1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
60 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
64 prompt: Valitse tiedosto
72 create: Lisää kommentti
83 update: Tallenna redaktio
86 update: Tallenna muutokset
93 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
94 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
97 is_already_muted: on jo hiljennetty
100 changeset: Muutoskokoelma
101 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
103 diary_comment: Päiväkirjakommentti
104 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
110 node_tag: Pisteen tunniste
111 old_node: Vanha piste
112 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
113 old_relation: Vanha relaatio
114 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
115 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
117 old_way_node: Vanha viiva piste
118 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
120 relation_member: Relaation jäsen
121 relation_tag: Relaation tunniste
125 tracepoint: Jälkipiste
126 tracetag: Jäljen tagi
128 user_preference: Käyttäjän asetus
129 user_token: Käyttäjän poletti
131 way_node: Viivan piste
135 name: Nimi (pakollinen)
136 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
137 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
138 support_url: Tuen osoite (URL)
139 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
140 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
141 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
142 allow_write_api: muokata karttaa
143 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
144 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
145 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
152 latitude: Leveyspiiri
153 longitude: Pituuspiiri
155 doorkeeper/application:
157 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
158 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
159 scopes: Käyttöoikeudet
168 latitude: Leveyspiiri
169 longitude: Pituuspiiri
172 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
174 tagstring: Ominaisuustiedot
179 recipient: Vastaanottaja
184 category: Valitse ilmiannon syy
185 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
187 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
188 auth_uid: Todennus-UID
189 email: Sähköpostiosoite
190 new_email: Uusi sähköpostiosoite
192 display_name: Näyttönimi
193 description: Henkilökuvaus
194 home_lat: Leveyspiiri
195 home_lon: Pituuspiiri
197 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
199 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
201 doorkeeper/application:
202 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
203 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
204 tietoturvariskin sovelluksia)
205 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
207 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
209 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
210 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
211 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
212 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
213 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
214 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
216 new_email: (ei näy muille)
218 distance_in_words_ago:
220 one: noin %{count} tunti sitten
221 other: noin %{count} tuntia sitten
223 one: noin %{count} kuukausi sitten
224 other: noin %{count} kuukautta sitten
226 one: noin %{count} vuosi sitten
227 other: noin %{count} vuotta sitten
229 one: lähes %{count} vuosi sitten
230 other: lähes %{count} vuotta sitten
231 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
236 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
237 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
239 one: yli %{count} vuosi sitten
240 other: yli %{count} vuotta sitten
242 one: '%{count} sekunti sitten'
243 other: '%{count} sekuntia sitten'
245 one: '%{count} minuutti sitten'
246 other: '%{count} minuuttia sitten'
248 one: '%{count} päivä sitten'
249 other: '%{count} päivää sitten'
251 one: '%{count} kuukausi sitten'
252 other: '%{count} kuukautta sitten'
254 one: '%{count} vuosi sitten'
255 other: '%{count} vuotta sitten'
257 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
260 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
263 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
275 opened_at_html: Luotu %{when}
276 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
277 commented_at_html: Päivitetty %{when}
278 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
279 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
280 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
281 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
282 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
284 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
285 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
286 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
287 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
288 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
289 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
290 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
291 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
294 full: Koko karttailmoitus
298 title: Poista käyttäjäni
299 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
300 delete_account: Poista käyttäjä
301 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
302 Huomioi seuraavat asiat:'
303 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
305 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
307 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
308 säilytetään OpenStreetMapissa:'
309 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
310 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
311 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
312 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
313 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
314 confirm_delete: Oletko varma?
318 title: Asetusten muokkaus
319 my settings: Käyttäjäasetukset
320 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
321 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
323 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
324 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 heading: Julkinen muokkaus
327 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
328 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
329 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
330 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
332 heading: Osallistumisehdot
333 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
334 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
335 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
337 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
338 vapaita (Public Domain).
339 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
340 save changes button: Tallenna muutokset
341 delete_account: Poista käyttäjä...
343 heading: Muokkaukset julkisia
344 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
345 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
346 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
347 yhteyttä verkkosivuston kautta.
348 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
350 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
351 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
352 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
354 success: Käyttäjä poistettu.
356 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
357 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
359 in_changeset: Muutoskokoelma
360 anonymous: tuntematon
361 no_comment: (ei kommenttia)
362 part_of: Osana seuraavia
364 one: '%{count} relaatio'
365 other: '%{count} relaatiota'
367 one: '%{count} viiva'
368 other: '%{count} viivaa'
369 download_xml: Lataa XML-tiedostona
370 view_history: Näytä historia
371 view_details: Näytä tiedot
372 location: 'Sijainti:'
374 title_html: 'Piste: %{name}'
375 history_title_html: Pisteen %{name} historia
377 title_html: 'Viiva: %{name}'
378 history_title_html: Viivan %{name} historia
381 one: '%{count} piste'
382 other: '%{count} pistettä'
384 one: osana viivaa %{related_ways}
385 other: osana viivoja %{related_ways}
387 title_html: 'Relaatio: %{name}'
388 history_title_html: Relaation %{name} historia
391 one: '%{count} jäsen'
392 other: '%{count} jäsentä'
394 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
400 entry_html: Relaatio %{relation_name}
401 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
404 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
409 changeset: muutoskokoelma
413 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
418 changeset: muutoskokoelma
421 redaction: Redaktio %{id}
422 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
423 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
429 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
430 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
431 load_data: Lataa tiedot
432 loading: Ladataan tietoja...
434 tags: Ominaisuustiedot
436 key: Wikisivu avaimelle %{key}
437 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
438 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
439 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
440 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
441 telephone_link: Soita %{phone_number}
442 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
443 email_link: Sähköposti %{email}
445 title: Ominaisuuskysely
446 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
447 nearby: Lähistön karttakohteet
448 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
450 changeset_paging_nav:
451 showing_page: Sivu %{page}
453 previous: « Edellinen
455 anonymous: Tuntematon
456 no_edits: (ei muokkauksia)
457 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
460 saved_at: Tallennettu
465 title: Muutoskokoelmat
466 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
467 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
468 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
469 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
470 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
471 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
472 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
473 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
474 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
475 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
476 load_more: Lataa lisää
478 title: Muutoskokoelma %{id}
479 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
482 belongs_to: Lähettäjä
484 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
485 created: 'Luotu: %{when}'
486 closed: 'Suljettu: %{when}'
487 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
488 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
489 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
490 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
491 discussion: Keskustelu
492 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
493 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
494 muutoskokoelma on suljettu.
496 unsubscribe: Lopeta tilaus
497 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
498 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
499 hide_comment: piilota
500 unhide_comment: näytä
502 changesetxml: Muutoskokoelman XML
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Pisteet (%{count})
506 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
507 ways: Reitit (%{count})
508 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
509 relations: Relaatiot (%{count})
510 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
512 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
516 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
517 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
519 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
521 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
522 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
524 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
528 km away: '%{count} kilometrin päässä'
529 m away: '%{count} metrin päässä'
530 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
532 your location: Oma sijaintisi
533 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
537 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
538 näet lähellä olevat käyttäjät.'
539 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
541 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
542 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
543 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
544 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
545 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
546 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
547 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
550 title: Uusi päiväkirjamerkintä
553 use_map_link: Käytä karttaa
555 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
556 title_friends: Kaverien päiväkirjat
557 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
558 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
559 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
560 new: Lisää päiväkirjamerkintä
561 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
562 my_diary: Päiväkirjani
563 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
564 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
565 older_entries: Vanhempia...
566 newer_entries: Uudempia...
568 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
569 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
571 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
572 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
573 discussion: Keskustelu
574 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
575 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
576 login: Kirjaudu sisään
578 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
579 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
580 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
581 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
583 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
584 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
585 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
586 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
588 one: '%{count} kommentti'
589 other: '%{count} kommenttia'
590 no_comments: Ei kommentteja
591 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
592 hide_link: Piilota tämä merkintä
593 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
595 report: Ilmianna julkaisu
597 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
598 hide_link: Piilota tämä kommentti
599 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
601 report: Ilmianna kommentti
603 location: 'Sijainti:'
608 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
609 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
611 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
612 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
613 kielellä %{language_name}
615 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
616 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
618 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
619 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
620 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
621 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
625 newer_comments: Uudemmat kommentit
626 older_comments: Vanhemmat kommentit
631 notice: Sovellus rekisteröity.
634 contact: Ota yhteyttä
635 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
636 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
639 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
640 käytettävissä (HTTP 403)
641 internal_server_error:
643 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
644 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
646 title: Tiedostoa ei löydy
649 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
650 button: Lisää kaveriksi
651 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
652 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
653 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
655 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
656 button: Poista kaveri
657 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
658 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
662 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
664 search_osm_nominatim:
668 chair_lift: Tuolihissi
670 gondola: Gondolihissi
671 magic_carpet: Mattohissi
674 station: Ilmarata-asema
678 aerodrome: Lentokenttä
680 apron: Lentoaseman asemataso
681 gate: Lentoaseman portti
683 helipad: Helikopterikenttä
684 holding_position: Odotuspaikka
685 navigationaid: Ilmailunavigointituki
686 parking_position: Parkkialue
688 taxilane: Taksikaista
690 terminal: Lentoaseman terminaali
693 animal_boarding: Lemmikkihoitola
694 animal_shelter: Eläinsuoja
695 arts_centre: Taidekeskus
696 atm: Pankkiautomaatti
701 bicycle_parking: Pyöräparkki
702 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
703 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
705 blood_bank: Veripalvelu
706 boat_rental: Venevuokraamo
708 bureau_de_change: Rahanvaihto
709 bus_station: Linja-autoasema
711 car_rental: Autovuokraamo
712 car_sharing: Kimppakyyti
715 charging_station: Latausasema
716 childcare: Lastenhoito
717 cinema: Elokuvateatteri
721 community_centre: Yhteisökeskus
722 conference_centre: Konferenssikeskus
723 courthouse: Oikeustalo
724 crematorium: Krematorio
725 dentist: Hammaslääkäri
727 drinking_water: Juomavesi
728 driving_school: Autokoulu
730 events_venue: Tapahtumakeskus
731 fast_food: Pikaruokaravintola
732 ferry_terminal: Lauttaterminaali
733 fire_station: Paloasema
734 food_court: Elintarviketori
738 grave_yard: Hautausmaa
739 grit_bin: Hiekka-astia
741 hunting_stand: Metsästyslava
743 internet_cafe: Internet-kahvila
744 kindergarten: Päiväkoti
745 language_school: Kielikoulu
747 loading_dock: Lastauslaituri
748 love_hotel: Rakkaushotelli
750 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
752 money_transfer: Rahansiirto
753 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
754 music_school: Musiikkikoulu
756 nursing_home: Hoitokoti
757 parking: Parkkipaikka
758 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
759 parking_space: Parkkipaikka
760 payment_terminal: Maksupääte
762 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
764 post_box: Kirjelaatikko
765 post_office: Postitoimisto
768 public_bath: Uimahalli
769 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
770 public_building: Julkinen rakennus
771 ranger_station: Metsänvartijan tupa
772 recycling: Kierrätyspaikka
773 restaurant: Ravintola
774 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
778 social_centre: Sosiaalikeskus
779 social_facility: Sosiaalilaitos
781 swimming_pool: Uima-allas
783 telephone: Puhelinkoppi
786 townhall: Kaupungintalo
787 training: Koulutuslaitos
788 university: Yliopisto
789 vehicle_inspection: Katsastus
790 vending_machine: Myyntiautomaatti
791 veterinary: Eläinlääkäri
792 village_hall: Kyläkoti
793 waste_basket: Roskakori
794 waste_disposal: Jätehuolto
795 waste_dump_site: Kaatopaikka
796 watering_place: Juottopaikka
797 water_point: vesipiste
798 weighbridge: Vaaka-asema
801 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
802 administrative: Hallinnollinen raja
803 census: Väestönlaskenta-alueen raja
804 national_park: Kansallispuisto
805 political: Vaalipiirin raja
806 protected_area: Suojelualue
810 boardwalk: Laudoitettu polku
811 suspension: Riippusilta
816 apartment: Asuinkerrostalo
817 apartments: Kerrostalo
822 church: Kirkkorakennus
823 civic: Julkinen rakennus
824 college: Yliopistorakennus
825 commercial: Liikerakennus
826 construction: Rakenteilla oleva rakennus
827 detached: Omakotitalo
833 greenhouse: Kasvihuone
835 hospital: Sairaalarakennus
836 hotel: Hotellirakennus
838 houseboat: Asuntovene
840 industrial: Teollisuusrakennus
841 kindergarten: Päiväkotirakennus
842 manufacture: Tehdasrakennus
843 office: Toimistorakennus
844 public: Julkinen rakennus
845 residential: Asuinrakennus
846 retail: Liikerakennus
848 ruins: Raunioitunut rakennus
849 school: Koulurakennus
850 semidetached_house: Paritalo
851 service: Palvelurakennus
854 static_caravan: Karavaani
855 temple: Temppelirakennus
857 train_station: Rautatieasema
858 university: Yliopistorakennus
862 scout: Partioryhmän tukikohta
866 beekeeper: Mehiläishoitaja
867 blacksmith: Sepän paja
871 confectionery: Makeiset
873 electrician: Sähköasentaja
874 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
876 glaziery: Lasitusliike
878 hvac: Ilmastointiliike
879 metal_construction: Metallirakentaja
880 painter: Taidemaalari
881 photographer: Valokuvaaja
886 stonemason: Kivenhakkaaja
888 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
890 "yes": Käsityömyymälä
892 access_point: Tukiasema
893 ambulance_station: Ensihoitoasema
894 assembly_point: kohtaamispaikka
895 defibrillator: Defibrillaattori
896 fire_extinguisher: Palosammutin
897 landing_site: Hätälaskualue
898 life_ring: Pelastusrengas
901 water_tank: hätävesitankki
903 abandoned: Hylätty valtatie
904 bridleway: Ratsastustie
905 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
906 bus_stop: Bussipysäkki
907 construction: Rakenteilla oleva tie
912 emergency_access_point: Hätätilapaikka
913 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
916 give_way: kärkikolmio
917 living_street: Asuinkatu
918 milestone: Virstanpylväs
919 motorway: Moottoritie
920 motorway_junction: Moottoritien liittymä
921 motorway_link: Moottoritie
922 passing_place: ohituspaikka
924 pedestrian: Jalkakäytävä
925 platform: Asemalaituri
927 primary_link: Kantatie
928 proposed: Suunnitteilla oleva tie
930 residential: Asuinkatu
934 secondary_link: Seututie
936 services: Moottoritiepalvelut
937 speed_camera: Nopeuskamera
940 street_lamp: Katuvalaisin
942 tertiary_link: Yhdystie
944 traffic_mirror: Liikennepeili
945 traffic_signals: Liikennevalot
948 turning_circle: Kääntöpaikka
949 turning_loop: Kääntöpaikka
950 unclassified: Luokittelematon tie
953 aircraft: Historiallinen lentokone
954 archaeological_site: Arkeologinen kohde
955 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
956 battlefield: Taistelukenttä
957 boundary_stone: Rajakivi
958 building: Historiallinen rakennus
960 cannon: Historiallinen tykki
962 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
964 city_gate: Kaupungin portti
965 citywalls: Kaupunginmuurit
967 heritage: Perintökohde
970 memorial: Muistomerkki
971 milestone: Historiallinen virstanpylväs
973 mine_shaft: kaivostunneli
974 monument: Muistomerkki
975 railway: Historiallinen rautatie
976 roman_road: Roomalainen tie
978 rune_stone: Riimukivi
982 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
983 wayside_cross: Tieristi
984 wayside_shrine: Tienvarsialttari
986 "yes": historiallinen paikka
990 allotments: Siirtolapuutarha
991 aquaculture: Vesiviljely
993 brownfield: Purettujen rakennusten alue
995 commercial: Kaupallinen alue
996 conservation: Suojelualue
997 construction: Rakennustyömaa
998 farmland: Viljelysmaa
999 farmyard: Maatilan piha
1001 garages: Autotalleja
1003 greenfield: Viheralue
1004 industrial: Teollisuusalue
1005 landfill: Kaatopaikka
1007 military: Sotilasalue
1009 orchard: Hedelmätarha
1010 plant_nursery: Taimitarha
1013 recreation_ground: Virkistysalue
1014 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1015 reservoir: Tekojärvi
1016 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1017 residential: Asuinalue
1018 retail: Vähittäiskauppa-alue
1019 village_green: Puisto
1020 vineyard: Viinitarha
1023 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1024 amusement_arcade: Pelihalli
1025 bandstand: Musiikkipaviljonki
1026 beach_resort: Rantakohde
1027 bird_hide: Linnunpesä
1029 bowling_alley: Keilahalli
1030 common: Yhteinen maa
1032 dog_park: Koirapuisto
1033 firepit: Tulentekopaikka
1034 fishing: Kalastusalue
1035 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1036 fitness_station: Kuntosali
1038 golf_course: Golf-kenttä
1039 horse_riding: Ratsastuskeskus
1040 ice_rink: Luistelurata
1041 marina: Huvivenesatama
1042 miniature_golf: Minigolf
1043 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1045 picnic_table: Piknikpöytä
1046 pitch: Urheilukenttä
1047 playground: Leikkikenttä
1048 recreation_ground: Virkistysalue
1049 resort: Oleskelupaikka
1051 slipway: Vesillelaskuramppi
1052 sports_centre: Urheilukeskus
1054 swimming_pool: Uima-allas
1056 water_park: Vesipuisto
1060 advertising: Mainonta
1064 beehive: ampiaispesä
1065 breakwater: Aallonmurtaja
1067 bunker_silo: Bunkkeri
1070 clearcut: Avohakkuualue
1071 communications_tower: Linkkitorni
1074 dolphin: Kiinnityspaikka
1076 embankment: Maavalli
1077 flagpole: Lipputanko
1078 gasometer: Kaasusäiliö
1085 mineshaft: kaivostunneli
1086 monitoring_station: Valvonta-asema
1087 petroleum_well: Öljynporauslautta
1090 pumping_station: Pumppuasema
1091 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1093 snow_cannon: Lumitykki
1094 snow_fence: Lumiaita
1095 storage_tank: Varastosäiliö
1096 street_cabinet: Jakokaappi
1097 surveillance: vartiointi
1098 telescope: Teleskooppi
1100 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1101 watermill: Vesimylly
1103 water_tower: Vesitorni
1105 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1106 windmill: Tuulimylly
1108 "yes": ihmisen tekemä
1110 airfield: Sotilaskenttä
1113 checkpoint: Tarkastuspiste
1120 bare_rock: Avokallio
1124 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1126 coastline: Rantaviiva
1137 hot_spring: Kuuma lähde
1167 accountant: Kirjanpitäjä
1168 administrative: Hallinto
1169 advertising_agency: Mainostoimisto
1170 architect: Arkkitehti
1171 association: Yhdistys
1173 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1174 educational_institution: Oppilaitos
1175 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1176 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1177 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1178 financial: Rahoitusalan toimisto
1180 insurance: Vakuutusyhtiö
1182 lawyer: Asianajotoimisto
1183 logistics: Logistiikkatoimisto
1184 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1185 ngo: Kansalaisjärjestö
1187 religion: Uskonnollinen toimisto
1188 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1189 tax_advisor: Veroasiantuntija
1190 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1191 travel_agent: Matkatoimisto
1194 allotments: Siirtolapuutarha
1195 archipelago: Saaristo
1197 city_block: kortteli
1206 isolated_dwelling: Erakkomaja
1207 locality: Paikkakunta
1209 neighbourhood: Naapurusto
1211 postcode: Postinumero
1217 subdivision: Naapurusto
1223 abandoned: Hylätty rautatie
1224 buffer_stop: Päätepuskin
1225 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1226 disused: Käyttämätön rautatie
1227 funicular: Funikulaari
1229 junction: Rautatien risteys
1230 level_crossing: Tasoristeys
1231 light_rail: Pikaraitiotie
1232 miniature: Pienoisrautatie
1233 monorail: Yksikiskoinen raide
1234 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1235 platform: Asemalaituri
1236 preserved: Museorautatie
1237 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1240 station: Rautatieasema
1241 stop: Rautatieseisake
1243 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1246 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1247 turntable: Kääntöpöytä
1250 agrarian: Maatalouskauppa
1251 alcohol: Alkoholikauppa
1253 appliance: Kodinkonekauppa
1255 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1258 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1259 beauty: Kosmetiikkakauppa
1260 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1261 beverages: Juomakauppa
1262 bicycle: Polkupyöräkauppa
1263 bookmaker: kirjanmerkki
1268 car_parts: Auton osia
1269 car_repair: Autokorjaamo
1271 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1272 cheese: Juustokauppa
1275 clothes: Vaatekauppa
1277 computer: Tietokonekauppa
1278 confectionery: Makeiskauppa
1279 convenience: Lähikauppa
1280 copyshop: Kopiointipalvelu
1281 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1282 craft: Askartelukauppa
1284 dairy: Maitotuotekauppa
1286 department_store: Tavaratalo
1287 discount: Alennusmyymälä
1288 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1289 dry_cleaning: Kuivapesula
1290 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1291 electronics: Elektroniikkakauppa
1293 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1294 fabric: Kangaskauppa
1295 farm: Maatalouskauppa
1296 fashion: Muotikauppa
1297 fishing: Kalastustarvikekauppa
1298 florist: Kukkakauppa
1301 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1302 furniture: Huonekaluliike
1303 garden_centre: Puutarhakeskus
1305 general: Sekatavarakauppa
1307 greengrocer: Vihanneskauppa
1308 grocery: Ruokakauppa
1309 hairdresser: Kampaamo
1310 hardware: Rautakauppa
1311 health_food: Terveysruokakauppa
1312 hearing_aids: Kuulokojeliike
1313 herbalist: Luontaistuotekauppias
1315 houseware: Taloustavaraliike
1316 ice_cream: Jäätelökauppa
1317 interior_decoration: Kodinsisustus
1320 kitchen: Keittiöliike
1322 locksmith: Lukkoseppä
1326 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1327 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1328 money_lender: Rahanlainaaja
1329 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1330 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1331 music: Musiikkikauppa
1332 musical_instrument: Soitinliike
1333 newsagent: Lehtikioski
1334 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1336 organic: Luomukauppa
1337 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1340 pawnbroker: Panttilainaamo
1341 perfumery: Hajuvesiliike
1343 pet_grooming: Trimmaamo
1344 photo: Valokuvausliike
1346 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1347 sewing: Ompelutarvikeliike
1349 sports: Urheilukauppa
1350 stationery: Paperikauppa
1351 storage_rental: Pienvarasto
1352 supermarket: Supermarketti
1354 tattoo: Tatuointiliike
1357 tobacco: Tupakkakauppa
1359 travel_agency: Matkatoimisto
1361 vacant: Avoin kauppa
1362 variety_store: Tavaratalo
1364 video_games: Videopelikauppa
1365 wholesale: Tukkukauppa
1369 alpine_hut: Alppimaja
1370 apartment: Lomahuoneisto
1372 attraction: Nähtävyys
1373 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1375 camp_pitch: Telttapaikka
1376 camp_site: Leirintäalue
1377 caravan_site: Leirintäalue
1380 guest_house: Vierasmaja
1383 information: Infopiste
1386 picnic_site: Piknik-paikka
1387 theme_park: Teemapuisto
1388 viewpoint: Näköalapaikka
1389 wilderness_hut: Erämaamökki
1392 building_passage: Läpikäytävä
1400 derelict_canal: Hylätty kanava
1405 lock_gate: Sulkuportti
1406 mooring: Rantautumispaikka
1411 waterfall: Vesiputous
1415 level2: Valtion raja
1417 level4: Osavaltion raja
1419 level6: Maakunnan raja
1423 level10: Asuinalueen raja
1424 level11: Naapuruston raja
1430 no_results: Ei hakutuloksia
1431 more_results: Lisää tuloksia
1435 select_status: Valitse tila
1436 select_type: Valitse tyyppi
1437 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1438 reported_user: Ilmiannettu
1439 not_updated: Ei päivitetty
1441 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1442 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1443 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1446 last_updated: Päivitetty
1447 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1448 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1450 one: '%{count} ilmoitus'
1451 other: '%{count} ilmiantoa'
1452 reported_item: Ilmiannettu kohde
1458 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1460 one: '%{count} ilmianto'
1461 other: '%{count} ilmiantoa'
1462 no_reports: Ei ilmiantoja
1463 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1464 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1465 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1467 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1468 reopen: Avaa uudelleen
1469 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1470 read_reports: Lue ilmiantoja
1471 new_reports: Uudet ilmiannot
1472 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1473 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1474 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1476 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1478 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1480 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1482 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1483 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1485 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1488 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1489 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1492 comment_created: Kommentti jätetty
1493 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1496 title_html: Ilmianna %{link}
1497 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1499 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1500 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1501 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1502 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1505 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1506 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1507 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1510 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1511 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1512 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1515 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1516 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1517 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1518 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1521 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1522 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1523 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1526 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1527 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1530 alt_text: OpenStreetMap-logo
1531 home: Siirry kotipaikkaan
1532 logout: Kirjaudu ulos
1533 log_in: Kirjaudu sisään
1534 sign_up: Rekisteröidy
1535 start_mapping: Liity mukaan
1541 export_data: Vie tiedostona
1542 gps_traces: GPS-jäljet
1543 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1544 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1545 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1546 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1547 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1548 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1549 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1550 vapaasti avoimella lisenssillä.
1551 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1552 partners_fastly: Fastly
1553 partners_partners: kumppanimme
1555 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1556 ylläpitotöiden takia.
1557 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1558 ylläpitotöiden takia.
1559 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1562 copyright: Tekijänoikeudet
1563 communities: Yhteisöt
1565 community_blogs: Yhteisöblogit
1566 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1568 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1570 learn_more: Lisätietoja
1573 diary_comment_notification:
1574 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1576 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1577 otsikolla %{subject}:'
1578 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1579 otsikolla %{subject}:'
1580 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1581 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1582 message_notification:
1583 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1585 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1587 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1589 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1591 friendship_notification:
1593 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1594 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1595 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1596 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1597 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1598 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1601 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1602 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1605 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1607 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1609 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1610 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1612 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1613 asioita, jotta pääset alkuun.
1615 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1617 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1618 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1619 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1621 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1623 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1624 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1625 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1626 note_comment_notification:
1627 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1630 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1631 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1633 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1635 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1637 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1638 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1639 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1640 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1642 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1643 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1645 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1647 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1648 lähellä paikkaa %{place}.'
1649 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1650 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1651 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1652 lähellä paikkaa %{place}.'
1654 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1655 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1657 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1659 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1660 %{place} uudelleen.'
1661 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1662 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1663 on lähellä paikkaa %{place}.'
1664 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1665 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1666 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1667 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1668 changeset_comment_notification:
1672 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1673 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1675 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1676 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1677 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1678 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1679 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1680 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1681 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1682 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1683 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1684 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1685 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1686 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1688 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1689 osoitteeseen %{url}.
1692 heading: Tarkista sähköpostisi!
1693 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1694 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1695 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1696 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1698 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1699 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1700 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1701 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1702 click_here: napsauta tästä
1704 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1706 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1707 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1709 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1710 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1711 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1712 resend_success_flash:
1713 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1714 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1718 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1720 one: '%{count} lukematon viesti'
1721 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1723 one: '%{count} luettu viesti'
1724 other: '%{count} luettua viestiä'
1725 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1726 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1734 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1735 read_button: Merkitse luetuksi
1736 reply_button: Vastaa
1737 destroy_button: Poista
1739 title: Lähetä viesti
1740 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1741 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1743 message_sent: Viesti on lähetetty.
1744 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1745 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1747 title: Ei sellaista viestiä
1748 heading: Ei sellaista viestiä
1749 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1754 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1755 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1756 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1757 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1758 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1760 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1761 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1762 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1765 reply_button: Vastaa
1766 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1767 destroy_button: Poista
1769 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1770 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1771 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1772 sent_message_summary:
1773 destroy_button: Poista
1776 my_outbox: Lähetetyt
1778 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1779 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1781 destroyed: Viesti on poistettu.
1784 title: Unohtunut salasana
1785 heading: Unohditko salasanasi?
1786 email address: Sähköpostiosoite
1787 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1788 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1789 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1791 title: Salasanan vaihto
1792 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1793 reset: Vaihda salasana
1794 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1796 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1800 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1801 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1802 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1804 title: Muokkaa asetuksia
1805 save: Päivitä asetukset
1808 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1809 update_success_flash:
1810 message: Asetukset päivitetty.
1813 title: Muokkaa profiilia
1814 save: Päivitä profiili
1818 gravatar: Käytä Gravataria
1819 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1820 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1821 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1822 new image: Lisää kuva
1823 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1824 delete image: Poista nykyinen kuva
1825 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1826 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1828 home location: Kotipaikka
1829 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1830 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1833 undelete: Peruuta poistaminen
1835 success: Profiili päivitetty.
1836 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1839 title: Kirjautumissivu
1841 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1843 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1844 lost password link: Unohditko salasanasi?
1845 login_button: Kirjaudu sisään
1846 register now: Rekisteröidy
1847 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1848 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1850 title: Kirjaudu ulos
1851 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1852 logout_button: Kirjaudu ulos
1854 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1855 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1861 subheading: Alaotsikko
1862 unordered: Järjestämätön luettelo
1863 ordered: Järjestetty luettelo
1864 first: Ensimmäinen tuote
1865 second: Toinen kohta
1869 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1877 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1878 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1880 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1881 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1882 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1883 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1884 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1885 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1887 community_driven_title: Yhteisön voima
1888 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1889 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1890 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1891 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1892 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1893 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1894 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1895 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1896 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1897 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1898 open_data_title: Avoin data
1899 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1900 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1901 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1902 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1903 open_data_open_data: avointa dataa
1904 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1905 legal_title: Lakitekninen jako
1906 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1907 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1908 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1909 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1910 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1911 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1912 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1913 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1914 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1915 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1916 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1917 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1918 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1919 partners_title: Kumppanit
1922 title: Tietoja tästä käännöksestä
1923 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1924 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1925 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1927 title: Tietoja sivusta
1928 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1929 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1930 lukemisen ja %{mapping_link}.
1931 native_link: suomenkielinen versio
1932 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1934 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1935 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1936 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1937 introduction_1_open_data: avointa dataa
1938 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1939 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1940 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1941 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1942 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1943 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1944 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1945 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1946 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1947 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1948 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1949 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1951 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1953 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1955 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1956 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1957 attribution_example:
1958 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1959 title: Nimeämisesimerkki
1960 more_title_html: Lisätietoja
1961 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1962 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1963 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1964 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1965 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1966 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1967 contributors_title_html: Tekijät
1968 contributors_intro_html: |-
1969 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1970 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1971 ja muista lähteistä, muun muassa:
1972 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1973 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1974 contributors_at_austria: Itävalta
1975 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1976 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1977 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
1978 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
1979 contributors_au_australia: Australia
1980 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1981 contributors_ca_credit_html: |-
1982 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
1983 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1984 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1986 contributors_ca_canada: Kanada
1987 contributors_cz_czechia: Tšekki
1988 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1989 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
1990 contributors_fi_finland: Suomi
1991 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
1992 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
1993 Générale des Impôtsista.'
1994 contributors_fr_france: Ranska
1995 contributors_hr_croatia: Kroatia
1996 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
1997 vuodelta 2007 (%{and_link})'
1998 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
1999 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2000 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2001 contributors_rs_serbia: Serbia
2002 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2003 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2004 contributors_si_slovenia: Slovenia
2005 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2006 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2007 contributors_es_spain: Espanja
2008 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2009 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2010 kaikki oikeudet pidätetään.'
2011 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2012 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2013 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2014 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2016 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2017 contributors_footer_2_html: |-
2018 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2019 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2020 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2021 infringement_1_html: |-
2022 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2023 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2024 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2025 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2026 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2027 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2028 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2029 trademarks_title: Tavaramerkit
2030 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2031 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2032 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2033 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2035 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2036 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2038 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2039 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2040 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2042 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2043 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2044 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2045 user_page_link: käyttäjätiedot
2046 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2047 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2048 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2049 tämän toiminnon käyttämiseen.
2051 title: Alueen vienti
2052 manually_select: Valitse pienempi alue
2054 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2056 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2057 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2058 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2062 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2065 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2067 title: Geofabrik-lataukset
2068 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2072 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2075 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2077 title: Kuinka voin auttaa
2079 title: Liity yhteisöön
2080 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2081 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2082 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2084 title: Muut huolenaiheet
2087 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2091 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2092 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2094 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2096 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2098 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2099 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2102 title: Postituslistat
2103 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2104 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2107 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2109 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2110 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2111 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2114 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2115 Tutustu ohjeistukseemme.
2117 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2118 title: OpenStreetMap-wiki
2119 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2122 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2123 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2124 saatavilla verkkoselaimessa.
2125 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2126 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2127 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2128 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2129 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2132 get_help_here: Hae apua täältä
2134 search_results: Hakutulokset
2138 get_directions: Hae reittiohjeet
2139 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2142 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2143 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2145 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2149 motorway: Moottoritie
2154 unclassified: Luokittelematon tie
2155 pedestrian: Jalkakäytävä
2157 bridleway: Ratsastustie
2159 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2160 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2161 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2162 cycleway_mtb: Maastopyöräreitti
2163 footway: Jalkakäytävä
2168 light_rail: Pikaraitiotie
2170 trolleybus: Johdinauto
2172 cable_car: Köysirata
2173 chair_lift: Tuolihissi
2174 runway: Lentokentän kiitotie
2176 apron: Lentokentän asemataso
2177 admin: Hallinnollinen raja
2178 capital: Pääkaupunki
2180 orchard: Hedelmätarha
2181 vineyard: Viinitarha
2184 farmland: Viljelysmaa
2187 bare_rock: Avokallio
2192 built_up: Rakennettu alue
2194 retail: Kaupallinen alue
2195 industrial: Teollisuusalue
2196 commercial: Toimistoalue
2197 heathland: Kanervikko
2198 scrubland: Pensaikko
2200 reservoir: Tekojärvi
2201 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2206 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2207 cemetery: Hautausmaa
2208 allotments: Siirtolapuutarha
2209 pitch: Urheilukenttä
2210 centre: Urheilukeskus
2212 reserve: Luonnonsuojelualue
2213 military: Sotilasalue
2215 university: Yliopisto
2217 building: Merkittävä rakennus
2218 station: Rautatieasema
2219 summit: Vuorenhuippu
2221 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2222 bridge: Musta kehys = silta
2224 destination: Ei läpikulkua
2225 construction: Rakenteilla olevia teitä
2226 bus_stop: Bussipysäkki
2227 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2228 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2229 bicycle_parking: Pyöräparkki
2230 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2234 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2235 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2236 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2238 title: Kartan sisältö
2239 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2240 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2241 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2245 title: Käsitteitä ja termistöä
2246 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2247 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2248 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2250 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2258 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2259 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2261 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2262 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2263 siitä karttavirheilmoitus.
2267 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2268 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2269 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2270 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2272 title: Paikalliset osastot
2275 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2278 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2279 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2280 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2282 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2283 järjestettynä aikaleimoineen)
2285 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2286 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2287 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2289 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2291 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2292 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2293 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2295 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2296 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2298 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2299 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2300 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2302 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2303 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2304 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2305 aiemmin tietokantaan.
2308 title: Muokataan jälkeä %{name}
2309 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2310 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2312 updated: Jälki päivitetty
2314 tags: Ominaisuustiedot
2316 title: Näytetään jälkeä %{name}
2317 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2318 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2319 filename: 'Tiedostonimi:'
2321 uploaded: 'Lähetetty:'
2323 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2324 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2328 description: 'Kuvaus:'
2329 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2331 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2332 delete_trace: Poista tämä jälki
2333 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2334 visibility: 'Näkyvyys:'
2335 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2337 older: Vanhat jäljet
2342 one: '%{count} piste'
2343 other: '%{count} pistettä'
2345 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2346 view_map: Selaa karttaa
2347 edit_map: Muokkaa karttaa
2349 identifiable: TUNNISTETTAVA
2351 trackable: SEURATTAVA
2353 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2354 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2355 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2356 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2357 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2358 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2359 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2360 upload_new: Tallenna uusi jälki
2362 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2363 all_traces: Kaikki jäljet
2364 my_traces: Omat jäljet
2365 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2366 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2368 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2370 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2372 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2374 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2375 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2377 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2379 description_with_count:
2380 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2381 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2382 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2384 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2386 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2387 selaimessasi ennen jatkamista.
2389 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2391 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2392 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2393 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2394 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2395 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2396 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2398 account_settings: Käyttäjäasetukset
2399 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2400 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2401 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2402 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2404 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2406 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2407 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2409 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2410 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2412 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2413 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2415 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2416 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
2418 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2419 alt: Kirjaudu GitHub-tilin avulla
2421 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2422 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2424 title: Kirjaudu WordPressin avulla
2425 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2427 title: Kirjaudu AOL:n avulla
2428 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2431 title: Salli tilisi käyttö
2432 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2433 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2435 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2436 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2437 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2438 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2439 allow_write_api: muokata karttaa
2440 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2441 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2442 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2443 grant_access: Myönnä oikeudet
2445 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2446 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2447 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2449 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2450 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2451 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2453 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2455 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2457 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2458 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2459 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2460 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2461 write_api: Kartan muokkaaminen
2462 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2463 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2464 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2465 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2466 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2469 title: Rekisteröi uusi sovellus
2471 title: Muokkaa sovellustasi
2473 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2474 key: 'Kuluttajan avain:'
2475 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2476 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2477 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2478 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2479 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2480 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2481 delete: Poista asiakas
2482 confirm: Oletko varma?
2483 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2485 title: OAuth-asetukset
2486 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2487 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2488 application: Sovelluksen nimi
2489 issued_at: Käytetty viimeksi
2491 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2492 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2493 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2496 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2497 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2499 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2501 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2503 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2505 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2507 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2508 oauth2_applications:
2510 title: Omat asiakasohjelmistot
2511 new: Rekisteröi uusi sovellus
2513 permissions: Käyttöoikeudet
2517 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2519 title: Rekisteröi uusi sovellus
2521 title: Muokkaa sovellustasi
2525 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2526 client_id: Asiakastunnus
2527 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2529 permissions: Oikeudet
2530 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2532 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2533 oauth2_authorizations:
2535 title: Valtuutus vaaditaan
2536 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2537 seuraavin oikeuksin?
2541 title: Tapahtui virhe
2544 oauth2_authorized_applications:
2546 title: Valtuutetut sovellukset
2547 application: Sovellus
2548 permissions: Oikeudet
2549 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2550 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2553 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2557 tab_title: Rekisteröidy
2558 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2562 header: Muokkaa vapaasti
2563 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2564 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2566 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2567 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2568 muuttaa asetuksista.
2569 by_signing_up_html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2570 ja %{contributor_terms_link}.
2571 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2572 continue: Rekisteröidy
2573 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2574 email_help_html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2575 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2576 consider_pd_html: Pidän tuotoksiani %{consider_pd_link}.
2577 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2581 heading_ct: Osallistumisehdot
2582 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2583 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2584 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2585 tekemiäsi muokkauksia.
2586 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2587 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2588 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2589 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2590 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2591 Public Domain -lisenssillä
2592 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2593 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2594 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2595 %{informal_translations_link}'
2596 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2597 informal_translations: epäviralliset käännökset
2599 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2601 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2602 hyväksy tai hylkää se.
2603 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2607 rest_of_world: Muu maailma
2608 terms_declined_flash:
2609 terms_declined_link: tämä wikisivu
2610 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2612 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2613 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2614 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2617 my diary: Oma päiväkirja
2618 my edits: Omat muokkaukset
2619 my traces: Omat jäljet
2620 my notes: Omat karttailmoitukset
2621 my messages: Viestit
2622 my profile: Käyttäjäsivu
2623 my settings: Käyttäjäasetukset
2624 my comments: Omat kommentit
2625 my_preferences: Asetukset
2626 my_dashboard: Tapahtumat
2627 blocks on me: Saadut estot
2628 blocks by me: Tekemäni estot
2629 edit_profile: Muokkaa profiilia
2630 send message: Lähetä viesti
2634 notes: Karttailmoitukset
2635 remove as friend: Poista kavereista
2636 add as friend: Lisää kaveriksi
2637 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2638 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2639 ct undecided: Ei valittu
2640 ct declined: Hylätty
2641 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2642 created from: 'Tekijä:'
2644 spam score: 'Spam-pisteet:'
2646 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2647 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2649 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2650 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2652 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2653 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2654 block_history: Saadut estot
2655 moderator_history: Tehdyt estot
2657 create_block: Estä tämä käyttäjä
2658 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2659 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2660 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2661 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2662 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2663 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2664 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2666 report: Ilmianna käyttäjä
2668 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2672 older: Vanhemmat käyttäjät
2673 newer: Uudemmat käyttäjät
2674 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2675 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2676 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2677 hide: Piilota valitut käyttäjät
2678 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2680 title: Käyttäjätili jäädytetty
2681 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2683 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2684 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2686 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2687 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2688 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2689 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2690 invalid_scope: Virheellinen ala
2691 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2693 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2694 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2695 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2696 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2699 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2700 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2701 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2702 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2705 title: Vahvista roolin myöntäminen
2706 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2707 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2709 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2710 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2712 title: Vahvista roolin poistaminen
2713 heading: Vahvista roolin poistaminen
2714 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2716 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2717 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2720 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2722 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2724 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2725 back: Takaisin hakemistoon
2727 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2728 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2729 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2730 back: Näytä kaikki estot
2732 title: Käyttäjän %{name} esto
2733 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2734 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2736 show: Näytä tämä esto
2737 back: Näytä kaikki estot
2739 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2740 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2742 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2744 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2745 success: Esto päivitetty.
2747 title: Estetyt käyttäjät
2748 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2751 title: Esto %{block_on} poistetaan
2752 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2753 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2754 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2755 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2757 flash: Tämä esto on poistettu
2759 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2760 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2761 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2763 time_past_html: Päättyi %{time}.
2766 one: '%{count} tunti'
2767 other: '%{count} tuntia'
2769 one: '%{count} päivä'
2770 other: '%{count} päivää'
2772 one: '%{count} viikko'
2773 other: '%{count} viikkoa'
2775 one: '%{count} kuukausi'
2776 other: '%{count} kuukautta'
2778 one: '%{count} vuosi'
2779 other: '%{count} vuotta'
2781 title: Käyttäjän %{name} estot
2782 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2783 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2785 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2786 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2787 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2789 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2790 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2797 confirm: Oletko varma?
2798 reason: 'Syy estoon:'
2800 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2802 not_revoked: (ei kumottu)
2807 display_name: Estetty käyttäjä
2808 creator_name: Tekijä
2811 revoker_name: Eston tehnyt
2816 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2819 send_message: Lähetä viesti
2821 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2822 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2824 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2827 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2828 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2829 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2830 subheading_submitted: luomat
2831 subheading_commented: kommentoimat
2832 no_notes: Ei muistiinpanoja
2837 last_changed: Viimeksi muutettu
2839 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2841 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2842 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2843 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2844 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2845 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2846 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2847 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2848 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2849 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2850 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2854 reactivate: Avaa uudelleen
2855 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2857 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2858 on poistettava, voit %{link}.
2859 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2860 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2863 title: Uusi karttailmoitus
2864 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2865 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2867 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2868 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2869 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2870 muita karttoja tai hakemistoja.
2871 add: Lähetä ilmoitus
2877 image: Kartta kuvana
2878 link: Linkki tai HTML-koodi
2880 short_link: Lyhyt linkki
2883 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2884 format: 'Tiedostomuoto:'
2885 scale: 'Mittakaava:'
2887 short_url: Lyhyt osoite
2888 include_marker: Lisää karttamerkki
2889 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2890 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2891 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2892 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2894 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2896 title: Karttamerkinnät
2897 tooltip: Merkkien selitykset
2898 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2904 title: Näytä oma sijaintini
2906 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2907 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2909 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2910 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2912 standard: Perinteinen
2913 cycle_map: Pyöräilykartta
2914 transport_map: Joukkoliikenne
2917 header: Karttanäkymä
2918 notes: Karttailmoitukset
2919 data: Kartta-aineisto
2920 gps: Julkiset GPS-jäljet
2921 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2923 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2924 make_a_donation: Lahjoita
2925 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2926 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2927 osm_france: OpenStreetMap Francen
2928 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2929 andy_allan: Andy Allan
2930 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2931 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2933 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2934 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2935 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2936 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2937 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2938 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2939 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2940 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2941 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2945 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2946 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2947 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2948 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2949 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2950 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2951 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2952 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2953 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2955 directions: Reittiohjeet
2957 distance_m: '%{distance} m'
2958 distance_km: '%{distance} km'
2960 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2961 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2963 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2964 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2965 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2966 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2967 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2968 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2970 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2971 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2972 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2973 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2974 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2975 suuntaan %{directions}
2976 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2977 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2978 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2980 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2981 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2982 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2983 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2984 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2985 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2986 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2987 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2988 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2989 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2990 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2991 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2992 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2994 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2996 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2997 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2998 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2999 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
3000 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
3001 suuntaan %{directions}
3002 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
3003 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
3004 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
3006 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
3007 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
3008 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
3009 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
3010 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
3011 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
3012 via_point_without_exit: (reittipiste)
3013 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3014 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3015 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3016 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3017 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3018 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3019 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3020 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3021 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3023 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3025 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3026 unnamed: nimetön tie
3027 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3029 first: ensimmäisestä
3044 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3045 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3046 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3048 directions_from: Reittiohjeet täältä
3049 directions_to: Reittiohjeet tänne
3050 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3051 show_address: Näytä osoite
3052 query_features: Lähistöllä
3053 centre_map: Keskitä kartta
3056 heading: Muokkaa relaatiota
3057 title: Muokkaa relaatiota
3059 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3060 heading: Relaatioiden luettelo
3061 title: Relaatioiden luettelo
3063 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3064 title: Luodaan uusi redaktio
3066 description: 'Kuvaus:'
3067 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3068 title: Näytetään redaktio
3070 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3071 destroy: Poista tämä redaktio
3072 confirm: Oletko varma?
3074 flash: Redaktio luotu.
3076 flash: Muutokset on tallennettu.
3078 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3079 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3080 flash: Redaktio tuhottu.
3081 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3083 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3084 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3085 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3086 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})