]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5217'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Hugo.arg
11 # Author: Kris2paz
12 # Author: Macofe
13 # Author: Mantak111
14 # Author: Manvydasz
15 # Author: Matasg
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nokeoo
18 # Author: Pauliuz
19 # Author: Pavel1513
20 # Author: Pdxx
21 # Author: Perkunas
22 # Author: Ruila
23 # Author: Techwebpd
24 # Author: Tomasdd
25 # Author: UndefinedCarp
26 # Author: Vac31.
27 # Author: Zygimantus
28 ---
29 lt:
30   time:
31     formats:
32       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
33       blog: '%Y %m %d'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Pasirinkti failą
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Komentuoti
40       diary_entry:
41         create: Publikuoti
42         update: Atnaujinti
43       issue_comment:
44         create: Pridėti komentarą
45       message:
46         create: Siųsti
47       client_application:
48         create: Registruotis
49         update: Atnaujinti
50       oauth2_application:
51         create: Registruotis
52         update: Atnaujinti
53       redaction:
54         create: Kurti redakciją
55         update: Išsaugoti redakciją
56       trace:
57         create: Įkelti
58         update: Išsaugoti pakeitimus
59       user_block:
60         create: Sukurti blokavimą
61         update: Atnaujinti blokavimą
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
66         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
67         display_name_is_user_n: negali būti user_n, nebent n yra jūsų naudotojo id
68       models:
69         user_mute:
70           is_already_muted: jau nutildytas
71     models:
72       acl: Prieigos valdymo sąrašas
73       changeset: Pakeitimas
74       changeset_tag: Pakeitimo žyma
75       country: Valstybė
76       diary_comment: Dienoraščio komentaras
77       diary_entry: Dienoraščio įrašas
78       friend: Draugas
79       issue: Problema
80       language: Kalba
81       message: Žinutė
82       node: Taškas
83       node_tag: Taško žyma
84       old_node: Ankstesnis taškas
85       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
86       old_relation: Ankstesnis ryšys
87       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
88       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
89       old_way: Ankstesnis kelias
90       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
91       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
92       relation: Ryšys
93       relation_member: Ryšio narys
94       relation_tag: Ryšio žyma
95       report: Pranešti
96       session: Sesija
97       trace: Pėdsakas
98       tracepoint: Pėdsako taškas
99       tracetag: Pėdsako žyma
100       user: Naudotojas
101       user_preference: Naudotojo nustatymai
102       user_token: Naudotojo prieigos raktas
103       way: Kelias
104       way_node: Kelio mazgas
105       way_tag: Kelio žyma
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Vardas (Privalomas)
109         url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
110         callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
111         support_url: Palaikymo URL
112         allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
113         allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
114         allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų
115         allow_write_api: redaguoti žemėlapį
116         allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
117         allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
118         allow_write_notes: redaguoti užrašus
119       diary_comment:
120         body: Tekstas
121       diary_entry:
122         user: Naudotojas
123         title: Antraštė
124         body: Tekstas
125         latitude: Platuma
126         longitude: Ilguma
127         language_code: Kalba
128       doorkeeper/application:
129         name: Vardas
130         redirect_uri: Nukreipimo adresai (URIs)
131         confidential: Konfidenciali programa?
132         scopes: Leidimai
133       friend:
134         user: Naudotojas
135         friend: Draugas
136       trace:
137         user: Naudotojas
138         visible: Matomas
139         name: Failo vardas
140         size: Dydis
141         latitude: Platuma
142         longitude: Ilguma
143         public: Viešas
144         description: Aprašymas
145         gpx_file: Įkelti GPX failą
146         visibility: Matomumas
147         tagstring: Žymos
148       message:
149         sender: Siuntėjas
150         title: Antraštė
151         body: Tekstas
152         recipient: Gavėjas
153       redaction:
154         title: Pavadinimas
155         description: Aprašymas
156       report:
157         category: Pasirinkti pranešimo priežastį
158         details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
159       user:
160         auth_provider: Tapatumo nustatymo teikėjas
161         auth_uid: Tapatumo nustatymo UID
162         email: El. paštas
163         new_email: Naujas el. pašto adresas
164         active: Aktyvus
165         display_name: Rodomas vardas
166         description: Profilio aprašymas
167         home_lat: Platuma
168         home_lon: Ilguma
169         languages: Pageidautinos kalbos
170         preferred_editor: Pageidautina rengyklė
171         pass_crypt: Slaptažodis
172         pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
173     help:
174       doorkeeper/application:
175         confidential: Programa bus naudojama kur kliento paslaptis bus saugoma konfidencialiai
176           (programėlės telefone ir vieno puslapio programos nėra konfidencialios)
177         redirect_uri: Eilutėje įrašykite po vieną adresą (URI)
178       trace:
179         tagstring: atskirta kableliais
180       user_block:
181         reason: Priežastis, dėl kurios naudotojas buvo užblokuotas. Būkite ramūs ir
182           supratingi, pateikite kiek įmanoma daugiau informacijos apie situaciją,
183           nepamiršdami, kad pranešimas bus matomas viešai. Atminkite, kad ne visi
184           naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl prašome naudoti visiems
185           suprantamą kalbą.
186         needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
187           panaikintas?
188       user:
189         new_email: (niekada viešai nerodomas)
190   datetime:
191     distance_in_words_ago:
192       about_x_hours:
193         one: maždaug prieš %{count} valandą
194         few: maždaug prieš %{count} valandas
195         many: maždaug prieš %{count} valandą
196         other: maždaug prieš %{count} valandų
197       about_x_months:
198         one: maždaug prieš %{count} mėnesį
199         few: maždaug prieš %{count} mėnesius
200         many: maždaug prieš %{count} mėnesį
201         other: maždaug prieš %{count} mėnesių
202       about_x_years:
203         one: maždaug prieš %{count} metus
204         few: maždaug prieš %{count} metus
205         many: maždaug prieš %{count} metus
206         other: maždaug prieš %{count} metų
207       almost_x_years:
208         one: beveik prieš %{count} metus
209         few: beveik prieš %{count} metus
210         many: beveik prieš %{count} metus
211         other: beveik prieš %{count} metų
212       half_a_minute: prieš pusę minutės
213       less_than_x_seconds:
214         one: prieš mažiau nei %{count} sekundę
215         few: prieš mažiau nei %{count} sekundes
216         many: prieš mažiau nei %{count} sekundę
217         other: prieš mažiau nei %{count} sekundžių
218       less_than_x_minutes:
219         one: prieš mažiau nei %{count} minutę
220         few: prieš mažiau nei %{count} minutes
221         many: prieš mažiau nei %{count} minutę
222         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
223       over_x_years:
224         one: prieš daugiau nei %{count} metus
225         few: prieš daugiau nei %{count} metus
226         many: prieš daugiau nei %{count} metus
227         other: prieš daugiau nei %{count} metų
228       x_seconds:
229         one: prieš %{count} sekundę
230         few: prieš %{count} sekundes
231         many: prieš %{count} sekundę
232         other: prieš %{count} sekundžių
233       x_minutes:
234         one: prieš %{count} minutę
235         few: prieš %{count} minutes
236         many: prieš %{count} minutę
237         other: prieš %{count} minučių
238       x_days:
239         one: prieš %{count} dieną
240         few: prieš %{count} dienas
241         many: prieš %{count} dieną
242         other: prieš %{count} dienų
243       x_months:
244         one: prieš %{count} mėnesį
245         few: prieš %{count} mėnesius
246         many: prieš %{count} mėnesį
247         other: prieš %{count} mėnesių
248       x_years:
249         one: prieš %{count} metus
250         few: prieš %{count} metus
251         many: prieš %{count} metus
252         other: prieš %{count} metų
253   editor:
254     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (rengyklė naršyklėje)
258     remote:
259       name: nuotoliniu valdymu
260       description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Nei vienas
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipedia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Sukurta %{when}
272         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
273         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
274         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
275         closed_at_html: Išspręsta %{when}
276         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
277         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
278         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
279       rss:
280         title: OpenStreetMap pastabos
281         description_all: Pastabų, apie kurias pranešta, kurios buvo pakomentuotos
282           ar uždarytos, sąrašas
283         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
284           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
286         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
287         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
288         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
289         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
290       entry:
291         comment: Komentaras
292         full: Pilna pastaba
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Ištrinti mano paskyrą
297         warning: Dėmesio! Paskyros ištrynimas yra galutinis ir negrįžtamas.
298         delete_account: Ištrinti paskyrą
299         delete_introduction: 'Jūs galite ištrinti savo OpenStreetMap paskyrą paspausdami
300           žemiau esantį mygtuką. Atkreipkite dėmesį į šią informaciją:'
301         delete_profile: Jūsų profilio informacija, įskaitant pseudoportretą, aprašymą
302           ir namų vietą, bus pašalinta.
303         delete_display_name: Jūsų rodomas vardas bus pašalintas ir jį bus galima panaudoti
304           kitose paskyrose.
305         retain_caveats: 'Tačiau, net ir ištrynus paskyrą, dalis informacijos apie
306           Jus bus saugoma OpenStreetMap sistemoje:'
307         retain_edits: Jūsų atlikti pakeitimai žemėlapių duomenų bazėje, jei tokius
308           atlikote, bus išsaugoti.
309         retain_traces: Jūsų įkelti pėdsakai, jei tokių įkėlėte, bus išsaugoti.
310         retain_diary_entries: Jūsų dienoraščio įrašai ir dienoraščio komentarai, jei
311           tokių turite, bus išsaugoti, bet nerodomi.
312         retain_notes: Jūsų žemėlapio pastabos ir pastabų komentarai, jei tokius sukūrėte,
313           bus išsaugoti, bet nerodomi.
314         retain_changeset_discussions: Jūsų pakeitimų diskusijos, jei tokių yra, bus
315           išsaugotos.
316         retain_email: Jūsų el. pašto adresas bus išsaugotas.
317         recent_editing_html: Kadangi neseniai redagavote, jūsų paskyros šiuo metu
318           ištrinti negalima. Ištrinti bus galima po %{time}.
319         confirm_delete: Ar tikrai?
320         cancel: Atšaukti
321   accounts:
322     edit:
323       title: Keisti paskyrą
324       my settings: Mano nustatymai
325       current email address: Dabartinis el. pašto adresas
326       external auth: Išorinė autentikacija
327       openid:
328         link text: kas tai?
329       public editing:
330         heading: Viešas keitimas
331         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
332         enabled link text: kas tai?
333         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
334           anonimiški.
335         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
336       contributor terms:
337         heading: Talkininkų sąlygos
338         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
339         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
340         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
341           talkininkų sąlygas.
342         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
343           naudojimo.
344         link text: kas tai?
345       save changes button: Įrašyti pakeitimus
346       delete_account: Ištrinti paskyrą...
347     go_public:
348       heading: Viešas keitimas
349       currently_not_public: Šiuo metu Jūsų daromi pakeitimai yra anonimiški ir žmonės
350         negali siųsti Jums pranešimų ar matyti Jūsų buvimo vietos. Jei norite savo
351         pakeitimais pasidalinti su kitais ir leisti žmonėms susisiekti su Jumis per
352         svetainę, prašome paspausti žemiau esantį mygtuką.
353       only_public_can_edit: Nuo 0.6 API pakeitimo tik viešieji naudotojai gali redaguoti
354         žemėlapio duomenis.
355       find_out_why: sužinoti kodėl
356       email_not_revealed: Tapus viešuoju naudotoju Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas.
357       not_reversible: Šis veiksmas negali būti atšauktas ir visi nauji naudotojai
358         pagal nutylėjimą yra viešieji.
359       make_edits_public_button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
360     update:
361       success_confirm_needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite
362         savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo el. pašto
363         adreso patvirtinimui.
364       success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
365     destroy:
366       success: Paskyra ištrinta.
367   browse:
368     deleted_ago_by_html: Ištrinta %{user} %{time_ago}
369     edited_ago_by_html: Redaguota %{user} %{time_ago}
370     version: Versija
371     in_changeset: Pakeitimas
372     anonymous: anonimas
373     no_comment: (nėra komentaro)
374     part_of: Dalis
375     part_of_relations:
376       one: '{%count} ryšys'
377       few: '%{count} ryšiai'
378       many: '{%count} ryšys'
379       other: '%{count} ryšių'
380     part_of_ways:
381       one: '{%count} kelias'
382       few: '%{count} keliai'
383       many: '{%count} kelias'
384       other: '%{count} kelių'
385     download_xml: Atsisiųsti XML
386     view_history: Žiūrėti istoriją
387     view_details: Žiūrėti detales
388     location: 'Vieta:'
389     node:
390       title_html: 'Taškas: %{name}'
391       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
392     way:
393       title_html: 'Kelias: %{name}'
394       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
395       nodes: Taškai
396       nodes_count:
397         one: '{%count} taškas'
398         few: '%{count} taškai'
399         many: '{%count} taškus'
400         other: '%{count} taškų'
401       also_part_of_html:
402         one: dalis kelio %{related_ways}
403         other: dalis kelių %{related_ways}
404     relation:
405       title_html: 'Ryšys: %{name}'
406       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
407       members: Nariai
408       members_count:
409         one: '{%count} narys'
410         few: '%{count} nariai'
411         many: '{%count} narys'
412         other: '%{count} narių'
413     relation_member:
414       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
415       type:
416         node: Taškas
417         way: Kelias
418         relation: Ryšys
419     containing_relation:
420       entry_html: Ryšys %{relation_name}
421       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
422     not_found:
423       title: Nerasta
424       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
425       type:
426         node: taškas
427         way: kelias
428         relation: ryšys
429         changeset: pakeitimas
430         note: pastaba
431     timeout:
432       title: Laiko pabaigos klaida
433       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
434         per ilgai.
435       type:
436         node: taškas
437         way: kelias
438         relation: ryšys
439         changeset: pakeitimas
440         note: pastaba
441     redacted:
442       redaction: Redakcija %{id}
443       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
444         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
445       type:
446         node: taškas
447         way: kelias
448         relation: ryšys
449     start_rjs:
450       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
451         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
452       load_data: Kraunami duomenys
453       loading: Kraunama...
454     tag_details:
455       tags: 'Žymos:'
456       wiki_link:
457         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
458         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
459       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
460       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
461       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
462       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
463       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
464       email_link: El. paštas %{email}
465     query:
466       title: Ieškoti geoobjektų
467       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
468       nearby: Artimi objektai
469       enclosing: Gaubiantys objektai
470   old_relations:
471     not_found:
472       sorry: Atsiprašome, santykio %{id} versijos %{version} nepavyko rasti.
473   changeset_comments:
474     feeds:
475       comment:
476         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
477         commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
478       comments:
479         comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
480       show:
481         title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
482         title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
483       timeout:
484         sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko
485           per ilgai.
486   changesets:
487     changeset:
488       anonymous: Anonimiškas
489       no_edits: (nėra pakeitimų)
490       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
491     index:
492       title: Pakeitimai
493       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
494       title_user_link_html: '%{user_link} pakeitimai'
495       title_friend: Mano draugų pakeitimai
496       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
497       empty: Nerasta pakeitimų.
498       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
499       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
500       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
501       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
502       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
503       load_more: Įkelti daugiau
504       feed:
505         title: Pakeitimas %{id}
506         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
507         created: Sukurtas
508         closed: Uždarytas
509         belongs_to: Autorius
510     show:
511       title: 'Pakeitimas: %{id}'
512       created_ago_html: Sukurta %{time_ago}
513       closed_ago_html: Uždaryta %{time_ago}
514       created_ago_by_html: Sukurta %{user} %{time_ago}
515       closed_ago_by_html: Uždaryta %{user} %{time_ago}
516       discussion: Diskusija
517       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
518       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
519         pakeitimą.
520       subscribe: Užsisakyti
521       unsubscribe: Atsisakyti
522       comment_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
523       hidden_comment_by_html: Paslėptas komentaras nuo %{user} %{time_ago}
524       hide_comment: slėpti
525       unhide_comment: neslėpti
526       comment: Komentuoti
527       changesetxml: Pakeitimo XML
528       osmchangexml: osmChange XML
529     paging_nav:
530       nodes: Taškų (%{count})
531       nodes_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
532       ways: Keliai (%{count})
533       ways_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
534       relations: Ryšiai (%{count})
535       relations_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
536     timeout:
537       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
538   dashboards:
539     contact:
540       km away: Nutolęs %{count}km
541       m away: nutolęs %{count}m
542       latest_edit_html: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
543     popup:
544       your location: Jūsų pozicija
545       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
546       friend: Draugas
547     show:
548       title: Valdymo skydas
549       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ir nurodykite savo namų vietą,
550         kad matytumėte netoliese esančius naudotojus.'
551       edit_your_profile: Redaguoti profilį
552       my friends: Mano draugai
553       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
554       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
555       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
556         pildymus.
557       friends_changesets: draugų keitimai
558       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
559       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
560       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
561   diary_entries:
562     new:
563       title: Naujas dienoraščio įrašas
564     form:
565       location: Pozicija
566       use_map_link: Naudoti žemėlapį
567     index:
568       title: Naudotojo dienoraščiai
569       title_friends: Draugų dienoraščiai
570       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
571       user_title: '%{user} dienoraštis'
572       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
573       new: Naujas dienoraščio įrašas
574       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
575       my_diary: Mano dienoraštis
576       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
577     page:
578       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
579     edit:
580       title: Keisti dienoraščio įrašą
581       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
582     show:
583       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
584       user_title: '%{user} dienoraštis'
585       leave_a_comment: Palikti komentarą
586       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
587       login: Prisijungti
588     no_such_entry:
589       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
590       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
591       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
592         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
593     diary_entry:
594       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
595       updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
596       comment_link: Komentuoti šį įrašą
597       reply_link: Siųsti žinutę autoriui
598       comment_count:
599         one: '%{count} komentaras'
600         zero: Nėra komentarų
601         other: '%{count} komentarai (-ų)'
602       no_comments: Jokių komentarų
603       edit_link: Keisti šį įrašą
604       hide_link: Slėpti šį įrašą
605       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
606       confirm: Patvirtinti
607       report: Pranešti apie šį įrašą
608     diary_comment:
609       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
610       hide_link: Slėpti šį komentarą
611       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
612       confirm: Patvirtinti
613       report: Pranešti apie šį komentarą
614     location:
615       location: 'Vieta:'
616       view: Žiūrėti
617       edit: Keisti
618     feed:
619       user:
620         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
621         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
622       language:
623         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
624         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
625       all:
626         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
627         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
628   diary_comments:
629     index:
630       title: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
631       heading: Naudotojo %{user} dienoraščio komentarai
632       subheading_html: Dienoraščio komentarus pridėjo %{user}
633       no_comments: Nėra dienoraščio komentarų
634     page:
635       post: Įrašas
636       when: Kada
637       comment: Komentaras
638   doorkeeper:
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: Aplikacija užregistruota.
643     scopes:
644       address: Žiūrėti savo fizinį adresą
645       email: Žiūrėti savo el. pašto adresą
646       openid: Autentifikuokite savo paskyrą
647       phone: Žiūrėti savo telefono ryšio numerį
648       profile: Žiūrėti savo profilio informaciją
649   errors:
650     contact:
651       contact_url_title: Įvairių susisiekimo būdų paaiškinimas
652       contact: susisiekti
653       contact_the_community_html: Jei radote neveikiančią nuorodą ar klaidą, prašome
654         %{contact_link} su OpenStreetMap bendruomene. Prašome įrašyti tikslų užklausos
655         universalųjį adresą (URL).
656     forbidden:
657       title: Uždrausta
658       description: Jūsų prašomas veiksmas OpenStreetMap serveryje yra leidžiamas tik
659         administratoriams (HTTP 403)
660     internal_server_error:
661       title: Aplikacijos klaida
662       description: OpenStreetMap serveris susidūrė su netikėta sąlyga, kuri neleido
663         įvykdyti užklausos (HTTP 500)
664     not_found:
665       title: Failas nerastas
666       description: OpenStreetMap serveryje nepavyko rasti failo, katalogo ar API veiksmo
667         su nurodytu pavadinimu (HTTP 404)
668   friendships:
669     make_friend:
670       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
671       button: Pridėti kaip draugą
672       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
673       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
674       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
675       limit_exceeded: Pastaruoju metu Jūs pridėjote daug naudotojų į draugų sąrašą.
676         Prašome šiek tiek palaukti prieš pridedant daugiau naudotojų.
677     remove_friend:
678       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
679       button: Nebedraugauti
680       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
681       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
682   geocoder:
683     search:
684       title:
685         latlon: Vidinis
686         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
687         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: Lyno keltuvas
692           chair_lift: Keltuvas
693           drag_lift: Velkamas keltuvas
694           gondola: Gondola
695           pylon: Stulpas
696           station: Lyno stotis
697           "yes": Lyninis keltuvas
698         aeroway:
699           aerodrome: Aerodromas
700           airstrip: Pakilimo takas
701           apron: Oro uosto aikštelė
702           gate: Oro uosto vartai
703           hangar: Angaras
704           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
705           holding_position: Užlaikymo pozicija
706           navigationaid: Aviacijos navigacijos pagalba
707           parking_position: Stovėjimo Pozicija
708           runway: Pakilimo takas
709           taxilane: Taksi linija
710           taxiway: Riedėjimo takas
711           terminal: Oro uosto terminalas
712           windsock: Vėjarodis
713         amenity:
714           animal_boarding: Gyvūnų viešbutis
715           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
716           arts_centre: Menų centras
717           atm: Bankomatas
718           bank: Bankas
719           bar: Baras
720           bbq: BBQ
721           bench: Suoliukas
722           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
723           bicycle_rental: Dviračių nuoma
724           bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
725           biergarten: Lauko baras
726           blood_bank: Kraujo Bankas
727           boat_rental: Valčių nuoma
728           brothel: Viešieji namai
729           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
730           bus_station: Autobusų stotis
731           cafe: Kavinė
732           car_rental: Mašinų nuoma
733           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
734           car_wash: Automobilių plovykla
735           casino: Kazino
736           charging_station: Įkrovimo stotis
737           childcare: Vaikų priežiūra
738           cinema: Kino teatras
739           clinic: Klinika
740           clock: Laikrodis
741           college: Koledžas
742           community_centre: Bendruomenės centras
743           conference_centre: Konferencijų Centras
744           courthouse: Teismo pastatas
745           crematorium: Krematoriumas
746           dentist: Dantistas
747           doctors: Gydytojai
748           drinking_water: Geriamas vanduo
749           driving_school: Vairavimo mokykla
750           embassy: Ambasada
751           events_venue: Renginių vieta
752           fast_food: Greitas maistas
753           ferry_terminal: Keltų terminalas
754           fire_station: Gaisrinė
755           food_court: Savitarnos kavinė
756           fountain: Fontanas
757           fuel: Degalinė
758           gambling: Lošimas
759           grave_yard: Kapinės
760           grit_bin: Smėlio dėžė
761           hospital: Ligoninė
762           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
763           ice_cream: Ledai
764           internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
765           kindergarten: Vaikų darželis
766           language_school: Kalbų mokykla
767           library: Biblioteka
768           loading_dock: Pakrovimo dokas
769           love_hotel: Meilės Viešbutis
770           marketplace: Turgavietė
771           monastery: Vienuolynas
772           money_transfer: Pinigų Perkėlimas
773           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
774           music_school: Muzikos Mokykla
775           nightclub: Naktinis klubas
776           nursing_home: Slaugos namai
777           parking: Stovėjimo aikštelė
778           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
779           parking_space: Stovėjimo Vieta
780           payment_terminal: Mokėjimo terminalas
781           pharmacy: Vaistinė
782           place_of_worship: Maldos namai
783           police: Policija
784           post_box: Pašto dėžutė
785           post_office: Paštas
786           prison: Kalėjimas
787           pub: Aludė
788           public_bath: Vieša Pirtis
789           public_bookcase: Knygų dalinimosi lentyna
790           public_building: Visuomeninis pastatas
791           ranger_station: Reindžerio stotis
792           recycling: Perdirbimo punktas
793           restaurant: Restoranas
794           sanitary_dump_station: Sanitarinis sąvartynas
795           school: Mokykla
796           shelter: Pastogė
797           shower: Dušas
798           social_centre: Socialinių reikalų centras
799           social_facility: Socialinė įstaiga
800           studio: Studija
801           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
802           taxi: Taksi
803           telephone: Viešas telefonas
804           theatre: Teatras
805           toilets: Tualetas
806           townhall: Rotušė
807           training: Mokymų įstaiga
808           university: Universitetas
809           vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
810           vending_machine: Vendingas
811           veterinary: Veterinarijos chirurgija
812           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
813           waste_basket: Atliekų krepšelis
814           waste_disposal: Atliekų šalinimas
815           waste_dump_site: Atliekų sąvartynas
816           watering_place: Laistymo vieta
817           water_point: Vandens Punktas
818           weighbridge: Svarstyklės
819           "yes": Patogumai
820         boundary:
821           aboriginal_lands: Čiabuvių žemės
822           administrative: Administracinė riba
823           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
824           national_park: Nacionalinis parkas
825           political: Rinkiminė riba
826           protected_area: Saugoma teritorija
827           "yes": Riba
828         bridge:
829           aqueduct: Akvedukas
830           boardwalk: Promenada
831           suspension: Kabantis tiltas
832           swing: Siūbuojantis tiltas
833           viaduct: Viadukas
834           "yes": Tiltas
835         building:
836           apartment: Apartamentas
837           apartments: Apartamentai
838           barn: Tvartas
839           bungalow: Vila
840           cabin: Trobelė
841           chapel: Koplyčia
842           church: Bažnyčios Pastatas
843           civic: Civilinis statinys
844           college: Koledžo Pastatas
845           commercial: Komercinės paskirties pastatas
846           construction: Statomas pastatas
847           detached: Individualus namas
848           dormitory: Bendrabutis
849           duplex: Dvibutis
850           farm: Ūkinis Namas
851           farm_auxiliary: Pagalbinis ūkis
852           garage: Garažas
853           garages: Garažai
854           greenhouse: Šiltnamis
855           hangar: Angaras
856           hospital: Ligoninės pastatas
857           hotel: Viešbučio Pastatas
858           house: Namas
859           houseboat: Plaukiojantis namas
860           hut: Trobelė
861           industrial: Pramoninis pastatas
862           kindergarten: Darželio Pastatas
863           manufacture: Pramoninis statinys
864           office: Biurų pastatas
865           public: Visuomeninis pastatas
866           residential: Gyvenamasis pastatas
867           retail: Mažmeninės prekybos pastatas
868           roof: Stogas
869           ruins: Sugriuvęs pastatas
870           school: Mokyklos pastatas
871           semidetached_house: Pusiau atskiras namas
872           service: Pagalbinis statinys
873           shed: Pašiūrė
874           stable: Arklidė
875           static_caravan: Karavanas
876           temple: Šventyklos pastatas
877           terrace: Terasos Pastatas
878           train_station: Traukinių Stoties Pastatas
879           university: Universiteto pastatas
880           warehouse: Sandėlis
881           "yes": Pastatas
882         club:
883           scout: Skautų bazė
884           sport: Sporto klubas
885           "yes": Klubas
886         craft:
887           beekeeper: Bitininkas
888           blacksmith: Kalvis
889           brewery: Alaus darykla
890           carpenter: Dailidė
891           caterer: Maisto tiekėjas
892           confectionery: Konditerija
893           dressmaker: Siuvėjas
894           electrician: Elektrikas
895           electronics_repair: Elektronikos taisykla
896           gardener: Sodininkas
897           glaziery: Stiklius
898           handicraft: Rankdarbiai
899           metal_construction: Metalo gamykla
900           painter: Dažytojas
901           photographer: Fotografas
902           plumber: Santechnikas
903           roofer: Stogdengys
904           sawmill: Lentpjūvė
905           shoemaker: Batsiuvys
906           stonemason: Akmenskaldys
907           tailor: Siuvėjas
908           window_construction: Langų gamintojas
909           winery: Vyno darykla
910           "yes": Amatų parduotuvė
911         emergency:
912           access_point: Prieigos taškas
913           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
914           assembly_point: Susirinkimo taškas
915           defibrillator: Defibriliatorius
916           fire_extinguisher: Gesintuvas
917           fire_water_pond: Priešgaisrinis telkinys
918           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
919           life_ring: Gelbėjimo ratas
920           phone: Avarinis telefonas
921           siren: Avarinė sirena
922           suction_point: Avarinis siurbimo taškas
923           water_tank: Priešgaisrinis telkinys
924         highway:
925           abandoned: Apleistas kelias
926           bridleway: Jodinėjimo takas
927           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
928           bus_stop: Autobusų stotelė
929           construction: Statomas kelias
930           corridor: Koridorius
931           crossing: Perėja
932           cycleway: Dviračių takas
933           elevator: Liftas
934           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
935           footway: Pėsčiųjų takas
936           ford: Brasta
937           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
938           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
939           milestone: Riboženklis
940           motorway: Autostrada
941           motorway_junction: Autostrados sankryža
942           motorway_link: Automagistralinis kelias
943           path: Takas
944           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
945           platform: Platforma
946           primary: Pirmosios reikšmės kelias
947           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
948           proposed: Projektuojamas kelias
949           raceway: Lenktynių trasa
950           residential: Gyvenamasis kelias
951           rest_area: Poilsio vieta
952           road: Kelias
953           secondary: Antros reikšmės kelias
954           secondary_link: Antros reikšmės kelias
955           service: Privažiuojamasis kelias
956           services: Autostrados paslaugų zona
957           speed_camera: Greičio kamera
958           steps: Laiptai
959           stop: Stop Ženklas
960           street_lamp: Gatvės žibintas
961           tertiary: Trečios reikšmės kelias
962           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
963           track: Vėžės
964           traffic_mirror: Eismo veidrodis
965           traffic_signals: Šviesoforas
966           trunk: Magistralinis kelias
967           trunk_link: Magistralinis kelias
968           unclassified: Neklasifikuotas kelias
969           "yes": Kelias
970         historic:
971           aircraft: Istorinis lėktuvas
972           archaeological_site: Archeologinė vieta
973           bomb_crater: Istorinis bombos krateris
974           battlefield: Mūšio vieta
975           boundary_stone: Pasienio akmuo
976           building: Istorinis pastatas
977           bunker: Bunkeris
978           cannon: Istorinė patranka
979           castle: Pilis
980           charcoal_pile: Istorinė anglių krūva
981           church: Bažnyčia
982           city_gate: Miesto vartai
983           citywalls: Miesto sienos
984           fort: Fortas
985           heritage: Paveldas
986           house: Namas
987           manor: Dvaras
988           memorial: Memorialas
989           mine: Kasykla
990           mine_shaft: Kasyklos šachta
991           monument: Paminklas
992           railway: Istorinis geležinkelis
993           roman_road: Romėnų kelias
994           ruins: Griuvėsiai
995           rune_stone: Runų akmuo
996           stone: Akmuo
997           tomb: Kapas
998           tower: Bokštas
999           wayside_chapel: Pakelės koplytėlė
1000           wayside_cross: Pakelės kryžius
1001           wayside_shrine: Koplytstulpis
1002           wreck: Nuskendęs laivas
1003           "yes": Istorinė Vieta
1004         junction:
1005           "yes": Sandūra
1006         landuse:
1007           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
1008           aquaculture: Akvakultūra
1009           basin: Baseinas
1010           brownfield: Apleista teritorija
1011           cemetery: Kapinės
1012           commercial: Komercinis plotas
1013           conservation: Saugoma teritorija
1014           construction: Statybų aikštelė
1015           farmland: Fermos žemės
1016           farmyard: Ferma
1017           forest: Miškas
1018           garages: Garažai
1019           grass: Pieva
1020           greenfield: „Žaliasis laukas“
1021           industrial: Pramoninė zona
1022           landfill: Sąvartynas
1023           meadow: Pievos
1024           military: Karinė zona
1025           mine: Kasykla
1026           orchard: vaisių sodas
1027           plant_nursery: Daigynas
1028           quarry: Karjeras
1029           railway: Geležinkelis
1030           recreation_ground: Rekreacinė zona
1031           religious: Šventvietė
1032           reservoir: Rezervuaras
1033           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
1034           residential: Gyvenamasis rajonas
1035           retail: Mažmeninės prekybos zona
1036           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
1037           vineyard: Vynuogynas
1038           "yes": Žemėnauda
1039         leisure:
1040           adult_gaming_centre: Suaugusiųjų žaidimų centras
1041           bandstand: Estrada
1042           beach_resort: Pajūrio kurortas
1043           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
1044           bleachers: Tribūnos
1045           bowling_alley: Boulingas
1046           common: Bendra žemė
1047           dance: Šokių salė
1048           dog_park: Šunų parkas
1049           firepit: Laužavietė
1050           fishing: Žvejybos zona
1051           fitness_centre: Sveikatingumo centras
1052           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
1053           garden: Sodas
1054           golf_course: Golfo laukas
1055           horse_riding: Jodinėjimo žirgais centras
1056           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
1057           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
1058           miniature_golf: Mini golfas
1059           nature_reserve: Gamtos draustinis
1060           park: Parkas
1061           picnic_table: Pikniko stalas
1062           pitch: Sporto aikštė
1063           playground: Žaidimų aikštelė
1064           recreation_ground: Rekreacinis plotas
1065           resort: Kurortas
1066           sauna: Sauna
1067           slipway: Slipas
1068           sports_centre: Sporto centras
1069           stadium: Stadionas
1070           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
1071           track: Bėgimo takelis
1072           water_park: Vandens parkas
1073           "yes": Laisvalaikis
1074         man_made:
1075           advertising: Reklama
1076           antenna: Antena
1077           avalanche_protection: Apsauga nuo lavinų
1078           beacon: Radijo švyturys
1079           beehive: Bičių avilys
1080           breakwater: Molas
1081           bridge: Tiltas
1082           bunker_silo: Bunkeris
1083           cairn: Kernas
1084           chimney: Kaminas
1085           communications_tower: Ryšių bokštas
1086           crane: Kranas
1087           cross: Kryžius
1088           dyke: Pylimas
1089           flagpole: Vėliavos stiebas
1090           kiln: Krosnis
1091           lighthouse: Švyturys
1092           manhole: Liukas
1093           mast: Stiebas
1094           mine: Kasykla
1095           mineshaft: Kasyklos šachta
1096           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
1097           petroleum_well: Naftos šulinys
1098           pier: Pirsas
1099           pipeline: Vamzdynas
1100           pumping_station: Siurblinė
1101           reservoir_covered: Uždengtas rezervuaras
1102           silo: Siloso bokštas
1103           snow_cannon: Sniego patranka
1104           snow_fence: Sniego tvora
1105           storage_tank: Rezervuaras
1106           surveillance: Stebėjimas
1107           telescope: Teleskopas
1108           tower: Bokštas
1109           utility_pole: Elektros stulpas
1110           wastewater_plant: Vandenvalda
1111           watermill: Vandens Malūnas
1112           water_tap: Vandens čiaupas
1113           water_tower: Vandens Bokštas
1114           water_well: Šulinys
1115           water_works: Vandentiekis
1116           windmill: Vėjo malūnas
1117           works: Gamykla
1118           "yes": Žmogaus sukurta
1119         military:
1120           airfield: Karinis aerodromas
1121           barracks: Kareivinės
1122           bunker: Bunkeris
1123           checkpoint: Patikros punktas
1124           trench: Tranšėja
1125           "yes": Karinis
1126         mountain_pass:
1127           "yes": Kalnų perėja
1128         natural:
1129           atoll: Atolas
1130           bare_rock: Plikos uolos
1131           bay: Įlanka
1132           beach: Paplūdimys
1133           cape: Kyšulys
1134           cave_entrance: Įėjimas į urvą
1135           cliff: Skardis
1136           coastline: Pakrantė
1137           crater: Krateris
1138           dune: Kopa
1139           fell: Kalnuota vieta
1140           fjord: Fiordas
1141           forest: Miškas
1142           geyser: Geizeris
1143           glacier: Ledynas
1144           grassland: Žolė
1145           heath: Dykynė
1146           hill: Kalva
1147           hot_spring: Karštoji versmė
1148           island: Sala
1149           isthmus: Sąsmauka
1150           land: Žemė
1151           marsh: Pelkė
1152           moor: Dažnai užliejama vieta
1153           mud: Purvas
1154           peak: Viršūnė
1155           peninsula: Pusiasalis
1156           point: Taškas
1157           reef: Rifas
1158           ridge: Ketera
1159           rock: Uola
1160           saddle: Balnas
1161           sand: Smėlis
1162           scree: Skardis
1163           scrub: Krūmai
1164           spring: Šaltinis
1165           stone: Akmuo
1166           strait: Sąsiauris
1167           tree: Medis
1168           tree_row: Medžių eilė
1169           tundra: Tundra
1170           valley: Slėnis
1171           volcano: Ugnikalnis
1172           water: Vanduo
1173           wetland: Pelkė
1174           wood: Medžiai
1175           "yes": Gamtinis objektas
1176         office:
1177           accountant: Buhalteris
1178           administrative: Administracija
1179           advertising_agency: Reklamos agentūra
1180           architect: Architektas
1181           association: Asociacija
1182           company: Bendrovė
1183           diplomatic: Diplomatinis biuras
1184           educational_institution: Švietimo Įstaiga
1185           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
1186           energy_supplier: Energijos tiekėjo biuras
1187           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1188           financial: Finansų biuras
1189           government: Vyriausybinė tarnyba
1190           insurance: Draudimo įstaiga
1191           it: IT Ofisas
1192           lawyer: Advokatas
1193           logistics: Logistikos biuras
1194           newspaper: Laikraščio biuras
1195           ngo: NGO įstaiga
1196           notary: Notaro biuras
1197           religion: Religinė įstaiga
1198           research: Tyrimų biuras
1199           tax_advisor: Mokesčių patarėjas
1200           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
1201           travel_agent: Kelionių agentūra
1202           "yes": Biuras
1203         place:
1204           allotments: Kolektyviniai sodai
1205           archipelago: Salynas
1206           city: Miestas
1207           city_block: Miesto Blokas
1208           country: Šalis
1209           county: Apskritis
1210           farm: Ūkis
1211           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
1212           house: Namas
1213           houses: Namai
1214           island: Sala
1215           islet: Salelė
1216           isolated_dwelling: Vienkiemis
1217           locality: Vietovė
1218           municipality: Savivaldybė
1219           neighbourhood: Rajonas
1220           plot: Sklypas
1221           postcode: Pašto kodas
1222           quarter: Mikrorajonas
1223           region: Regionas
1224           sea: Jūra
1225           square: Aikštė
1226           state: Valstija
1227           subdivision: Administracinis suskirstymas
1228           suburb: Miesto dalis
1229           town: Miestas
1230           village: Kaimas
1231           "yes": Vietovė
1232         railway:
1233           abandoned: Apleistas geležinkelis
1234           construction: Statomas geležinkelis
1235           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
1236           funicular: Funikulierius
1237           halt: Traukinio Stotelė
1238           junction: Geležinkelio mazgas
1239           level_crossing: Pervaža
1240           light_rail: Lengvasis geležinkelis
1241           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
1242           monorail: Vienbėgis
1243           narrow_gauge: Siaurukas
1244           platform: Geležinkelio platforma
1245           preserved: Paveldo geležinkelis
1246           proposed: Projektuojamas gelžkelis
1247           rail: Bėgiai
1248           spur: Geležinkelio atsišakojimas
1249           station: Geležinkelio stotis
1250           stop: Geležinkelio sustojimas
1251           subway: Metropoliteno linija
1252           subway_entrance: Įėjimas į metro
1253           switch: Geležinkelio punktai
1254           tram: Tramvajus
1255           tram_stop: Tramvajaus stotelė
1256           yard: Geležinkelio kiemas
1257         shop:
1258           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
1259           antiques: Antikvariniai daiktai
1260           appliance: Buitinės technikos parduotuvė
1261           art: Meno parduotuvė
1262           baby_goods: Kūdikių prekių parduotuvė
1263           bag: Rankinių parduotuvė
1264           bakery: Kepykla
1265           bathroom_furnishing: Vonios kambario baldų parduotuvė
1266           beauty: Grožio salonas
1267           bed: Patalynės gaminiai
1268           beverages: Gėrimų parduotuvė
1269           bicycle: Dviračių parduotuvė
1270           bookmaker: Žymė
1271           books: Knygynas
1272           boutique: Butikas
1273           butcher: Mėsininkas
1274           car: Automobilių parduotuvė
1275           car_parts: Automobilių dalys
1276           car_repair: Automobilių remontas
1277           carpet: Kilimų parduotuvė
1278           charity: Labdaros parduotuvė
1279           cheese: Sūrio parduotuvė
1280           chemist: Chemikas
1281           chocolate: Šokoladinė
1282           clothes: Drabužių parduotuvė
1283           coffee: Kavinė
1284           computer: Kompiuterių parduotuvė
1285           confectionery: Konditerijos parduotuvė
1286           convenience: Parduotuvė
1287           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
1288           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
1289           craft: Rankdarbių reikmenų parduotuvė
1290           curtain: Užuolaidų parduotuvė
1291           dairy: Pieno produktų parduotuvė
1292           deli: Gastronomas
1293           department_store: Universalinė parduotuvė
1294           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
1295           doityourself: Parduotuvė „Pasidaryk pats“
1296           dry_cleaning: Sausasis valymas
1297           e-cigarette: Elektroninių cigarečių parduotuvė
1298           electronics: Elektronikos parduotuvė
1299           erotic: Erotikos prekių parduotuvė
1300           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1301           fabric: Audinių parduotuvė
1302           farm: Ūkio parduotuvė
1303           fashion: Mados parduotuvė
1304           fishing: Žvejybos reikmenų parduotuvė
1305           florist: Gėlininkas
1306           food: Maisto parduotuvė
1307           frame: Rėmų parduotuvė
1308           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1309           furniture: Baldai
1310           garden_centre: Sodo prekės
1311           gas: Dujų parduotuvė
1312           general: Bendroji parduotuvė
1313           gift: Dovanų parduotuvė
1314           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1315           grocery: Gastronomas
1316           hairdresser: Kirpykla
1317           hardware: Aparatūros parduotuvė
1318           health_food: Sveiko maisto parduotuvė
1319           hearing_aids: Klausos aparatai
1320           herbalist: Žolininkas
1321           hifi: Hi-Fi parduotuvė
1322           houseware: Namų apyvokos reikmenų parduotuvė
1323           ice_cream: Ledų parduotuvė
1324           interior_decoration: Interjero Dekoracija
1325           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1326           kiosk: Kioskas
1327           laundry: Skalbykla
1328           locksmith: Spynininkas
1329           lottery: Loterija
1330           mall: Prekybos centras
1331           massage: Masažas
1332           medical_supply: Medicinos reikmenų parduotuvė
1333           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1334           money_lender: Pinigų skolintojas
1335           motorcycle: Motociklų parduotuvė
1336           motorcycle_repair: Motociklų remonto dirbtuvės
1337           music: Muzikos prekių parduotuvė
1338           musical_instrument: Muzikos instrumentai
1339           newsagent: Spaudos pardavėjas
1340           nutrition_supplements: Maisto papildai
1341           optician: Optikas
1342           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1343           outdoor: Lauko parduotuvė
1344           paint: Dažų Parduotuvė
1345           pastry: Konditerijos parduotuvė
1346           pawnbroker: Lombardas
1347           perfumery: Parfumerijos parduotuvė
1348           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1349           pet_grooming: Naminių gyvūnėlių priežiūra
1350           photo: Foto prekių parduotuvė
1351           seafood: Jūros gėrybės
1352           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1353           sewing: Siuvimo reikmenų parduotuvė
1354           shoes: Batų parduotuvė
1355           sports: Sporto prekių parduotuvė
1356           stationery: Raštinės reikmenys
1357           storage_rental: Sandėliavimo nuoma
1358           supermarket: Prekybos centras
1359           tailor: Siuvėjas
1360           tattoo: Tatuiruočių salonas
1361           tea: Arbatos parduotuvė
1362           ticket: Bilietų Parduotuvė
1363           tobacco: Tabako Parduotuvė
1364           toys: Žaislų parduotuvė
1365           travel_agency: Kelionių agentūra
1366           tyres: Padangų Parduotuvė
1367           vacant: Laisva parduotuvė
1368           variety_store: Įvairių prekių parduotuvė
1369           video: Video parduotuvė
1370           video_games: Vaizdo žaidimų parduotuvė
1371           wholesale: Didmeninė parduotuvė
1372           wine: Vyno Parduotuvė
1373           "yes": Parduotuvė
1374         tourism:
1375           alpine_hut: Kalnų trobelė
1376           apartment: Poilsio Apartamentai
1377           artwork: Meno dirbiniai
1378           attraction: Lankytina vieta
1379           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1380           cabin: Turistų namelis
1381           camp_site: Stovyklavietė
1382           caravan_site: Kemperių aikštelė
1383           chalet: Trobelė
1384           gallery: Galerija
1385           guest_house: Svečių namai
1386           hostel: Hostelis
1387           hotel: Viešbutis
1388           information: Informacija
1389           motel: Motelis
1390           museum: Muziejus
1391           picnic_site: Poilsiavietė
1392           theme_park: Nuotykių parkas
1393           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1394           wilderness_hut: Trobelė gamtoje
1395           zoo: Zoologijos sodas
1396         tunnel:
1397           building_passage: Praėjimas pro pastatą
1398           culvert: Vamzdis
1399           "yes": Tunelis
1400         waterway:
1401           artificial: Dirbtinis vandens kelias
1402           boatyard: Valčių priežiūra
1403           canal: Kanalas
1404           dam: Užtvanka
1405           derelict_canal: Kanalas
1406           ditch: Griovys
1407           dock: Dokas
1408           drain: Drenažo griovys
1409           lock: Šliuzas
1410           lock_gate: Šliuzo vartai
1411           mooring: Švartavimas
1412           rapids: Upės slenksčiai
1413           river: Upė
1414           stream: Upeliukas
1415           wadi: Vadis
1416           waterfall: Krioklys
1417           weir: Slenkstis
1418           "yes": Vandens vektorius
1419       admin_levels:
1420         level2: Šalies sienos
1421         level3: Regiono riba
1422         level4: Valstybės sienos
1423         level5: Regiono ribos
1424         level6: Apskrities ribos
1425         level7: Savivaldybės riba
1426         level8: Miesto sienos
1427         level9: Kaimo riba
1428         level10: Priemiesčio riba
1429         level11: Mikrorajono riba
1430       types:
1431         cities: Miestai
1432         towns: Miestai
1433         places: Vietos
1434     results:
1435       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1436       more_results: Daugiau rezultatų
1437   issues:
1438     index:
1439       title: Problemos
1440       select_status: Parinkite būseną
1441       select_type: Pasirinkite tipą
1442       reported_user: Pranešęs naudotojas
1443       not_updated: Neatnaujinta
1444       search: Ieškoti
1445       search_guidance: 'Problemų paieška:'
1446       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1447       states:
1448         ignored: Ignoruota
1449         open: Atidaryta
1450         resolved: Išspręsta
1451     page:
1452       user_not_found: Naudotojo nėra
1453       issues_not_found: Tokių problemų nerasta
1454       status: Būsena
1455       reports: Pranešimai
1456       last_updated: Paskutinis atnaujinimas
1457       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
1458       reports_count:
1459         one: '{%count} pranešimas'
1460         few: '%{count} pranešimai'
1461         many: '{%count} pranešimas'
1462         other: '%{count} pranešimų'
1463       reported_item: Praneštas elementas
1464     show:
1465       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1466       reports:
1467         one: '{%count} pranešimas'
1468         few: '%{count} pranešimai'
1469         many: '{%count} pranešimas'
1470         other: '%{count} pranešimų'
1471       no_reports: Jokių ataskaitų
1472       report_created_at_html: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1473       last_resolved_at_html: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1474       last_updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1475       resolve: Išspręsti
1476       ignore: Ignoruoti
1477       reopen: Iš naujo atidaryti
1478       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1479       read_reports: Skaityti pranešimus
1480       new_reports: Nauji pranešimai
1481       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1482       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1483       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1484     resolve:
1485       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1486     ignore:
1487       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1488     reopen:
1489       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1490     comments:
1491       comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1492       reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1493     reports:
1494       reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1495     helper:
1496       reportable_title:
1497         diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1498         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1499   issue_comments:
1500     create:
1501       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1502       issue_reassigned: Jūsų komentaras buvo sukurtas ir problema buvo priskirta iš
1503         naujo
1504   reports:
1505     new:
1506       title_html: Pranešimas %{link}
1507       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1508       disclaimer:
1509         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1510           kad:'
1511         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1512         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1513           draugų pagalba
1514         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1515       categories:
1516         diary_entry:
1517           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1518           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1519           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1520           other_label: Kita
1521         diary_comment:
1522           spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1523           offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1524           threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1525           other_label: Kita
1526         user:
1527           spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1528           offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1529           threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1530           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1531           other_label: Kita
1532         note:
1533           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1534           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1535           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1536           other_label: Kita
1537     create:
1538       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1539       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1540   layouts:
1541     logo:
1542       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1543     home: Eiti į namų vietą
1544     logout: Atsijungti
1545     log_in: Prisijungti
1546     sign_up: Užsiregistruoti
1547     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1548     edit: Keisti
1549     history: Istorija
1550     export: Eksportuoti
1551     issues: Problemos
1552     gps_traces: GPS pėdsakai
1553     user_diaries: Dienoraščiai
1554     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1555     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1556     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1557       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1558     partners_fastly: Fastly
1559     partners_partners: partneriai
1560     tou: Naudojimo sąlygos
1561     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1562       priežiūros darbai.
1563     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1564       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1565     help: Pagalba
1566     about: Apie
1567     copyright: Teisės ir licencija
1568     communities: Bendruomenės
1569     learn_more: Sužinoti daugiau
1570     more: Daugiau
1571   user_mailer:
1572     diary_comment_notification:
1573       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1574       hi: Sveiki, %{to_user},
1575       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1576         %{subject}:'
1577       header_html: '%{from_user} pakomentavo OpenStreetMap dienoraščio įrašą, kurio
1578         antraštė %{subject}'
1579       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1580         galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1581       footer_html: Jūs taip pat galite perskaityti komentarą %{readurl} ir pakomentuoti
1582         %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui %{replyurl}
1583     message_notification:
1584       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1585       hi: Sveiki, %{to_user},
1586       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1587       header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1588         tema „%{subject}“:'
1589       footer: Jūs taip pat galite perskaityti pranešimą %{readurl} ir nusiųsti žinutę
1590         autoriui %{replyurl}
1591       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1592         galite čia %{replyurl}
1593     friendship_notification:
1594       hi: Labas, %{to_user},
1595       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1596       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1597       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1598       see_their_profile_html: Galite peržiūrėti jų profilį %{userurl}
1599       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1600       befriend_them_html: Galite pridėti juos prie draugų %{befriendurl}
1601     gpx_description:
1602       description_with_tags_html: 'Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su aprašymu
1603         %{trace_description} ir šiomis žymomis: %{tags}'
1604       description_with_no_tags_html: Panašu, kad Jūsų GPX failas %{trace_name} su
1605         aprašymu %{trace_description} ir be žymų
1606     gpx_failure:
1607       hi: Sveiki, %{to_user},
1608       failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1609       more_info_html: Daugiau informacijos apie GPX įkėlimo klaidas ir kaip jų išvengti
1610         rasite adresu %{url}
1611       subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1612     gpx_success:
1613       hi: Sveiki, %{to_user},
1614       subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1615     signup_confirm:
1616       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1617       greeting: Sveiki!
1618       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1619       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1620         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1621         savo paskyrą
1622       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1623         padėsiančios jums pradėti.
1624     email_confirm:
1625       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1626       greeting: Sveiki,
1627       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1628         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1629       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1630         pakeitimą.
1631     lost_password:
1632       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1633       greeting: Sveiki,
1634       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1635         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1636       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1637         nustatytumėte slaptažodį.
1638     note_comment_notification:
1639       anonymous: Anoniminis naudotojas
1640       greeting: Sveiki,
1641       commented:
1642         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1643         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1644         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1645           šalia %{place}.'
1646         your_note_html: '%{commenter} paliko komentarą vienoje iš Jūsų žemėlapio pastabų
1647           netoliese %{place}.'
1648         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1649           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1650         commented_note_html: '%{commenter} paliko komentarą prie žemėlapio pastabos,
1651           kurią komentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1652       closed:
1653         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1654         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1655         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1656         your_note_html: '%{commenter} išsprendė vieną iš Jūsų žemėlapio pastabų netoliese
1657           %{place}.'
1658         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1659           Pastaba yra šalia %{place}.'
1660         commented_note_html: '%{commenter} išsprendė Jūsų pakomentuotą žemėlapio pastabą.
1661           Pastaba yra netoliese %{place}.'
1662       reopened:
1663         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1664         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1665           susidomėjęs(-usi)'
1666         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1667         your_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo vieną iš Jūsų žemėlapio
1668           pastabų netoliese %{place}.'
1669         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1670           Pastaba yra netoli %{place}.'
1671         commented_note_html: '%{commenter} pakartotinai aktyvavo žemėlapio pastabą,
1672           kurią Jūs pakomentavote. Pastaba yra netoliese %{place}.'
1673       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1674       details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1675     changeset_comment_notification:
1676       hi: Sveiki, %{to_user},
1677       greeting: Labas,
1678       commented:
1679         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1681           pakeitimų'
1682         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1683         your_changeset_html: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1684         commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1685           pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1686         commented_changeset_html: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų
1687           stebimo pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1688         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1689         partial_changeset_with_comment_html: su komentaru '%{changeset_comment}'
1690         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1691       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1692       details_html: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite adresu %{url}.
1693       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1694         ir spauskite „Atsisakyti“.
1695       unsubscribe_html: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, atidarykite
1696         šią nuorodą %{url} ir spauskite „Atsisakyti“.
1697   confirmations:
1698     confirm:
1699       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1700       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1701       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1702         galėsite pradėti žymėti.
1703       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1704         patvirtinimo mygtuką.
1705       button: Patvirtinti
1706       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1707       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1708       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1709       resend_html: Jei norite, kad dar kartą atsiųstume patvirtinimo el. laišką, paspauskite
1710         šią nuorodą %{reconfirm_link}.
1711       click_here: spauskite čia
1712     confirm_resend:
1713       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1714     confirm_email:
1715       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1716       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1717         savo naują e-pašto adresą.
1718       button: Patvirtinti
1719       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1720       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1721         ženklą.
1722       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1723     resend_success_flash:
1724       confirmation_sent: Išsiuntėme naują patvirtinimo pranešimą į %{email}. Patvirtinę
1725         paskyrą galėsite pradėti redaguoti žemėlapį.
1726       whitelist: Jei naudojate apsaugos nuo šlamšto sistemą, kuri siunčia patvirtinimo
1727         prašymus, prašome pridėti %{sender} į leidžiamų sąrašą, nes mes negalime atsakyti
1728         į patvirtinimo prašymus.
1729   messages:
1730     inbox:
1731       title: Gautieji
1732       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1733       new_messages:
1734         one: '%{count} naujas pranešimas'
1735         other: '%{count} nauji pranešimai'
1736       old_messages:
1737         one: '%{count} senas pranešimas'
1738         other: '%{count} seni pranešimai'
1739       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1740         su %{people_mapping_nearby_link}?
1741       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1742     messages_table:
1743       from: Nuo
1744       to: Kam
1745       subject: Tema
1746       date: Data
1747       actions: Veiksmai
1748     message_summary:
1749       unread_button: Žymėti neskaitytu
1750       read_button: Žymėti skaitytu
1751       destroy_button: Ištrinti
1752       unmute_button: Perkelti į gautuosius
1753     new:
1754       title: Siųsti žinutę
1755       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1756       back_to_inbox: Atgal į gautus
1757     create:
1758       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1759       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1760         prieš bandydami siųsti daugiau.
1761     no_such_message:
1762       title: Nėra tokio pranešimo
1763       heading: Nėra tokio pranešimo
1764       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1765     outbox:
1766       title: Išsiųstieji
1767       messages:
1768         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1769         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1770       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1771         su %{people_mapping_nearby_link}?
1772       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1773     muted:
1774       title: Nutildyti pranešimai
1775     reply:
1776       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1777         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1778         paskyros, jei norite atsakyti.
1779     show:
1780       title: Skaityti pranešimą
1781       reply_button: Atsakyti
1782       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1783       destroy_button: Trinti
1784       back: Grįžti
1785       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1786         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1787         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1788     sent_message_summary:
1789       destroy_button: Ištrinti
1790     heading:
1791       my_inbox: Mano gauti
1792       my_outbox: Išsiųsti
1793       muted_messages: Nutildyti pranešimai
1794     mark:
1795       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1796       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1797     unmute:
1798       notice: Žinutė perkelta į gautuosius
1799       error: Žinutės nepavyko perkelti į gautuosius.
1800     destroy:
1801       destroyed: Pranešimas ištrintas
1802   passwords:
1803     new:
1804       title: Pamiršau slaptažodį
1805       heading: Pamiršote slaptažodį?
1806       email address: El. pašto adresas
1807       new password button: Atstatyti slaptažodį
1808       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1809         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1810         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1811     edit:
1812       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1813       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1814       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1815       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1816     update:
1817       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1818       flash token bad: Prieigos raktas nerastas, galbūt blogai nurodytas URL?
1819   preferences:
1820     show:
1821       title: Mano parinktys
1822       preferred_editor: Pageidautina rengyklė
1823       preferred_languages: Pageidautinos kalbos
1824       edit_preferences: Keisti parinktis
1825     edit:
1826       title: Keisti parinktis
1827       save: Atnaujinti parinktis
1828       cancel: Atšaukti
1829     update:
1830       failure: Nepavyko atnaujinti parinkčių.
1831     update_success_flash:
1832       message: Parinktys atnaujintos.
1833   profiles:
1834     edit:
1835       title: Redaguoti profilį
1836       save: Atnaujinti profilį
1837       cancel: Atšaukti
1838       image: Nuotrauka
1839       gravatar:
1840         gravatar: Naudoti Gravatar
1841         what_is_gravatar: Kas yra Gravatar?
1842         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1843         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1844       new image: Pridėti nuotrauką
1845       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1846       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1847       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1848       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1849         dydžio nuotraukos)
1850       home location: Pradinė lokacija
1851       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1852       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1853       show: Rodyti
1854       delete: Trinti
1855       undelete: Anuliuoti trynimą
1856     update:
1857       success: Profilis atnaujintas.
1858       failure: Nepavyko atnaujinti profilio.
1859   sessions:
1860     new:
1861       title: Prisijungti
1862       tab_title: Prisijungti
1863       email or username: 'El. pašto adresas ar naudotojo vardas:'
1864       password: Slaptažodis
1865       remember: Prisiminti prisijungimą
1866       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1867       login_button: Prisijungti
1868       register now: Užsiregistruoti
1869       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1870       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1871     destroy:
1872       title: Atsijungti
1873       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1874       logout_button: Atsijungti
1875     suspended_flash:
1876       suspended: Atsiprašome, bet Jūsų paskyrą išjungėme dėl įtartinos veiklos.
1877       contact_support_html: Jei norite tai aptarti, prašome susisiekti su %{support_link}.
1878       support: pagalba
1879   shared:
1880     markdown_help:
1881       heading_html: Išnagrinėta su %{kramdown_link}
1882       headings: Antraštės
1883       heading: Antraštė
1884       subheading: Poraštė
1885       unordered: Nerikiuotas sąrašas
1886       ordered: Surikiuotas sąrašas
1887       first: Pirmas įrašas
1888       second: Antras įrašas
1889       link: Nuoroda
1890       text: Tekstas
1891       image: Paveikslėlis
1892       alt: Alternatyvusis tekstas
1893       url: Interneto adresas (URL)
1894       codeblock: Kodo blokas
1895     richtext_field:
1896       edit: Redaguoti
1897       preview: Peržiūrėti
1898     pagination:
1899       diary_comments:
1900         older: Senesni komentarai
1901         newer: Naujesni komentarai
1902       diary_entries:
1903         older: Senesni įrašai
1904         newer: Naujesni įrašai
1905       traces:
1906         older: Senesni pėdsakai
1907         newer: Naujesni pėdsakai
1908   site:
1909     about:
1910       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bendradarbiai'
1911       used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams interneto puslapių,
1912         mobilių aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1913       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1914         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1915       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1916       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1917         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1918         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1919       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1920       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap tinklaraštis
1921       community_driven_user_diaries: naudotojų dienoraščiai
1922       community_driven_community_blogs: bendruomenių tinklaraščiai
1923       community_driven_osm_foundation: OSM fondas
1924       open_data_title: Atviri duomenys
1925       open_data_1_html: 'OpenStreetMap yra %{open_data}: gali laisvai jį naudoti bet
1926         kokiais tikslais, jei tik nurodysi OpenStreetMap ir jo bendradarbius. Jei
1927         pakeisi duomenis arba juos tam tikrais būdais papildysi, gali platinti rezultatą
1928         tik pagal tą pačią licenciją. Išsamesnės informacijos rasi %{copyright_license_link}.'
1929       open_data_open_data: atviri duomenys
1930       open_data_copyright_license: Autorių teisių ir licencijos puslapis
1931       legal_title: Teisės
1932       legal_1_1_html: |-
1933         Ši svetainė ir daugelis susijusių paslaugų formaliai valdomi
1934         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1935         bendruomenės vardu. Visų OSMF valdovų paslaugų naudojimui taikoma
1936         %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ir mūsų %{privacy_policy_link}.
1937       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap fondas
1938       legal_1_1_terms_of_use: Naudojimo sąlygos
1939       legal_1_1_aup: Priimtino naudojimo politika
1940       legal_1_1_privacy_policy: Privatumo politika
1941       legal_2_1_html: |-
1942         Prašome %{contact_the_osmf_link}
1943         Jei turite licencijų, autorių teisių ar kitų teisinių klausimų.
1944       legal_2_1_contact_the_osmf: susisiekti su OSMF
1945       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF registruotie prekių ženklai
1946       partners_title: Partneriai
1947     copyright:
1948       title: Autorinės teisės ir licencija
1949       foreign:
1950         title: Apie šį vertimą
1951         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1952           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1953         english_link: anglų originalo
1954       native:
1955         title: Apie šį puslapį
1956         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1957           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1958           teises ir %{mapping_link}.
1959         native_link: Lietuviška versija
1960         mapping_link: pradėti žymėjimą
1961       legal_babble:
1962         introduction_1_html: |-
1963           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} yra %{open_data}, licencijuota pagal
1964           %{odc_odbl_link} (ODbL) pagal %{osm_foundation_link} (OSMF).
1965         introduction_1_open_data: atviri duomenys
1966         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database licencija
1967         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap fondas
1968         introduction_3_html: Mūsų dokumentai yra licencijuoti pagal %{creative_commons_link}
1969           licenciją (CC BY-SA 2.0).
1970         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
1971         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1972         credit_1_html: 'Naudodami OpenStreetMap duomenis, privalote atlikti šiuos
1973           du dalykus:'
1974         credit_2_1: Nurodykite priskyrimą naudojant OpenStreetMap autorių teisių pranešimą.
1975         credit_2_2: Paaiškinkite, kad duomenys yra prieinami pagal atviros duomenų
1976           bazės licenciją.
1977         credit_3_attribution_guidelines: Priskyrimo gairės
1978         credit_4_1_this_copyright_page: šį autorių teisių puslapį
1979         attribution_example:
1980           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1981           title: Priskyrimo pavyzdys
1982         more_title_html: Papildoma informacija
1983         more_1_1_html: Skaitykite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą ir kaip mums
1984           priskirti autorystę apsilankę %{osmf_licence_page_link}.
1985         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF licencijos puslapis
1986         more_2_1_api_usage_policy: API naudojimo politika
1987         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1988         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1989           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1990           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1991         contributors_at_austria: Austrija
1992         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT su pakeitimais
1993         contributors_au_australia: Australija
1994         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1995         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
1996           (CC BY 4.0)
1997         contributors_ca_credit_html: |-
1998           %{canada}: yra duomenų iš
1999           GeoBase®, GeoGratis (© Kanados gamtos
2000           šaltinių departamentas), CanVec (© Kanados gamtos
2001           šaltinių departamentas), ir StatCan (Kanados statistikos
2002           Geografijos skyriaus).
2003         contributors_ca_canada: Kanada
2004         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: yra duomenų iš Valstybinės žemėtvarkos
2005           administracijos ir kadastro, licencijuojama pagal %{cc_licence_link}'
2006         contributors_cz_czechia: Čekija
2007         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 tarptautinė licencija
2008           (CC BY 4.0)
2009         contributors_fi_credit_html: |-
2010           %{finland}: yra duomenų iš
2011           Suomijos topografinės duomenų bazės nacionalinės žemės tyrimo tarnybos
2012           ir kitų duomenų rinkinių, pagal %{nlsfi_license_link}.
2013         contributors_fi_finland: Suomija
2014         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI licencija
2015         contributors_fr_credit_html: |-
2016           %{france}: yra duomenų iš
2017           Bendrojo mokesčių valdytojo.
2018         contributors_fr_france: Prancūzija
2019         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Yra © AND duomenų, 2007
2020           (%{and_link})'
2021         contributors_nl_netherlands: Nyderlandai
2022         contributors_nz_credit_html: |-
2023           %{new_zealand}: yra duomenų iš %{linz_data_service_link}
2024           licencijuojama antriniam panaudojimui pagal %{cc_by_link}.
2025         contributors_nz_new_zealand: Naujoji Zelandija
2026         contributors_nz_linz_data_service: LINZ duomenų tarnyba
2027         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2028         contributors_rs_credit_html: |-
2029           %{serbia}: yra duomenų iš %{rgz_link} ir %{open_data_portal}
2030           (vieša Serbijos informacija), 2018.
2031         contributors_rs_serbia: Serbija
2032         contributors_rs_rgz: Serbijos geodezijos tarnyba
2033         contributors_rs_open_data_portal: Nacionalinis atvirų duomenų portalas
2034         contributors_si_credit_html: |-
2035           %{slovenia}: yra duomenų iš %{gu_link} ir %{mkgp_link}
2036           (vieša Slovėnijos informacija).
2037         contributors_si_slovenia: Slovėnija
2038         contributors_si_gu: Matavimo ir žemėlapių tarnyba
2039         contributors_si_mkgp: Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerija
2040         contributors_es_credit_html: |-
2041           %{spain}: yra duomenų iš
2042           Ispanijos nacionalinio geografijos instituto (%{ign_link}) ir
2043           Nacionalinės kartografinės sistemos (%{scne_link})
2044           licenzijuojama pakartotiniam naudojimui pagal %{cc_by_link}.
2045         contributors_es_spain: Ispanija
2046         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: yra duomenų iš %{ngi_link},
2047           valstybės teisės saugomos.'
2048         contributors_za_south_africa: Pietų Afrika
2049         contributors_za_ngi: 'Vyriausiasis direktoratas: Nacionalinė geografinė erdvinė
2050           informacija'
2051         contributors_gb_united_kingdom: Jungtinė Karalystė
2052         contributors_2_contributors_page: Pagalbininkų puslapis
2053         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
2054           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
2055           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
2056         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
2057         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
2058           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
2059           leidimo naudoti.
2060         infringement_2_1_takedown_procedure: pašalinimo procedūra
2061         infringement_2_1_online_filing_page: pildymo internetu puslapis
2062     index:
2063       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
2064         JavaScript palaikymą.
2065       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
2066       license:
2067         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
2068           pagal atvirą licenciją.
2069       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
2070         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
2071     edit:
2072       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
2073       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
2074         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
2075       user_page_link: naudotojo puslapis
2076       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
2077       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
2078     export:
2079       title: Eksportuoti
2080       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
2081       licence: Licencija
2082       licence_details_html: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal %{odbl_link}
2083         (ODbL).
2084       odbl: Open Data Commons Open Database licencija
2085       too_large:
2086         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
2087           išvardintų šaltinių:'
2088         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
2089           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
2090           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
2091         planet:
2092           title: OSM planeta
2093           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
2094             kopijos
2095         overpass:
2096           title: Overpass API
2097           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
2098         geofabrik:
2099           title: Geofabrik atsisiuntimai
2100           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
2101             duomenys.
2102         other:
2103           title: Kiti šaltiniai
2104           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
2105       export_button: Eksportuoti
2106     fixthemap:
2107       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
2108       how_to_help:
2109         title: Kaip padėti
2110         join_the_community:
2111           title: Prisijungti prie bendruomenės
2112           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
2113             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
2114             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
2115       other_concerns:
2116         title: Kiti rūpesčiai
2117         concerns_html: Jei nerimaujate dėl to, kaip panaudojami mūsų duomenys, arba
2118           dėl jų turinio, daugiau teisinės informacijos rasite %{copyright_link},
2119           arba susisiekite su atitinkama%{working_group_link}.
2120         copyright: autorinių teisių puslapyje
2121         working_group: OSMF darbo grupe
2122     help:
2123       title: Pagalbos paieška
2124       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
2125         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
2126       welcome:
2127         url: /welcome
2128         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
2129         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
2130       beginners_guide:
2131         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
2132         title: Pradedančiojo vadovas
2133         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
2134       community:
2135         title: Bendruomenės forumas
2136         description: Bendra vieta pokalbiams apie OpenStreetMap.
2137       mailing_lists:
2138         title: El. pašto grupės
2139         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
2140           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
2141       irc:
2142         title: IRC
2143         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
2144       switch2osm:
2145         title: switch2osm
2146         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
2147           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
2148       welcomemat:
2149         title: Organizacijoms
2150         description: Dirbate organizacijoje rengiančioje planus skirtus OpenStreetMap?
2151           Reikalingą informaciją rasite "Welcome Mat".
2152       wiki:
2153         title: OpenStreetMap Wiki
2154         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
2155     potlatch:
2156       removed: Jūsų numatytasis OpenStreetMap redaktorius yra "Potlatch". Kadangi
2157         "Adobe Flash Player" įskiepis nebenaudojamas, "Potlatch" nebegalima naudoti
2158         naršyklėje.
2159       desktop_application_html: Jūs vis dar galite naudoti "Potlatch" %{download_link}.
2160       download: parsisiuntę programą skirtą "Mac" ir "Windows" kompiuteriams.
2161       id_editor_html: Arba pakeiskite numatytąjį redaktorių į "iD", kuris veikia interneto
2162         naršyklėje, kaip seniau tai darė "Potlatch". %{change_preferences_link}.
2163       change_preferences: Pakeiskite savo nustatymus čia
2164     any_questions:
2165       title: Turite klausimų?
2166     sidebar:
2167       search_results: Paieškos rezultatai
2168       close: Uždaryti
2169     search:
2170       search: Paieška
2171       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
2172       from: Iš
2173       to: Iki
2174       where_am_i: Kur tai yra?
2175       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
2176       submit_text: Rodyti
2177       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
2178     key:
2179       table:
2180         entry:
2181           motorway: Autostrada
2182           main_road: Kelias, gatvė
2183           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
2184           primary: Pirmosios reikšmės kelias
2185           secondary: Antros reikšmės kelias
2186           unclassified: Neklasifikuotas kelias
2187           track: Pėdsakas
2188           bridleway: Raitųjų takas
2189           cycleway: Dviračių takas
2190           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
2191           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
2192           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
2193           cycleway_mtb: Kalnų dviračių maršrutas
2194           footway: Pėsčiųjų takas
2195           rail: Geležinkelis
2196           train: Traukinys
2197           subway: Metropoliteno linija
2198           ferry: Keltas
2199           light_rail: Greitasis traukinys
2200           tram: Tramvajus
2201           trolleybus: Troleibusas
2202           bus: Autobusas
2203           cable_car: Lyno keltuvas
2204           chair_lift: Keltuvas
2205           runway: Kilimo takas
2206           taxiway: Riedėjimo takas
2207           apron: Oro uosto lėktuvų aikštelė
2208           admin: Administracinės ribos
2209           capital: Sostinė
2210           city: Miestas
2211           orchard: Vaismedžių plantacija
2212           vineyard: Vynuogynas
2213           forest: Miškas
2214           wood: Miškas
2215           farmland: Pasėliai
2216           grass: Žolės
2217           meadow: Pieva
2218           bare_rock: Plikos uolos
2219           sand: Smėlynas
2220           golf: Golfo laukas
2221           park: Parkas
2222           common: Bendras
2223           built_up: Užstatyta teritorija
2224           resident: Gyvenamoji zona
2225           retail: Mažmeninis rajonas
2226           industrial: Pramoninė zona
2227           commercial: Komericinis plotas
2228           heathland: Šilynas
2229           scrubland: Krūmynai
2230           lake: Ežeras
2231           reservoir: Tvenkinys
2232           intermittent_water: Išdžiūstantis vandentakis
2233           glacier: Ledynas
2234           reef: Rifas
2235           wetland: Šlapynė
2236           farm: Ūkis
2237           brownfield: Apleista teritorija
2238           cemetery: Kapinės
2239           allotments: Sodai
2240           pitch: Sportinis laukas
2241           centre: Sporto centras
2242           beach: Paplūdimys
2243           reserve: Gamtos rezervatas
2244           military: Karinis rajonas
2245           school: Mokykla
2246           university: Universitetas
2247           hospital: Ligoninė
2248           building: Didelis pastatas
2249           station: Geležinkelio stotis
2250           summit: Viršūnė
2251           peak: Viršukalnė
2252           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
2253           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
2254           private: Privati prieiga
2255           destination: Atvykimo susisiekimas
2256           construction: Statomi keliai
2257           bus_stop: Autobusų stotelė
2258           stop: Sustojimas
2259           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
2260           bicycle_rental: Dviračių nuoma
2261           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
2262           bicycle_parking_small: Maža dviračių stovėjimo aikštelė
2263           toilets: Tualetai
2264     welcome:
2265       title: Sveiki atvykę!
2266       introduction: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
2267         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
2268         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
2269       whats_on_the_map:
2270         title: Kas yra žemėlapyje
2271       basic_terms:
2272         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
2273         paragraph_1: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
2274           terminai/žodžiai.
2275         a_way_html: '%{way} – tai linija arba teritorija, kaip kelias, upelis, ežeras
2276           ar pastatas.'
2277         editor: redaktorius
2278         node: taškas
2279         way: kelias
2280         tag: žyma
2281       rules:
2282         title: Taisyklės!
2283         imports: Importai
2284         automated_edits: Automatizuoti pakeitimai
2285       start_mapping: Pradėti žymėti
2286       add_a_note:
2287         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
2288         para_1: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
2289           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
2290         the_map: žemėlapis
2291     communities:
2292       title: Bendruomenės
2293       lede_text: |-
2294         Žmonės iš viso pasaulio prisideda prie OpenStreetMap arba naudojasi juo.
2295         Daugelis dalyvauja kaip individualūs asmenys, kiti yra sukūrę bendruomenes.
2296         Šios grupės yra įvairaus dydžio ir atstovauja įvairioms geografinėms teritorijoms – nuo mažų miestelių iki didelių daugiašalių regionų.
2297         Jos taip pat gali būti formalios arba neformalios.
2298       local_chapters:
2299         title: Vietiniai skyriai
2300   traces:
2301     visibility:
2302       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
2303       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
2304       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
2305         žymėmis)
2306       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
2307         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
2308     new:
2309       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2310       visibility_help: ką tai reiškia?
2311       help: Pagalba
2312       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2313     create:
2314       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
2315       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
2316         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
2317         laiškas.
2318       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
2319         apie klaidą. Bandykite dar kartą
2320       traces_waiting:
2321         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2322           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2323           taip pat nori įkelti savo darbus.
2324         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
2325           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
2326           taip pat nori įkelti savo darbus.
2327     edit:
2328       cancel: Atšaukti
2329       title: Taisomas pėdsakas %{name}
2330       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
2331       visibility_help: ką tai reiškia?
2332     update:
2333       updated: Pėdsakas įkeltas
2334     show:
2335       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2336       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
2337       pending: LAUKIAMA
2338       filename: 'Failo pavadinimas:'
2339       download: atsisiųsti
2340       uploaded: 'Įkelta:'
2341       points: 'Taškai:'
2342       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
2343       map: žemėlapis
2344       edit: redaguoti
2345       owner: 'Savininkas:'
2346       description: 'Aprašymas:'
2347       tags: 'Žymos:'
2348       none: Nėra
2349       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
2350       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2351       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2352       visibility: 'Matomumas:'
2353       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2354     trace:
2355       pending: LAUKIAMA
2356       count_points:
2357         one: '{%count} taškas'
2358         few: '%{count} taškai'
2359         many: '{%count} taškas'
2360         other: '%{count} taškų'
2361       more: daugiau
2362       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2363       view_map: Žemėlapis
2364       edit_map: Keisti žemėlapį
2365       public: VIEŠAS
2366       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2367       private: PRIVATUS
2368       trackable: ATSEKAMAS
2369     index:
2370       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2371       my_gps_traces: Mano GPS pėdsakai
2372       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2373       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2374       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2375       empty_title: Kol kas čia nieko nėra
2376       empty_upload_html: '%{upload_link} arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų
2377         kūrimą %{wiki_link}.'
2378       upload_new: Įkelkite naują pėdsaką
2379       wiki_page: „wiki“ puslapyje
2380       upload_trace: Įkelti pėdsaką
2381       all_traces: Visi pėdsakai
2382       my_traces: Mano GPS pėdsakai
2383       traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2384       remove_tag_filter: Pašalinti žymų filtrą
2385     destroy:
2386       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2387     offline_warning:
2388       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2389     offline:
2390       heading: GPX laikmena išjungta
2391       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2392     georss:
2393       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2394     description:
2395       description_with_count:
2396         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2397         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2398       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2399   application:
2400     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2401     require_cookies:
2402       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2403         naršyklėje slapukus.
2404     setup_user_auth:
2405       blocked_zero_hour: Turite neatidėliotiną pranešimą OpenStreetMap puslapyje.
2406         Jums reikia perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2407       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2408         kad sužinotumėte daugiau.
2409       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2410         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2411         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2412     settings_menu:
2413       account_settings: Paskyros nustatymai
2414       oauth2_applications: „OAuth 2“ programos
2415       oauth2_authorizations: „OAuth 2“ prieigos teisės
2416     auth_providers:
2417       openid:
2418         title: Prisijunkite su OpenID
2419         alt: Prisijunkite su OpenID URL
2420       google:
2421         title: Prisijunkite su Google
2422         alt: Prisijunkite su Google OpenID
2423       facebook:
2424         title: Prisijungti su Facebook
2425         alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2426       microsoft:
2427         title: Prisijungti su Microsoft
2428         alt: Prisijungti su Microsoft paskyra
2429       github:
2430         title: Prisijungti su GitHub
2431         alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2432       wikipedia:
2433         title: Prisijungti su Vikipedija
2434         alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2435   oauth:
2436     permissions:
2437       missing: Jūs nesuteikėte leidimo programai pasiekti šios priemonės
2438     scopes:
2439       read_prefs: Skaityti naudotojo parinktis
2440       write_prefs: Keisti naudotojo parinktis
2441       write_diary: Sukurti dienoraščio įrašus, komentarus ir pridėti draugus
2442       write_api: Redaguoti žemėlapį
2443       read_gpx: Skaityti privačius GPS pėdsakus
2444       write_gpx: Įkelti GPS pėdsakus
2445       write_notes: Keisti pastabas
2446       read_email: Skaityti naudotojo el. pašto adresą
2447       skip_authorization: Automatinis programos patvirtinimas
2448   oauth2_applications:
2449     index:
2450       title: Mano klientinės programos
2451       no_applications_html: Turite programą, kurią norėtumėte užregistruoti tolimesniam
2452         darbui su mumis naudojant %{oauth2} standartą? Jūs privalote užregistruoti
2453         savo programą, kad ji galėtų siųsti „OAuth“ užklausas šiai tarnybai.
2454       new: Užregistruoti naują programą
2455       name: Pavadinimas
2456       permissions: Leidimai
2457     application:
2458       edit: Keisti
2459       delete: Ištrinti
2460       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2461     new:
2462       title: Užregistruoti naują programą
2463     edit:
2464       title: Keisti jūsų programą
2465     show:
2466       edit: Keisti
2467       delete: Ištrinti
2468       confirm_delete: Ištrinti šią programą?
2469       client_id: Kliento ID
2470       client_secret: Kliento slaptas kodas
2471       client_secret_warning: Būtinai išsaugokite šį slaptą kodą - jis vėliau nebus
2472         pasiekiamas
2473       permissions: Leidimai
2474       redirect_uris: Nukreipimo adresai (URIs)
2475     not_found:
2476       sorry: Atsiprašome, bet tokios programos neradome.
2477   oauth2_authorizations:
2478     new:
2479       title: Reikalinga prieigos teisė
2480       introduction: Leisti %{application} pasiekti jūsų paskyrą su šiais leidimais?
2481       authorize: Leisti
2482       deny: Uždrausti
2483     error:
2484       title: Įvyko klaida
2485     show:
2486       title: Prieigos teisės kodas
2487   oauth2_authorized_applications:
2488     index:
2489       title: Mano programos su prieigos teisėmis
2490       application: Programa
2491       permissions: Leidimai
2492       no_applications_html: Jūs dar nesuteikėte leidimų nei vienai programai naudojančiai
2493         %{oauth2}.
2494     application:
2495       revoke: Atšaukti prieigos teises
2496       confirm_revoke: Atšaukti prieigos teises šiai programai?
2497   users:
2498     new:
2499       title: Sukurti paskyrą
2500       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2501       about:
2502         header: Laisvas ir redaguojamas
2503         paragraph_1: Skirtingai nuo kitų žemėlapių, OpenStreetMap žemėlapį visiškai
2504           sukūrė žmonės, tokie kaip tu, ir jį nemokamai gali taisyti, atnaujinti,
2505           atsisiųsti ir naudoti kiekvienas.
2506         paragraph_2: Užsiregistruok ir pradėk prisidėti. Atsiųsime el. laišką, kad
2507           patvirtintume tavo paskyrą.
2508       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2509         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2510       by_signing_up:
2511         privacy_policy: privatumo politika
2512       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2513       continue: Užsiregistruoti
2514       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2515       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2516     terms:
2517       title: Sąlygos
2518       heading: Sąlygos
2519       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2520       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2521         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2522       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2523       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2524       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2525       consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2526       consider_pd_why: kas tai?
2527       continue: Tęsti
2528       decline: Nesutinku
2529       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2530         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2531       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2532       legale_names:
2533         france: Prancūzija
2534         italy: Italija
2535         rest_of_world: Likęs pasaulis
2536     terms_declined_flash:
2537       terms_declined_link: šis viki puslapis
2538     no_such_user:
2539       title: Nėra tokio naudotojo
2540       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2541       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2542         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2543       deleted: ištrinta
2544     show:
2545       my diary: Mano dienoraštis
2546       my edits: Mano keitimai
2547       my traces: Mano pėdsakai
2548       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2549       my messages: Mano pranešimai
2550       my profile: Mano profilis
2551       my settings: Mano nustatymai
2552       my comments: Mano komentarai
2553       my_preferences: Mano parinktys
2554       my_dashboard: Mano valdymo skydelis
2555       blocks on me: Apribojimai man
2556       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2557       edit_profile: Redaguoti profilį
2558       send message: Siųsti žinutę
2559       diary: Dienoraštis
2560       edits: Keitimai
2561       traces: Pėdsakai
2562       notes: Žemėlapio pastabos
2563       remove as friend: Nebedraugauti
2564       add as friend: Pridėti draugą
2565       mapper since: 'Žymi nuo:'
2566       ct status: Talkininkų sąlygos
2567       ct undecided: Nenuspręsta
2568       ct declined: Atmesta
2569       email address: 'E-pašto adresas:'
2570       created from: 'Sukurta iš:'
2571       status: 'Būsena:'
2572       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2573       role:
2574         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2575         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2576         grant:
2577           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2578           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2579         revoke:
2580           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2581           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2582       block_history: Aktyvūs blokavimai
2583       moderator_history: Gauti užblokavimai
2584       comments: Komentarai
2585       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2586       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2587       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2588       unconfirm_user: Atšaukti šio naudotojo patvirtinimą
2589       unsuspend_user: Atšaukti šio naudotojo suspendavimą
2590       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2591       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2592       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2593       confirm: Patvirtinti
2594       report: Pranešti apie šį naudotoją
2595     go_public:
2596       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2597     index:
2598       title: Naudotojai
2599       heading: Naudotojai
2600       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2601       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2602       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2603     page:
2604       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2605       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2606     suspended:
2607       title: Paskyra sustabdyta
2608       heading: Paskyra sustabdyta
2609       support: pagalba
2610       automatically_suspended: Atsiprašome, bet jūsų paskyra buvo automatiškai išjungta
2611         dėl įtartinos veiklos.
2612       contact_support_html: Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratorius arba
2613         galite susisiekti su %{support_link}, jei norite tai aptarti.
2614     auth_failure:
2615       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2616       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2617       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2618       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2619       invalid_scope: Neteisinga sritis
2620       unknown_error: Tapatumo nustatymas nepavyko
2621     auth_association:
2622       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2623       option_1: |-
2624         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2625         naudodami žemiau pateiktą formą.
2626       option_2: |-
2627         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2628         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2629         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2630   user_role:
2631     filter:
2632       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2633       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2634       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2635       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2636         naudotojo.
2637     grant:
2638       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2639     revoke:
2640       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2641   user_blocks:
2642     model:
2643       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2644       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2645     not_found:
2646       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2647       back: Atgal į sąrašą
2648     new:
2649       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2650       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2651       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2652         API.
2653     edit:
2654       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2655       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2656       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2657         API.
2658     filter:
2659       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2660         sąrašo.
2661     create:
2662       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2663     update:
2664       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2665       success: Blokavimas atnaujintas.
2666     index:
2667       title: Naudotojų blokavimai
2668       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2669       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2670     helper:
2671       time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2672       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2673       time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2674         prisijungia.
2675       time_past_html: Pasibaigė %{time}
2676       block_duration:
2677         hours:
2678           one: '{%count} valanda'
2679           few: '%{count} valandos'
2680           many: '{%count} valanda'
2681           other: '%{count} valandų'
2682         days:
2683           one: '{%count} diena'
2684           few: '%{count} dienos'
2685           many: '{%count} diena'
2686           other: '%{count} dienų'
2687         weeks:
2688           one: '{%count} savaitė'
2689           few: '%{count} savaitės'
2690           many: '{%count} savaitė'
2691           other: '%{count} savaičių'
2692         months:
2693           one: '{%count} mėnesis'
2694           few: '%{count} mėnesiai'
2695           many: '{%count} mėnesis'
2696           other: '%{count} mėnesių'
2697         years:
2698           one: '{%count} metai'
2699           few: '%{count} metai'
2700           many: '{%count} metai'
2701           other: '%{count} metų'
2702     blocks_on:
2703       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2704       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2705       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2706     blocks_by:
2707       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2708       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2709       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2710     show:
2711       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2712       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2713       created: 'Sukurta:'
2714       duration: 'Trukmė:'
2715       status: 'Būsena:'
2716       show: Rodyti
2717       edit: Keisti
2718       confirm: Ar tikrai?
2719       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2720       revoker: 'Atšaukėjas:'
2721       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2722     block:
2723       not_revoked: (neatšauktas)
2724       show: Rodyti
2725       edit: Keisti
2726     page:
2727       display_name: Blokuojamas naudotojas
2728       creator_name: Kūrėjas
2729       reason: Blokavimo priežastis
2730       status: Būsena
2731       revoker_name: Atšaukė
2732   notes:
2733     index:
2734       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2735       heading: '%{user} pastabos'
2736       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2737       no_notes: Užrašų nėra
2738       id: Id
2739       creator: Kūrėjas
2740       description: Aprašymas
2741       created_at: Sukurta
2742       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2743     show:
2744       title: 'Pastaba: %{id}'
2745       description: Aprašymas
2746       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
2747       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
2748       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
2749       event_opened_by_html: Sukūrė %{user} %{time_ago}
2750       event_opened_by_anonymous_html: Sukūrė anonimas %{time_ago}
2751       event_commented_by_html: Komentaras nuo %{user} %{time_ago}
2752       event_commented_by_anonymous_html: Komentaras nuo anonimo %{time_ago}
2753       event_closed_by_html: Išsprendė %{user} %{time_ago}
2754       event_closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas %{time_ago}
2755       event_reopened_by_html: Iš naujo suaktyvino %{user} %{time_ago}
2756       event_reopened_by_anonymous_html: Iš naujo suaktyvino anonimas %{time_ago}
2757       event_hidden_by_html: Paslėpė %{user} %{time_ago}
2758       report: pranešti apie šią pastabą
2759       anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2760         turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2761       hide: Slėpti
2762       resolve: Išspręsti
2763       reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2764       comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2765       comment: Komentuoti
2766       disappear_date_html: Ši išspręsta pastaba dings iš žemėlapio po %{disappear_in}.
2767     new:
2768       title: Nauja pastaba
2769       intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams, kad
2770         jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2771         pastabą, aprašančią problemą.
2772       advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2773         todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių teisių
2774         apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2775       add: Pridėti pastabą
2776     notes_paging_nav:
2777       showing_page: Puslapis %{page}
2778   javascripts:
2779     close: Uždaryti
2780     share:
2781       title: Dalintis
2782       cancel: Atšaukti
2783       image: Paveikslas
2784       link: Nuoroda arba HTML
2785       long_link: Nuoroda
2786       short_link: TrumpaNuoroda
2787       geo_uri: Geo URI
2788       embed: HTML
2789       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2790       format: 'Formatas:'
2791       scale: 'Mastelis:'
2792       image_dimensions: Paveikslėlyje bus rodomas %{width} x %{height} dydžio standartinis
2793         sluoksnis
2794       download: Atsisiųsti
2795       short_url: Trumpas URL
2796       include_marker: Įtraukti žymeklį
2797       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2798       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2799       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2800       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2801         paveikslėlis
2802     embed:
2803       report_problem: Pranešti apie problemą
2804     key:
2805       title: Sutartiniai ženklai
2806       tooltip: Sutartiniai ženklai
2807       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2808     map:
2809       zoom:
2810         in: Priartinti
2811         out: Nutolinti
2812       locate:
2813         title: Rodyti mano vietą
2814         metersPopup:
2815           one: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2816           few: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2817           many: Jūs esate %{count} metro atstumu nuo šio taško
2818           other: Jūs esate %{count} metrų atstumu nuo šio taško
2819         feetPopup:
2820           one: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2821           few: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2822           many: Jūs esate %{count} pėdos atstumu nuo šio taško
2823           other: Jūs esate %{count} pėdų atstumu nuo šio taško
2824       base:
2825         standard: Standartinis
2826         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2827         transport_map: Transporto žemėlapis
2828         hot: Humanitarinis
2829       layers:
2830         header: Žemėlapio sluoksniai
2831         notes: Žemėlapio pastabos
2832         data: Žemėlapio duomenys
2833         gps: Vieši GPS pėdsakai
2834         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2835         title: Sluoksniai
2836       osm_france: OpenStreetMap Prancūzija
2837       andy_allan: Endis Alanas
2838     site:
2839       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2840       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2841       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2842       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2843       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2844       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2845       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2846       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2847     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2848       spauskite čia.
2849     directions:
2850       ascend: Pakilimas
2851       engines:
2852         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2853         fossgis_osrm_car: Automobiliu (OSRM)
2854         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2855         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2856         graphhopper_car: Automobiliu (GraphHopper)
2857         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2858         fossgis_valhalla_bicycle: Dviračiu (Valhalla)
2859         fossgis_valhalla_car: Automobiliu (Valhalla)
2860         fossgis_valhalla_foot: Pėsčiomis (Valhalla)
2861       descend: Nusileidimas
2862       directions: Nurodymai
2863       distance: Atstumas
2864       distance_m: '%{distance} m'
2865       distance_km: '%{distance} km'
2866       errors:
2867         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2868         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2869       instructions:
2870         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2871         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2872         offramp_right: Užvažiuokite ant rampos dešinėje
2873         offramp_right_with_exit: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2874         offramp_right_with_exit_name: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje į
2875           %{name}
2876         offramp_right_with_exit_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit} dešinėje
2877           link %{directions}
2878         offramp_right_with_exit_name_directions: Važiuokite į išvažiavimą %{exit}
2879           dešinėje į %{name}, link %{directions}
2880         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2881         offramp_right_with_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje link %{directions}
2882         offramp_right_with_name_directions: Užvažiuokite rampa dešinėje į %{name},
2883           link %{directions}
2884         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2885         onramp_right_with_directions: Sukite dešinėn ant rampos link %{directions}
2886         onramp_right_with_name_directions: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}, link
2887           %{directions}
2888         onramp_right_without_directions: Sukite dešinėn ant rampos
2889         onramp_right: Sukite dešinėn ant rampos
2890         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2891         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2892         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2893         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2894         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2895         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2896         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2897         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2898         offramp_left: Važiuokite rampa kairėje
2899         offramp_left_with_exit: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2900         offramp_left_with_exit_name: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje į %{name}
2901         offramp_left_with_exit_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2902           link %{directions}
2903         offramp_left_with_exit_name_directions: Važiuokite išvažiavimu %{exit} kairėje
2904           į %{name}, link %{directions}
2905         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2906         offramp_left_with_directions: Važiuokite rampa kairėje link %{directions}
2907         offramp_left_with_name_directions: Važiuokite rampa kairėje į %{name}, link
2908           %{directions}
2909         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2910         onramp_left_with_directions: Sukite kairėn ant rampos link %{directions}
2911         onramp_left_with_name_directions: Sukite kairėn ant rampos į %{name}, link
2912           %{directions}
2913         onramp_left_without_directions: Sukite kairėn ant rampos
2914         onramp_left: Sukite kairėn ant rampos
2915         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2916         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2917         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2918         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2919         via_point_without_exit: (per tašką)
2920         follow_without_exit: Sekite %{name}
2921         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2922         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2923         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2924         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2925         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2926         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2927         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2928         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2929         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2930         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2931         unnamed: bevardis
2932         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2933         exit_counts:
2934           first: 1ą
2935           second: 2ą
2936           third: 3ią
2937           fourth: 4ą
2938           fifth: 5ą
2939           sixth: 6ą
2940           seventh: 7ą
2941           eighth: 8ą
2942           ninth: 9ą
2943           tenth: 10ą
2944       time: Laikas
2945     query:
2946       node: Taškas
2947       way: Kelias
2948       relation: Ryšys
2949       nothing_found: Nerasta objektų
2950       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2951       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2952     context:
2953       directions_from: Nuorodos iš čia
2954       directions_to: Nuorodos į čia
2955       add_note: Pridėti pastabą čia
2956       show_address: Rodyti adresą
2957       query_features: Ieškoti objektų
2958       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2959   redactions:
2960     edit:
2961       heading: Keisti redakciją
2962       title: Keisti redakciją
2963     index:
2964       empty: Nėra jokių redakcijų
2965       heading: Redakcijų sąrašas
2966       title: Redakcijų sąrašas
2967     new:
2968       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2969       title: Sukurti naują redakciją
2970     show:
2971       description: 'Aprašymas:'
2972       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2973       title: Redakcijos rodymas
2974       user: 'Kūrėjas:'
2975       edit: Redaguoti šią redakciją
2976       destroy: Pašalinti šią redakciją
2977       confirm: Ar esate tikra(s)?
2978     create:
2979       flash: Redakcija sukurta.
2980     update:
2981       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2982     destroy:
2983       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2984         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2985       flash: Redakcija sunaikinta.
2986       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2987   validations:
2988     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2989     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2990     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2991     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2992 ...