]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5217'
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changeset_comments:
331     feeds:
332       comment:
333         comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
334         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
335       show:
336         title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
337         title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
338   changesets:
339     changeset:
340       anonymous: Anonīms
341       no_edits: (nav labojumu)
342       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
343     index:
344       title: Izmaiņu kopas
345       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
346       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
347       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
348       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
349       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
350       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
351       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
352       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
353       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
354       load_more: Ielādēt vairāk
355       feed:
356         title: Izmaiņu kopa %{id}
357         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
358         created: Izveidots
359         closed: Aizvērts
360         belongs_to: Autors
361     show:
362       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
363       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
364       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
365       discussion: Diskusija
366       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
367       subscribe: Abonēt
368       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
369       hide_comment: paslēpt
370       unhide_comment: parādīt
371       comment: Komentēt
372       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
373       osmchangexml: osmChange XML
374     paging_nav:
375       nodes: Punkti (%{count})
376       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
377       ways: Ceļi (%{count})
378       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
379       relations: Relācijas (%{count})
380       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
381     timeout:
382       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
383         laika.
384   dashboards:
385     contact:
386       km away: '%{count} km attālumā'
387       m away: '%{count} m attālumā'
388       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
389     popup:
390       your location: Jūsu atrašanās vieta
391       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
392       friend: Draugs
393     show:
394       title: Mans vadības panelis
395       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
396         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
397       my friends: Mani draugi
398       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
399       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
400       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
401       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
402       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
403       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
404       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
405   diary_entries:
406     new:
407       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
408     form:
409       location: 'Atrašanās vieta:'
410       use_map_link: Izmantot karti
411     index:
412       title: Lietotāju dienasgrāmatas
413       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
414       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
415       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
416       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
417       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
418       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
419       my_diary: Mana dienasgrāmata
420       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
421     page:
422       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
423     edit:
424       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
425       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
426     show:
427       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
428       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
429       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
430       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
431       login: Pieslēgties
432     no_such_entry:
433       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
434       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
435       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
436         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
437         nepareiza.
438     diary_entry:
439       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
440       comment_link: Komentēt šo ierakstu
441       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
442       comment_count:
443         one: '%{count} komentārs'
444         zero: Nav komentāru
445         other: '%{count} komentāri'
446       no_comments: Nav komentāru
447       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
448       hide_link: Slēpt šo ierakstu
449       confirm: Apstiprināt
450     diary_comment:
451       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
452       hide_link: Paslēpt šo komentāru
453       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
454       confirm: Apstiprināt
455       report: Ziņot par šo komentāru
456     location:
457       location: 'Atrašanās vieta:'
458       view: Skatīt
459       edit: Labot
460     feed:
461       user:
462         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
463         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
464       language:
465         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
466         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
467           %{language_name}
468       all:
469         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
470         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
471   diary_comments:
472     page:
473       post: Publicēt
474       when: Kad
475       comment: Komentārs
476   friendships:
477     make_friend:
478       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
479       button: Pievienot kā draugu
480       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
481       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
482       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
483     remove_friend:
484       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
485       button: Atcelt draudzību
486       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
487       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
488   geocoder:
489     search_osm_nominatim:
490       prefix:
491         aerialway:
492           cable_car: Kabeļu Mašīna
493           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
494           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
495           gondola: Gondola Lifts
496           pylon: Pilons
497           station: Pacēlāja Stacija
498           "yes": Gaisa ceļš
499         aeroway:
500           aerodrome: Lidlauks
501           apron: Lidostas perons
502           gate: Lidostas vārti
503           hangar: Angārs
504           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
505           runway: Skrejceļš
506           taxiway: Manevrēšanas ceļš
507           terminal: Lidostas terminālis
508         amenity:
509           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
510           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
511           arts_centre: Mākslas centrs
512           atm: Bankomāts
513           bank: Banka
514           bar: Bārs
515           bbq: BBQ
516           bench: Soliņš
517           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
518           bicycle_rental: Velosipēdu noma
519           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
520           biergarten: Alus dārzs
521           blood_bank: Asins banka
522           boat_rental: Laivu noma
523           brothel: Bordelis
524           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
525           bus_station: Autoosta
526           cafe: Kafejnīca
527           car_rental: Autonoma
528           car_sharing: Auto koplietošana
529           car_wash: Automazgātava
530           casino: Kazino
531           charging_station: Uzlādēšanas stacija
532           childcare: Bērnu aprūpe
533           cinema: Kino
534           clinic: Klīnika
535           clock: Pulkstenis
536           college: Koledža
537           community_centre: Sabiedriskais centrs
538           conference_centre: Konferenču centrs
539           courthouse: Tiesa
540           crematorium: Krematorija
541           dentist: Zobārsts
542           doctors: Ārsti
543           drinking_water: Dzeramais ūdens
544           driving_school: Braukšanas skola
545           embassy: Vēstniecība
546           events_venue: Pasākumu norises vieta
547           fast_food: Bistro
548           ferry_terminal: Prāmju termināls
549           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
550           food_court: Ēstuves
551           fountain: Strūklaka
552           fuel: Uzpildes stacija
553           gambling: Azartspēles
554           grave_yard: Kapsēta
555           hospital: Slimnīca
556           hunting_stand: Medību tornis
557           ice_cream: Saldējums
558           internet_cafe: Interneta kafejnīca
559           kindergarten: Bērnudārzs
560           language_school: Valodas skola
561           library: Bibliotēka
562           loading_dock: Iekraušanas doks
563           marketplace: Tirgus
564           monastery: Klosteris
565           money_transfer: Naudas pārvedums
566           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
567           music_school: Mūzikas skola
568           nightclub: Naktsklubs
569           nursing_home: Pansionāts
570           parking: Autostāvvieta
571           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
572           payment_terminal: Maksājumu terminālis
573           pharmacy: Aptieka
574           place_of_worship: Dievnams
575           police: Policija
576           post_box: Pastkaste
577           post_office: Pasts
578           prison: Cietums
579           pub: Krogs
580           public_bath: Publiskā pirts
581           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
582           public_building: Sabiedriskā ēka
583           recycling: Pārstrādes punkts
584           restaurant: Restorāns
585           school: Skola
586           shelter: Pajumte
587           shower: Dušas
588           social_centre: Sociālais centrs
589           social_facility: Sociālā ēka
590           studio: Studija
591           swimming_pool: Peldbaseins
592           taxi: Taksometrs
593           telephone: Publisks telefons
594           theatre: Teātris
595           toilets: Tualetes
596           townhall: Rātsnams
597           university: Universitāte
598           vending_machine: Tirdzniecības automāts
599           veterinary: Veterinārā ķirurģija
600           village_hall: Pagastmāja
601           waste_basket: Atkritumu grozs
602           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
603           water_point: Ūdens punkts
604         boundary:
605           administrative: Administratīvā robeža
606           census: Skaitīšanas robeža
607           national_park: Nacionālais parks
608           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
609           "yes": Robeža
610         bridge:
611           aqueduct: Akvedukts
612           suspension: Piekartitls
613           swing: Grozāmais Tilts
614           viaduct: Viadukts
615           "yes": Tilts
616         building:
617           apartment: Dzīvoklis
618           apartments: Dzīvokļi
619           barn: Kūts
620           bungalow: Bungalo
621           cabin: Kajīte
622           chapel: Kapela
623           church: Baznīcas ēka
624           civic: Sabiedriskā ēka
625           college: Koledžas ēka
626           commercial: Tirdzniecības ēka
627           construction: Ēka būvniecības stadijā
628           dormitory: Kopmītnes
629           farm: Saimniecības ēka
630           garage: Garāža
631           garages: Garāžas
632           greenhouse: Siltumnīca
633           hangar: Angārs
634           hospital: Slimnīcas ēka
635           hotel: Viesnīcas ēka
636           house: Māja
637           hut: Būda
638           industrial: Ražošanas ēka
639           kindergarten: Bērnudārza ēka
640           manufacture: Ražošanas ēka
641           office: Biroju ēka
642           public: Sabiedriskā ēka
643           residential: Dzīvojamā ēka
644           retail: Mazumtirdzniecības ēka
645           roof: Jumts
646           ruins: Izpostīta ēka
647           school: Skolas ēka
648           shed: Šķūnis
649           stable: Stallis
650           static_caravan: Karavāna
651           temple: Tempļa ēka
652           terrace: Terases ēka
653           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
654           university: Universitātes ēka
655           warehouse: Noliktava
656           "yes": Ēka
657         club:
658           scout: Skautu grupas bāze
659           sport: Sporta klubs
660           "yes": Klubs
661         craft:
662           beekeeper: Biškopis
663           blacksmith: Kalējs
664           brewery: Alus darītava
665           carpenter: Galdnieks
666           caterer: Ēdinātājs
667           dressmaker: Drēbnieks
668           electrician: Elektriķis
669           electronics_repair: Elektronikas remonts
670           gardener: Dārznieks
671           handicraft: Rokdarbi
672           painter: Krāsotājs
673           photographer: Fotogrāfs
674           plumber: Santehniķis
675           roofer: Jumiķis
676           sawmill: Kokzāģētava
677           shoemaker: Kurpnieks
678           stonemason: Akmeņkalējs
679           tailor: Drēbnieks
680           window_construction: Logu konstrukcija
681           winery: Vīna darītava
682           "yes": Amatnieks
683         emergency:
684           access_point: Piekļuves punkts
685           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
686           defibrillator: Defibrilators
687           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
688           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
689           phone: Telefons ārkārtas situācijai
690         highway:
691           abandoned: Pamests lielceļš
692           bridleway: Izjādes taka
693           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
694           bus_stop: Autobusa pietura
695           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
696           corridor: Koridors
697           cycleway: Veloceliņš
698           elevator: Lifts
699           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
700           footway: Taka
701           ford: Fjords
702           give_way: Dodiet ceļu zīme
703           living_street: Dzīvojamā zona
704           milestone: Ceļa stabs
705           motorway: Automaģistrāle
706           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
707           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
708           path: Taka
709           pedestrian: Gājēju ceļš
710           platform: Platforma
711           primary: Galvenais valsts ceļš
712           primary_link: Galvenais valsts ceļš
713           proposed: Ieplānots Ceļš
714           raceway: Sacensību trase
715           residential: Dzīvojamais ceļš
716           rest_area: Atpūtas zona
717           road: Ceļš
718           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
719           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
720           service: Servisa Ceļš
721           services: Ceļa Atpūtas Vieta
722           speed_camera: Ātruma kamera
723           steps: Pakāpieni
724           stop: Stop zīme
725           street_lamp: Ielas Laterna
726           tertiary: Pašvaldību autoceļi
727           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
728           track: Zemesceļš
729           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
730           traffic_signals: Satiksmes regulators
731           trunk: Maģistrālais ceļš
732           trunk_link: Maģistrālais ceļš
733           unclassified: Neklasificēts ceļš
734           "yes": Ceļš
735         historic:
736           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
737           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
738           battlefield: Kaujas lauks
739           boundary_stone: Robežstabs
740           building: Vēsturiska ēka
741           bunker: Bunkurs
742           cannon: Vēsturisks lielgabals
743           castle: Pils
744           church: Baznīca
745           city_gate: Pilsētas vārti
746           citywalls: Pilsētas Sienas
747           fort: Forts
748           heritage: Kultūras mantojums
749           house: Māja
750           manor: Muiža
751           memorial: Memoriāls
752           mine: Raktuves
753           monument: Piemineklis
754           railway: Vēsturisks dzelzceļš
755           roman_road: Romiešu ceļš
756           ruins: Drupas
757           rune_stone: Rūnas akmens
758           stone: Akmens
759           tomb: Kaps
760           tower: Tornis
761           wayside_cross: Krusts ceļmalā
762           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
763           wreck: Vraks
764           "yes": Vēsturiska vieta
765         junction:
766           "yes": Krustojums
767         landuse:
768           allotments: Mazdārziņi
769           aquaculture: Akvakultūra
770           basin: Rezervuārs
771           brownfield: Attīrīts būvlaukums
772           cemetery: Kapsēta
773           commercial: Tirdzniecības zona
774           conservation: Aizsargājamā teritorija
775           construction: Būvlaukums
776           farmland: Saimniecības zeme
777           farmyard: Saimniecības pagalms
778           forest: Mežs
779           garages: Garāžas
780           grass: Zāle
781           greenfield: Zaļā zona
782           industrial: Rūpniecības zona
783           landfill: Atkritumu izgāztuve
784           meadow: Pļava
785           military: Militārā zona
786           mine: Raktuves
787           orchard: Dārza zona
788           plant_nursery: Stādu audzētava
789           quarry: Karjers
790           railway: Dzelzceļš
791           recreation_ground: Atpūtas Zona
792           reservoir: Ūdenskrātuve
793           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
794           residential: Dzīvojamā zona
795           retail: Mazumtirdzniecības zona
796           village_green: Ciema Centrālais Parks
797           vineyard: Vīna dārzs
798           "yes": Zemes izmantojums
799         leisure:
800           beach_resort: Pludmales kūrorts
801           bird_hide: Putnu Slēptuve
802           bowling_alley: Boulinga zāle
803           common: Koplietošanas zeme
804           dance: Deju zāle
805           dog_park: Suņu laukums
806           fishing: Zvejas apgabals
807           fitness_centre: Fitnesa centrs
808           fitness_station: Fitnesa Stacija
809           garden: Dārzs
810           golf_course: Golfa laukums
811           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
812           ice_rink: Ledus halle
813           marina: Osta
814           miniature_golf: Minigolfs
815           nature_reserve: Dabas rezervāts
816           outdoor_seating: Āra sēdvietas
817           park: Parks
818           picnic_table: Piknika galds
819           pitch: Sporta laukums
820           playground: Spēļu laukums
821           recreation_ground: Atpūtas Zona
822           resort: Kūrorts
823           sauna: Pirts
824           slipway: Stāpelis
825           sports_centre: Sporta centrs
826           stadium: Stadions
827           swimming_pool: Peldbaseins
828           track: Skrejceļš
829           water_park: Ūdens atrakciju parks
830           "yes": Atpūtas vieta
831         man_made:
832           antenna: Antena
833           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
834           beacon: Bāka
835           beehive: Bišu strops
836           breakwater: Mols
837           bridge: Tilts
838           bunker_silo: Bunkurs
839           chimney: Skurstenis
840           communications_tower: Sakaru tornis
841           crane: Celtnis
842           cross: Krusts
843           flagpole: Karoga masts
844           kiln: Ceplis
845           lighthouse: Bāka
846           manhole: Lūka
847           mine: Raktuves
848           mineshaft: Raktuves šahta
849           monitoring_station: Uzraudzības stacija
850           pier: Piestātne
851           pipeline: Cauruļvads
852           pumping_station: Sūkņu stacija
853           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
854           snow_cannon: Sniega lielgabals
855           surveillance: Novērošana
856           telescope: Teleskops
857           tower: Tornis
858           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
859           watermill: Ūdens dzirnavas
860           water_tower: Ūdens tornis
861           water_well: Aka
862           windmill: Vēja dzirnavas
863           works: Rūpnīca
864           "yes": Cilvēku radīts
865         military:
866           airfield: Militārais lidlauks
867           barracks: Barakas
868           bunker: Bunkurs
869           checkpoint: Kontrolpunkts
870         mountain_pass:
871           "yes": Kalnu ieleja
872         natural:
873           atoll: Atols
874           bay: Līcis
875           beach: Pludmale
876           cape: Zemesrags
877           cave_entrance: Ieeja alā
878           cliff: Klints
879           coastline: Piekrastes līnija
880           crater: Krāteris
881           dune: Kāpa
882           fell: Skandināvisks Kalns
883           fjord: Fjords
884           forest: Mežs
885           geyser: Geizers
886           glacier: Ledājs
887           grassland: Pļava
888           heath: Tīrelis
889           hill: Kalns
890           hot_spring: Karstais avots
891           island: Sala
892           isthmus: Zemesšaurums
893           land: Zeme
894           marsh: Purvs
895           moor: Tīrelis
896           mud: Dubļi
897           peak: Smaile
898           peninsula: Pussala
899           point: Punkts
900           reef: Rifs
901           ridge: Grēda
902           rock: Klints
903           saddle: Segli
904           sand: Smiltis
905           scree: Nogāze
906           scrub: Krūmājs
907           spring: Avots
908           stone: Akmens
909           strait: Jūras šaurums
910           tree: Koks
911           tree_row: Koku rinda
912           tundra: Tundra
913           valley: Ieleja
914           volcano: Vulkāns
915           water: Ūdens
916           wetland: Mitrājs
917           wood: Mežs
918         office:
919           accountant: Grāmatvedis
920           administrative: Administrācija
921           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
922           architect: Arhitekts
923           association: Asociācija
924           company: Uzņēmums
925           diplomatic: Diplomātiskais birojs
926           educational_institution: Izglītības iestāde
927           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
928           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
929           financial: Finanšu birojs
930           government: Valsts birojs
931           insurance: Apdrošināšanas birojs
932           it: IT birojs
933           lawyer: Jurists
934           logistics: Loģistikas birojs
935           newspaper: Laikrakstu birojs
936           ngo: NGO Ofiss
937           notary: Notārs
938           research: Pētniecības birojs
939           tax_advisor: Nodokļu konsultants
940           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
941           travel_agent: Tūrisma aģentūra
942           "yes": Birojs
943         place:
944           allotments: Mazdārziņi
945           archipelago: Arhipelāgs
946           city: Pilsēta
947           city_block: Pilsētas kvartāls
948           country: Valsts
949           county: Apgabals
950           farm: Saimniecība
951           hamlet: Ciems
952           house: Māja
953           houses: Mājas
954           island: Sala
955           islet: Saliņa
956           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
957           locality: Vieta
958           municipality: Pašvaldība
959           neighbourhood: Pilsētas rajons
960           plot: Sižets
961           postcode: Pasta indekss
962           region: Reģions
963           sea: Jūra
964           state: Štats
965           subdivision: Subdivīzija
966           suburb: Piepilsēta
967           town: Pilsēta
968           village: Ciems
969           "yes": Vieta
970         railway:
971           abandoned: Pamests dzelzceļš
972           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
973           disused: Nelietots dzelzceļš
974           funicular: Trošu dzelzceļš
975           halt: Vilciena pietura
976           junction: Dzelzceļa mezgls
977           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
978           light_rail: Tramvaja sliedes
979           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
980           monorail: Monosliede
981           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
982           platform: Dzelzceļa perons
983           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
984           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
985           spur: Dzelzceļa Atradze
986           station: Dzelzceļa stacija
987           stop: Dzelzceļa Pietura
988           subway: Metro
989           subway_entrance: Metro ieeja
990           switch: Dzelzceļa punkti
991           tram: Tramvajs
992           tram_stop: Tramvaja pietura
993           yard: Dzelzceļa Pagalms
994         shop:
995           alcohol: Alkohola Veikals
996           antiques: Senlietas
997           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
998           art: Mākslas salons
999           baby_goods: Bērnu preces
1000           bakery: Maiznīca
1001           beauty: Kosmētiskais salons
1002           bed: Gultas piederumi
1003           beverages: Dzērienu veikals
1004           bicycle: Velosipēdu veikals
1005           bookmaker: Bukmeikers
1006           books: Grāmatu veikals
1007           boutique: Mazs elitārs veikals
1008           butcher: Miesnieks
1009           car: Auto veikals
1010           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1011           car_repair: Auto remonts
1012           carpet: Paklāju veikals
1013           charity: Labdarības veikals
1014           cheese: Siera veikals
1015           chemist: Ķīmiķis
1016           chocolate: Šokolāde
1017           clothes: Apģērbu veikals
1018           coffee: Kafejnīca
1019           computer: Datorveikals
1020           confectionery: Konditorejas veikals
1021           convenience: Stūra Veikals
1022           copyshop: Kopētava
1023           cosmetics: Kosmētikas veikals
1024           craft: Amatniecības piederumu veikals
1025           curtain: Aizkaru veikals
1026           dairy: Piena produktu veikals
1027           deli: Delikatešu veikals
1028           department_store: Universālveikals
1029           discount: Atlaižu Veikals
1030           doityourself: Veikals “dari pats”.
1031           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1032           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1033           electronics: Elektronikas veikals
1034           erotic: Erotiskais veikals
1035           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1036           fabric: Audumu veikals
1037           farm: Saimniecības Veikals
1038           fashion: Modes veikals
1039           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1040           florist: Florists
1041           food: Pārtikas veikals
1042           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1043           furniture: Mēbeles
1044           garden_centre: Dārza centrs
1045           general: Veikals
1046           gift: Dāvanu veikals
1047           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1048           grocery: Pārtikas preču veikals
1049           hairdresser: Frizētava
1050           hardware: Saimniecības veikals
1051           hifi: Hi-Fi veikals
1052           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1053           ice_cream: Saldējuma veikals
1054           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1055           kiosk: Kiosks
1056           laundry: Veļas mazgātava
1057           locksmith: Atslēdznieks
1058           lottery: Loterija
1059           mall: Tirdzniecības centrs
1060           massage: Masāža
1061           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1062           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1063           money_lender: Naudas aizdevējs
1064           motorcycle: Motociklu veikals
1065           music: Mūzikas veikals
1066           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1067           optician: Optikas veikals
1068           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1069           outdoor: Ārtelpu Veikals
1070           paint: Krāsas veikals
1071           pastry: Konditorejas veikals
1072           pawnbroker: Lombards
1073           pet: Zooveikals
1074           photo: Fotoveikals
1075           seafood: Jūras veltes
1076           second_hand: Lietoto preču veikals
1077           sewing: Šūšanas veikals
1078           shoes: Apavu veikals
1079           sports: Sporta veikals
1080           stationery: Kancelejas preču veikals
1081           supermarket: Lielveikals
1082           tailor: Drēbnieks
1083           tea: Tējas veikals
1084           ticket: Biļešu veikals
1085           tobacco: Tabakas veikals
1086           toys: Rotaļlietu veikals
1087           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1088           tyres: Riepu veikals
1089           video: Video veikals
1090           video_games: Videospēļu veikals
1091           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1092           wine: Vīna veikals
1093           "yes": Veikals
1094         tourism:
1095           alpine_hut: Kalnu būda
1096           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1097           artwork: Mākslas darbs
1098           attraction: Atrakcija
1099           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1100           cabin: Tūristu mājiņa
1101           camp_pitch: Nometnes laukums
1102           camp_site: Nometnes vieta
1103           caravan_site: Kempings
1104           chalet: Kotedža
1105           gallery: Galerija
1106           guest_house: Viesu nams
1107           hostel: Hostelis
1108           hotel: Viesnīca
1109           information: Informācija
1110           motel: Motelis
1111           museum: Muzejs
1112           picnic_site: Piknika vieta
1113           theme_park: Atrakciju parks
1114           viewpoint: Skatu punkts
1115           zoo: Zooloģiskais dārzs
1116         tunnel:
1117           culvert: Drenāžas caurule
1118           "yes": Tunelis
1119         waterway:
1120           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1121           boatyard: Jahtu piestātne
1122           canal: Kanāls
1123           dam: Aizsprosts
1124           derelict_canal: Pamests Kanāls
1125           ditch: Grāvis
1126           dock: Doks
1127           drain: Grāvis
1128           lock: Slūžas
1129           lock_gate: Slūžu vārti
1130           mooring: Piestātne
1131           rapids: Krāces
1132           river: Upe
1133           stream: Strauts
1134           wadi: Izkaltusi upes gultne
1135           waterfall: Ūdenskritums
1136           weir: Dambis
1137           "yes": Ūdensceļš
1138       admin_levels:
1139         level2: Valsts robeža
1140         level3: Reģiona robeža
1141         level4: Štata robeža
1142         level5: Rajona robeža
1143         level6: Pagasta robeža
1144         level7: Pašvaldības robeža
1145         level8: Pilsētas robeža
1146         level9: Ciema robeža
1147         level10: Priekšpilsētas robeža
1148         level11: Apkaimes robeža
1149       types:
1150         cities: Pilsētas
1151         towns: Pilsētas
1152         places: Vietas
1153     results:
1154       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1155       more_results: Vairāk rezultātu
1156   issues:
1157     index:
1158       select_type: Izvēlēties veidu
1159       not_updated: Nav atjaunināts
1160       search: Meklēt
1161       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1162       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1163       states:
1164         ignored: Ignorēts
1165         open: Atvērt
1166     page:
1167       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1168       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1169       status: Statuss
1170       reports: Ziņojumi
1171       last_updated: Pēdējais labojums
1172     show:
1173       resolve: Atrisināt
1174       ignore: Ignorēt
1175       reopen: Atkārtoti atvērt
1176       read_reports: Lasīt ziņojumus
1177       new_reports: Jauni ziņojumi
1178   layouts:
1179     logo:
1180       alt_text: OpenStreetMap logo
1181     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1182     logout: Iziet
1183     log_in: Ieiet
1184     sign_up: Reģistrēties
1185     start_mapping: Sākt Kartēt
1186     edit: Labot
1187     history: Vēsture
1188     export: Eksportēt
1189     gps_traces: GPS trases
1190     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1191     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1192     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1193     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1194       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1195     partners_partners: partneri
1196     tou: Lietošanas noteikumi
1197     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1198       apkalpošanas darbi.
1199     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1200       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1201     help: Palīdzība
1202     about: Par
1203     copyright: Autortiesības
1204     communities: Kopienas
1205     learn_more: Uzzināt Vairāk
1206     more: Vairāk
1207   user_mailer:
1208     diary_comment_notification:
1209       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1210       hi: Sveiks %{to_user},
1211       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1212         ar virsrakstu %{subject}:'
1213       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1214         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1215     message_notification:
1216       hi: Sveiks %{to_user},
1217       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1218         %{subject}:'
1219       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1220     friendship_notification:
1221       hi: Sveiks, %{to_user}
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1223       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1224       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1225       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1226     gpx_failure:
1227       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1228       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1229     gpx_success:
1230       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1231     signup_confirm:
1232       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1233       greeting: Sveicināti!
1234       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1235       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1236         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1237         savu lietotāju:'
1238       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1239         lai tu varētu sākt kartēt.
1240     email_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1242       greeting: Sveicināti,
1243       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1244         uz %{new_address}.
1245       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1246         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1247     lost_password:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1249       greeting: Sveicināti,
1250       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1251         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1252       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1253         atiestatītu savu paroli.
1254     note_comment_notification:
1255       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1256       greeting: Sveiks,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1260           kas tevi interesē'
1261         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1262           netālu no %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1264           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1268           kas tevi interesē'
1269         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1270           netālu no %{place}.'
1271         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1272           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1273       reopened:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1275           piezīmēm'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1277           kas tevi interesē'
1278         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1279           piezīmēm netālu no %{place}.'
1280         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1281           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1282       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1283     changeset_comment_notification:
1284       hi: Sveiks, %{to_user},
1285       greeting: Sveicināti,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1289           kas jūs interesē'
1290         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1291           %{time}'
1292         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1293           %{time} un, kura jūs interesē'
1294         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1295         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1296       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1297       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1298         spied "Atrakstīties".
1299   confirmations:
1300     confirm:
1301       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1302       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1303       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1304         varēsi sākt kartēt.
1305       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1306       button: Apstiprināt
1307       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1308       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1309       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1310       click_here: klikšķini šeit
1311     confirm_resend:
1312       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1313     confirm_email:
1314       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1315       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1316         savu jauno e-pasta adresi.
1317       button: Apstiprināt
1318       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1319       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1320       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1321         tas neeksistē.
1322   messages:
1323     inbox:
1324       title: iesūtne
1325       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1326       new_messages:
1327         one: '%{count} jauna ziņa'
1328         other: '%{count} jaunas ziņas'
1329       old_messages:
1330         one: '%{count} veca ziņa'
1331         other: '%{count} vecas ziņas'
1332       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1333         no %{people_mapping_nearby_link}?
1334       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1335     messages_table:
1336       from: "No"
1337       to: Kam
1338       subject: Temats
1339       date: Datums
1340     message_summary:
1341       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1342       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1343       destroy_button: Dzēst
1344     new:
1345       title: Nosūtīt ziņu
1346       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1347       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1348     create:
1349       message_sent: Ziņa nosūtīta
1350       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1351         pirms sūtīt vēl.
1352     no_such_message:
1353       title: Neesoša ziņa
1354       heading: Neesoša ziņa
1355       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1356     outbox:
1357       title: izsūtne
1358       messages:
1359         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1360         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1361       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1362         no %{people_mapping_nearby_link}?
1363       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1364     reply:
1365       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1366         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1367         lai atbildētu.
1368     show:
1369       title: Lasīt ziņu
1370       reply_button: Atbildēt
1371       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1372       destroy_button: Dzēst
1373       back: Atpakaļ
1374       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1375         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1376         lai izlasītu to.
1377     sent_message_summary:
1378       destroy_button: Dzēst
1379     heading:
1380       my_inbox: Mana iesūtne
1381       my_outbox: Mana izsūtne
1382     mark:
1383       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1384       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1385     destroy:
1386       destroyed: Ziņa izdzēsta
1387   passwords:
1388     new:
1389       title: Aizmirsāt paroli
1390       heading: Aizmirsi paroli?
1391       email address: 'E-pasta adrese:'
1392       new password button: Atiestatīt paroli
1393       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1394         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1395     edit:
1396       title: Atiestatīt paroli
1397       heading: Atcelt %{user} paroli
1398       reset: Atcelt paroli
1399       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1400     update:
1401       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1402   preferences:
1403     show:
1404       title: Mani uzstādījumi
1405       preferred_languages: Vēlamās valodas
1406       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1407     edit:
1408       title: Labot uzstādījumus
1409       save: Atjaunināt uzstādījumus
1410       cancel: Atcelt
1411     update:
1412       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1413     update_success_flash:
1414       message: Uzstādījumi saglabāti
1415   profiles:
1416     edit:
1417       save: Atjaunot profilu
1418       cancel: Atcelt
1419       image: Attēls
1420       gravatar:
1421         gravatar: Izmantot Gravatar
1422         disabled: Gravatar ir atspējots.
1423         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1424       new image: Pievienot attēlu
1425       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1426       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1427       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1428       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1429       home location: Māju atrašanās vieta
1430       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1431       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1432         uz kartes?
1433     update:
1434       success: Profils atjaunināts.
1435       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1436   sessions:
1437     new:
1438       title: Pieslēgties
1439       tab_title: Pieslēgties
1440       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1441       password: 'Parole:'
1442       remember: Atcerēties mani
1443       lost password link: Aizmirsi paroli?
1444       login_button: Pieslēgties
1445       register now: Reģistrēties
1446       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1447       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1448     destroy:
1449       title: Iziet
1450       heading: Iziet no OpenStreetMap
1451       logout_button: Iziet
1452     suspended_flash:
1453       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1454       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1455         apspriest.
1456       support: atbalsts
1457   shared:
1458     pagination:
1459       diary_comments:
1460         older: Vecāki komentāri
1461         newer: Jaunāki komentāri
1462       diary_entries:
1463         older: Vecāki ieraksti
1464         newer: Jaunāki ieraksti
1465       traces:
1466         older: Vecākas trases
1467         newer: Jaunākas Trases
1468   site:
1469     about:
1470       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1471       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1472         un aparatūras ierīcēs'
1473       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1474         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1475         pasaulē.
1476       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1477       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1478         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1479         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1480       community_driven_title: Kopienas virzīts
1481       open_data_title: Atvērti dati
1482       legal_title: Juridiskie jautājumi
1483       partners_title: Partneri
1484     copyright:
1485       title: Autortiesības un Licence
1486       foreign:
1487         title: Par šo tulkojumu
1488         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1489           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1490         english_link: angliskais oriģināls
1491       native:
1492         title: Par šo lapu
1493         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1494           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1495         native_link: latviskā versija
1496         mapping_link: sākt kartēt
1497       legal_babble:
1498         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1499         credit_1_html: |-
1500           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1501           veidotāji”.
1502         attribution_example:
1503           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1504           title: Atsauces piemērs
1505         more_title_html: Uzzināt vairāk
1506         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1507         contributors_intro_html: |-
1508           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1509           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1510           un citiem avotiem, to skaitā:
1511         contributors_at_austria: Austrija
1512         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1513         contributors_at_cc_by: CC BY
1514         contributors_au_australia: Austrālija
1515         contributors_ca_canada: Kanāda
1516         contributors_fi_finland: Somija
1517         contributors_fr_france: Francija
1518         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1519         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1520         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1521         contributors_rs_serbia: Serbija
1522         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1523         contributors_es_spain: Spānija
1524         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1525         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1526         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1527         contributors_footer_2_html: |2-
1528             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1529             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1530             pieņem jebkādu atbildību.
1531         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1532         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1533           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1534           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1535           īpašniekiem."
1536     index:
1537       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1538         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1539       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1540       license:
1541         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1542       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1543         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1544     edit:
1545       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1546       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1547         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1548       user_page_link: dalībnieka lapa
1549       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1550       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1551     export:
1552       title: Eksportēt
1553       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1554       licence: Licence
1555       too_large:
1556         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1557           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1558         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1559           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1560         planet:
1561           title: OSM Planēta
1562           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1563         overpass:
1564           title: Overpass API
1565           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1566         geofabrik:
1567           title: Geofabrik Lejupielādes
1568           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1569             izvēlētām pilsētām
1570         other:
1571           title: Citi Avoti
1572           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1573       export_button: Eksportēt
1574     fixthemap:
1575       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1576       how_to_help:
1577         title: Kā palīdzēt
1578         join_the_community:
1579           title: Pievienojies kopienai
1580           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1581             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1582             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1583       other_concerns:
1584         title: Citas bažas
1585     help:
1586       title: Palīdzības saņemšana
1587       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1588         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1589       welcome:
1590         url: /sveicināts
1591         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1592         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1593       beginners_guide:
1594         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1595         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1596         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1597       community:
1598         title: Kopienas forums
1599       mailing_lists:
1600         title: Adresātu Saraksti
1601         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1602           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1603       irc:
1604         title: IRC
1605         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1606       switch2osm:
1607         title: switch2osm
1608         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1609           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1610       welcomemat:
1611         title: Organizācijām
1612       wiki:
1613         title: OpenStreetMap Wiki
1614         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1615     potlatch:
1616       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1617     any_questions:
1618       title: Kādi jautājumi?
1619       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1620     sidebar:
1621       search_results: Meklēšanas rezultāti
1622       close: Aizvērt
1623     search:
1624       search: Meklēt
1625       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1626       from: "No"
1627       to: Uz
1628       where_am_i: Kur tas ir?
1629       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1630       submit_text: OK
1631       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1632     key:
1633       table:
1634         entry:
1635           motorway: Automaģistrāle
1636           main_road: Galvenais ceļš
1637           trunk: Maģistrālais ceļš
1638           primary: Galvenais valsts ceļš
1639           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1640           unclassified: Neklasificēts ceļš
1641           track: Zemesceļš
1642           bridleway: Izjādes taka
1643           cycleway: Veloceliņš
1644           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1645           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1646           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1647           footway: Gājēju ceļš
1648           rail: Dzelzceļš
1649           subway: Metro
1650           cable_car: Trošu ceļš
1651           chair_lift: krēslu pacēlājs
1652           runway: Lidostas skrejceļš
1653           taxiway: manevrēšanas ceļš
1654           apron: Lidostas rampa
1655           admin: Administratīvā robeža
1656           forest: Mežs
1657           wood: Pirmatnējs mežs
1658           golf: Golfa laukums
1659           park: Parks
1660           common: Koplietošanas zeme
1661           resident: Dzīvojamā zona
1662           retail: Mazumtirdzniecības zona
1663           industrial: Rūpniecības zona
1664           commercial: Tirdzniecības zona
1665           heathland: Tīrelis
1666           lake: Ezeri
1667           reservoir: ūdenskrātuves
1668           farm: Saimniecība
1669           brownfield: Nekopta vieta
1670           cemetery: Kapsēta
1671           allotments: Mazdārziņi
1672           pitch: Sporta laukums
1673           centre: Sporta centrs
1674           reserve: Dabas rezervāts
1675           military: Militārā zona
1676           school: Skola
1677           university: universitāte
1678           building: Ēka
1679           station: Dzelzceļa stacija
1680           summit: Virsotne
1681           peak: smaile
1682           tunnel: Tunelis
1683           bridge: Tilts
1684           private: Privāta pieeja
1685           destination: Galamērķa pieeja
1686           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1687           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1688           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1689           toilets: Tualetes
1690     welcome:
1691       title: Laipni lūdzam!
1692       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1693         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1694         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1695       whats_on_the_map:
1696         title: Kas ir uz kartes
1697       basic_terms:
1698         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1699         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1700           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1701         node: punkts
1702         way: ceļš
1703       rules:
1704         title: Noteikumi!
1705         automated_edits: Automatizēti labojumi
1706       start_mapping: Sākt Kartēt
1707       add_a_note:
1708         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1709         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1710           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1711         the_map: karte
1712     communities:
1713       title: Kopienas
1714       lede_text: |-
1715         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1716         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1717         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1718         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1719       local_chapters:
1720         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1721       other_groups:
1722         other_groups_html: |-
1723           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1724           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1725           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1726   traces:
1727     visibility:
1728       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1729       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1730       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1731       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1732         punkti ar laika nospiedumiem)
1733     new:
1734       visibility_help: ko tas nozīmē?
1735       help: Palīdzība
1736     create:
1737       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1738       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1739         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1740         šis uzdevums būs pabeigts.
1741       traces_waiting:
1742         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1743           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1744           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1745         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1746           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1747           rindu citiem lietotājiem.
1748     edit:
1749       title: Rediģē trasi %{name}
1750       heading: Rediģē trasi %{name}
1751       visibility_help: ko tas nozīmē?
1752     show:
1753       title: Trase %{name}
1754       heading: Trase %{name}
1755       pending: RINDĀ
1756       filename: 'Faila nosaukums:'
1757       download: lejupielādēt
1758       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1759       points: 'Punkti:'
1760       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1761       map: karte
1762       edit: labot
1763       owner: 'Īpašnieks:'
1764       description: 'Apraksts:'
1765       tags: 'Iezīmes:'
1766       none: Nav
1767       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1768       delete_trace: Dzēst šo trasi
1769       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1770       visibility: 'Redzamība:'
1771     trace:
1772       pending: RINDĀ
1773       count_points:
1774         other: '%{count} punkti'
1775       more: vairāk
1776       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1777       view_map: Skatīt karti
1778       edit_map: Rediģēt karti
1779       public: PUBLISKS
1780       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1781       private: PRIVĀTS
1782       trackable: ATSEKOJAMS
1783     index:
1784       public_traces: Publiskās GPS trases
1785       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1786       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1787       tagged_with: ar birkām %{tags}
1788       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1789       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1790     destroy:
1791       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1792     offline_warning:
1793       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1794     offline:
1795       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1796       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1797     georss:
1798       title: OpenStreetMap GPS Trases
1799     description:
1800       description_with_count:
1801         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1802         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1803       description_without_count: GPX fails no %{user}
1804   application:
1805     require_cookies:
1806       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1807         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1808     setup_user_auth:
1809       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1810         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1811       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1812         lai uzzinātu vairāk.
1813       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1814         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1815         bet tev tie ir jāapskata.
1816     auth_providers:
1817       openid:
1818         title: Pieslēgties ar OpenID
1819         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1820       google:
1821         title: Pieslēgties ar Google
1822         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1823       facebook:
1824         title: Pieslēgties ar Facebook
1825         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1826       microsoft:
1827         title: Pieslēgties ar Microsoft
1828         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1829       github:
1830         title: Pieslēgties ar GitHub
1831         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1832       wikipedia:
1833         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1834         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1835   oauth:
1836     scopes:
1837       write_api: Mainīt karti
1838   users:
1839     new:
1840       title: Reģistrēties
1841       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1842       about:
1843         header: Brīvs un rediģējams
1844       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1845         izmainīt iestatījumos.
1846       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1847       continue: Reģistrēties
1848       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1849       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1850     terms:
1851       title: Dalībnieka noteikumi
1852       heading: Dalībnieka noteikumi
1853       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1854         būšanu Publiskajā Domēnā
1855       consider_pd_why: kas tas ir?
1856       informal_translations: neformāli tulkojumi
1857       decline: Nepiekrītu
1858       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1859         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1860       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1861       legale_names:
1862         france: Francija
1863         italy: Itālija
1864         rest_of_world: Pārējā pasaule
1865     no_such_user:
1866       title: Neesošs lietotājs
1867       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1868       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1869         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1870       deleted: dzēsts
1871     show:
1872       my diary: Mana dienasgrāmata
1873       my edits: Mani labojumi
1874       my traces: Manas pēdas
1875       my notes: Manas piezīmes
1876       my messages: Manas ziņas
1877       my profile: Mans profils
1878       my settings: Mani iestatījumi
1879       my comments: Mani komentāri
1880       my_preferences: Mani iestatījumi
1881       my_dashboard: Mans vadības panelis
1882       blocks on me: Bloki uz mani
1883       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1884       send message: Nosūtīt ziņojumu
1885       diary: Dienasgrāmata
1886       edits: Labojumi
1887       traces: Trases
1888       notes: Kartes piezīmes
1889       remove as friend: Atcelt draudzību
1890       add as friend: Pievienot kā draugu
1891       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1892       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1893       ct undecided: Nav izlēmis
1894       ct declined: Noraidīti
1895       email address: 'E-pasta adrese:'
1896       created from: 'Izveidota no:'
1897       status: 'Statuss:'
1898       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1899       role:
1900         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1901         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1902         grant:
1903           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1904           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1905         revoke:
1906           administrator: Atņemt administratora tiesības
1907           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1908       block_history: Aktīvie bloki
1909       moderator_history: dotie bloķējumi
1910       comments: Komentāri
1911       create_block: Bloķēt šo lietotāju
1912       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
1913       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
1914       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
1915       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
1916       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
1917       confirm: Apstiprināt
1918       report: Ziņot par šo lietotāju
1919     go_public:
1920       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1921     index:
1922       title: Lietotāji
1923       heading: Lietotāji
1924       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
1925       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
1926       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1927     page:
1928       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1929       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1930     suspended:
1931       title: Konta darbība apturēta
1932       heading: Konta darbība apturēta
1933     auth_failure:
1934       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
1935       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
1936       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
1937       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
1938       invalid_scope: Nederīgs lauks
1939     auth_association:
1940       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
1941       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
1942         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
1943       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
1944         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
1945   user_role:
1946     filter:
1947       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1948       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1949       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1950     grant:
1951       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
1952         `%{name}'?
1953     revoke:
1954       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
1955         `%{name}'?
1956   user_blocks:
1957     model:
1958       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1959       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1960     not_found:
1961       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1962       back: Atpakaļ uz saturu
1963     new:
1964       title: Veidoju bloku uz %{name}
1965       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
1966       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1967     edit:
1968       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1969       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
1970       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1971     filter:
1972       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
1973         sarakstā.
1974     create:
1975       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1976     update:
1977       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1978       success: Liegums atjaunots.
1979     index:
1980       title: Lietotāja liegumi
1981       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1982       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1983     helper:
1984       time_future_html: Beidzas %{time}.
1985       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1986       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1987       block_duration:
1988         hours:
1989           one: 1 stunda
1990           other: '%{count} stundas'
1991     blocks_on:
1992       title: Liegumi uz %{name}
1993       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
1994       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
1995     blocks_by:
1996       title: Liegumi no %{name}
1997       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
1998       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
1999     show:
2000       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2001       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2002       created: Izveidots
2003       status: Statuss
2004       show: Rādīt
2005       edit: Labot
2006       confirm: Vai esat pārliecināts?
2007       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2008       revoker: 'Atsaucējs:'
2009       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2010     block:
2011       not_revoked: (nav atsaukts)
2012       show: Rādīt
2013       edit: Labot
2014     page:
2015       display_name: Bloķēts lietotājs
2016       creator_name: Autors
2017       reason: Iemesls liegumam
2018       status: Statuss
2019       revoker_name: Atsaucis
2020   notes:
2021     index:
2022       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2023       heading: '%{user} piezīmes'
2024       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2025       id: Id
2026       creator: Veidotājs
2027       description: Apraksts
2028       created_at: Izveidots
2029       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2030     show:
2031       title: 'Piezīme: %{id}'
2032       description: Apraksts
2033       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2034       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2035       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2036       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2037       report: Ziņot par šo piezīmi
2038       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2039         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2040       hide: Slēpt
2041       resolve: Atrisināt
2042       reactivate: Atkal aktivizēt
2043       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2044       comment: Komentēt
2045       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2046         varat %{link}.
2047       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2048         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2049     new:
2050       title: Jauna piezīme
2051       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2052         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2053         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2054         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2055         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2056         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2057       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2058         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2059         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2060       add: Pievienot piezīmi
2061     notes_paging_nav:
2062       showing_page: '%{page}. lapa'
2063   javascripts:
2064     close: Aizvērt
2065     share:
2066       title: Dalīties
2067       cancel: Atcelt
2068       image: Bilde
2069       link: Saite vai HTML
2070       long_link: Saite
2071       short_link: Īsā saite
2072       geo_uri: Ģeo saite
2073       embed: HTML
2074       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2075       format: 'Formāts:'
2076       scale: 'Mērogs:'
2077       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2078       download: Lejupielādēt
2079       short_url: Īsais URL
2080       include_marker: Iekļaut marķieri
2081       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2082       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2083       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2084       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2085     embed:
2086       report_problem: Ziņot par problēmu
2087     key:
2088       title: Apzīmējumi
2089       tooltip: Apzīmējumi
2090       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2091     map:
2092       zoom:
2093         in: Palielināt
2094         out: Samazināt
2095       locate:
2096         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2097       base:
2098         standard: Standarta
2099         cycle_map: Velokarte
2100         transport_map: Transporta karte
2101         hot: Humanitārās
2102       layers:
2103         header: Kartes slāņi
2104         notes: Kartes piezīmes
2105         data: Kartes dati
2106         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2107         title: Slāņi
2108       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2109       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2110     site:
2111       edit_tooltip: Rediģēt karti
2112       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2113       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2114       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2115       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2116       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2117       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2118       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2119     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2120     directions:
2121       ascend: Kāpums
2122       engines:
2123         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2124         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2125         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2126       descend: Kritums
2127       directions: Norādes
2128       distance: Attālums
2129       errors:
2130         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2131         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2132       instructions:
2133         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2134         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2135         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2136         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2137         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2138         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2139         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2140         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2141         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2142         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2143         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2144         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2145         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2146         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2147         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2148         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2149         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2150         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2151         via_point_without_exit: (caur punktu)
2152         follow_without_exit: Sekot %{name}
2153         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2154         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2155         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2156         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2157         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2158         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2159         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2160         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2161         unnamed: nenosaukts ceļš
2162         courtesy: Norādes no %{link}
2163         exit_counts:
2164           first: "1."
2165           second: "2."
2166           third: "3."
2167           fourth: "4."
2168           fifth: "5."
2169           sixth: "6."
2170           seventh: "7."
2171           eighth: "8."
2172           ninth: "9."
2173           tenth: "10."
2174       time: Laiks
2175     query:
2176       node: Punkts
2177       way: Ceļš
2178       relation: Relācija
2179       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2180       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2181       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2182     context:
2183       directions_from: Norādes no šejienes
2184       directions_to: Norādes uz šejieni
2185       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2186       show_address: Rādīt adresi
2187   redactions:
2188     edit:
2189       heading: Labot redakciju
2190       title: Labot redakciju
2191     index:
2192       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2193       heading: Redakciju saraksts
2194       title: Redakciju saraksts
2195     new:
2196       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2197       title: Jaunas redakcijas veidošana
2198     show:
2199       description: 'Apraksts:'
2200       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2201       title: Rāda redakciju
2202       user: 'Veidotājs:'
2203       edit: Labot šo redakciju
2204       destroy: Noņemt šo redakciju
2205       confirm: Vai esat pārliecināts?
2206     create:
2207       flash: Redakcija izveidota.
2208     update:
2209       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2210     destroy:
2211       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2212         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2213       flash: Redakcija iznīcināta.
2214       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2215 ...