]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Rename `many` keys to `other` for the cs locale.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     submit:
21       diary_comment:
22         create: Simpan
23       diary_entry:
24         create: Terbitkan
25         update: Kemas kini
26       issue_comment:
27         create: Berikan Komen
28       message:
29         create: Kirim
30       client_application:
31         create: Daftar
32         update: Sunting
33       redaction:
34         create: Cipta redaksi
35         update: Simpan redaksi
36       trace:
37         create: Muat naik
38         update: Simpan Perubahan
39       user_block:
40         create: Buat sekatan
41         update: Kemaskinikan sekatan
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
46     models:
47       acl: Senarai Kawalan Capaian
48       changeset: Set Ubah
49       changeset_tag: Tag Set Ubah
50       country: Negara
51       diary_comment: Ulasan Diari
52       diary_entry: Catatan Diari
53       friend: Rakan
54       issue: Masalah-masalah
55       language: Bahasa
56       message: Pesanan
57       node: Nod
58       node_tag: Tag Nod
59       notifier: Pemberitahu
60       old_node: Nod Lama
61       old_node_tag: Tag Nod Lama
62       old_relation: Hubungan Lama
63       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
64       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
65       old_way: Jalan Lama
66       old_way_node: Nod Jalan Lama
67       old_way_tag: Tag Jalan Lama
68       relation: Hubungan
69       relation_member: Anggota Hubungan
70       relation_tag: Tag Hubungan
71       report: Lapor
72       session: Sesi
73       trace: Jejak
74       tracepoint: Titik Jejak
75       tracetag: Tag Jejak
76       user: Pengguna
77       user_preference: Keutamaan Pengguna
78       user_token: Token Pengguna
79       way: Jalan
80       way_node: Nod Jalan
81       way_tag: Tag Jalan
82     attributes:
83       diary_comment:
84         body: Isi
85       diary_entry:
86         user: Pengguna
87         title: Subjek
88         latitude: Garis Lintang
89         longitude: Garis Bujur
90         language: Bahasa
91       friend:
92         user: Pengguna
93         friend: Rakan
94       trace:
95         user: Pengguna
96         visible: Kelihatan
97         name: Nama
98         size: Saiz
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         public: Umum
102         description: Keterangan
103       message:
104         sender: Pengirim
105         title: Subjek
106         body: Isi
107         recipient: Penerima
108       user:
109         email: E-mel
110         active: Aktif
111         display_name: Nama Paparan
112         description: Keterangan
113         languages: Bahasa
114         pass_crypt: Kata laluan
115   datetime:
116     distance_in_words_ago:
117       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
118       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
119       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
120       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
121       half_a_minute: setengah jam yang lalu
122       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
123       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
124       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
125       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
126       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
127       x_days: '%{count} hari yang lalu'
128       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
129       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
130   editor:
131     default: Asali (kini %{name})
132     potlatch:
133       name: Potlatch 1
134       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
135     id:
136       name: iD
137       description: iD (editor dalam pelayar)
138     potlatch2:
139       name: Potlatch 2
140       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
141     remote:
142       name: Kawalan Jauh
143       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
144   auth:
145     providers:
146       none: Tiada
147       google: Google
148       facebook: Facebook
149       windowslive: Windows Live
150       github: GitHub
151       wikipedia: Wikipedia
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
156         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
157         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
158         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
159         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
160         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
161         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
162         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
163       rss:
164         title: Nota OpenStreetMap
165         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
166           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
167         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
168         opened: nota baru (dekat %{place})
169         commented: komen baru (dekat %{place})
170         closed: nota ditutup (dekat %{place})
171         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
172       entry:
173         comment: Komen
174         full: Nota penuh
175   browse:
176     created: Dicipta
177     closed: Ditutup
178     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
179     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
180     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
181     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
182     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
183     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
184     version: Versi
185     in_changeset: Set Ubah
186     anonymous: awanama
187     no_comment: (tiada komen)
188     part_of: Sebahagian daripada
189     download_xml: Muat Turun XML
190     view_history: Lihat Sejarah
191     view_details: Lihat Butiran
192     location: 'Lokasi:'
193     changeset:
194       title: 'Set Ubah: %{id}'
195       belongs_to: Pengarang
196       node: Nod (%{count})
197       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
198       way: Jalan (%{count})
199       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
200       relation: Hubungan (%{count})
201       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
202       comment: Komen (%{count})
203       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
204       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
205       changesetxml: XML Set Ubah
206       osmchangexml: XML osmChange
207       feed:
208         title: Set Ubah %{id}
209         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
210       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
211       discussion: Perbincangan
212     node:
213       title_html: 'Nod: %{name}'
214       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
215     way:
216       title_html: 'Jalan: %{name}'
217       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
218       nodes: Nod
219       also_part_of_html:
220         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
221         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
222     relation:
223       title_html: 'Hubungan: %{name}'
224       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
225       members: Ahli-ahli
226     relation_member:
227       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
228       type:
229         node: Nod
230         way: Jalan
231         relation: Hubungan
232     containing_relation:
233       entry_html: Hubungan %{relation_name}
234       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
235     not_found:
236       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
237       type:
238         node: nod
239         way: jalan
240         relation: hubungan
241         changeset: set ubah
242         note: nota
243     timeout:
244       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
245         lama untuk diambil.
246       type:
247         node: nod
248         way: jalan
249         relation: hubungan
250         changeset: set ubah
251         note: nota
252     redacted:
253       redaction: Redaksi %{id}
254       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
255         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
256       type:
257         node: nod
258         way: jalan
259         relation: hubungan
260     start_rjs:
261       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
262         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
263         data ini?
264       load_data: Muatkan Data
265       loading: Memuatkan...
266     tag_details:
267       tags: Teg
268       wiki_link:
269         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
270         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
271       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
272       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
273       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
274     note:
275       title: 'Nota: %{id}'
276       new_note: Nota Baru
277       description: Keterangan
278       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
279       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
280       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
281       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
282       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
283         lalu</abbr>
284       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
285       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
286       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
287       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
288       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
289       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
290       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
291       report: Laporkan nota ini
292     query:
293       title: Ciri-ciri pertanyaan
294       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
295       nearby: Ciri-ciri terdekat
296   changesets:
297     changeset_paging_nav:
298       showing_page: Halaman %{page}
299       next: Berikutnya »
300       previous: « Sebelumnya
301     changeset:
302       anonymous: Awanama
303       no_edits: (tiada suntingan)
304       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
305     changesets:
306       id: ID
307       saved_at: Disimpan pada
308       user: Pengguna
309       comment: Komen
310       area: Kawasan
311     index:
312       title: Set perubahan
313       title_user: Set perubahan oleh %{user}
314       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
315       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
316       empty: Tiada set perubahan ditemui.
317       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
318       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
319       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
320       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
321       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
322       load_more: Selanjutnya
323     timeout:
324       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
325         lama untuk diambil.
326   changeset_comments:
327     comment:
328       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
329       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
330   diary_entries:
331     new:
332       title: Catatan Diari Baru
333     form:
334       subject: 'Subjek:'
335       body: 'Isi:'
336       language: 'Bahasa:'
337       location: 'Lokasi:'
338       latitude: 'Garis Lintang:'
339       longitude: 'Garis Bujur:'
340       use_map_link: gunakan peta
341     index:
342       title: Diari pengguna
343       title_friends: Diari kawan
344       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
345       user_title: Diari %{user}
346       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
347       new: Catatan Diari Baru
348       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
349       no_entries: Tiada catatan diari
350       recent_entries: Catatan diari terkini
351       older_entries: Catatan Terdahulu
352       newer_entries: Catatan Terkini
353     edit:
354       title: Sunting catatan diari
355       marker_text: Lokasi catatan diari
356     show:
357       title: Diari %{user} | %{title}
358       user_title: Diari %{user}
359       leave_a_comment: Tinggalkan komen
360       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
361       login: Log masuk
362     no_such_entry:
363       title: Catatan diari ini tidak wujud
364       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
365       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
366         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
367     diary_entry:
368       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
369       comment_link: Ulas catatan ini
370       reply_link: Balas catatan ini
371       comment_count:
372         zero: Tiada komen
373         other: '%{count} komen'
374       edit_link: Sunting catatan ini
375       hide_link: Sorokkan catatan ini
376       confirm: Sahkan
377       report: Laporkan entri ini
378     diary_comment:
379       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
380       hide_link: Sembunyikan komen ini
381       confirm: Sahkan
382       report: Laporkan komen ini
383     location:
384       location: 'Lokasi:'
385       view: Paparkan
386       edit: Sunting
387     feed:
388       user:
389         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
390         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
391       language:
392         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
393         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
394           %{language_name}
395       all:
396         title: Catatan diari OpenStreetMap
397         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
398     comments:
399       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
400       post: Muat Naik
401       when: Bila
402       comment: Komen
403       newer_comments: Komen Terbaru
404       older_comments: Komen Lama
405   geocoder:
406     search:
407       title:
408         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
409         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: Kereta kabel
420           chair_lift: Lif Kerusi
421           drag_lift: Lif Seret
422           gondola: Lif Gondola
423           station: Stesen Kereta Gantung
424         aeroway:
425           aerodrome: Padang Terbang
426           apron: Apron
427           gate: Pintu
428           helipad: Helipad
429           runway: Landasan Kapal Terbang
430           taxiway: Jalan Rayap
431           terminal: Terminal
432         amenity:
433           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
434           arts_centre: Pusat Seni
435           atm: ATM
436           bank: Bank
437           bar: Kedai Arak
438           bbq: BBQ
439           bench: Bangku
440           bicycle_parking: Letak Basikal
441           bicycle_rental: Sewa Basikal
442           biergarten: Taman Bir
443           boat_rental: Bot Sewa
444           brothel: Rumah Pelacuran
445           bureau_de_change: Pengurup Wang
446           bus_station: Stesen Bas
447           cafe: Kafe
448           car_rental: Sewa Kereta
449           car_sharing: Kongsi Kereta
450           car_wash: Cuci Kereta
451           casino: Kasino
452           charging_station: Stesen Cas
453           childcare: Penjagaan kanak-kanak
454           cinema: Pawagam
455           clinic: Klinik
456           clock: Jam
457           college: Maktab
458           community_centre: Pusat Komuniti
459           courthouse: Mahkamah
460           crematorium: Bakar Mayat
461           dentist: Doktor Gigi
462           doctors: Doktor
463           drinking_water: Air Minuman
464           driving_school: Sekolah Memandu
465           embassy: Kedutaan
466           fast_food: Makanan Segera
467           ferry_terminal: Terminal Feri
468           fire_station: Balai Bomba
469           food_court: Medan Selera
470           fountain: Air Pancutan
471           fuel: Minyak
472           gambling: Pusat Perjudian
473           grave_yard: Perkuburan
474           hospital: Hospital
475           hunting_stand: Pondok Memburu
476           ice_cream: Aiskrim
477           kindergarten: Tadika
478           library: Perpustakaan
479           marketplace: Tempat Pasar
480           monastery: Rumah Ibadah
481           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
482           nightclub: Kelab Malam
483           nursing_home: Rumah Penjagaan
484           office: Pejabat
485           parking: Letak Kereta
486           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
487           parking_space: Tempat Parkir
488           pharmacy: Farmasi
489           place_of_worship: Tempat Ibadat
490           police: Polis
491           post_box: Peti Surat
492           post_office: Pejabat Pos
493           preschool: Prasekolah
494           prison: Penjara
495           pub: Pab
496           public_building: Bangunan Awam
497           recycling: Kitar Semula
498           restaurant: Kedai Makan
499           retirement_home: Rumah Persaraan
500           sauna: Sauna
501           school: Sekolah
502           shelter: Perteduhan
503           shop: Kedai
504           shower: Pancuran
505           social_centre: Pusat Sosial
506           social_club: Kelab Sosial
507           social_facility: Kemudahan Sosial
508           studio: Studio
509           swimming_pool: Kolam Renang
510           taxi: Teksi
511           telephone: Telefon Awam
512           theatre: Teater
513           toilets: Tandas
514           townhall: Dewan Bandar
515           university: Universiti
516           vending_machine: Mesin Layan Diri
517           veterinary: Doktor Haiwan
518           village_hall: Balai Raya
519           waste_basket: Bakul Sampah
520           waste_disposal: Pusat Pembuagan
521           youth_centre: Pusat Belia
522         boundary:
523           administrative: Sempadan Pentadbiran
524           census: Sempadan Banci
525           national_park: Taman Negara
526           protected_area: Kawasan Terlindung
527         bridge:
528           aqueduct: Akueduk
529           suspension: Jambatan Gantung
530           swing: Jambatan Ayun
531           viaduct: Jejambat
532           "yes": Jambatan
533         building:
534           "yes": Bangunan
535         craft:
536           carpenter: Tukang Kayu
537           electrician: Juruelektrik
538           gardener: Tukang Kebun
539           painter: Pelukis
540           photographer: Jurugambar
541           plumber: Tukang Paip
542           shoemaker: Tukang kasut
543           tailor: tukang jahit
544           "yes": Kedai kraf
545         emergency:
546           ambulance_station: Stesen Ambulan
547           defibrillator: Defibrilator
548           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
549           phone: Telefon Kecemasan
550           "yes": Kecemasan
551         highway:
552           abandoned: Lebuhraya terbiar
553           bridleway: Lorong Kuda
554           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
555           bus_stop: Perhentian Bas
556           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
557           corridor: Koridor
558           cycleway: Lorong Basikal
559           elevator: Elevator
560           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
561           footway: Lorong Pejalan Kaki
562           ford: Harungan
563           living_street: Jalan Masyarakat
564           milestone: Batu Tanda Jalan
565           motorway: Lebuhraya
566           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
567           motorway_link: Jalan Lebuhraya
568           path: Lorong
569           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
570           platform: Platform
571           primary: Jalan Utama
572           primary_link: Jalan Utama
573           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
574           raceway: Jalan Lumba
575           residential: Jalan Perumahan
576           rest_area: Kawasan Rehat
577           road: Jalan Raya
578           secondary: Jalan Sekunder
579           secondary_link: Jalan Sekunder
580           service: Jalan Perkhidmatan
581           services: Perkhidmatan Lebuhraya
582           speed_camera: Kamera Kelajuan
583           steps: Tangga
584           stop: Papan Tanda Berhenti
585           street_lamp: Lampu Jalan
586           tertiary: Jalan Tertier
587           tertiary_link: Jalan Tertier
588           track: Laluan
589           traffic_signals: Isyarat Trafik
590           trail: Denai
591           trunk: Jalan Utama
592           trunk_link: Jalan Utama
593           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
594           "yes": Jalan Raya
595         historic:
596           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
597           battlefield: Medan Pertempuran
598           boundary_stone: Batu Sempadan
599           building: Bangunan Bersejarah
600           bunker: Kubu bawah tanah
601           castle: Istana
602           church: Gereja
603           city_gate: Pintu Kota
604           citywalls: Tembok Bandar
605           fort: Kubu
606           heritage: Tapak Bersejarah
607           house: Rumah
608           icon: Patung
609           manor: Manor
610           memorial: Peringatan
611           mine: Lombong
612           mine_shaft: Lombong
613           monument: Tugu
614           roman_road: Jalan Rom
615           ruins: Puing
616           stone: Batu
617           tomb: Makam
618           tower: Menara
619           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
620           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
621           wreck: Ranap
622           "yes": Tapak Bersejarah
623         junction:
624           "yes": Simpang
625         landuse:
626           allotments: Taman petak
627           basin: Lembangan
628           brownfield: Tanah Terbiar
629           cemetery: Perkuburan
630           commercial: Kawasan Perdagangan
631           conservation: Pemuliharaan
632           construction: Pembinaan
633           farm: Ladang
634           farmland: Tanah Ladang
635           farmyard: Laman Ladang
636           forest: Hutan
637           garages: Garaj
638           grass: Rumput
639           greenfield: Tanah Tak Terbangun
640           industrial: Kawasan Perindustrian
641           landfill: Kambus Tanah
642           meadow: Padang Rumput
643           military: Kawasan Tentera
644           mine: Lombong
645           orchard: Dusun
646           quarry: Kuari
647           railway: Landasan Keretapi
648           recreation_ground: Tempat Berekreasi
649           reservoir: Takungan
650           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
651           residential: Kawasan Perumahan
652           retail: Peruncitan
653           road: Kawasan Jalan Raya
654           village_green: Padang Kampung
655           vineyard: Ladang Anggur
656         leisure:
657           beach_resort: Peranginan Pantai
658           bird_hide: Kurungan Burung
659           common: Tanah Awam
660           dog_park: Taman Anjing
661           fishing: Tempat Memancing
662           fitness_centre: Pusat Kecergasan
663           fitness_station: Pusat Kesihatan
664           garden: Kebun
665           golf_course: Padang Golf
666           horse_riding: Menunggang Kuda
667           ice_rink: Gelanggang Ais
668           marina: Marina
669           miniature_golf: Golf Miniatur
670           nature_reserve: Cagar Alam
671           park: Taman
672           pitch: Padang Sukan
673           playground: Taman Permainan
674           recreation_ground: Tempat Berekreasi
675           resort: Resort
676           sauna: Sauna
677           slipway: Landasan Kapal
678           sports_centre: Pusat Sukan
679           stadium: Stadium
680           swimming_pool: Kolam Renang
681           track: Balapan Lumba Lari
682           water_park: Taman Air
683         man_made:
684           beehive: Sarang Lebah
685           bridge: Jambatan
686           bunker_silo: Kubu bawah tanah
687           chimney: Cerobong Asap
688           crane: Kren
689           flagpole: Tiang Bendera
690           lighthouse: Rumah Api
691           mine: Lombong
692           mineshaft: Lombong
693           monitoring_station: Stesen Pengawas
694           petroleum_well: Telaga Minyak
695           pier: Jeti
696           pipeline: Saluran Paip
697           silo: Silo
698           storage_tank: Tangki Simpanan
699           surveillance: Pengawasan
700           tower: Menara
701           watermill: Kincir Air
702           water_tower: Menara Air
703           water_well: Telaga
704           windmill: Kincir Angin
705           works: Kilang
706           "yes": Buatan Tangan
707         military:
708           airfield: Lapangan Terbang Tentera
709           barracks: Tangsi
710           bunker: Bunker
711         mountain_pass:
712           "yes": Genting Gunung
713         natural:
714           bay: Teluk
715           beach: Pantai
716           cape: Tanjung
717           cave_entrance: Liang Gua
718           cliff: Cenuram
719           crater: Kawah
720           dune: Gumuk
721           fell: Fell
722           fjord: Fjord
723           forest: Hutan
724           geyser: Geiser
725           glacier: Glasier
726           grassland: Padang rumput
727           heath: Kerangas
728           hill: Bukit
729           island: Pulau
730           land: Daratan
731           marsh: Tanah Rawang
732           moor: Mur
733           mud: Lumpur
734           peak: Puncak
735           point: Titik
736           reef: Terumbu
737           ridge: Rabung
738           rock: Batu
739           saddle: Pelana
740           sand: Pasir
741           scree: Batu Runtuh
742           scrub: Belukar
743           spring: Mata Air
744           stone: Batu
745           strait: Selat
746           tree: Pokok
747           valley: Lembah
748           volcano: Gunung Berapi
749           water: Air
750           wetland: Tanah Lembap
751           wood: Hutan Kecil
752         office:
753           accountant: Juruakaun
754           administrative: Pentadbiran
755           architect: Jurubina
756           company: Syarikat
757           educational_institution: Institusi Pendidikan
758           employment_agency: Agensi Pekerjaan
759           estate_agent: Ejen Hartanah
760           government: Pejabat Kerajaan
761           insurance: Pejabat Insurans
762           it: Pejabat IT
763           lawyer: Peguam
764           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
765           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
766           travel_agent: Agensi Pelancongan
767           "yes": Pejabat
768         place:
769           city: Bandar
770           city_block: Blok Bandar
771           country: Negara
772           county: Kaunti
773           farm: Ladang
774           hamlet: Dukuh
775           house: Rumah
776           houses: Rumah-Rumah
777           island: Pulau
778           islet: Anak Pulau
779           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
780           locality: Lokaliti
781           municipality: Perbandaran
782           neighbourhood: Kejiranan
783           postcode: Poskod
784           region: Kawasan
785           sea: Laut
786           square: Dataran
787           state: Negeri
788           subdivision: Subbahagian
789           suburb: Subbandar
790           town: Pekan
791           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
792           village: Desa
793           "yes": Tempat
794         railway:
795           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
796           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
797           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
798           funicular: Landasan Keretapi Funikular
799           halt: Perhentian Keretapi
800           junction: Simpang Landasan Keretapi
801           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
802           light_rail: Rel Ringan
803           miniature: Landasan Mini
804           monorail: Monorel
805           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
806           platform: Platform Keretapi
807           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
808           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
809           spur: Cabang Landasan Keretapi
810           station: Stesen Keretapi
811           stop: Hentian Keretapi
812           subway: Stesen Bawah Tanah
813           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
814           switch: Titik Landasan Keretapi
815           tram: Landasan Trem
816           tram_stop: Perhentian Trem
817         shop:
818           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
819           antiques: Kedai Antik
820           art: Kedai Seni
821           bakery: Kedai Roti
822           beauty: Kedai Kecantikan
823           beverages: Kedai Minuman
824           bicycle: Kedai Basikal
825           books: Kedai Buku
826           boutique: Butik
827           butcher: Kedai Daging
828           car: Kedai Kereta
829           car_parts: Alat Ganti Kereta
830           car_repair: Baiki Kereta
831           carpet: Kedai Permaidani
832           charity: Kedai Amal
833           chemist: Farmasi
834           clothes: Kedai Pakaian
835           computer: Kedai Komputer
836           confectionery: Kedai Konfeksi
837           convenience: Kedai Mudah Beli
838           copyshop: Kedai Fotokopi
839           cosmetics: Kedai Komestik
840           deli: Delikatesen
841           department_store: Gedung Serbaneka
842           discount: Kedai Diskaun
843           doityourself: DIY
844           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
845           electronics: Kedai Elektronik
846           estate_agent: Ejen Hartanah
847           farm: Kedai Ladang
848           fashion: Kedai Fesyen
849           fish: Kedai Ikan
850           florist: Kedai Bunga
851           food: Kedai Makanan
852           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
853           furniture: Perabot
854           gallery: Balai Seni
855           garden_centre: Pusat Kebun
856           general: Kedai Am
857           gift: Kedai Hadiah
858           greengrocer: Kedai Jual Sayur
859           grocery: Kedai Runcit
860           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
861           hardware: Kedai Barang Besi
862           hifi: Hi-Fi
863           jewelry: Kedai Barang Kemas
864           kiosk: Gerai
865           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
866           laundry: Dobi
867           lottery: Tempat Perjudian
868           mall: Medan Beli-Belah
869           market: Pasar
870           massage: Urut
871           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
872           motorcycle: Kedai Motosikal
873           music: Kedai Muzik
874           newsagent: Gerai Surat Khabar
875           optician: Kedai Optik
876           organic: Kedai Makanan Organik
877           outdoor: Kedai Luaran
878           paint: Kedai Cat
879           pet: Kedai Haiwan
880           pharmacy: Farmasi
881           photo: Kedai Foto
882           seafood: Makanan Laut
883           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
884           shoes: Kedai Kasut
885           sports: Kedai Sukan
886           stationery: Kedai Alat Tulis
887           supermarket: Pasar Raya
888           tailor: Kedai Jahit
889           ticket: Kedai Tiket
890           tobacco: Kedai Tembakau
891           toys: Kedai Mainan
892           travel_agency: Agensi Pelancongan
893           tyres: Kedai Tayar
894           vacant: Kedai Kosong
895           variety_store: Kedai Serbaneka
896           video: Kedai Video
897           wine: Kedai Arak
898           "yes": Kedai
899         tourism:
900           alpine_hut: Pondok Gunung
901           apartment: Apartmen
902           artwork: Karya Seni
903           attraction: Tarikan
904           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
905           cabin: Pondok
906           camp_site: Tapak Perkhemahan
907           caravan_site: Tapak Karavan
908           chalet: Chalet
909           gallery: Galeri
910           guest_house: Rumah Tamu
911           hostel: Hostel
912           hotel: Hotel
913           information: Maklumat
914           motel: Motel
915           museum: Muzium
916           picnic_site: Tapak Berkelah
917           theme_park: Taman Tema
918           viewpoint: Sudut Pandangan
919           zoo: Taman Haiwan
920         tunnel:
921           culvert: Pembetung
922           "yes": Terowong
923         waterway:
924           artificial: Jalan Air Buatan
925           boatyard: Limbungan Bot
926           canal: Terusan
927           dam: Empangan
928           derelict_canal: Terusan Terbiar
929           ditch: Parit
930           dock: Dok
931           drain: Longkang
932           lock: Pintu Air
933           lock_gate: Pintu Air
934           mooring: Tambatan
935           rapids: Jeram
936           river: Sungai
937           stream: Anak Sungai
938           wadi: Wadi
939           waterfall: Air Terjun
940           weir: Tebat
941           "yes": Laluan air
942       admin_levels:
943         level2: Sempadan Negara
944         level4: Sempadan Negeri
945         level5: Sempadan Kawasan
946         level6: Sempadan Daerah
947         level8: Sempadan Bandar
948         level9: Sempadan Desa
949         level10: Sempadan Pinggir Bandar
950     description:
951       title:
952         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953           Nominatim</a>
954         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
955       types:
956         cities: Bandaraya
957         towns: Pekan
958         places: Tempat
959     results:
960       no_results: Tiada hasil carian
961       more_results: Lebih banyak hasil
962   issues:
963     index:
964       title: Masalah-masalah
965       select_status: Pilih Status
966       select_type: Pilih Jenis
967       not_updated: Tidak Dikemaskini
968       search: Cari
969       search_guidance: 'Cari Isu:'
970       user_not_found: Pengguna tidak wujud
971       status: Status
972       reports: Laporan
973       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
974       link_to_reports: Lihat Laporan
975       states:
976         ignored: Diabaikan
977         open: Buka
978     show:
979       ignore: Abaikan
980       reopen: Buka semula
981       read_reports: Baca Laporan
982       new_reports: Laporan Baru
983   issue_comments:
984     create:
985       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
986   reports:
987     new:
988       title_html: Laporkan %{link}
989       categories:
990         diary_entry:
991           other_label: Lain-lain
992         diary_comment:
993           other_label: Lain-lain
994         user:
995           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
996           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
997           other_label: Lain-lain
998         note:
999           spam_label: Nota ini adalah spam
1000           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1001           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1002           other_label: Lain-lain
1003     create:
1004       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1005   layouts:
1006     logo:
1007       alt_text: Logo OpenStreetMap
1008     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1009     logout: Log Keluar
1010     log_in: log Masuk
1011     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1012     sign_up: Daftar
1013     start_mapping: Mulakan Memeta
1014     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1015     edit: Sunting
1016     history: Sejarah
1017     export: Eksport
1018     issues: Masalah-masalah
1019     data: Data
1020     export_data: Eksport Data
1021     gps_traces: Jejak GPS
1022     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1023     user_diaries: Diari Pengguna
1024     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1025     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1026     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1027     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1028     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1029       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1030     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1031     partners_ucl: Pusat VR UCL
1032     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1033     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1034     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1035     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1036       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1037     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1038       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1039     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1040     help: Bantuan
1041     about: Perihal
1042     copyright: Hak Cipta
1043     community: Komuniti
1044     community_blogs: Blog Komuniti
1045     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1046     foundation: Yayasan
1047     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1048     make_a_donation:
1049       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1050       text: Derma
1051     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1052     more: Selebihnya
1053   notifier:
1054     diary_comment_notification:
1055       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1056       hi: Apa khabar %{to_user},
1057       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1058         dengan tajuk %{subject}:'
1059       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1060         atau membalas di %{replyurl}
1061     message_notification:
1062       hi: Apa khabar %{to_user},
1063       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1064         dengan subjek %{subject}:'
1065       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1066         membalasnya di %{replyurl}
1067     friend_notification:
1068       hi: Apa khabar %{to_user},
1069       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1070       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1071       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1072       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1073     gpx_notification:
1074       greeting: Apa khabar,
1075       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1076       with_description: dengan keterangan
1077       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1078       and_no_tags: and tiada tag.
1079       failure:
1080         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1081         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1082         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1083         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1084       success:
1085         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1086         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1087           %{possible_points} titik.
1088     signup_confirm:
1089       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1090       greeting: Apa khabar!
1091       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1092       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1093         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1094         akaun anda:'
1095       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1096         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1097     email_confirm:
1098       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1099     email_confirm_plain:
1100       greeting: Apa khabar,
1101       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1102         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1103       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1104         perubahan.
1105     email_confirm_html:
1106       greeting: Apa khabar,
1107       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1108         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1109       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1110         perubahan.
1111     lost_password:
1112       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1113     lost_password_plain:
1114       greeting: Apa khabar,
1115       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1116         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1117       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1118         semula kata laluan anda.
1119     lost_password_html:
1120       greeting: Apa khabar,
1121       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1122         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1123       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1124         semula kata laluan anda.
1125     note_comment_notification:
1126       anonymous: Seorang pengguna awanama
1127       greeting: Selamat sejahtera,
1128       commented:
1129         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1130           anda'
1131         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1132           anda minati'
1133         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1134           anda dekat %{place}.'
1135         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1136           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1137       closed:
1138         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1139           nota anda'
1140         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1141           yang anda minati'
1142         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1143           %{place}.'
1144         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1145           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1146       reopened:
1147         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1148           satu nota anda'
1149         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1150           satu nota yang anda minati'
1151         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1152           dekat %{place}.'
1153         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1154           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1155       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1156     changeset_comment_notification:
1157       greeting: Apa khabar,
1158       commented:
1159         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1160         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1161   messages:
1162     inbox:
1163       title: Peti Masuk
1164       my_inbox: Peti masuk saya
1165       outbox: peti keluar
1166       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1167       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1168       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1169       from: Daripada
1170       subject: Subjek
1171       date: Tarikh
1172       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1173         %{people_mapping_nearby_link}?
1174       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1175     message_summary:
1176       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1177       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1178       reply_button: Balas
1179       destroy_button: Hapuskan
1180     new:
1181       title: Hantar pesanan
1182       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1183       subject: Subjek
1184       body: Isi
1185       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1186     create:
1187       message_sent: Pesanan dikirim
1188       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1189         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1190     no_such_message:
1191       title: Pesanan ini tidak wujud
1192       heading: Pesanan ini tidak wujud
1193       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1194     outbox:
1195       title: Peti Keluar
1196       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1197       inbox: Peti masuk
1198       outbox: peti keluar
1199       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1200       to: Kepada
1201       subject: Subjek
1202       date: Tarikh
1203       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1204         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1205       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1206     reply:
1207       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1208         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1209         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1210     show:
1211       title: Baca pesanan
1212       from: Daripada
1213       subject: Subjek
1214       date: Tarikh
1215       reply_button: Balas
1216       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1217       destroy_button: Hapuskan
1218       back: Kembali
1219       to: Kepada
1220       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1221         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1222         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1223     sent_message_summary:
1224       destroy_button: Hapuskan
1225     mark:
1226       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1227       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1228     destroy:
1229       destroyed: Pesanan dihapuskan
1230   site:
1231     about:
1232       next: Berikutnya
1233       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1234       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1235         alih dan peranti perkakasan'
1236       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1237         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1238         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1239       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1240       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1241         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1242         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1243       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1244       community_driven_html: |-
1245         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1246         dan ramai lagi.
1247         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1248         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1249         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1250       open_data_title: Data Terbuka
1251       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1252         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1253         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1254         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1255         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1256         untuk keterangan lanjut.'
1257       partners_title: Rakan Kongsi
1258     copyright:
1259       foreign:
1260         title: Perihal terjemahan ini
1261         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1262           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1263         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1264       native:
1265         title: Perihal laman ini
1266         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1267           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1268           hak cipta dan %{mapping_link}.
1269         native_link: versi Bahasa Melayu
1270         mapping_link: mula membuat peta
1271       legal_babble:
1272         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1273         intro_1_html: |-
1274           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1275           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1276           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1277         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1278           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1279           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1280           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1281           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1282           anda.
1283         intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1284           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1285           2.0</a> (CC-BY-SA).
1286         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1287         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1288           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1289         credit_2_html: |-
1290           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1291           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1292         credit_3_html: |-
1293           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1294           Contoh:
1295         attribution_example:
1296           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1297           title: Contoh atribusi
1298         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1299         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1300           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1301           Undang-Undang</a>.
1302         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1303           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1304           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1305           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1306           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1307           Penggunaan Nominatim</a>.
1308         contributors_title_html: Penyumbang kami
1309         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1310           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1311           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1312         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1313           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1314           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1315           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1316           AT dengan pindaan</a>).'
1317         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1318           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1319         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1320           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1321           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1322           Division, Statistics Canada).'
1323         contributors_fi_html: |-
1324           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1325           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1326           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1327         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1328           daripada Direction Générale des Impôts.'
1329         contributors_nl_html: |-
1330           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1331              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1332         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1333           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1334         contributors_za_html: |-
1335           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1336              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1337              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1338         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1339           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1340         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1341           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1342           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1343           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1344         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1345           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1346           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1347         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1348         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1349           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1350           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1351         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1352           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1353           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1354           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1355           laporan on-line</a>."
1356     index:
1357       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1358         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1359       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1360       permalink: Pautan Kekal
1361       shortlink: Pautan Ringkas
1362       createnote: Tambah nota
1363       license:
1364         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1365       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1366         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1367     edit:
1368       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1369         orang awam.
1370       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1371         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1372         tatapan umum di %{user_page} anda.
1373       user_page_link: laman pengguna
1374       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1375       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1376         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1377         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1378         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1379       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1380         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1381         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1382       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1383       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1384         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1385       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1386       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1387         untuk ciri ini.
1388     export:
1389       title: Eksport
1390       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1391       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1392       format_to_export: Format untuk Dieksport
1393       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1394       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1395       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1396       licence: Lesen
1397       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1398         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1399       too_large:
1400         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1401           antara sumber-sumber yang berikut:'
1402         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1403           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1404           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1405         planet:
1406           title: Planet OSM
1407           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1408             dikemaskinikan
1409         overpass:
1410           title: Overpass API
1411           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1412         geofabrik:
1413           title: Muat-Turunan Geofabrik
1414           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1415             dikemaskinikan
1416         metro:
1417           title: Ekstrak Metro
1418           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1419             sekitar
1420         other:
1421           title: Sumber-sumber Lain
1422           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1423       options: Pilihan
1424       format: Format
1425       scale: Skala
1426       max: maks
1427       image_size: Saiz Imej
1428       zoom: Zum
1429       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1430       latitude: 'GL:'
1431       longitude: 'GB:'
1432       output: Output
1433       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1434       export_button: Eksport
1435     fixthemap:
1436       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1437       how_to_help:
1438         title: Cara Menolong
1439         join_the_community:
1440           title: Sertai komuniti
1441           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1442             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1443             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1444             data sendiri.
1445         add_a_note:
1446           instructions_html: |-
1447             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1448             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1449       other_concerns:
1450         title: Persoalan lain
1451         explanation_html: |-
1452           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1453           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1454           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1455     help:
1456       title: Meminta Bantuan
1457       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1458         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1459         topik-topik pemetaan.
1460       welcome:
1461         url: /welcome
1462         title: Selamat datang ke OSM
1463         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1464           OpenStreetMap.
1465       help:
1466         url: https://help.openstreetmap.org/
1467         title: help.openstreetmap.org
1468         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1469       mailing_lists:
1470         title: Senarai Mel
1471       forums:
1472         title: Forum
1473       irc:
1474         title: IRC
1475         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1476       switch2osm:
1477         title: switch2osm
1478       wiki:
1479         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1480         title: wiki.openstreetmap.org
1481         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1482     sidebar:
1483       search_results: Hasil Carian
1484       close: Tutup
1485     search:
1486       search: Cari
1487       get_directions: Dapatkan Arah
1488       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1489       from: Daripada
1490       to: Kepada
1491       where_am_i: Di manakah letaknya?
1492       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1493       submit_text: Pergi
1494     key:
1495       table:
1496         entry:
1497           motorway: Lebuhraya
1498           main_road: Jalan besar
1499           trunk: Jalan utama
1500           primary: Jalan utama
1501           secondary: Jalan sekunder
1502           unclassified: Jalan tidak terkelas
1503           track: Laluan
1504           bridleway: Lorong kuda
1505           cycleway: Lorong basikal
1506           footway: Laluan pejalan kaki
1507           rail: Landasan keretapi
1508           subway: Landasan bawah tanah
1509           tram:
1510           - Rel ringan
1511           - tram
1512           cable:
1513           - Kereta kabel
1514           - lif kerusi
1515           runway:
1516           - Landasan kapal terbang
1517           - jalan rayap
1518           apron:
1519           - Kawasan gerak lapangan terbang
1520           - terminal
1521           admin: Sempadan pentadbiran
1522           forest: Hutan
1523           wood: Hutan kecil
1524           golf: Padang golf
1525           park: Taman
1526           resident: Kawasan perumahan
1527           common:
1528           - Tanah awam
1529           - padang rumput
1530           retail: Kawasan peruncitan
1531           industrial: Kawasan perindustrian
1532           commercial: Kawasan perdagangan
1533           heathland: Kawasan rawa
1534           lake:
1535           - Tasik
1536           - takungan
1537           farm: Ladang
1538           brownfield: Tanah terbiar
1539           cemetery: Perkuburan
1540           allotments: Taman petak
1541           pitch: Padang sukan
1542           centre: Pusat sukan
1543           reserve: Cagar alam
1544           military: Kawasan tentera
1545           school:
1546           - Sekolah
1547           - universiti
1548           building: Bangunan penting
1549           station: Stesen keretapi
1550           summit:
1551           - Kemuncak
1552           - puncak
1553           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1554           bridge: Kasing hitam = jambatan
1555           private: Jalan masuk persendirian
1556           destination: Jalan masuk destinasi
1557           construction: Jalan dalam pembinaan
1558           bicycle_shop: Kedai Basikal
1559           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1560           toilets: Tandas
1561     richtext_area:
1562       edit: Sunting
1563       preview: Pralihat
1564     markdown_help:
1565       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1566       headings: Judul
1567       heading: Judul
1568       subheading: Judul kecil
1569       unordered: Senarai tak tertib
1570       ordered: Senarai tertib
1571       first: Perkara pertama
1572       second: Perkara kedua
1573       link: Pautan
1574       text: Teks
1575       image: Gambar
1576       alt: Teks alt
1577       url: URL
1578     welcome:
1579       title: Selamat datang!
1580       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1581         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1582         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1583         bagi anda.
1584       whats_on_the_map:
1585         title: Kandungan Peta
1586         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1587           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1588           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1589           minat anda.
1590         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1591           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1592           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1593           Internet mahupun kertas.
1594       basic_terms:
1595         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1596         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1597           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1598         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1599           digunakan untuk menyunting peta.
1600         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1601           makan atau sebatang pokok.
1602         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1603           sungai, tasik atau bangunan.
1604         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1605           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1606       rules:
1607         title: Peraturan!
1608       questions:
1609         title: Ada soalan?
1610         paragraph_1_html: |-
1611           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1612           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1613       start_mapping: Mula
1614       add_a_note:
1615         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1616         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1617           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1618           untuk meletakkan nota.
1619         paragraph_2_html: |-
1620           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1621           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1622   traces:
1623     visibility:
1624       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1625         tanpa nama)
1626       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1627         dan tanpa nama)
1628       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1629         dengan cop masa)
1630       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1631         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1632     new:
1633       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1634       description: 'Keterangan:'
1635       tags: 'Tag:'
1636       tags_help: terbatas tanda koma
1637       visibility: 'Keterlihatan:'
1638       visibility_help: apakah maksud ini?
1639       help: Bantuan
1640     create:
1641       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1642       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1643         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1644         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1645       traces_waiting:
1646         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1647           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1648           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1649     edit:
1650       title: Menyunting jejak %{name}
1651       heading: Menyunting jejak %{name}
1652       filename: 'Nama fail:'
1653       download: muat turun
1654       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1655       points: 'Titik:'
1656       start_coord: 'Koordinat mula:'
1657       map: peta
1658       edit: sunting
1659       owner: 'Pemilik:'
1660       description: 'Keterangan:'
1661       tags: 'Tag:'
1662       tags_help: terbatas tanda koma
1663       visibility: 'Keterlihatan:'
1664       visibility_help: apakah maksud ini?
1665     trace_optionals:
1666       tags: Tag
1667     show:
1668       title: Menyunting jejak %{name}
1669       heading: Menyunting jejak %{name}
1670       pending: MENUNGGU
1671       filename: 'Nama fail:'
1672       download: muat turun
1673       uploaded: 'Dimuat naik:'
1674       points: 'Titik:'
1675       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1676       map: peta
1677       edit: sunting
1678       owner: 'Pemilik:'
1679       description: 'Keterangan:'
1680       tags: 'Tag:'
1681       none: Tiada
1682       edit_trace: Sunting jejak ini
1683       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1684       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1685       visibility: 'Keterlihatan:'
1686     trace_paging_nav:
1687       showing_page: Halaman %{page}
1688       older: Jejak Lama
1689       newer: Jejak Baru
1690     trace:
1691       pending: MENUNGGU
1692       count_points: '%{count} titik'
1693       more: lagi
1694       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1695       view_map: Lihat Peta
1696       edit: sunting
1697       edit_map: Sunting Peta
1698       public: UMUM
1699       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1700       private: PERIBADI
1701       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1702       by: oleh
1703       in: dalam
1704       map: peta
1705     index:
1706       public_traces: Jejak GPS umum
1707       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1708       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1709       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1710       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1711         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1712         wiki</a> ini.
1713       upload_trace: Muat naik jejak
1714       see_all_traces: Lihat semua jejak
1715     destroy:
1716       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1717     make_public:
1718       made_public: Jejak diumumkan
1719     offline_warning:
1720       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1721     offline:
1722       heading: Storan GPX di Luar Talian
1723       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1724     georss:
1725       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1726     description:
1727       description_with_count:
1728         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1729       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1730   application:
1731     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1732     require_cookies:
1733       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1734         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1735     setup_user_auth:
1736       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1737         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1738       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1739         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1740         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1741   oauth:
1742     authorize:
1743       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1744       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1745         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1746         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1747         suka.
1748       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1749       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1750       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1751       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1752       allow_write_api: mengubah suai peta.
1753       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1754       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1755       allow_write_notes: menyunting nota.
1756     authorize_success:
1757       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1758       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1759       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1760     authorize_failure:
1761       title: Permohonan kebenaran gagal.
1762       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1763       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1764     revoke:
1765       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1766   oauth_clients:
1767     new:
1768       title: Daftarkan aplikasi baru
1769     edit:
1770       title: Sunting aplikasi anda
1771     show:
1772       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1773       key: 'Kunci Pengguna:'
1774       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1775       url: 'URL Token Permohonan:'
1776       access_url: 'URL Token Akses:'
1777       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1778       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1779       edit: Sunting Butiran
1780       delete: Hapuskan Klien
1781       confirm: Adakah anda pasti?
1782       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1783       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1784       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1785       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1786       allow_write_api: mengubah suai peta.
1787       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1788       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1789       allow_write_notes: menyunting nota.
1790     index:
1791       title: Butiran OAuth Saya
1792       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1793       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1794         atas nama anda:'
1795       application: Nama Aplikasi
1796       issued_at: Dikeluarkan Pada
1797       revoke: Tarik Balik!
1798       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1799       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1800         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1801         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1802         ini.
1803       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1804       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1805     form:
1806       name: Nama
1807       required: Wajib
1808       url: URL Aplikasi Utama
1809       callback_url: URL Panggil Balik
1810       support_url: URL Sokongan
1811       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1812       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1813       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1814       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1815       allow_write_api: mengubah suai peta.
1816       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1817       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1818       allow_write_notes: menyunting nota.
1819     not_found:
1820       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1821     create:
1822       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1823     update:
1824       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1825     destroy:
1826       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1827   users:
1828     login:
1829       title: Log masuk
1830       heading: Log masuk
1831       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1832       password: 'Kata laluan:'
1833       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1834       remember: Ingati saya
1835       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1836       login_button: Log masuk
1837       register now: Daftar sekarang
1838       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1839         dan kata laluan anda:'
1840       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1841       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1842         mempunyai akaun.
1843       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1844       no account: Belum buka akaun?
1845       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1846         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1847         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1848       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1849         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1850         perkara ini.
1851       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1852         itu.
1853       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1854       auth_providers:
1855         openid:
1856           title: Log masuk dengan OpenID
1857           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1858         google:
1859           title: Log masuk dengan Google
1860           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1861         facebook:
1862           title: Log masuk dengan Facebook
1863           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1864         windowslive:
1865           title: Log masuk dengan Window Live
1866           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1867         github:
1868           title: Log masuk dengan GitHub
1869           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1870         wikipedia:
1871           title: Log masuk dengan Wikipedia
1872           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1873         yahoo:
1874           title: Log masuk dengan Yahoo
1875           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1876         wordpress:
1877           title: Log masuk dengan Wordpress
1878           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1879         aol:
1880           title: Log masuk dengan AOL
1881           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1882     logout:
1883       title: Log keluar
1884       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1885       logout_button: Log keluar
1886     lost_password:
1887       title: Terlupa kata laluan
1888       heading: Lupa Kata Laluan?
1889       email address: 'Alamat E-mel:'
1890       new password button: Set semula kata laluan
1891       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1892         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1893       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1894         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1895         lagi.
1896       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1897     reset_password:
1898       title: Set semula kata laluan
1899       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1900       password: 'Kata laluan:'
1901       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1902       reset: Set Semula Kata Laluan
1903       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1904       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1905     new:
1906       title: Daftar
1907       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1908         automatik untuk anda buat masa ini.
1909       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1910         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1911         permohonan itu secepat mungkin.
1912       about:
1913         header: Bebas dan boleh disunting
1914         html: |-
1915           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1916           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1917       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1918         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1919         penyumbang</a>.
1920       email address: 'Alamat E-mel:'
1921       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1922       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1923         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1924       display name: 'Nama Paparan:'
1925       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1926         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1927       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1928       password: 'Kata laluan:'
1929       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1930       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1931         masuk
1932       continue: Daftar
1933       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1934       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1935         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1936         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1937     terms:
1938       title: Terma-terma penyumbang
1939       heading: Terma-terma penyumbang
1940       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1941         saya dalam Domain Awam
1942       consider_pd_why: apakah ini?
1943       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1944         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1945         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1946       continue: Sambung
1947       decline: Tolak
1948       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1949         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1950       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1951       legale_names:
1952         france: Perancis
1953         italy: Itali
1954         rest_of_world: Negara lain
1955     no_such_user:
1956       title: Pengguna ini tidak wujud
1957       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1958       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1959         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1960     show:
1961       my diary: Diari Saya
1962       new diary entry: catatan diari baru
1963       my edits: Suntingan Saya
1964       my traces: Jejak Saya
1965       my notes: Nota Saya
1966       my messages: Pesanan Saya
1967       my profile: Profil Saya
1968       my settings: Tetapan Saya
1969       my comments: Komen Saya
1970       oauth settings: tetapan oauth
1971       blocks on me: Sekatan pada Saya
1972       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1973       send message: Hantar Pesanan
1974       diary: Diari
1975       edits: Suntingan
1976       traces: Jejak
1977       notes: Nota Peta
1978       remove as friend: Gugurkan Kawan
1979       add as friend: Jadikan Kawan
1980       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1981       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1982       ct undecided: Belum diputuskan
1983       ct declined: Ditolak
1984       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1985       email address: 'Alamat e-mel:'
1986       created from: 'Dibuat daripada:'
1987       status: 'Status:'
1988       spam score: 'Markah Spam:'
1989       description: Keterangan
1990       user location: Lokasi pengguna
1991       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1992         untuk melihat pengguna berdekatan.
1993       settings_link_text: tetapan
1994       my friends: Kawan saya
1995       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1996       km away: '%{count}km jauhnya'
1997       m away: '%{count}m jauhnya'
1998       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1999       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
2000       role:
2001         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2002         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2003         grant:
2004           administrator: Berikan akses pentadbir
2005           moderator: Berikan akses penyelia
2006         revoke:
2007           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2008           moderator: Tarik balik akses penyelia
2009       block_history: sekatan yang diterima
2010       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2011       comments: Komen
2012       create_block: sekat pengguna ini
2013       activate_user: aktifkan pengguna ini
2014       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2015       confirm_user: sahkan pengguna ini
2016       hide_user: sorokkan pengguna ini
2017       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2018       delete_user: hapuskan pengguna ini
2019       confirm: Sahkan
2020       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2021       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2022       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2023       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2024     popup:
2025       your location: Lokasi anda
2026       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2027       friend: Kawan
2028     account:
2029       title: Sunting akaun
2030       my settings: Tetapan saya
2031       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2032       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2033       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2034       openid:
2035         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2036         link text: apakah ini?
2037       public editing:
2038         heading: 'Penyuntingan umum:'
2039         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2040         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2041         enabled link text: apakah ini?
2042         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2043           adalah tanpa nama.
2044         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2045       public editing note:
2046         heading: Penyuntingan umum
2047         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2048           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2049           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2050           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2051           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2052           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2053           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2054           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2055       contributor terms:
2056         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2057         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2058         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2059         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2060           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2061         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2062           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2063         link text: apakah ini?
2064       profile description: 'Keterangan Profil:'
2065       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2066       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2067       image: 'Imej:'
2068       gravatar:
2069         gravatar: Gunakan Gravatar
2070         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2071         link text: apakah ini?
2072       new image: Tambahkan imej
2073       keep image: Simpan imej semasa
2074       delete image: Buang imej semasa
2075       replace image: Ganti imej semasa
2076       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2077         paling bagus)
2078       home location: 'Lokasi Rumah:'
2079       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2080       latitude: 'Garis Lintang:'
2081       longitude: 'Garis Bujur:'
2082       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2083         dengan mengklik pada peta?
2084       save changes button: Simpan Perubahan
2085       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2086       return to profile: Kembali ke profil
2087       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2088         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2089       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2090     confirm:
2091       heading: Semak e-mel anda
2092       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2093       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2094         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2095       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2096         anda.
2097       button: Sahkan
2098       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2099       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2100       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2101       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2102         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2103     confirm_resend:
2104       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
2105         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
2106         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
2107         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
2108         sebarang permohonan untuk pengesahan.
2109       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2110     confirm_email:
2111       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2112       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2113         e-mel baru anda.
2114       button: Sahkan
2115       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2116       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2117       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2118     set_home:
2119       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2120     go_public:
2121       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2122         untuk menyunting.
2123     make_friend:
2124       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
2125       button: Jadikan kawan
2126       success: '%{name} kini kawan anda!'
2127       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
2128       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
2129     remove_friend:
2130       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
2131       button: Gugurkan kawan
2132       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
2133       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
2134     index:
2135       title: Pengguna
2136       heading: Pengguna
2137       showing:
2138         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2139         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2140       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2141       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2142       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2143       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2144       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2145     suspended:
2146       title: Akaun Digantung
2147       heading: Akaun Digantung
2148       webmaster: pentadbir web
2149       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2150         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2151         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2152         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2153   user_role:
2154     filter:
2155       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2156       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2157       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2158     grant:
2159       title: Sahkan pemberian peranan
2160       heading: Sahkan pemberian peranan
2161       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2162         pengguna '%{name}'?
2163       confirm: Sahkan
2164       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2165         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2166     revoke:
2167       title: Sahkan penarikan balik peranan
2168       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2169       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2170         daripada pengguna '%{name}'?
2171       confirm: Sahkan
2172       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2173         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2174   user_blocks:
2175     model:
2176       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2177         sekatan.
2178       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2179     not_found:
2180       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2181       back: Kembali ke indeks
2182     new:
2183       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2184       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2185       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2186         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2187         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2188         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2189         orang keramaian.
2190       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2191       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2192         berhenti.
2193       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2194         untuk membalas perhubungan itu.
2195       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2196       back: Lihat semua sekatan
2197     edit:
2198       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2199       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2200       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2201         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2202         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2203         yang difahami oleh orang keramaian.
2204       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2205       show: Lihat sekatan ini
2206       back: Lihat semua sekatan
2207       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2208     filter:
2209       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2210       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2211         senarai juntai bawah ini.
2212     create:
2213       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2214         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2215       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2216         sebelum menyekatnya.
2217       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2218     update:
2219       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2220       success: Sekatan dikemaskinikan.
2221     index:
2222       title: Sekatan terhadap pengguna
2223       heading: Senarai sekatan pengguna
2224       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2225     revoke:
2226       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2227       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2228       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2229       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2230       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2231       revoke: Tarik Balik!
2232       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2233     helper:
2234       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2235       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2236       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2237       block_duration:
2238         hours:
2239           one: 1 jam
2240           other: '%{count} jam'
2241     blocks_on:
2242       title: Sekatan ke atas %{name}
2243       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2244       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2245     blocks_by:
2246       title: Sekatan oleh %{name}
2247       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2248       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2249     show:
2250       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2251       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2252       created: Dicipta
2253       status: Status
2254       show: Tunjukkan
2255       edit: Sunting
2256       revoke: Tarik Balik!
2257       confirm: Adakah anda pasti?
2258       reason: 'Sebab sekatan:'
2259       back: Lihat semua sekatan
2260       revoker: 'Penarik balik:'
2261       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2262     block:
2263       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2264       show: Tunjukkan
2265       edit: Sunting
2266       revoke: Tarik Balik!
2267     blocks:
2268       display_name: Pengguna yang Disekat
2269       creator_name: Pembuat
2270       reason: Sebab sekatan
2271       status: Status
2272       revoker_name: Ditarik balik oleh
2273       showing_page: Halaman %{page}
2274       next: Berikutnya »
2275       previous: « Sebelumnya
2276   notes:
2277     mine:
2278       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2279       heading: nota-nota %{user}
2280       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2281       id: Id
2282       creator: Pencatat
2283       description: Keterangan
2284       created_at: Dicatatkan pada
2285       last_changed: Kali terakhir disunting
2286   javascripts:
2287     close: Tutup
2288     share:
2289       title: Kongsi
2290       cancel: Batalkan
2291       image: Gambar
2292       link: Pautan atau HTML
2293       long_link: Pautan
2294       short_link: URL Ringkas
2295       embed: HTML
2296       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2297       format: 'Format:'
2298       scale: 'Skala:'
2299       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2300       download: Muat Turun
2301       short_url: URL Ringkas
2302       include_marker: Sertakan penanda
2303       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2304       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2305       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2306     key:
2307       title: Petunjuk Peta
2308       tooltip: Petunjuk Peta
2309       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2310     map:
2311       zoom:
2312         in: Zum Dekat
2313         out: Zum Jauh
2314       locate:
2315         title: Paparkan Lokasi Saya
2316       base:
2317         standard: Piawai
2318         cycle_map: Peta Basikal
2319         transport_map: Peta Pengangkutan
2320         hot: Kemanusiaan
2321       layers:
2322         header: Lapisan Peta
2323         notes: Nota Peta
2324         data: Data Peta
2325         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2326         title: Lapisan
2327       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2328       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2329     site:
2330       edit_tooltip: Sunting peta
2331       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2332       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2333       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2334       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2335       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2336     changesets:
2337       show:
2338         comment: Komen
2339         subscribe: Langgan
2340         unsubscribe: Berhenti melanggan
2341         hide_comment: sorokkan
2342         unhide_comment: Dedahkan
2343     notes:
2344       new:
2345         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2346           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2347           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2348           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2349           terhakcipta.)
2350         add: Tambah Nota
2351       show:
2352         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2353           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2354         hide: Sorokkan
2355         resolve: Selesaikan
2356         reactivate: Aktifkan semula
2357         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2358         comment: Komen
2359     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2360       klik di sini.
2361     directions:
2362       engines:
2363         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2364         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2365         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2366       directions: Arah
2367       distance: Jarak
2368       errors:
2369         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2370         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2371       instructions:
2372         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2373         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2374         unnamed: jalan tidak bernama
2375         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2376       time: Masa
2377     query:
2378       node: Nod
2379       way: Jalan
2380       relation: Hubungan
2381   redactions:
2382     edit:
2383       description: Keterangan
2384       heading: Sunting redaksi
2385       title: Sunting redaksi
2386     index:
2387       empty: Tiada redaksi.
2388       heading: Senarai redaksi
2389       title: Senarai redaksi
2390     new:
2391       description: Keterangan
2392       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2393       title: Mencipta redaksi baru
2394     show:
2395       description: 'Keterangan:'
2396       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2397       title: Memaparkan redaksi
2398       user: 'Pencipta:'
2399       edit: Sunting redaksi ini
2400       destroy: Buang redaksi ini
2401       confirm: Adakah anda pasti?
2402     create:
2403       flash: Redaksi dicipta.
2404     update:
2405       flash: Perubahan disimpan.
2406     destroy:
2407       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2408         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2409       flash: Redaksi dihapuskan.
2410       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2411 ...