmin tietokantaan.
2260 title: Muokataan jälkeä %{name}
2261 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2262 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2264 updated: Jälki päivitetty
2266 title: Näytetään jälkeä %{name}
2267 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2268 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2269 filename: 'Tiedostonimi:'
2271 uploaded: 'Lähetetty:'
2273 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2274 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2278 description: 'Kuvaus:'
2279 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2281 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2282 delete_trace: Poista tämä jälki
2283 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2284 visibility: 'Näkyvyys:'
2285 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2289 one: '%{count} piste'
2290 other: '%{count} pistettä'
2292 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2293 view_map: Selaa karttaa
2294 edit_map: Muokkaa karttaa
2296 identifiable: TUNNISTETTAVA
2298 trackable: SEURATTAVA
2300 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2301 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2302 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2303 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2304 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2305 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2306 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2307 upload_new: Tallenna uusi jälki
2309 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2310 all_traces: Kaikki jäljet
2311 my_traces: Omat jäljet
2312 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2313 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2315 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2317 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2319 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2320 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2323 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2325 description_with_count:
2326 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2327 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2328 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2330 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2332 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2333 selaimessasi ennen jatkamista.
2335 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2336 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2337 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2338 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2339 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2340 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2342 account_settings: Käyttäjäasetukset
2343 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2344 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2345 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2347 openid_url: OpenID-URL
2348 openid_login_button: Jatka
2350 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2353 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2356 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2359 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2362 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2365 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2369 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2371 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2372 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2373 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2374 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2375 write_api: Kartan muokkaaminen
2376 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2377 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2378 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2379 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2380 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2381 oauth2_applications:
2383 title: Omat asiakasohjelmistot
2384 new: Rekisteröi uusi sovellus
2386 permissions: Käyttöoikeudet
2390 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2392 title: Rekisteröi uusi sovellus
2394 title: Muokkaa sovellustasi
2398 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2399 client_id: Asiakastunnus
2400 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2402 permissions: Oikeudet
2403 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2405 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2406 oauth2_authorizations:
2408 title: Valtuutus vaaditaan
2409 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2410 seuraavin oikeuksin?
2414 title: Tapahtui virhe
2417 oauth2_authorized_applications:
2419 title: Valtuutetut sovellukset
2420 application: Sovellus
2421 permissions: Oikeudet
2422 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2423 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2426 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2430 tab_title: Rekisteröidy
2431 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2435 header: Muokkaa vapaasti.
2436 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2437 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2439 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2440 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2441 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2442 muuttaa asetuksista.
2444 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2445 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2446 contributor_terms: osallistumisehdot
2447 continue: Rekisteröidy
2449 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2450 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2452 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2454 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2455 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2456 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2459 my diary: Oma päiväkirja
2460 my edits: Omat muokkaukset
2461 my traces: Omat jäljet
2462 my notes: Omat karttailmoitukset
2463 my messages: Viestit
2464 my profile: Käyttäjäsivu
2465 my comments: Omat kommentit
2466 my_preferences: Asetukset
2467 my_dashboard: Tapahtumat
2468 blocks on me: Saadut estot
2469 blocks by me: Tekemäni estot
2470 edit_profile: Muokkaa profiilia
2471 send message: Lähetä viesti
2475 notes: Karttailmoitukset
2476 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2477 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2478 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2479 ct undecided: Ei valittu
2480 ct declined: Hylätty
2481 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2482 created from: 'Tekijä:'
2484 spam score: 'Spam-pisteet:'
2486 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2487 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2489 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2490 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2492 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2493 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2494 block_history: Saadut estot
2495 moderator_history: Tehdyt estot
2497 create_block: Estä tämä käyttäjä
2498 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2499 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2500 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2501 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2502 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2503 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2504 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2506 report: Ilmianna käyttäjä
2508 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2511 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2512 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2513 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2516 title: Käyttäjän %{name} estot
2517 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2518 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2524 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2525 hide: Piilota valitut käyttäjät
2526 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2528 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2529 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2536 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2540 title: Käyttäjätili jäädytetty
2541 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2543 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2544 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2546 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2547 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2548 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2549 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2550 invalid_scope: Virheellinen ala
2551 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2553 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2554 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2555 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2556 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2559 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2560 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2561 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2562 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2565 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2567 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2570 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2572 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2574 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2575 back: Takaisin hakemistoon
2577 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2578 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2579 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2581 title: Käyttäjän %{name} esto
2582 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2583 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2586 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2588 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2590 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2591 success: Esto päivitetty.
2593 title: Estetyt käyttäjät
2594 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2597 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2598 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2599 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2601 time_past_html: Päättyi %{time}.
2604 one: '%{count} tunti'
2605 other: '%{count} tuntia'
2607 one: '%{count} päivä'
2608 other: '%{count} päivää'
2610 one: '%{count} viikko'
2611 other: '%{count} viikkoa'
2613 one: '%{count} kuukausi'
2614 other: '%{count} kuukautta'
2616 one: '%{count} vuosi'
2617 other: '%{count} vuotta'
2619 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2620 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2625 reason: 'Syy estoon:'
2631 display_name: Estetty käyttäjä
2632 creator_name: Tekijä
2639 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2642 send_message: Lähetä viesti
2644 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2645 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2647 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2650 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2651 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2652 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2653 subheading_submitted: luomat
2654 subheading_commented: kommentoimat
2655 no_notes: Ei muistiinpanoja
2660 last_changed: Viimeksi muutettu
2662 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2664 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2665 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2666 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2667 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2668 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2669 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2670 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2671 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2672 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2673 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2677 reactivate: Avaa uudelleen
2678 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2680 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2681 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2682 on poistettava, voit %{link}.
2683 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2684 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2687 title: Uusi karttailmoitus
2688 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2689 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2691 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2692 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2693 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2694 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2695 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2696 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2697 muita karttoja tai hakemistoja.
2698 add: Lähetä ilmoitus
2700 showing_page: Sivu %{page}
2708 image: Kartta kuvana
2709 link: Linkki tai HTML-koodi
2711 short_link: Lyhyt linkki
2714 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2715 format: 'Tiedostomuoto:'
2716 scale: 'Mittakaava:'
2718 short_url: Lyhyt osoite
2719 include_marker: Lisää karttamerkki
2720 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2721 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2722 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2724 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2726 title: Karttamerkinnät
2727 tooltip: Merkkien selitykset
2728 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2734 title: Näytä oma sijaintini
2736 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2737 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2739 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2740 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2742 standard: Perinteinen
2743 cycle_map: Pyöräilykartta
2744 transport_map: Joukkoliikenne
2747 header: Karttanäkymä
2748 notes: Karttailmoitukset
2749 data: Kartta-aineisto
2750 gps: Julkiset GPS-jäljet
2751 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2753 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2754 make_a_donation: Lahjoita
2755 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2756 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2757 osm_france: OpenStreetMap Francen
2758 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2759 andy_allan: Andy Allan
2760 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2761 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2763 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2764 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2765 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2766 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2767 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2768 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2769 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2770 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2771 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2775 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2776 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2777 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2778 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2779 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2780 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2781 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2782 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2783 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2785 directions: Reittiohjeet
2787 distance_m: '%{distance} m'
2788 distance_km: '%{distance} km'
2790 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2791 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2793 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2794 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2795 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2796 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2797 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2798 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2800 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2801 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2802 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2803 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2804 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2805 suuntaan %{directions}
2806 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2807 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2808 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2810 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2811 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2812 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2813 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2814 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2815 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2816 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2817 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2818 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2819 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2820 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2821 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2822 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2824 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2826 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2827 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2828 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2829 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2830 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2831 suuntaan %{directions}
2832 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2833 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2834 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2836 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2837 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2838 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2839 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2840 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2841 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2842 via_point_without_exit: (reittipiste)
2843 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2844 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2845 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2846 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2847 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2848 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2849 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2850 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2851 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2853 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2855 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2856 unnamed: nimetön tie
2857 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2859 first: ensimmäisestä
2874 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2875 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2876 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2878 directions_from: Reittiohjeet täältä
2879 directions_to: Reittiohjeet tänne
2880 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2881 show_address: Näytä osoite
2882 query_features: Lähistöllä
2883 centre_map: Keskitä kartta
2886 heading: Muokkaa relaatiota
2887 title: Muokkaa relaatiota
2889 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2890 heading: Relaatioiden luettelo
2891 title: Relaatioiden luettelo
2893 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2894 title: Luodaan uusi redaktio
2896 description: 'Kuvaus:'
2897 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2898 title: Näytetään redaktio
2900 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2901 destroy: Poista tämä redaktio
2902 confirm: Oletko varma?
2904 flash: Redaktio luotu.
2906 flash: Muutokset on tallennettu.
2908 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2909 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2910 flash: Redaktio tuhottu.
2911 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2913 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2914 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2915 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2916 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})