]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
119         support_url: Tuen osoite (URL)
120       diary_comment:
121         body: Leipäteksti
122       diary_entry:
123         user: Käyttäjä
124         title: Aihe
125         latitude: Leveyspiiri
126         longitude: Pituuspiiri
127         language: Kieli
128       friend:
129         user: Käyttäjä
130         friend: Kaveri
131       trace:
132         user: Käyttäjä
133         visible: Näkyvissä
134         name: Tiedostonimi
135         size: Koko
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         public: Julkinen
139         description: Kuvaus
140         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
141         visibility: Näkyvyys
142         tagstring: Ominaisuustiedot
143       message:
144         sender: Lähettäjä
145         title: Aihe
146         body: Viesti
147         recipient: Vastaanottaja
148       report:
149         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
150       user:
151         email: Sähköpostiosoite
152         active: Aktivoitu
153         display_name: Näyttönimi
154         description: Kuvaus
155         languages: Kielet
156         pass_crypt: Salasana
157         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
158     help:
159       trace:
160         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
161   datetime:
162     distance_in_words_ago:
163       about_x_hours:
164         one: noin 1 tunti sitten
165         other: noin %{count} tuntia sitten
166       about_x_months:
167         one: noin 1 kuukausi sitten
168         other: noin %{count} kuukautta sitten
169       about_x_years:
170         one: noin 1 vuosi sitten
171         other: noin %{count} vuotta sitten
172       almost_x_years:
173         one: 1 vuosi sitten
174         other: lähes%{count} vuotta sitten
175       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
176       less_than_x_seconds:
177         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
178         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
179       less_than_x_minutes:
180         one: vähemmän kuin minuutti sitten
181         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
182       over_x_years:
183         one: yli 1 vuosi sitten
184         other: yli %{count} vuotta sitten
185       x_seconds:
186         one: 1 sekunti sitten
187         other: '%{count} sekuntia sitten'
188       x_minutes:
189         one: 1 minuutti sitten
190         other: '%{count} minuuttia sitten'
191       x_days:
192         one: 1 päivä sitten
193         other: '%{count} päivää sitten'
194       x_months:
195         one: 1 kuukausi sitten
196         other: '%{count} kuukautta sitten'
197       x_years:
198         one: 1 vuosi sitten
199         other: '%{count} vuotta sitten'
200   editor:
201     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
202     potlatch:
203       name: Potlatch 1
204       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
205     id:
206       name: iD
207       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
208     potlatch2:
209       name: Potlatch 2
210       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
211     remote:
212       name: Kauko-ohjaus
213       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
214   auth:
215     providers:
216       none: Ei mitään
217       openid: OpenID
218       google: Google
219       facebook: Facebook
220       windowslive: Windows Live
221       github: GitHub
222       wikipedia: Wikipedia
223   api:
224     notes:
225       comment:
226         opened_at_html: Luotu %{when}
227         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
228         commented_at_html: Päivitetty %{when}
229         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
230         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
231         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
232         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
233         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
234       rss:
235         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
236         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
237           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
238         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
239         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
240         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
241         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
242         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
243       entry:
244         comment: Kommentti
245         full: Koko karttailmoitus
246   browse:
247     created: Luotu
248     closed: Ratkaistu
249     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
250     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
252     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
253       toimesta
254     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
255     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
256       toimesta
257     version: Versio
258     in_changeset: Muutoskokoelma
259     anonymous: tuntematon
260     no_comment: (ei kommenttia)
261     part_of: Osana seuraavia
262     download_xml: Lataa XML-tiedostona
263     view_history: Näytä historia
264     view_details: Näytä tiedot
265     location: 'Sijainti:'
266     changeset:
267       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
268       belongs_to: Lähettäjä
269       node: Pisteet (%{count})
270       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
271       way: Reitit (%{count})
272       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
273       relation: Relaatiot (%{count})
274       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
275       comment: Kommentit (%{count})
276       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
277       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
278       changesetxml: Muutoskokoelman XML
279       osmchangexml: osmChange XML
280       feed:
281         title: Muutoskokoelma %{id}
282         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
283       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
284       discussion: Keskustelu
285       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
286         muutoskokoelma on suljettu.
287     node:
288       title_html: 'Piste: %{name}'
289       history_title_html: Pisteen %{name} historia
290     way:
291       title_html: 'Viiva: %{name}'
292       history_title_html: Viivan %{name} historia
293       nodes: Pisteet
294       also_part_of_html:
295         one: osana viivaa %{related_ways}
296         other: osana viivoja %{related_ways}
297     relation:
298       title_html: 'Relaatio: %{name}'
299       history_title_html: Relaation %{name} historia
300       members: Jäsenet
301     relation_member:
302       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
303       type:
304         node: Piste
305         way: Polku
306         relation: Relaatio
307     containing_relation:
308       entry_html: Relaatio %{relation_name}
309       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
310     not_found:
311       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
312       type:
313         node: Pistettä
314         way: Polkua
315         relation: Relaatiota
316         changeset: muutoskokoelma
317         note: merkintä
318     timeout:
319       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
320       type:
321         node: piste
322         way: polku
323         relation: relaatio
324         changeset: muutoskokoelma
325         note: merkintä
326     redacted:
327       redaction: Redaktio %{id}
328       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
329         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
330       type:
331         node: piste
332         way: polku
333         relation: relaatio
334     start_rjs:
335       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
336         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
337       load_data: Lataa tiedot
338       loading: Ladataan tietoja...
339     tag_details:
340       tags: Ominaisuustiedot
341       wiki_link:
342         key: Wikisivu avaimelle %{key}
343         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
344       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
345       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
346       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
347       telephone_link: Soita %{phone_number}
348       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
349     note:
350       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
351       new_note: Uusi karttailmoitus
352       description: Kuvaus
353       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
354       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
355       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
356       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       report: Ilmianna karttailmoitus
366     query:
367       title: Ominaisuuskysely
368       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
369       nearby: Lähistön karttakohteet
370       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
371   changesets:
372     changeset_paging_nav:
373       showing_page: Sivu %{page}
374       next: Seuraava »
375       previous: « Edellinen
376     changeset:
377       anonymous: Tuntematon
378       no_edits: (ei muokkauksia)
379       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
380     changesets:
381       id: Tunniste
382       saved_at: Tallennettu
383       user: Käyttäjä
384       comment: Kommentti
385       area: Alue
386     index:
387       title: Muutoskokoelmat
388       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
389       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
390       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
391       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
392       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
393       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
394       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
395       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
396       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
397       load_more: Lataa lisää
398     timeout:
399       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
400         kauan.
401   changeset_comments:
402     comment:
403       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
404       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
405     comments:
406       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
407     index:
408       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
409       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
410     timeout:
411       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
412         liian kauan.
413   diary_entries:
414     new:
415       title: Uusi päiväkirjamerkintä
416     form:
417       subject: 'Aihe:'
418       body: 'Teksti:'
419       language: 'Kieli:'
420       location: 'Sijainti:'
421       latitude: 'Leveyspiiri:'
422       longitude: 'Pituuspiiri:'
423       use_map_link: valitse kartalta
424     index:
425       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
426       title_friends: Kaverien päiväkirjat
427       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
428       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
429       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
430       new: Lisää päiväkirjamerkintä
431       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
432       my_diary: Päiväkirjani
433       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
434       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
435       older_entries: Vanhempia...
436       newer_entries: Uudempia...
437     edit:
438       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
439       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
440     show:
441       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
442       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
443       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
444       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
445       login: Kirjaudu sisään
446     no_such_entry:
447       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
448       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
449       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
450         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
451     diary_entry:
452       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
453       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
454       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
455       comment_count:
456         one: 1 kommentti
457         zero: Ei kommentteja
458         other: '%{count} kommenttia'
459       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
460       hide_link: Piilota tämä merkintä
461       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
462       confirm: Vahvista
463       report: Ilmianna julkaisu
464     diary_comment:
465       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
466       hide_link: Piilota tämä kommentti
467       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
468       confirm: Vahvista
469       report: Ilmianna kommentti
470     location:
471       location: 'Sijainti:'
472       view: Näytä
473       edit: Muokkaa
474     feed:
475       user:
476         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
477         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
478       language:
479         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
480         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
481           kielellä %{language_name}
482       all:
483         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
484         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
485     comments:
486       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
487       post: Kommentti
488       when: Päiväys
489       comment: Kommentti
490       newer_comments: Uudemmat kommentit
491       older_comments: Vanhemmat kommentit
492   friendships:
493     make_friend:
494       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
495       button: Lisää kaveriksi
496       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
497       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
498       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
499     remove_friend:
500       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
501       button: Poista kaveri
502       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
503       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
504   geocoder:
505     search:
506       title:
507         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
508         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
509         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
510           Nominatimista</a>
511         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
512         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
513           Nominatimista</a>
514         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
515     search_osm_nominatim:
516       prefix:
517         aerialway:
518           cable_car: Köysirata
519           chair_lift: Tuolihissi
520           drag_lift: Vetohissi
521           gondola: Gondolihissi
522           platter: Hiihtohissi
523           pylon: Pylväs
524           station: Ilmarata-asema
525           t-bar: Ankkurihissi
526         aeroway:
527           aerodrome: Lentokenttä
528           airstrip: Kiitorata
529           apron: Asemataso
530           gate: Portti
531           hangar: Hangaari
532           helipad: Helikopterikenttä
533           holding_position: Odotuspaikka
534           parking_position: Parkkialue
535           runway: Kiitorata
536           taxiway: Rullaustie
537           terminal: Terminaali
538         amenity:
539           animal_shelter: Eläinsuoja
540           arts_centre: Taidekeskus
541           atm: Pankkiautomaatti
542           bank: Pankki
543           bar: Baari
544           bbq: Grillauskatos
545           bench: Penkki
546           bicycle_parking: Pyöräparkki
547           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
548           biergarten: Terassi
549           boat_rental: Venevuokraamo
550           brothel: Bordelli
551           bureau_de_change: Rahanvaihto
552           bus_station: Linja-autoasema
553           cafe: Kahvila
554           car_rental: Autovuokraamo
555           car_sharing: Kimppakyyti
556           car_wash: Autopesu
557           casino: Kasino
558           charging_station: Latausasema
559           childcare: Lastenhoito
560           cinema: Elokuvateatteri
561           clinic: Klinikka
562           clock: Kello
563           college: Oppilaitos
564           community_centre: Yhteisökeskus
565           courthouse: Oikeustalo
566           crematorium: Krematorio
567           dentist: Hammaslääkäri
568           doctors: Lääkäreitä
569           drinking_water: Juomavesi
570           driving_school: Autokoulu
571           embassy: Lähetystö
572           fast_food: Pikaruokaravintola
573           ferry_terminal: Lauttaterminaali
574           fire_station: Paloasema
575           food_court: Elintarviketori
576           fountain: Lähde
577           fuel: Polttoaine
578           gambling: Uhkapelaus
579           grave_yard: Hautausmaa
580           grit_bin: Hiekka-astia
581           hospital: Sairaala
582           hunting_stand: Metsästyslava
583           ice_cream: Jäätelö
584           internet_cafe: Internet-kahvila
585           kindergarten: Päiväkoti
586           language_school: Kielikoulu
587           library: Kirjasto
588           marketplace: Tori
589           monastery: Luostari
590           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
591           music_school: Musiikkikoulu
592           nightclub: Yökerho
593           nursing_home: Hoitokoti
594           parking: Parkkipaikka
595           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
596           parking_space: Parkkipaikka
597           pharmacy: Apteekki
598           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
599           police: Poliisi
600           post_box: Kirjelaatikko
601           post_office: Postitoimisto
602           prison: Vankila
603           pub: Pubi
604           public_building: Julkinen rakennus
605           recycling: Kierrätyspaikka
606           restaurant: Ravintola
607           school: Koulu
608           shelter: Katos
609           shower: Suihku
610           social_centre: Sosiaalikeskus
611           social_facility: Sosiaalilaitos
612           studio: Studio
613           swimming_pool: Uima-allas
614           taxi: Taksi
615           telephone: Puhelinkoppi
616           theatre: Teatteri
617           toilets: WC
618           townhall: Kaupungintalo
619           university: Yliopisto
620           vending_machine: Myyntiautomaatti
621           veterinary: Eläinlääkäri
622           village_hall: Kyläkoti
623           waste_basket: Roskakori
624           waste_disposal: Jätehuolto
625           water_point: vesipiste
626         boundary:
627           administrative: Hallinnollinen raja
628           census: Väestönlaskenta-alueen raja
629           national_park: Kansallispuisto
630           protected_area: Suojelualue
631         bridge:
632           aqueduct: Akvedukti
633           boardwalk: Laudoitettu polku
634           suspension: Riippusilta
635           swing: Kääntösilta
636           viaduct: Maasilta
637           "yes": Silta
638         building:
639           apartments: Talo
640           chapel: Kappeli
641           church: Kirkkorakennus
642           commercial: Liikerakennus
643           dormitory: Asuntola
644           farm: Maalaistalo
645           garage: Autotalli
646           greenhouse: Kasvihuone
647           hospital: Sairaalarakennus
648           hotel: Hotellirakennus
649           house: Talo
650           houseboat: Asuntovene
651           industrial: Teollisuusrakennus
652           office: Toimistorakennus
653           public: Julkinen rakennus
654           residential: Asuinrakennus
655           retail: Liikerakennus
656           roof: Katto
657           school: Koulurakennus
658           terrace: Terassi
659           train_station: Rautatieasema
660           university: Yliopistorakennus
661           warehouse: Varasto
662           "yes": Rakennus
663         club:
664           "yes": Klubi
665         craft:
666           brewery: Panimo
667           carpenter: Puuseppä
668           electrician: Sähköasentaja
669           gardener: Puutarhuri
670           painter: Taidemaalari
671           photographer: Valokuvaaja
672           plumber: Putkimies
673           shoemaker: Suutari
674           tailor: Räätäli
675           "yes": Käsityömyymälä
676         emergency:
677           ambulance_station: Ensihoitoasema
678           assembly_point: kohtaamispaikka
679           defibrillator: Defibrillaattori
680           landing_site: Hätälaskualue
681           phone: Hätäpuhelin
682           water_tank: hätävesitankki
683           "yes": Hätä
684         highway:
685           abandoned: Hylätty valtatie
686           bridleway: Ratsastustie
687           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
688           bus_stop: Bussipysäkki
689           construction: Rakenteilla oleva tie
690           corridor: käytävä
691           cycleway: Pyörätie
692           elevator: Hissi
693           emergency_access_point: Hätätilapaikka
694           footway: Polku
695           ford: Kahluupaikka
696           give_way: kärkikolmio
697           living_street: Asuinkatu
698           milestone: Virstanpylväs
699           motorway: Moottoritie
700           motorway_junction: Moottoritien liittymä
701           motorway_link: Moottoritie
702           passing_place: ohituspaikka
703           path: Polku
704           pedestrian: Jalkakäytävä
705           platform: Asemalaituri
706           primary: Kantatie
707           primary_link: Kantatie
708           proposed: Suunnitteilla oleva tie
709           raceway: Kilparata
710           residential: Asuinkatu
711           rest_area: Lepoalue
712           road: Tie
713           secondary: Seututie
714           secondary_link: Seututie
715           service: Huoltotie
716           services: Moottoritiepalvelut
717           speed_camera: Nopeuskamera
718           steps: Portaat
719           stop: Stopmerkki
720           street_lamp: Katuvalaisin
721           tertiary: Yhdystie
722           tertiary_link: Yhdystie
723           track: Metsätie
724           traffic_signals: Liikennevalot
725           trunk: Valtatie
726           trunk_link: Valtatie
727           turning_loop: Kääntöpaikka
728           unclassified: Luokittelematon tie
729           "yes": Tie
730         historic:
731           archaeological_site: Arkeologinen kohde
732           battlefield: Taistelukenttä
733           boundary_stone: Rajakivi
734           building: Historiallinen rakennus
735           bunker: Bunkkeri
736           castle: Linna
737           church: Kirkko
738           city_gate: Kaupungin portti
739           citywalls: Kaupunginmuurit
740           fort: Linnake
741           heritage: Perintökohde
742           house: Talo
743           manor: Kartano
744           memorial: Muistomerkki
745           mine: Kaivos
746           mine_shaft: kaivostunneli
747           monument: Muistomerkki
748           railway: Historiallinen rautatie
749           roman_road: Roomalainen tie
750           ruins: Rauniot
751           stone: Kivi
752           tomb: Hautakammio
753           tower: Torni
754           wayside_cross: Tieristi
755           wayside_shrine: Tienvarsialttari
756           wreck: Hylky
757           "yes": historiallinen paikka
758         junction:
759           "yes": Risteys
760         landuse:
761           allotments: Siirtolapuutarha
762           basin: Syvänne
763           brownfield: Purettujen rakennusten alue
764           cemetery: Hautausmaa
765           commercial: Kaupallinen alue
766           conservation: Suojeltu kohde
767           construction: Rakennustyömaa
768           farm: Maatila
769           farmland: Viljelysmaa
770           farmyard: Maatilan piha
771           forest: Talousmetsä
772           garages: Autotalleja
773           grass: Nurmikko
774           greenfield: Viheralue
775           industrial: Teollisuusalue
776           landfill: Kaatopaikka
777           meadow: Niitty
778           military: Sotilasalue
779           mine: Kaivos
780           orchard: Puutarha
781           quarry: Avolouhos
782           railway: Rautatie
783           recreation_ground: Virkistysalue
784           reservoir: Tekojärvi
785           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
786           residential: Asuinalue
787           retail: Vähittäiskauppa
788           village_green: Puisto
789           vineyard: Viinitarha
790           "yes": Maankäyttö
791         leisure:
792           beach_resort: Rantakohde
793           bird_hide: Linnunpesä
794           common: Yhteinen maa
795           dog_park: Koirapuisto
796           firepit: Tulentekopaikka
797           fishing: Kalastusalue
798           fitness_centre: Kuntoilukeskus
799           fitness_station: Kuntosali
800           garden: Puutarha
801           golf_course: Golf-kenttä
802           horse_riding: Ratsastus
803           ice_rink: Luistelurata
804           marina: Huvivenesatama
805           miniature_golf: Minigolf
806           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
807           park: Puisto
808           pitch: Urheilukenttä
809           playground: Leikkikenttä
810           recreation_ground: Virkistysalue
811           resort: Oleskelupaikka
812           sauna: Sauna
813           slipway: Vesillelaskuramppi
814           sports_centre: Urheilukeskus
815           stadium: Stadioni
816           swimming_pool: Uima-allas
817           track: Juoksurata
818           water_park: Vesipuisto
819           "yes": Vapaa-aika
820         man_made:
821           adit: Suuaukko
822           beacon: Majakka
823           beehive: ampiaispesä
824           breakwater: Aallonmurtaja
825           bridge: Silta
826           bunker_silo: Bunkkeri
827           chimney: piippu
828           crane: Nosturi
829           dolphin: Kiinnityspaikka
830           dyke: Pato
831           embankment: Maavalli
832           flagpole: Lipputanko
833           gasometer: Kaasusäiliö
834           groyne: Suojavalli
835           kiln: Kalkkiuuni
836           lighthouse: Majakka
837           mast: Masto
838           mine: Kaivos
839           mineshaft: kaivostunneli
840           monitoring_station: Valvonta-asema
841           petroleum_well: Öljynporauslautta
842           pier: Laituri
843           pipeline: Putkisto
844           silo: Siilo
845           storage_tank: Varastosäiliö
846           surveillance: vartiointi
847           telescope: Teleskooppi
848           tower: Torni
849           wastewater_plant: Jätevesilaitos
850           watermill: Vesimylly
851           water_tower: Vesitorni
852           water_well: Kaivo
853           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
854           windmill: Tuulimylly
855           works: Tehdas
856           "yes": ihmisen tekemä
857         military:
858           airfield: Sotilaskenttä
859           barracks: Kasarmi
860           bunker: Bunkkeri
861           "yes": armeija
862         mountain_pass:
863           "yes": Vuoristosola
864         natural:
865           bay: Lahti
866           beach: Hiekkaranta
867           cape: Niemi
868           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
869           cliff: Jyrkänne
870           crater: Kraatteri
871           dune: Dyyni
872           fell: Tunturi
873           fjord: Vuono
874           forest: Metsä
875           geyser: Geysir
876           glacier: Jäätikkö
877           grassland: Ruohomaa
878           heath: Nummi
879           hill: Mäki
880           island: Saari
881           land: Maa
882           marsh: Suo
883           moor: Nummi
884           mud: Muta
885           peak: Huippu
886           point: Niemi
887           reef: Riutta
888           ridge: Harju
889           rock: Kivi
890           saddle: Satula
891           sand: Hiekka
892           scree: Kivikko
893           scrub: Pensaikko
894           spring: Lähde
895           stone: Kivi
896           strait: Salmi
897           tree: Puu
898           valley: Laakso
899           volcano: Tulivuori
900           water: Vesi
901           wetland: Kosteikko
902           wood: Metsä
903         office:
904           accountant: Kirjanpitäjä
905           administrative: Hallinto
906           architect: Arkkitehti
907           association: Yhdistys
908           company: Yritys
909           educational_institution: Oppilaitos
910           employment_agency: Työnvälitystoimisto
911           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
912           government: Virasto
913           insurance: Vakuutusyhtiö
914           it: IT toimisto
915           lawyer: Asianajotoimisto
916           ngo: Kansalaisjärjestö
917           telecommunication: Tietoliikenneyritys
918           travel_agent: Matkatoimisto
919           "yes": Toimisto
920         place:
921           allotments: Siirtolapuutarha
922           city: Kaupunki
923           city_block: kortteli
924           country: Maa
925           county: Piirikunta
926           farm: Maatila
927           hamlet: Pieni kylä
928           house: Talo
929           houses: Taloja
930           island: Saari
931           islet: Saareke
932           isolated_dwelling: Erakkomaja
933           locality: Paikkakunta
934           municipality: Kunta
935           neighbourhood: Naapurusto
936           postcode: Postinumero
937           quarter: Kortteli
938           region: Alue
939           sea: Meri
940           square: Neliö
941           state: Osavaltio
942           subdivision: Naapurusto
943           suburb: Lähiö
944           town: Kaupunki
945           village: Kylä
946           "yes": Paikka
947         railway:
948           abandoned: Hylätty rautatie
949           construction: Rakenteilla oleva rautatie
950           disused: Käyttämätön rautatie
951           funicular: Funikulaari
952           halt: Seisake
953           junction: Rautatien risteys
954           level_crossing: Tasoristeys
955           light_rail: Pikaraitiotie
956           miniature: Pienoisrautatie
957           monorail: Yksikiskoinen raide
958           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
959           platform: Asemalaituri
960           preserved: Museorautatie
961           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
962           spur: Pistoraide
963           station: Rautatieasema
964           stop: Rautatieseisake
965           subway: Metro
966           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
967           switch: Ratavaihde
968           tram: Raitiotie
969           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
970           yard: Ratapiha
971         shop:
972           alcohol: Alkoholikauppa
973           antiques: Antiikkia
974           art: Taidekauppa
975           bakery: Leipomo
976           beauty: Kosmetiikkakauppa
977           beverages: Juomakauppa
978           bicycle: Polkupyöräkauppa
979           bookmaker: kirjanmerkki
980           books: Kirjakauppa
981           boutique: Puoti
982           butcher: Lihakauppa
983           car: Autokauppa
984           car_parts: Auton osia
985           car_repair: Autokorjaamo
986           carpet: Mattokauppa
987           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
988           cheese: Juustokauppa
989           chemist: Apteekki
990           chocolate: Suklaa
991           clothes: Vaatekauppa
992           coffee: Kahvila
993           computer: Tietokonekauppa
994           confectionery: Makeiskauppa
995           convenience: Lähikauppa
996           copyshop: Kopiointipalvelu
997           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
998           deli: Herkkukauppa
999           department_store: Tavaratalo
1000           discount: Alennusmyymälä
1001           doityourself: Tee-se-itse
1002           dry_cleaning: Kuivapesula
1003           electronics: Elektroniikkakauppa
1004           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1005           farm: Maatalouskauppa
1006           fashion: Muotikauppa
1007           fishing: Kalastustarvikekauppa
1008           florist: Kukkakauppa
1009           food: Ruokakauppa
1010           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1011           furniture: Huonekaluliike
1012           garden_centre: Puutarhakeskus
1013           general: Sekatavarakauppa
1014           gift: Lahjakauppa
1015           greengrocer: Vihanneskauppa
1016           grocery: Ruokakauppa
1017           hairdresser: Kampaamo
1018           hardware: Rautakauppa
1019           herbalist: Luontaistuotekauppias
1020           hifi: Elektroniikkakauppa
1021           houseware: Taloustavaraliike
1022           ice_cream: Jäätelökauppa
1023           interior_decoration: Kodinsisustus
1024           jewelry: Korukauppa
1025           kiosk: Kioski
1026           kitchen: Keittiöliike
1027           laundry: Pesula
1028           lottery: Lotto
1029           mall: Ostoskeskus
1030           massage: hieronta
1031           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1032           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1033           music: Musiikkikauppa
1034           newsagent: Lehtikioski
1035           optician: Optikko
1036           organic: Luomukauppa
1037           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1038           paint: Maalikauppa
1039           pawnbroker: Panttilainaamo
1040           pet: Eläinkauppa
1041           photo: Valokuvausliike
1042           seafood: Meriruoka
1043           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1044           shoes: Kenkäkauppa
1045           sports: Urheilukauppa
1046           stationery: Paperikauppa
1047           supermarket: Supermarketti
1048           tailor: Räätäli
1049           tea: Teekauppa
1050           ticket: Lippupiste
1051           tobacco: Tupakkakauppa
1052           toys: Lelukauppa
1053           travel_agency: Matkatoimisto
1054           tyres: Rengaskauppa
1055           vacant: Avoin kauppa
1056           variety_store: Tavaratalo
1057           video: Videokauppa
1058           video_games: Videopelikauppa
1059           wine: Viinikauppa
1060           "yes": Kauppa
1061         tourism:
1062           alpine_hut: Alppimaja
1063           apartment: Lomahuoneisto
1064           artwork: Taideteos
1065           attraction: Nähtävyys
1066           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1067           cabin: Mökki
1068           camp_site: Leirintäalue
1069           caravan_site: Leirintäalue
1070           chalet: Alppimaja
1071           gallery: Galleria
1072           guest_house: Vierasmaja
1073           hostel: Hostelli
1074           hotel: Hotelli
1075           information: Infopiste
1076           motel: Motelli
1077           museum: Museo
1078           picnic_site: Piknik-paikka
1079           theme_park: Teemapuisto
1080           viewpoint: Näköalapaikka
1081           zoo: Eläintarha
1082         tunnel:
1083           building_passage: Läpikäytävä
1084           culvert: Siltarumpu
1085           "yes": Tunneli
1086         waterway:
1087           artificial: Kanava
1088           boatyard: Telakka
1089           canal: Kanaali
1090           dam: Pato
1091           derelict_canal: Hylätty kanava
1092           ditch: Oja
1093           dock: Märkätelakka
1094           drain: Oja
1095           lock: Sulku
1096           lock_gate: Sulkuportti
1097           mooring: Rantautumispaikka
1098           rapids: Koski
1099           river: Joki
1100           stream: Puro
1101           wadi: Vadi
1102           waterfall: Vesiputous
1103           weir: Pato
1104           "yes": Vesistö
1105       admin_levels:
1106         level2: Valtion raja
1107         level4: Osavaltion raja
1108         level5: Alueen raja
1109         level6: Maakunnan raja
1110         level8: Kunnan raja
1111         level9: Kylän raja
1112         level10: Asuinalueen raja
1113       types:
1114         cities: Kaupungit
1115         towns: Kylät
1116         places: Paikat
1117     results:
1118       no_results: Ei hakutuloksia
1119       more_results: Lisää tuloksia
1120   issues:
1121     index:
1122       title: Tapaukset
1123       select_status: Valitse tila
1124       select_type: Valitse tyyppi
1125       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1126       reported_user: Ilmiannettu
1127       not_updated: Ei päivitetty
1128       search: Etsi
1129       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1130       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1131       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1132       status: Tila
1133       reports: Ilmiannot
1134       last_updated: Päivitetty
1135       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1136       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1137       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1138       reports_count:
1139         one: 1 ilmoitus
1140         other: '%{count} ilmiantoa'
1141       reported_item: Ilmiannettu kohde
1142       states:
1143         ignored: Aiheeton
1144         open: Käsittelyssä
1145         resolved: Ratkaistu
1146     update:
1147       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1148       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1149       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1150     show:
1151       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1152       reports:
1153         zero: Ei ilmiantoa
1154         one: Yksi ilmianto
1155         other: '%{count} ilmiantoa'
1156       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1157       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1158       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1159       resolve: Ratkaise
1160       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1161       reopen: Avaa uudelleen
1162       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1163       read_reports: Lue ilmiantoja
1164       new_reports: Uudet ilmiannot
1165       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1166       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1167       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1168     resolve:
1169       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1170     ignore:
1171       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1172     reopen:
1173       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1174     comments:
1175       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1176       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1177     reports:
1178       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1179     helper:
1180       reportable_title:
1181         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1182         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1183   issue_comments:
1184     create:
1185       comment_created: Kommentti jätetty
1186   reports:
1187     new:
1188       title_html: Ilmianna %{link}
1189       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1190       disclaimer:
1191         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1192         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1193         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1194         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1195       categories:
1196         diary_entry:
1197           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1198           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1199           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1200           other_label: Muu
1201         diary_comment:
1202           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1203           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1204           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1205           other_label: Muu
1206         user:
1207           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1208           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1209           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1210           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1211           other_label: Muu
1212         note:
1213           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1214           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1215           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1216           other_label: Muu
1217     create:
1218       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1219       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1220   layouts:
1221     logo:
1222       alt_text: OpenStreetMap-logo
1223     home: Siirry kotipaikkaan
1224     logout: Kirjaudu ulos
1225     log_in: Kirjaudu sisään
1226     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1227     sign_up: Rekisteröidy
1228     start_mapping: Liity mukaan
1229     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1230     edit: Muokkaa
1231     history: Historia
1232     export: Vienti
1233     issues: Ilmiannot
1234     data: Tiedot
1235     export_data: Vie tiedostona
1236     gps_traces: GPS-jäljet
1237     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1238     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1239     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1240     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1241     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1242     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1243     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1244       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1245     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1246     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1247       ja muut %{partners}.
1248     partners_ucl: UCL
1249     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1250     partners_partners: kumppanimme
1251     tou: Käyttöehdot
1252     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1253       ylläpitotöiden takia.
1254     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1255       ylläpitotöiden takia.
1256     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1257     help: Ohje
1258     about: Tietoja
1259     copyright: Tekijänoikeudet
1260     community: Yhteisö
1261     community_blogs: Yhteisöblogit
1262     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1263     foundation: Säätiö
1264     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1265     make_a_donation:
1266       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1267       text: Lahjoita
1268     learn_more: Lisätietoja
1269     more: Lisää
1270   user_mailer:
1271     diary_comment_notification:
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1273       hi: Hei %{to_user}!
1274       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1275         otsikolla %{subject}:'
1276       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1277         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1278     message_notification:
1279       hi: Hei %{to_user}!
1280       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1281         %{subject}:'
1282       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1283         %{replyurl}.
1284     friendship_notification:
1285       hi: Hei %{to_user}!
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1287       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1288       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1289       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hei!
1292       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1293       with_description: ', jonka kuvaus on'
1294       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1295       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1298         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1299         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1300         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1303         loaded_successfully:
1304           one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1305           other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1306             onnistuneesti pisteestä.'
1307     signup_confirm:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1309       greeting: Hei!
1310       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1311       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1312         linkkiä:'
1313       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1314         asioita, jotta pääset alkuun.
1315     email_confirm:
1316       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1317     email_confirm_plain:
1318       greeting: Hei,
1319       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1320         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1321       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1322     email_confirm_html:
1323       greeting: Hei,
1324       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1325         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1326       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1327     lost_password:
1328       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1329     lost_password_plain:
1330       greeting: Hei!
1331       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1332         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1333       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hei,
1336       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1337         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1338       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1339         alapuolella olevaa linkkiä.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1342       greeting: Hei!
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1346           merkintää'
1347         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1348           %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1350           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1354           karttailmoituksen'
1355         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1356           paikkaa %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1358           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1362           uudelleen'
1363         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1364           %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1366           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1367           on lähellä paikkaa %{place}.'
1368       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1369     changeset_comment_notification:
1370       hi: Hei %{to_user}!
1371       greeting: Hei,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1375           muutoskokoelmaa'
1376         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1377         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1378           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1379         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1380         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1381       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1382       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1383         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1384   messages:
1385     inbox:
1386       title: Saapuneet
1387       my_inbox: Saapuneet
1388       outbox: Lähetetyt
1389       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1390       new_messages:
1391         one: '%{count} lukematon viesti'
1392         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1393       old_messages:
1394         one: '%{count} luettu viesti'
1395         other: '%{count} luettua viestiä'
1396       from: Lähettäjä
1397       subject: Otsikko
1398       date: Päiväys
1399       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1400       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1401     message_summary:
1402       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1403       read_button: Merkitse luetuksi
1404       reply_button: Vastaa
1405       destroy_button: Poista
1406     new:
1407       title: Lähetä viesti
1408       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1409       subject: Otsikko
1410       body: Sisältö
1411       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1412     create:
1413       message_sent: Viesti on lähetetty.
1414       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1415         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1416     no_such_message:
1417       title: Ei sellaista viestiä
1418       heading: Ei sellaista viestiä
1419       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1420     outbox:
1421       title: Lähetetyt
1422       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1423       inbox: Saapuneet
1424       outbox: Lähetetyt
1425       messages:
1426         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1427         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1428       to: Vastaanottaja
1429       subject: Otsikko
1430       date: Päiväys
1431       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1432         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1433       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1434     reply:
1435       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1436         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1437         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1438     show:
1439       title: Lue viesti
1440       from: 'Lähettäjä:'
1441       subject: Otsikko
1442       date: Päiväys
1443       reply_button: Vastaa
1444       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1445       destroy_button: Poista
1446       back: Takaisin
1447       to: 'Vastaanottaja:'
1448       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1449         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1450         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1451     sent_message_summary:
1452       destroy_button: Poista
1453     mark:
1454       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1455       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1456     destroy:
1457       destroyed: Viesti on poistettu.
1458   site:
1459     about:
1460       next: Seuraava
1461       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1462       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1463         %{name}-karttaa
1464       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1465         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1466         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1467       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1468       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1469         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1470         ajan tasalla.
1471       community_driven_title: Yhteisön voima
1472       community_driven_html: |-
1473         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1474         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1475         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1476       open_data_title: Avoin data
1477       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1478         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1479         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1480         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1481         -sivulla.'
1482       legal_title: Lakitekninen jako
1483       legal_1_html: |-
1484         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1485         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1486       legal_2_html: |-
1487         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1488         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1489         <br>
1490         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1491       partners_title: Kumppanit
1492     copyright:
1493       foreign:
1494         title: Tietoja tästä käännöksestä
1495         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1496           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1497         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1498       native:
1499         title: Tietoja sivusta
1500         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1501           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1502           lukemisen ja %{mapping_link}.
1503         native_link: suomenkielinen versio
1504         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1505       legal_babble:
1506         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1507         intro_1_html: |-
1508           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1509           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1510           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1511         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1512           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1513           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1514           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1515           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1516         intro_3_1_html: |-
1517           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1518           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1519         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1520         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1521           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1522           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1523         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1524           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1525           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1526           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1527           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1528           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1529         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1530           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1531           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1532           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1533           Foundationilta&rdquo;."
1534         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1535           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1536         attribution_example:
1537           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1538           title: Nimeämisesimerkki
1539         more_title_html: Lisätietoja
1540         more_1_html: |-
1541           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1542           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1543         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1544           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1545           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1546           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1547           käyttöehtoihin</a>."
1548         contributors_title_html: Tekijät
1549         contributors_intro_html: |-
1550           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1551           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1552           ja muista lähteistä, muun muassa:
1553         contributors_at_html: |-
1554           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1555           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1556           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1557           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1558         contributors_au_html: |-
1559           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1560              Australian Bureau of Statisticsilta.
1561         contributors_ca_html: |-
1562           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1563              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1564              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1565              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1566              Statistics Canada).
1567         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1568           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1569           lisenssin</a> mukaisesti.'
1570         contributors_fr_html: |-
1571           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1572              Direction Générale des Impôtsista.
1573         contributors_nl_html: |-
1574           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1575           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1576         contributors_nz_html: |-
1577           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1578           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1579         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1580           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1581           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1582           karttamateriaalia)."
1583         contributors_es_html: |-
1584           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1585           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1586           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1587         contributors_za_html: |-
1588           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1589           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1590           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1591         contributors_gb_html: |-
1592           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1593           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1594         contributors_footer_1_html: |-
1595           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1596           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1597         contributors_footer_2_html: |-
1598           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1599           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1600         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1601         infringement_1_html: |-
1602           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1603           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1604         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1605           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1606           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1607           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1608         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1609         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1610           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1611           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1612           käytöstä.</a>
1613     index:
1614       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1615       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1616       permalink: Ikilinkki
1617       shortlink: Lyhytosoite
1618       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1619       license:
1620         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1621       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1622         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1623     edit:
1624       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1625       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1626         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1627       user_page_link: käyttäjätiedot
1628       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1629       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1630         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1631         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1632         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1633         ohjelmistoilla</a>.
1634       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1635         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1636         jos sellainen on käytössä.
1637       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1638       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1639         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1640       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1641       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1642         tämän toiminnon käyttämiseen.
1643     export:
1644       title: Alueen vienti
1645       area_to_export: Vietävä alue
1646       manually_select: Valitse pienempi alue
1647       format_to_export: Vientimuoto
1648       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1649       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1650       embeddable_html: HTML-koodi
1651       licence: Lisenssi
1652       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1653         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1654       too_large:
1655         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1656         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1657           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1658           seuraavista:'
1659         planet:
1660           title: Planet OSM
1661           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1662         overpass:
1663           title: Overpass API
1664           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1665         geofabrik:
1666           title: Geofabrik-lataukset
1667           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1668             kaupungeista
1669         metro:
1670           title: Metro-otteet
1671           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1672             alueista
1673         other:
1674           title: Muut lähteet
1675           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1676       options: Asetukset
1677       format: 'Tiedostomuoto:'
1678       scale: Mittakaava
1679       max: enintään
1680       image_size: Kuvan koko
1681       zoom: Suurennostaso
1682       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1683       latitude: 'Lev:'
1684       longitude: 'Pit:'
1685       output: Tulos
1686       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1687       export_button: Vie
1688     fixthemap:
1689       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1690       how_to_help:
1691         title: Kuinka voin auttaa
1692         join_the_community:
1693           title: Liity yhteisöön
1694           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1695             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1696             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1697         add_a_note:
1698           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1699             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1700             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1701       other_concerns:
1702         title: Muut huolenaiheet
1703         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1704           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1705           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1706     help:
1707       title: Ohjekeskus
1708       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1709         eri lähteistä.
1710       welcome:
1711         url: /welcome
1712         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1713         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1714       beginners_guide:
1715         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1716         title: Aloitusopas
1717         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1718       help:
1719         url: https://help.openstreetmap.org/
1720         title: Apufoorumi
1721         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1722           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1723       mailing_lists:
1724         title: Postituslistat
1725         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1726           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1727       forums:
1728         title: Keskustelupalsta
1729         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1730           käyttöliittymän.
1731       irc:
1732         title: IRC
1733         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1734       switch2osm:
1735         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1736         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1737           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1738       welcomemat:
1739         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1740         title: Järjestöille
1741         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1742           Tutustu ohjeistukseemme.
1743       wiki:
1744         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1745         title: OpenStreetMap-wiki
1746         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1747           englanninkielinen.
1748     sidebar:
1749       search_results: Hakutulokset
1750       close: Sulje
1751     search:
1752       search: Haku
1753       get_directions: Hae reittiohjeet
1754       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1755       from: Lähtöpaikka
1756       to: Määränpää
1757       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1758       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1759       submit_text: Hae
1760       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1761     key:
1762       table:
1763         entry:
1764           motorway: Moottoritie
1765           main_road: Päätie
1766           trunk: Valtatie
1767           primary: Kantatie
1768           secondary: Seututie
1769           unclassified: Luokittelematon tie
1770           track: Metsätie
1771           bridleway: Ratsastustie
1772           cycleway: Pyörätie
1773           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1774           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1775           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1776           footway: Jalkakäytävä
1777           rail: Junarata
1778           subway: Metro
1779           tram:
1780           - Pikaraitiotie
1781           - raitiotie
1782           cable:
1783           - Köysirata
1784           - tuolihissi
1785           runway:
1786           - Lentokentän kiitotie
1787           - rullaustie
1788           apron:
1789           - Lentokentän asemataso
1790           - terminaali
1791           admin: Hallinnollinen raja
1792           forest: Talousmetsä
1793           wood: Metsä
1794           golf: Golfkenttä
1795           park: Puisto
1796           resident: Asuinalue
1797           common:
1798           - Niitty
1799           - keto
1800           retail: Kaupallinen alue
1801           industrial: Teollisuusalue
1802           commercial: Toimistoalue
1803           heathland: Kanervikko
1804           lake:
1805           - Järvi
1806           - tekojärvi
1807           farm: Maatila
1808           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1809           cemetery: Hautausmaa
1810           allotments: Siirtolapuutarha
1811           pitch: Urheilukenttä
1812           centre: Urheilukeskus
1813           reserve: Luonnonsuojelualue
1814           military: Sotilasalue
1815           school:
1816           - Koulu
1817           - yliopisto
1818           building: Merkittävä rakennus
1819           station: Rautatieasema
1820           summit:
1821           - Vuorenhuippu
1822           - huippu
1823           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1824           bridge: Musta kehys = silta
1825           private: Yksityinen
1826           destination: Ei läpikulkua
1827           construction: Rakenteilla olevia teitä
1828           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1829           bicycle_parking: Pyöräparkki
1830           toilets: Vessat
1831     richtext_area:
1832       edit: Muokkaa
1833       preview: Esikatselu
1834     markdown_help:
1835       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1836       headings: Otsikot
1837       heading: Otsikko
1838       subheading: Alaotsikko
1839       unordered: Numeroimaton lista
1840       ordered: Numeroitu lista
1841       first: Ensimmäinen kohta
1842       second: Toinen kohta
1843       link: Linkki
1844       text: Teksti
1845       image: Kuva
1846       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1847       url: Osoite
1848     welcome:
1849       title: Tervetuloa!
1850       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1851         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1852         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1853       whats_on_the_map:
1854         title: Kartan sisältö
1855         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1856           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1857           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1858           sinua kiinnostavat.
1859         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1860           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1861           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1862       basic_terms:
1863         title: Käsitteitä ja termistöä
1864         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1865           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1866         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1867           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1868         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1869           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1870           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1871         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1872           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1873           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1874         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1875           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1876           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1877       rules:
1878         title: Pelisäännöt
1879         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1880           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1881           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1882           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1883           muokkauksista</a>."
1884       questions:
1885         title: Kysyttävää?
1886         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1887           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1888           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1889       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1890       add_a_note:
1891         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1892         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1893           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1894         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1895           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1896           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1897           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1898           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1899           voivat korjata virheen.'
1900   traces:
1901     visibility:
1902       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1903       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1904       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1905         nimettömänä)
1906       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1907         järjestettynä aikaleimoineen)
1908     new:
1909       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1910       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1911       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1912       help: Ohje
1913       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1914     create:
1915       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1916       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1917         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1918         asiasta.
1919       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1920         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1921       traces_waiting:
1922         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1923           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1924           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1925           tietokantaan.
1926         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1927           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1928           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1929           aiemmin tietokantaan.
1930     edit:
1931       cancel: Peruuta
1932       title: Muokataan jälkeä %{name}
1933       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1934       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1935     update:
1936       updated: Jälki päivitetty
1937     trace_optionals:
1938       tags: Ominaisuustiedot
1939     show:
1940       title: Näytetään jälkeä %{name}
1941       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1942       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1943       filename: 'Tiedostonimi:'
1944       download: lataa
1945       uploaded: 'Lähetetty:'
1946       points: 'Pisteitä:'
1947       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1948       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1949       map: kartalla
1950       edit: muokkaa
1951       owner: 'Käyttäjä:'
1952       description: 'Kuvaus:'
1953       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1954       none: Ei mitään
1955       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1956       delete_trace: Poista tämä jälki
1957       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1958       visibility: 'Näkyvyys:'
1959       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1960     trace_paging_nav:
1961       showing_page: Sivu %{page}
1962       older: Vanhat jäljet
1963       newer: Uudet jäljet
1964     trace:
1965       pending: JONOSSA
1966       count_points:
1967         one: 1 piste
1968         other: '%{count} pistettä'
1969       more: tiedot
1970       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1971       view_map: Selaa karttaa
1972       edit: muokkaa
1973       edit_map: Muokkaa karttaa
1974       public: JULKINEN
1975       identifiable: TUNNISTETTAVA
1976       private: YKSITYINEN
1977       trackable: SEURATTAVA
1978       by: käyttäjältä
1979       in: avainsanoilla
1980       map: sijainti kartalla
1981     index:
1982       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1983       my_traces: GPS-jälkeni
1984       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1985       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1986       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1987       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1988         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1989       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1990       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1991       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1992     destroy:
1993       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1994     make_public:
1995       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1996     offline_warning:
1997       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1998     offline:
1999       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2000       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2001     georss:
2002       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2003     description:
2004       description_with_count:
2005         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2006         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2007       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2008   application:
2009     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2010     require_cookies:
2011       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2012         selaimessasi ennen jatkamista.
2013     require_admin:
2014       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2015     setup_user_auth:
2016       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2017         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2018       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2019       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2020         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2021         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2022   oauth:
2023     authorize:
2024       title: Salli tilisi käyttö
2025       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2026         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2027         sopivat oikeudet.
2028       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2029       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2030       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2031       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2032       allow_write_api: muokata karttaa
2033       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2034       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2035       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2036       grant_access: Myönnä oikeudet
2037     authorize_success:
2038       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2039       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2040       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2041     authorize_failure:
2042       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2043       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2044       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2045     revoke:
2046       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2047     permissions:
2048       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2049   oauth_clients:
2050     new:
2051       title: Rekisteröi uusi sovellus
2052     edit:
2053       title: Muokkaa sovellustasi
2054     show:
2055       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2056       key: 'Kuluttajan avain:'
2057       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2058       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2059       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2060       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2061       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2062       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2063       delete: Poista asiakas
2064       confirm: Oletko varma?
2065       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2066     index:
2067       title: Omat OAuth-tietoni
2068       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2069       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2070       application: Sovelluksen nimi
2071       issued_at: Käytetty viimeksi
2072       revoke: Peruuta!
2073       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2074       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2075         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2076         tähän palveluun.
2077       oauth: OAuth
2078       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2079       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2080     form:
2081       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2082     not_found:
2083       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2084     create:
2085       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2086     update:
2087       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2088     destroy:
2089       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2090   users:
2091     login:
2092       title: Kirjautumissivu
2093       heading: Kirjaudu
2094       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2095       password: 'Salasana:'
2096       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2097       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2098       lost password link: Unohditko salasanasi?
2099       login_button: Kirjaudu sisään
2100       register now: Rekisteröidy
2101       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2102       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2103       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2104       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2105       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2106       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2107       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2108         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2109         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2110       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2111         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2112       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2113       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2114       auth_providers:
2115         openid:
2116           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2117           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2118         google:
2119           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2120           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2121         facebook:
2122           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2123           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2124         windowslive:
2125           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2126           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2127         github:
2128           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2129           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2130         wikipedia:
2131           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2132           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2133         yahoo:
2134           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2135           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2136         wordpress:
2137           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2138           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2139         aol:
2140           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2141           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2142     logout:
2143       title: Kirjaudu ulos
2144       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2145       logout_button: Kirjaudu ulos
2146     lost_password:
2147       title: Unohtunut salasana
2148       heading: Unohditko salasanasi?
2149       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2150       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2151       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2152         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2153       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2154       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2155     reset_password:
2156       title: Salasanan vaihto
2157       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2158       reset: Vaihda salasana
2159       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2160       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2161     new:
2162       title: Rekisteröidy
2163       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2164         nyt käytössä.
2165       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2166         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2167         mahdollisimman pikaisesti.
2168       about:
2169         header: Muokkaa vapaasti
2170         html: |-
2171           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2172           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2173       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2174       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2175       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2176         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2177         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2178         on saatavilla englanniksi.
2179       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2180       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2181         muuttaa asetuksista.
2182       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2183       password: 'Salasana:'
2184       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2185       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2186       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2187         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2188         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2189       continue: Rekisteröidy
2190       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2191       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2192         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2193       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2194     terms:
2195       title: Ehdot
2196       heading: Ehdot
2197       heading_ct: Osallistumisehdot
2198       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2199         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2200       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2201         tekemiäsi muokkauksia.
2202       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2203       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2204         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2205       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2206       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2207         Public Domain -lisenssillä
2208       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2209       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2210       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2211         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2212       continue: Seuraava
2213       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2214       decline: En hyväksy
2215       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2216         hyväksy tai hylkää se.
2217       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2218       legale_names:
2219         france: Ranska
2220         italy: Italia
2221         rest_of_world: Muu maailma
2222     no_such_user:
2223       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2224       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2225       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2226       deleted: poistettu
2227     show:
2228       my diary: Oma päiväkirja
2229       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2230       my edits: Omat muokkaukset
2231       my traces: Omat jäljet
2232       my notes: Omat karttailmoitukset
2233       my messages: Viestit
2234       my profile: Käyttäjäsivu
2235       my settings: Asetukset
2236       my comments: Omat kommentit
2237       oauth settings: oauth-asetukset
2238       blocks on me: Saadut estot
2239       blocks by me: Tekemäni estot
2240       send message: Lähetä viesti
2241       diary: Päiväkirja
2242       edits: Muokkaukset
2243       traces: Jäljet
2244       notes: Karttailmoitukset
2245       remove as friend: Poista kavereista
2246       add as friend: Lisää kaveriksi
2247       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2248       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2249       ct undecided: Ei valittu
2250       ct declined: Hylätty
2251       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2252       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2253       created from: 'Tekijä:'
2254       status: 'Tila:'
2255       spam score: 'Spam-pisteet:'
2256       description: Kuvaus
2257       user location: Käyttäjän sijainti
2258       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2259         lähialueen käyttäjiä.
2260       settings_link_text: asetussivulla
2261       my friends: Ystäväni
2262       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2263       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2264       m away: '%{count} metrin päässä'
2265       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2266       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2267       role:
2268         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2269         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2270         grant:
2271           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2272           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2273         revoke:
2274           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2275           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2276       block_history: Saadut estot
2277       moderator_history: Tehdyt estot
2278       comments: Kommentit
2279       create_block: Estä tämä käyttäjä
2280       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2281       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2282       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2283       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2284       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2285       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2286       confirm: Vahvista
2287       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2288       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2289       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2290       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2291       report: Ilmianna käyttäjä
2292     popup:
2293       your location: Oma sijaintisi
2294       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2295       friend: Kaveri
2296     account:
2297       title: Asetusten muokkaus
2298       my settings: Käyttäjäasetukset
2299       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2300       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2301       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2302       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2303       openid:
2304         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2305         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2306       public editing:
2307         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2308         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2309         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2310         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2311         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2312         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2313       public editing note:
2314         heading: Julkinen muokkaus
2315         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2316           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2317           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2318           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2319           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2320           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2321           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2322           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2323       contributor terms:
2324         heading: 'Osallistumisehdot:'
2325         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2326         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2327         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2328           tätä linkkiä.
2329         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2330           vapaita (Public Domain).
2331         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2332         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2333       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2334       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2335       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2336       image: 'Kuva:'
2337       gravatar:
2338         gravatar: Käytä Gravataria
2339         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2340         link text: Mikä tämä on?
2341         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2342         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2343       new image: Lisää kuva
2344       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2345       delete image: Poista nykyinen kuva
2346       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2347       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2348         100x100)
2349       home location: 'Kotipaikka:'
2350       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2351       latitude: 'Leveyspiiri:'
2352       longitude: 'Pituuspiiri:'
2353       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2354       save changes button: Tallenna muutokset
2355       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2356       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2357       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2358         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2359       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2360     confirm:
2361       heading: Tarkista sähköpostisi!
2362       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2363       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2364         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2365       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2366       button: Vahvista
2367       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2368       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2369       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2370       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2371         tästä</a>.
2372     confirm_resend:
2373       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2374         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2375         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2376         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2377       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2378     confirm_email:
2379       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2380       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2381       button: Vahvista
2382       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2383       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2384       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2385     set_home:
2386       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2387     go_public:
2388       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2389     index:
2390       title: Käyttäjät
2391       heading: Käyttäjät
2392       showing:
2393         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2394         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2395       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2396       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2397       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2398       hide: Piilota valitut käyttäjät
2399       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2400     suspended:
2401       title: Käyttäjätili jäädytetty
2402       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2403       webmaster: webmaster
2404       body_html: |-
2405         <p>
2406          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2407          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2408         </p>
2409         <p>
2410          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2411          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2412         </p>
2413     auth_failure:
2414       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2415       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2416       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2417       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2418       invalid_scope: Virheellinen ala
2419     auth_association:
2420       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2421       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2422       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2423         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2424   user_role:
2425     filter:
2426       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2427       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2428       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2429       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2430         käyttäjältä.
2431     grant:
2432       title: Vahvista roolin myöntäminen
2433       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2434       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2435       confirm: Vahvista
2436       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2437         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2438     revoke:
2439       title: Vahvista roolin poistaminen
2440       heading: Vahvista roolin poistaminen
2441       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2442       confirm: Vahvista
2443       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2444         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2445   user_blocks:
2446     model:
2447       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2448         estoa.
2449       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2450     not_found:
2451       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2452       back: Takaisin hakemistoon
2453     new:
2454       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2455       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2456       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2457         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2458         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2459         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2460       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2461       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2462       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2463       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2464       back: Näytä kaikki estot
2465     edit:
2466       title: Käyttäjän %{name} esto
2467       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2468       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2469         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2470         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2471         ymmärrettäviä sanoja.
2472       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2473         tästä hetkestä.
2474       show: Näytä tämä esto
2475       back: Näytä kaikki estot
2476       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2477     filter:
2478       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2479       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2480     create:
2481       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2482         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2483       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2484       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2485     update:
2486       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2487       success: Esto päivitetty.
2488     index:
2489       title: Estetyt käyttäjät
2490       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2491       empty: Ei estoja.
2492     revoke:
2493       title: Esto %{block_on} poistetaan
2494       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2495       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2496       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2497       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2498       revoke: Poista!
2499       flash: Tämä esto on poistettu
2500     helper:
2501       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2502       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2503       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2504         sisään.
2505       time_past_html: Päättyi %{time}.
2506       block_duration:
2507         hours:
2508           one: 1 tunti
2509           other: '%{count} tuntia'
2510         days:
2511           one: 1 päivä
2512           other: '%{count} päivää'
2513         weeks:
2514           one: 1 viikko
2515           other: '%{count} viikkoa'
2516         months:
2517           one: 1 kuukausi
2518           other: '%{count} kuukautta'
2519         years:
2520           one: 1 vuosi
2521           other: '%{count} vuotta'
2522     blocks_on:
2523       title: Käyttäjän %{name} estot
2524       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2525       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2526     blocks_by:
2527       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2528       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2529       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2530     show:
2531       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2532       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2533       created: Luotu
2534       status: Tila
2535       show: Näytä
2536       edit: Muokkaa
2537       revoke: Estä!
2538       confirm: Oletko varma?
2539       reason: 'Syy estoon:'
2540       back: Näytä kaikki estot
2541       revoker: 'Estäjä:'
2542       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2543     block:
2544       not_revoked: (ei kumottu)
2545       show: Näytä
2546       edit: Muokkaa
2547       revoke: Estä!
2548     blocks:
2549       display_name: Estetty käyttäjä
2550       creator_name: Tekijä
2551       reason: Eston syy
2552       status: Tila
2553       revoker_name: Eston tehnyt
2554       showing_page: Sivu %{page}
2555       next: Seuraava »
2556       previous: « Edellinen
2557   notes:
2558     index:
2559       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2560       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2561       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2562       id: Tunniste
2563       creator: Tekijä
2564       description: Kuvaus
2565       created_at: Luotu
2566       last_changed: Viimeksi muutettu
2567   javascripts:
2568     close: Sulje
2569     share:
2570       title: Jakaminen
2571       cancel: Peruuta
2572       image: Kartta kuvana
2573       link: Linkki tai HTML-koodi
2574       long_link: Linkki
2575       short_link: Lyhyt linkki
2576       geo_uri: Geo URI
2577       embed: HTML-koodi
2578       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2579       format: 'Tiedostomuoto:'
2580       scale: 'Mittakaava:'
2581       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2582       download: Lataa
2583       short_url: Lyhyt osoite
2584       include_marker: Lisää karttamerkki
2585       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2586       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2587       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2588       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2589     embed:
2590       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2591     key:
2592       title: Karttamerkinnät
2593       tooltip: Merkkien selitykset
2594       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2595     map:
2596       zoom:
2597         in: Lähennä
2598         out: Loitonna
2599       locate:
2600         title: Näytä oma sijaintini
2601         metersPopup:
2602           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2603           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2604         feetPopup:
2605           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2606           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2607       base:
2608         standard: Perinteinen
2609         cycle_map: Pyöräilykartta
2610         transport_map: Joukkoliikenne
2611         hot: Humanitaarinen
2612         opnvkarte: ÖPNVKarte
2613       layers:
2614         header: Karttanäkymä
2615         notes: Karttailmoitukset
2616         data: Kartta-aineisto
2617         gps: Julkiset GPS-jäljet
2618         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2619         title: Karttanäkymä
2620       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2621       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2622       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2623         ehdot</a>
2624       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2625         Allan</a>
2626       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2627         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2628         France</a>
2629     site:
2630       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2631       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2632       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2633       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2634       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2635       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2636       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2637       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2638     changesets:
2639       show:
2640         comment: Kommentoi
2641         subscribe: Tilaa
2642         unsubscribe: Lopeta tilaus
2643         hide_comment: piilota
2644         unhide_comment: näytä
2645     notes:
2646       new:
2647         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2648           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2649           selite ongelmasta.
2650         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2651           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2652           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2653         add: Lähetä ilmoitus
2654       show:
2655         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2656           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2657         hide: Piilota
2658         resolve: Ratkaise
2659         reactivate: Avaa uudelleen
2660         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2661         comment: Kommentoi
2662     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2663     directions:
2664       ascend: Nousu
2665       engines:
2666         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2667         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2668         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2669         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2670         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2671         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2672       descend: Lasku
2673       directions: Reittiohjeet
2674       distance: Etäisyys
2675       errors:
2676         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2677         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2678       instructions:
2679         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2680         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2681         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2682         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2683         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2684         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2685           %{directions}
2686         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2687           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2688         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2689         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2690         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2691           suuntaan %{directions}
2692         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2693         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2694         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2695           %{directions}
2696         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2697         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2698         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2699         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2700         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2701         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2702         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2703         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2704         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2705         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2706         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2707         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2708         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2709           %{name}
2710         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2711           %{directions}
2712         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2713           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2714         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2715         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2716         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2717           suuntaan %{directions}
2718         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2719         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2720         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2721           %{directions}
2722         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2723         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2724         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2725         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2726         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2727         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2728         via_point_without_exit: (reittipiste)
2729         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2730         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2731         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2732         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2733         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2734         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2735         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2736         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2737         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2738           %{name}
2739         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2740           tielle %{name}
2741         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2742         unnamed: nimetön tie
2743         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2744         exit_counts:
2745           first: ensimmäisestä
2746           second: toisesta
2747           third: "3."
2748           fourth: "4."
2749           fifth: "5."
2750           sixth: "6."
2751           seventh: "7."
2752           eighth: "8."
2753           ninth: "9."
2754           tenth: "10."
2755       time: Matka-aika
2756     query:
2757       node: Piste
2758       way: Viiva
2759       relation: Relaatio
2760       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2761       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2762       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2763     context:
2764       directions_from: Reittiohjeet täältä
2765       directions_to: Reittiohjeet tänne
2766       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2767       show_address: Näytä osoite
2768       query_features: Lähistöllä
2769       centre_map: Keskitä kartta
2770   redactions:
2771     edit:
2772       description: Kuvaus
2773       heading: Muokkaa relaatiota
2774       title: Muokkaa relaatiota
2775     index:
2776       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2777       heading: Relaatioiden luettelo
2778       title: Relaatioiden luettelo
2779     new:
2780       description: Kuvaus
2781       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2782       title: Luodaan uusi redaktio
2783     show:
2784       description: 'Kuvaus:'
2785       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2786       title: Näytetään redaktio
2787       user: 'Luoja:'
2788       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2789       destroy: Poista tämä redaktio
2790       confirm: Oletko varma?
2791     create:
2792       flash: Redaktio luotu.
2793     update:
2794       flash: Muutokset on tallennettu.
2795     destroy:
2796       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2797         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2798       flash: Redaktio tuhottu.
2799       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2800   validations:
2801     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2802     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2803     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2804     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2805 ...