]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4889'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
617       older_entries: רשומות ישנות יותר
618       newer_entries: רשומות חדשות יותר
619     edit:
620       title: עריכת רשומת יומן
621       marker_text: מיקום רשומת היומן
622     show:
623       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
624       user_title: היומן של %{user}
625       discussion: דיון
626       subscribe: מינוי
627       unsubscribe: ביטול מינוי
628       leave_a_comment: הוספת תגובה
629       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
630       login: להיכנס
631     no_such_entry:
632       title: אין רשומה כזאת ביומן
633       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
634       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
635         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
638       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
639       comment_link: הערות לרשומה הזאת
640       reply_link: שליחת תגובה למחבר
641       comment_count:
642         one: תגובה אחת
643         two: '%{count} תגובות'
644         many: '%{count} תגובות'
645         other: '%{count} תגובות'
646       no_comments: אין תגובות
647       edit_link: עריכת רשומה זו
648       hide_link: הסתרת רשומה זו
649       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על הרשומה הזאת
652     diary_comment:
653       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
654       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
655       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
656       confirm: אישור
657       report: לדווח על ההערה הזאת
658     location:
659       location: 'מיקום:'
660       view: הצגה
661       edit: עריכה
662     feed:
663       user:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
665         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
666       language:
667         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
669       all:
670         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
671         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
672     comments:
673       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
674       heading: הערות ביומן של %{user}
675       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
676       no_comments: אין הערות יומן
677       post: רשומה
678       when: מתי
679       comment: תגובה
680       newer_comments: הערות חדשות
681       older_comments: הערות ישנות
682     subscribe:
683       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
684       button: מינוי לדיון
685     unsubscribe:
686       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
687       button: ביטול המינוי לדיון
688   doorkeeper:
689     errors:
690       messages:
691         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
692         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
693         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
694         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
695     flash:
696       applications:
697         create:
698           notice: היישום נרשם.
699     openid_connect:
700       errors:
701         messages:
702           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
703             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
704             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
705           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
706           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
707           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
708             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
709           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
710     scopes:
711       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
712       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
713       openid: אימות החשבון שלך
714       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
715       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
716   errors:
717     contact:
718       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
719       contact: ליצור קשר
720       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
721         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
722     bad_request:
723       title: בקשה מקולקלת
724       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
725     forbidden:
726       title: אסור
727       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
728         403)
729     internal_server_error:
730       title: שגיאת יישום
731       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
732         (HTTP 500)
733     not_found:
734       title: הקובץ לא נמצא
735       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
736         (HTTP 404)
737   friendships:
738     make_friend:
739       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
740       button: להוסיף כחבר
741       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
742       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
743       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
744       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
745         נוספות
746     remove_friend:
747       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
748       button: להסיר מרשימת החברים
749       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
750       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
751   geocoder:
752     search:
753       title:
754         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
755         latlon: מקורות פנימיים
756         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
757         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
758     search_osm_nominatim:
759       prefix:
760         aerialway:
761           cable_car: רכבל
762           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
763           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
764           gondola: רכבל
765           magic_carpet: מסוע סקי
766           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
767           pylon: עמוד רכבל
768           station: תחנת רכבל
769           t-bar: מעלית סקי טי־בר
770           "yes": רכבל כללי
771         aeroway:
772           aerodrome: שדה תעופה
773           airstrip: מִנחת
774           apron: רחבת חניית מטוסים
775           gate: שער שדה תעופה
776           hangar: מוסך מטוסים
777           helipad: מנחת מסוקים
778           holding_position: מיקום החזקה
779           navigationaid: עזר ניווט אווירי
780           parking_position: עמדת חניה
781           runway: מסלול המראה
782           taxilane: נתיב הסעה
783           taxiway: מסלול הסעה
784           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
785           windsock: שרוול רוח
786         amenity:
787           animal_boarding: פנסיון לחיות
788           animal_shelter: בית מחסה לחיות
789           arts_centre: מרכז אמנויות
790           atm: כספומט
791           bank: בנק
792           bar: בר
793           bbq: מנגל
794           bench: ספסל
795           bicycle_parking: חניית אופניים
796           bicycle_rental: השכרת אופניים
797           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
798           biergarten: גינת בירה
799           blood_bank: בנק דם
800           boat_rental: השכרת סירות
801           brothel: בית בושת
802           bureau_de_change: חלפן כספים
803           bus_station: תחנת אוטובוס
804           cafe: בית קפה
805           car_rental: השכרת רכב
806           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
807           car_wash: שטיפת מכוניות
808           casino: קזינו
809           charging_station: תחנת הטענה
810           childcare: טיפול בילדים
811           cinema: בית קולנוע
812           clinic: מרפאה
813           clock: שעון
814           college: מכללה
815           community_centre: מרכז קהילתי
816           conference_centre: מרכז כנסים
817           courthouse: בית משפט
818           crematorium: משרפה
819           dentist: רופא שיניים
820           doctors: רופאים
821           drinking_water: מי שתייה
822           driving_school: בית ספר לנהיגה
823           embassy: שגרירות
824           events_venue: מתחם אירועים
825           fast_food: מזון מהיר
826           ferry_terminal: מסוף מעבורת
827           fire_station: תחנת כיבוי אש
828           food_court: מתחם מזון מהיר
829           fountain: מזרקה
830           fuel: תחנת דלק
831           gambling: הימורים
832           grave_yard: בית קברות
833           grit_bin: ארגז חול לכביש
834           hospital: בית חולים
835           hunting_stand: עמדת ציידים
836           ice_cream: גלידה
837           internet_cafe: קפה אינטרנט
838           kindergarten: גן ילדים
839           language_school: בית ספר לשפות
840           library: ספרייה
841           loading_dock: רציף העמסה
842           love_hotel: מלון אהבה
843           marketplace: שוק
844           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
845           monastery: מנזר
846           money_transfer: העברת כספים
847           motorcycle_parking: חניית אופנועים
848           music_school: בית ספר למוזיקה
849           nightclub: מועדון לילה
850           nursing_home: בית אבות
851           parking: חניה
852           parking_entrance: כניסה לחניה
853           parking_space: עמדת חניה
854           payment_terminal: מסוף תשלום
855           pharmacy: בית מרקחת
856           place_of_worship: מקום פולחן
857           police: משטרה
858           post_box: תיבת דואר
859           post_office: סניף דואר
860           prison: כלא
861           pub: פאב
862           public_bath: מרחץ ציבורי
863           public_bookcase: ספרייה זעירה
864           public_building: מבנה ציבור
865           ranger_station: תחנת פקחים
866           recycling: נקודת מיחזור
867           restaurant: מסעדה
868           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
869           school: בית ספר
870           shelter: מחסה
871           shower: מקלחת
872           social_centre: מרכז חברתי
873           social_facility: שירותים חברתיים
874           studio: דירת סטודיו
875           swimming_pool: ברֵכת שחייה
876           taxi: מונית
877           telephone: טלפון ציבורי
878           theatre: תיאטרון
879           toilets: שירותים
880           townhall: עירייה
881           training: מתקן הכשרה
882           university: אוניברסיטה
883           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
884           vending_machine: מכונת מכירה
885           veterinary: מרפאה וטרינרית
886           village_hall: בית העם
887           waste_basket: פח אשפה
888           waste_disposal: טיפול בפסולת
889           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
890           watering_place: שוקת
891           water_point: נקודת מים
892           weighbridge: מאזני גשר
893           "yes": שירות לציבור
894         boundary:
895           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
896           administrative: גבול שטח שיפוט
897           census: גבול מפקד אוכלוסין
898           national_park: פארק לאומי
899           political: גבול אזור בחירה
900           protected_area: אזור מוגן
901           "yes": גבול
902         bridge:
903           aqueduct: אמת מים
904           boardwalk: שביל צף
905           suspension: גשר תלוי
906           swing: גשר סובב
907           viaduct: גשר עמודים
908           "yes": גשר
909         building:
910           apartment: דירה
911           apartments: בית דירות
912           barn: אסם
913           bungalow: בונגלו
914           cabin: בקתה
915           chapel: קפלה
916           church: בניין כנסייה
917           civic: בניין ציבורי
918           college: בניין מכללה
919           commercial: בניין מסחרי
920           construction: בניין בבנייה
921           detached: בית פרטי
922           dormitory: מעונות
923           duplex: בית דופלקס
924           farm: בית חווה
925           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
926           garage: חניה
927           garages: חניות
928           greenhouse: חממה
929           hangar: הנגאר
930           hospital: בית חולים
931           hotel: בניין מלון
932           house: בית
933           houseboat: בית סירה
934           hut: צריף
935           industrial: בניין תעשייתי
936           kindergarten: מבנה גן ילדים
937           manufacture: מבנה תעשייה
938           office: בניין משרדים
939           public: בניין ציבורי
940           residential: בניין מגורים
941           retail: מבנה מסחרי
942           roof: גג
943           ruins: חורבה
944           school: בית ספר
945           semidetached_house: דו־משפחתי
946           service: בניין שירות
947           shed: צריף
948           stable: אורווה
949           static_caravan: קרוואן
950           temple: מקדש
951           terrace: בניין מדורג
952           train_station: בניין תחנת רכבת
953           university: אוניברסיטה
954           warehouse: מחסן
955           "yes": בניין
956         club:
957           scout: שבט צופים
958           sport: מועדון ספורט
959           "yes": מועדון
960         craft:
961           beekeeper: כוורן
962           blacksmith: נפח
963           brewery: מבשלת בירה
964           carpenter: נגר
965           caterer: מסעדן
966           confectionery: ממתקים
967           dressmaker: תפירת שמלות
968           electrician: חשמלאי
969           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
970           gardener: גנן
971           glaziery: זגג
972           handicraft: מלאכת יד
973           hvac: תכנון מיזוג אוויר
974           metal_construction: ברזל בניין
975           painter: צַבָּע
976           photographer: צלם
977           plumber: שרברב
978           roofer: גגן
979           sawmill: נגר
980           shoemaker: סנדלר
981           stonemason: סתת
982           tailor: חייט
983           window_construction: הרכבת חלונות
984           winery: יקב
985           "yes": חנות מלאכת־יד
986         emergency:
987           access_point: נקודת גישה
988           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
989           assembly_point: נקודת התאספות
990           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
991           fire_extinguisher: מטפה
992           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
993           landing_site: אתר נחיתה בחירום
994           life_ring: גלגל הצלה
995           phone: טלפון חירום
996           siren: צופר חירום
997           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
998           water_tank: מכל מים לשעת חירום
999         highway:
1000           abandoned: כביש נטוש
1001           bridleway: שביל עבור סוסים
1002           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1003           bus_stop: תחנת אוטובוס
1004           construction: דרך בבנייה
1005           corridor: פרוזדור
1006           crossing: מעבר
1007           cycleway: נתיב אופניים
1008           elevator: מעלית
1009           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1010           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1011           footway: נתיב להולכי רגל
1012           ford: גשר אירי
1013           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1014           living_street: רחוב הולנדי
1015           milestone: אבן דרך
1016           motorway: כביש מהיר
1017           motorway_junction: צומת דרכים
1018           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1019           passing_place: מפרץ מעבר
1020           path: שביל
1021           pedestrian: מדרחוב
1022           platform: רציף
1023           primary: דרך ראשית
1024           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1025           proposed: דרך מוצעת
1026           raceway: מסלול מרוצים
1027           residential: דרך באזור מגורים
1028           rest_area: אזור מנוחה
1029           road: דרך
1030           secondary: דרך משנית
1031           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1032           service: כביש שירות
1033           services: שירותי דרך
1034           speed_camera: מצלמת מהירות
1035           steps: מדרגות
1036           stop: תמרור עצור
1037           street_lamp: פנס רחוב
1038           tertiary: דרך שלישונית
1039           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1040           track: דרך עפר
1041           traffic_mirror: מראה פנורמית
1042           traffic_signals: רמזור
1043           trailhead: שלט תחילת מסלול
1044           trunk: דרך עיקרית
1045           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1046           turning_circle: אזור להסתובבות
1047           turning_loop: מעגל תנועה
1048           unclassified: דרך לא מסווגת
1049           "yes": דרך
1050         historic:
1051           aircraft: כלי טיס היסטורי
1052           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1053           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1054           battlefield: שדה קרב
1055           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1056           building: בניין היסטורי
1057           bunker: בונקר היסטורי
1058           cannon: תותח היסטורי
1059           castle: טירה היסטורית
1060           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1061           church: כנסייה היסטורית
1062           city_gate: שער עיר היסטורי
1063           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1064           fort: מצודה היסטורית
1065           heritage: אתר מורשת
1066           hollow_way: דרך ששקעה
1067           house: בית היסטורי
1068           manor: אחוזה היסטורית
1069           memorial: אנדרטת זיכרון
1070           milestone: אבן דרך היסטורית
1071           mine: מכרה היסטורי
1072           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1073           monument: אתר הנצחה
1074           railway: מסילת רכבת היסטורית
1075           roman_road: דרך רומית
1076           ruins: חורבה
1077           rune_stone: אבן רונות
1078           stone: אבן היסטורית
1079           tomb: קבר
1080           tower: מגדל היסטורי
1081           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1082           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1083           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1084           wreck: ספינה טרופה
1085           "yes": אתר היסטורי
1086         junction:
1087           "yes": צומת
1088         landuse:
1089           allotments: חלקת גינה
1090           aquaculture: חקלאות ימית
1091           basin: מאגר
1092           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1093           cemetery: בית קברות
1094           commercial: אזור מסחרי
1095           conservation: אזור לשימור
1096           construction: אזור בנייה
1097           farmland: שטח חקלאי
1098           farmyard: חצר חקלאית
1099           forest: יער
1100           garages: מחסנים
1101           grass: דשא
1102           greenfield: שטחים ירוקים
1103           industrial: אזור תעשייה
1104           landfill: מזבלה
1105           meadow: אחו
1106           military: שטח צבאי
1107           mine: מכרה
1108           orchard: מטע
1109           plant_nursery: משתלה
1110           quarry: מחצבה
1111           railway: מסילת ברזל
1112           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1113           religious: מתחם דתי
1114           reservoir: מאגר
1115           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1116           residential: אזור מגורים
1117           retail: אזור מסחרי
1118           village_green: כיכר הכפר
1119           vineyard: כרם
1120           "yes": שימוש בקרקע
1121         leisure:
1122           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1123           amusement_arcade: משחקייה
1124           bandstand: בימת תזמורת
1125           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1126           bird_hide: מצפה ציפורים
1127           bleachers: טריבונה
1128           bowling_alley: באולינג
1129           common: שטח משותף
1130           dance: מתחם ריקודים
1131           dog_park: פארק כלבים
1132           firepit: מקום מוסדר למדורה
1133           fishing: אזור דיג
1134           fitness_centre: מכון כושר
1135           fitness_station: תחנת כושר
1136           garden: גן
1137           golf_course: מגרש גולף
1138           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1139           ice_rink: החלקה על הקרח
1140           marina: מרינה
1141           miniature_golf: מיני־גולף
1142           nature_reserve: שמורת טבע
1143           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1144           park: פארק
1145           picnic_table: שולחן פיקניק
1146           pitch: מגרש ספורט
1147           playground: מגרש משחקים
1148           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1149           resort: אתר נופש
1150           sauna: סאונה
1151           slipway: ממשה
1152           sports_centre: מרכז ספורט
1153           stadium: אצטדיון
1154           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1155           track: מסלול ריצה
1156           water_park: פארק מים
1157           "yes": נופש
1158         man_made:
1159           adit: פתח מכרה
1160           advertising: פרסום
1161           antenna: אנטנה
1162           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1163           beacon: משואה
1164           beam: קורה
1165           beehive: כוורת דבורים
1166           breakwater: שובר גלים
1167           bridge: גשר
1168           bunker_silo: בונקר
1169           cairn: גלעד
1170           chimney: ארובה
1171           clearcut: קרחת יער
1172           communications_tower: מגדל תקשורת
1173           crane: מנוף
1174           cross: צלב
1175           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1176           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1177           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1178           flagpole: תורן
1179           gasometer: גזומטר
1180           groyne: מחסום לעצירת סחף
1181           kiln: כבשן
1182           lighthouse: מגדלור
1183           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1184           mast: תורן
1185           mine: מכרה
1186           mineshaft: פיר מכרה
1187           monitoring_station: תחנת ניטור
1188           petroleum_well: באר נפט
1189           pier: רציף
1190           pipeline: קו צינורות
1191           pumping_station: תחנת שאיבה
1192           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1193           silo: ממגורה
1194           snow_cannon: תותח שלג
1195           snow_fence: גדר שלג
1196           storage_tank: מכל אחסון
1197           street_cabinet: ארונית רחוב
1198           surveillance: מעקב
1199           telescope: טלסקופ
1200           tower: מגדל
1201           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1202           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1203           watermill: טחנת מים
1204           water_tap: ברז מים
1205           water_tower: מגדל מים
1206           water_well: באר
1207           water_works: מפעל מים
1208           windmill: טחנת רוח
1209           works: מפעל
1210           "yes": מעשה־אדם
1211         military:
1212           airfield: מנחת צבאי
1213           barracks: מגורי חיילים
1214           bunker: בונקר
1215           checkpoint: מעבר בדיקה
1216           trench: שוחה
1217           "yes": צבאי
1218         mountain_pass:
1219           "yes": מעבר הרים
1220         natural:
1221           atoll: אטול
1222           bare_rock: סלע חשוף
1223           bay: מפרץ
1224           beach: חוף
1225           cape: כף
1226           cave_entrance: כניסה למערה
1227           cliff: מצוק
1228           coastline: קו חוף
1229           crater: מכתש
1230           dune: דיונה
1231           fell: ערבה אלפינית
1232           fjord: פיורד
1233           forest: יער
1234           geyser: גייזר
1235           glacier: קרחון יבשתי
1236           grassland: ערבה
1237           heath: בתה
1238           hill: גבעה
1239           hot_spring: מעיין חם
1240           island: אי
1241           isthmus: מצר
1242           land: אדמה
1243           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1244           moor: ערבה גבוהה
1245           mud: בוץ
1246           peak: פסגה
1247           peninsula: חצי אי
1248           point: נקודה
1249           reef: שונית
1250           ridge: רכס
1251           rock: סלע
1252           saddle: אוכף
1253           sand: חול
1254           scree: מפולת אבנים
1255           scrub: סבך
1256           shingle: חוף חלוקים
1257           spring: מעיין
1258           stone: אבן
1259           strait: מצר
1260           tree: עץ
1261           tree_row: שורת עצים
1262           tundra: טונדרה
1263           valley: עמק
1264           volcano: הר געש
1265           water: מים
1266           wetland: ביצה
1267           wood: יער
1268           "yes": ישות טבעית
1269         office:
1270           accountant: רואה חשבון
1271           administrative: מִנְהָל
1272           advertising_agency: סוכנות פרסום
1273           architect: אדריכל
1274           association: איגוד
1275           company: חברה
1276           diplomatic: משרד דיפלומטי
1277           educational_institution: מוסד חינוכי
1278           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1279           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1280           estate_agent: מתווך נדל״ן
1281           financial: משרד פיננסי
1282           government: משרד ממשלתי
1283           insurance: משרד ביטוח
1284           it: משרד מחשוב
1285           lawyer: עורך דין
1286           logistics: משרד לוגיסטיקה
1287           newspaper: משרד של עתון
1288           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1289           notary: נוטריון
1290           religion: משרד דת
1291           research: מכון מחקר
1292           tax_advisor: יועץ מס
1293           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1294           travel_agent: סוכנות נסיעות
1295           "yes": משרד
1296         place:
1297           allotments: חלקות גינון
1298           archipelago: ארכיפלג
1299           city: עיר
1300           city_block: בלוק בעיר
1301           country: ארץ
1302           county: מחוז
1303           farm: חווה
1304           hamlet: יישוב
1305           house: בית
1306           houses: בתים
1307           island: אי
1308           islet: איוֹן
1309           isolated_dwelling: חוות בודדים
1310           locality: מקום לא מיושב
1311           municipality: עיר או רשות מקומית
1312           neighbourhood: שכונה
1313           plot: מגרש
1314           postcode: מיקוד
1315           quarter: רובע
1316           region: אזור
1317           sea: ים
1318           square: כיכר
1319           state: מדינה
1320           subdivision: חלוקת משנה
1321           suburb: פרוור
1322           town: עיירה
1323           village: כפר
1324           "yes": מקום לא מוגדר
1325         railway:
1326           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1327           buffer_stop: בלם פגוש
1328           construction: מסילת ברזל בבנייה
1329           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1330           funicular: פוניקולר
1331           halt: תחנת עצירה לרכבת
1332           junction: מפגש מסילות ברזל
1333           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1334           light_rail: רכבת קלה
1335           miniature: רכבת זעירה
1336           monorail: רכבת חד־פסית
1337           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1338           platform: רציף רכבת
1339           preserved: מסילת ברזל בשימור
1340           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1341           rail: מסילת ברזל
1342           spur: שלוחת מסילת ברזל
1343           station: תחנת רכבת
1344           stop: תחנת עצירה לרכבת
1345           subway: רכבת תחתית
1346           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1347           switch: פיצול מסילת ברזל
1348           tram: חשמלית
1349           tram_stop: תחנת חשמלית
1350           turntable: סובבן
1351           yard: מוסך רכבות
1352         shop:
1353           agrarian: חנות גינון
1354           alcohol: חנות אלכוהול
1355           antiques: עתיקות
1356           appliance: מוצרי חשמל
1357           art: חפצי אמנות
1358           baby_goods: מוצרי תינוקות
1359           bag: תיקים
1360           bakery: מאפייה
1361           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1362           beauty: סלון יופי
1363           bed: חדרי שינה
1364           beverages: חנות משקאות
1365           bicycle: חנות אפניים
1366           bookmaker: סוכנות הימורים
1367           books: חנות ספרים
1368           boutique: בוטיק
1369           butcher: קצב
1370           car: סוכנות כלי רכב
1371           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1372           car_repair: מוסך
1373           carpet: חנות שטיחים
1374           charity: חנות צדקה
1375           cheese: חנות גבינות
1376           chemist: בית מרקחת
1377           chocolate: שוקולד
1378           clothes: חנות בגדים
1379           coffee: חנות קפה
1380           computer: חנות מחשבים
1381           confectionery: קונדיטוריה
1382           convenience: מכולת
1383           copyshop: צילום מסמכים
1384           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1385           craft: חנות מלאכת יד
1386           curtain: חנות וילונות
1387           dairy: חנות מוצרי חלב
1388           deli: מעדנייה
1389           department_store: כלבו
1390           discount: חנות מוזלת
1391           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1392           dry_cleaning: ניקוי יבש
1393           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1394           electronics: חנות אלקטרוניקה
1395           erotic: חנות אירוטית
1396           estate_agent: מתווך נדל״ן
1397           fabric: חנות בדים
1398           farm: חנות מוצרי חווה
1399           fashion: חנות אופנה
1400           fishing: חנות ציוד דיג
1401           florist: חנות פרחים
1402           food: חנות מזון
1403           frame: חנות מסגור
1404           funeral_directors: בית לוויות
1405           furniture: רהיטים
1406           garden_centre: מרכז גינון
1407           gas: חנות גז
1408           general: כל-בו
1409           gift: חנות מתנות
1410           greengrocer: ירקן
1411           grocery: מכולת
1412           hairdresser: מעצב שער
1413           hardware: חנות חומרי בניין
1414           health_food: חנות מזון בריאות
1415           hearing_aids: עזרי שמיעה
1416           herbalist: חנות טבע
1417           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1418           houseware: חנות כלי בית
1419           ice_cream: חנות גלידה
1420           interior_decoration: עיצוב פנים
1421           jewelry: חנות תכשיטים
1422           kiosk: קיוסק
1423           kitchen: חנות מטבחים
1424           laundry: מכבסה
1425           locksmith: מנעולן
1426           lottery: ממכר הגרלות
1427           mall: מרכז קניות
1428           massage: עיסוי
1429           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1430           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1431           money_lender: הלוואת כספים
1432           motorcycle: חנות אופנועים
1433           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1434           music: חנות מוזיקה
1435           musical_instrument: כלי נגינה
1436           newsagent: דוכן עיתונים
1437           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1438           optician: אופטיקאי
1439           organic: מזון אורגני
1440           outdoor: ציוד מחנאות
1441           paint: חנות צבעים
1442           pastry: בית מאפה
1443           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1444           perfumery: פרפורמריה
1445           pet: חנות חיות מחמד
1446           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1447           photo: חנות צילום
1448           seafood: מאכלי ים
1449           second_hand: חנות יד שנייה
1450           sewing: חנות תפירה
1451           shoes: חנות נעליים
1452           sports: חנות ספורט
1453           stationery: חנות כלי כתיבה
1454           storage_rental: השכרת מחסנים
1455           supermarket: סופרמרקט
1456           tailor: חייט
1457           tattoo: קעקועים
1458           tea: חנות תה
1459           ticket: חנות כרטיסים
1460           tobacco: חנות טבק
1461           toys: חנות צעצועים
1462           travel_agency: סוכנות נסיעות
1463           tyres: חנות צמיגים
1464           vacant: חנות פנויה
1465           variety_store: חנות מציאות
1466           video: ספריית וידאו
1467           video_games: חנות משחקי מחשב
1468           wholesale: סיטונאות
1469           wine: חנות יין
1470           "yes": חנות לא מוגדרת
1471         tourism:
1472           alpine_hut: בקתה אלפינית
1473           apartment: דירת נופש
1474           artwork: מיצג אומנותי
1475           attraction: מוקד עניין
1476           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1477           cabin: בקתת תיירים
1478           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1479           camp_site: חניון לילה
1480           caravan_site: חניון קרוואנים
1481           chalet: בקתת נופש
1482           gallery: גלריה
1483           guest_house: בית הארחה
1484           hostel: אכסניה
1485           hotel: בית מלון
1486           information: מידע למטייל
1487           motel: מלון דרכים
1488           museum: מוזיאון
1489           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1490           theme_park: פארק שעשועים
1491           viewpoint: נקודת תצפית
1492           wilderness_hut: בקתת טבע
1493           zoo: גן חיות
1494         tunnel:
1495           building_passage: מעבר בין בניינים
1496           culvert: מעבר מים
1497           "yes": מנהרה
1498         waterway:
1499           artificial: נתיב מים מלאכותי
1500           boatyard: מספנה
1501           canal: תעלה
1502           dam: סכר
1503           derelict_canal: תעלה נטושה
1504           ditch: מחפורת
1505           dock: רציף
1506           drain: תעלת ניקוז
1507           lock: תא שיט
1508           lock_gate: שער בתא שיט
1509           mooring: מצוף עגינה
1510           rapids: אשדות
1511           river: נהר
1512           stream: פלג
1513           wadi: ואדי
1514           waterfall: מפל מים
1515           weir: סכר
1516           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1517       admin_levels:
1518         level2: גבול מדינה
1519         level3: גבול אזור
1520         level4: גבול מחוז
1521         level5: גבול נפה
1522         level6: גבול איזור טבעי
1523         level7: גבול מטרופולין
1524         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1525         level9: גבול רובע
1526         level10: גבול שכונה
1527         level11: גבול תת־שכונה
1528       types:
1529         cities: ערים
1530         towns: עיירות
1531         places: מקומות
1532     results:
1533       no_results: לא נמצאו תוצאות
1534       more_results: תוצאות נוספות
1535   issues:
1536     index:
1537       title: בעיות
1538       select_status: בחירת מצב
1539       select_type: בחירת סוג
1540       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1541       reported_user: משתמש מדווח
1542       not_updated: לא עדכני
1543       search: חיפוש
1544       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1545       user_not_found: המשתמש לא קיים
1546       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1547       status: מצב
1548       reports: דיווחים
1549       last_updated: עדכון אחרון
1550       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1551       link_to_reports: הצגת דיווחים
1552       reports_count:
1553         one: דיווח אחד
1554         two: '%{count} דיווחים'
1555         many: '%{count} דיווחים'
1556         other: '%{count} דיווחים'
1557       reported_item: פריט שדווח
1558       states:
1559         ignored: התעלמות
1560         open: פתוחה
1561         resolved: נפתרה
1562     show:
1563       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1564       reports:
1565         one: דו״ח אחד
1566         two: '%{count} דו״חות'
1567         many: '%{count} דו״חות'
1568         other: '%{count} דו״חות'
1569       no_reports: אין דיווחים
1570       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1571       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1572       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1573       resolve: לפתור
1574       ignore: התעלמות
1575       reopen: פתיחה מחדש
1576       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1577       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1578       new_reports: דיווחים חדשים
1579       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1580       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1581       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1582     resolve:
1583       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1584     ignore:
1585       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1586     reopen:
1587       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1588     comments:
1589       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1590       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1591     reports:
1592       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1593     helper:
1594       reportable_title:
1595         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1596         note: הערה מס׳ %{note_id}
1597   issue_comments:
1598     create:
1599       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1600       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1601   reports:
1602     new:
1603       title_html: דיווח על %{link}
1604       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1605       disclaimer:
1606         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1607         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1608         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1609         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1610       categories:
1611         diary_entry:
1612           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1613           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1614           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1615           other_label: אחר
1616         diary_comment:
1617           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1618           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1619           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1620           other_label: אחר
1621         user:
1622           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1623           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1624           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1625           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1626           other_label: אחר
1627         note:
1628           spam_label: הערה זו היא זבל
1629           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1630           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1631           other_label: אחר
1632     create:
1633       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1634       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1635   layouts:
1636     logo:
1637       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1638     home: מעבר למיקום הבית
1639     logout: יציאה מהחשבון
1640     log_in: כניסה לחשבון
1641     sign_up: הרשמה
1642     start_mapping: להתחיל למפות
1643     edit: עריכה
1644     history: היסטוריה
1645     export: יצוא
1646     issues: תקלות
1647     data: נתונים
1648     export_data: ייצוא נתונים
1649     gps_traces: מסלולי GPS
1650     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1651     user_diaries: יומני משתמשים
1652     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1653     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1654     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1655     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1656     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1657       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1658     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1659     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1660       %{partners}
1661     partners_fastly: פאסטלי
1662     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1663     partners_partners: שותפים
1664     tou: תנאי השימוש
1665     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1666       המבוצעות בו.
1667     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1668       תחזוקה המבוצעות בו.
1669     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1670     help: עזרה
1671     about: אודות
1672     copyright: זכויות יוצרים
1673     communities: קהילות
1674     community: קהילה
1675     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1676     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1677     make_a_donation:
1678       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1679       text: תרומה
1680     learn_more: מידע נוסף
1681     more: עוד
1682   user_mailer:
1683     diary_comment_notification:
1684       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1685       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1686       hi: שלום %{to_user},
1687       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1688       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1689       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1690         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1691       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1692         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1693       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1694       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1695     message_notification:
1696       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1697       hi: שלום %{to_user},
1698       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1699       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1700       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1701       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1702         %{replyurl}
1703     friendship_notification:
1704       hi: שלום %{to_user},
1705       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1706       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1707       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1708       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1709       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1710       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1711     gpx_description:
1712       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1713         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1714       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1715         %{trace_description} וללא תגיות
1716     gpx_failure:
1717       hi: שלום %{to_user},
1718       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1719       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1720       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1721     gpx_success:
1722       hi: שלום %{to_user},
1723       loaded:
1724         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1725         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1726         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1727         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1728       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1729       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1730     signup_confirm:
1731       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1732       greeting: אהלן!
1733       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1734       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1735         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1736       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1737     email_confirm:
1738       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1739       greeting: שלום,
1740       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1741         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1742       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1743     lost_password:
1744       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1745       greeting: שלום,
1746       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1747         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1748       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1749     note_comment_notification:
1750       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1751       anonymous: משתמש אלמוני
1752       greeting: שלום,
1753       commented:
1754         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1755           שלך'
1756         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1757           בה'
1758         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1759         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1760         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1761           נמצאת ליד %{place}
1762         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1763           הערה נמצאת ליד %{place}'
1764       closed:
1765         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1766         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1767         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1768         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1769         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1770           ליד %{place}
1771         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1772           %{place}.'
1773       reopened:
1774         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1775         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1776         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1777         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1778         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1779           היא ליד %{place}.
1780         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1781           ליד %{place}'
1782       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1783       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1784     changeset_comment_notification:
1785       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1786       hi: שלום %{to_user},
1787       greeting: שלום,
1788       commented:
1789         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1790           שלך
1791         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1792           שהתעניינת בהן'
1793         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1794           ב־%{time}
1795         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1796           השינויים שלך.
1797         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1798           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1799         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1800           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1801         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1802         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1803         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1804       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1805       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1806       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1807       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1808         %{url}.
1809   confirmations:
1810     confirm:
1811       heading: אימות חשבון משתמש
1812       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1813       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1814         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1815       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1816       button: אישור
1817       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1818       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1819       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1820       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1821       click_here: נא ללחוץ כאן
1822     confirm_resend:
1823       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1824     confirm_email:
1825       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1826       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1827         החדשה.
1828       button: אישור
1829       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1830       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1831       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1832     resend_success_flash:
1833       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1834         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1835       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1836         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1837   messages:
1838     inbox:
1839       title: תיבת דואר נכנס
1840       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1841       new_messages:
1842         one: הודעה חדשה אחת
1843         other: '%{count} הודעות חדשות'
1844       old_messages:
1845         one: הודעה ישנה אחת
1846         other: '%{count} הודעות ישנות'
1847       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1848       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1849     messages_table:
1850       from: מאת
1851       to: אל
1852       subject: נושא
1853       date: תאריך
1854       actions: פעולות
1855     message_summary:
1856       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1857       read_button: סימון כ„נקרא”
1858       reply_button: להשיב
1859       destroy_button: מחיקה
1860       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1861     new:
1862       title: שליחת הודעה
1863       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1864       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1865     create:
1866       message_sent: הודעה נשלחה
1867       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1868     no_such_message:
1869       title: אין הודעה כזאת
1870       heading: אין הודעה כזאת
1871       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1872     outbox:
1873       title: תיבת דואר יוצא
1874       actions: פעולות
1875       messages:
1876         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1877         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1878       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1879       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1880     muted:
1881       title: הודעות מושתקות
1882       messages:
1883         one: הודעה מושתקת
1884         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1885         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1886         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1887     reply:
1888       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1889         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1890     show:
1891       title: הודעה שנקראה
1892       reply_button: להשיב
1893       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1894       destroy_button: מחיקה
1895       back: חזרה
1896       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1897         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1898     sent_message_summary:
1899       destroy_button: מחיקה
1900     heading:
1901       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1902       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1903       muted_messages: הודעות מושתקות
1904     mark:
1905       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1906       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1907     unmute:
1908       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1909       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1910     destroy:
1911       destroyed: ההודעה נמחקה
1912   passwords:
1913     new:
1914       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1915       heading: שכחת סיסמה?
1916       email address: כתובת דוא״ל
1917       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1918       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1919         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1920     create:
1921       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1922         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1923     edit:
1924       title: איפוס סיסמה
1925       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1926       reset: איפוס הסיסמה
1927       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1928     update:
1929       flash changed: סיסמתך שונתה.
1930       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1931   preferences:
1932     show:
1933       title: ההעדפות שלי
1934       preferred_editor: עורך מועדף
1935       preferred_languages: שפות מועדפות
1936       edit_preferences: עריכת העדפות
1937     edit:
1938       title: עריכת העדפות
1939       save: עדכון העדפות
1940       cancel: ביטול
1941     update:
1942       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1943     update_success_flash:
1944       message: ההעדפות עודכנו.
1945   profiles:
1946     edit:
1947       title: עריכת פרופיל
1948       save: עדכון פרופיל
1949       cancel: ביטול
1950       image: תמונה
1951       gravatar:
1952         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1953         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1954         disabled: הגראווטר כובה.
1955         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1956       new image: הוספת תמונה
1957       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1958       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1959       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1960       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1961       home location: מיקום ראשי
1962       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1963       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1964       show: הצגה
1965       delete: מחיקה
1966       undelete: ביטול מחיקה
1967     update:
1968       success: הפרופיל עודכן.
1969       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1970   sessions:
1971     new:
1972       title: כניסה
1973       tab_title: כניסה
1974       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1975       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1976       password: סיסמה
1977       remember: לזכור אותי
1978       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1979       login_button: כניסה
1980       register now: להירשם עכשיו
1981       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1982       or: או
1983       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1984     destroy:
1985       title: יציאה
1986       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1987       logout_button: יציאה
1988     suspended_flash:
1989       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1990       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1991       support: תמיכה
1992   shared:
1993     markdown_help:
1994       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1995       headings: כותרות
1996       heading: כותרת
1997       subheading: כותרת משנה
1998       unordered: רשימת תבליטים
1999       ordered: רשימה ממוספרת
2000       first: הפריט הראשון
2001       second: הפריט השני
2002       link: קישור
2003       text: טקסט
2004       image: תמונה
2005       alt: טקסט חלופי
2006       url: כתובת URL
2007       codeblock: קטע קוד
2008     richtext_field:
2009       edit: עריכה
2010       preview: תצוגה מקדימה
2011   site:
2012     about:
2013       next: הבא
2014       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2015       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2016         שונים'
2017       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2018         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2019       local_knowledge_title: ידע מקומי
2020       local_knowledge_html: |-
2021         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2022         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2023         מדויקת ומעודכנת.
2024       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2025       community_driven_1_html: |-
2026         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2027         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2028         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2029         ורבים אחרים.
2030         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2031         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2032         אתר %{osm_foundation_link}.
2033       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2034       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2035       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2036       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2037       open_data_title: נתונים פתוחים
2038       open_data_1_html: |-
2039         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2040         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2041         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2042         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2043         לפרטים נוספים.
2044       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2045       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2046       legal_title: משפטי
2047       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2048         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2049         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2050       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2051       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2052       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2053       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2054       legal_2_1_html: |-
2055         נא %{contact_the_osmf_link}
2056         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2057       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2058       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2059       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2060       partners_title: שותפים
2061     copyright:
2062       foreign:
2063         title: אודות התרגום הזה
2064         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2065           הדף באנגלית הוא הקובע
2066         english_link: המקור באנגלית
2067       native:
2068         title: אודות הדף הזה
2069         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2070           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2071         native_link: גרסה העברית
2072         mapping_link: להתחיל למפות
2073       legal_babble:
2074         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2075         introduction_1_html: |-
2076           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2077           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2078         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2079         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2080         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2081         introduction_2_html: |-
2082           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2083           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2084           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2085           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2086           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2087         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2088         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2089           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2090         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2091         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2092         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2093         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2094           הבאים:'
2095         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2096           שלנו.
2097         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2098         credit_3_html: |-
2099           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2100           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2101           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2102           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2103           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2104         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2105         credit_4_1_html: |-
2106           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2107           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2108           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2109           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2110         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2111         attribution_example:
2112           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2113           title: דוגמה לייחוס
2114         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2115         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2116           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2117         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2118         more_2_1_html: |-
2119           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2120           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2121           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2122         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2123         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2124         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2125         contributors_title_html: התורמים שלנו
2126         contributors_intro_html: |-
2127           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2128           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2129           וממקורות אחרים, בהם:
2130         contributors_at_credit_html: |-
2131           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2132           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2133         contributors_at_austria: אוסטריה
2134         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2135         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2136         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2137         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2138           תיקונים
2139         contributors_au_credit_html: |-
2140           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2141           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2142         contributors_au_australia: אוסטרליה
2143         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2144         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2145           BY 4.0)
2146         contributors_ca_credit_html: |-
2147           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2148           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2149           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2150           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2151           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2152         contributors_ca_canada: קנדה
2153         contributors_cz_credit_html: |-
2154           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2155           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2156         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2157         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2158           BY 4.0)
2159         contributors_fi_credit_html: |-
2160           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2161           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2162           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2163         contributors_fi_finland: פינלנד
2164         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2165         contributors_fr_credit_html: |-
2166           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2167           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2168         contributors_fr_france: צרפת
2169         contributors_hr_credit_html: |-
2170           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2171           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2172         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2173         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2174         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2175         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2176         contributors_nl_netherlands: הולנד
2177         contributors_nz_credit_html: |-
2178           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2179           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2180         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2181         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2182           (LINZ)
2183         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2184         contributors_rs_credit_html: |-
2185           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2186           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2187         contributors_rs_serbia: סרביה
2188         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2189         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2190         contributors_si_credit_html: |-
2191           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2192           (מידע ציבורי של סלובניה).
2193         contributors_si_slovenia: סלובניה
2194         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2195         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2196         contributors_es_credit_html: |-
2197           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2198           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2199           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2200           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2201         contributors_es_spain: ספרד
2202         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2203         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2204         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2205           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2206         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2207         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2208         contributors_gb_credit_html: |-
2209           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2210           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2211           2010–2023.
2212         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2213         contributors_2_html: |-
2214           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2215           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2216         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2217         contributors_footer_2_html: |-
2218           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2219           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2220           מקבל חבות כלשהי.
2221         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2222         infringement_1_html: |-
2223           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2224           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2225           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2226         infringement_2_1_html: |-
2227           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2228           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2229           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2230           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2231         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2232         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2233         trademarks_title: סימנים מסחריים
2234         trademarks_1_1_html: |-
2235           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2236           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2237           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2238         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2239     index:
2240       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2241       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2242       license:
2243         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2244       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2245         השליטה מקחור מופעלת
2246     edit:
2247       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2248       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2249         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2250       user_page_link: דף המשתמש
2251       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2252       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2253       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2254         הזאת.
2255     export:
2256       title: יצוא
2257       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2258       licence: רישיון
2259       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2260         (ODbL).
2261       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2262       too_large:
2263         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2264         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2265           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2266           גדולות:'
2267         planet:
2268           title: פלאנט OSM
2269           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2270         overpass:
2271           title: Overpass API
2272           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2273         geofabrik:
2274           title: הורדות של Geofabrik
2275           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2276         other:
2277           title: מקורות אחרים
2278           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2279       export_button: יצוא
2280     fixthemap:
2281       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2282       how_to_help:
2283         title: איך אפשר לעזור
2284         join_the_community:
2285           title: להצטרף לקהילה
2286           explanation_html: |-
2287             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2288             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2289         add_a_note:
2290           instructions_1_html: |-
2291             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2292             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2293             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2294       other_concerns:
2295         title: דאגות אחרות
2296         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2297           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2298           %{working_group_link} המתאימה.
2299         copyright: דף זכויות היוצרים
2300         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2301     help:
2302       title: קבלת עזרה
2303       introduction: |-
2304         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2305         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2306       welcome:
2307         url: /welcome
2308         title: ברוך בואך ל־OSM
2309         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2310       beginners_guide:
2311         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2312         title: המדריך למתחילים
2313         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2314       community:
2315         title: עזרה ופורום קהילתי
2316         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2317       mailing_lists:
2318         title: רשימות תפוצה
2319         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2320           רבות.
2321       irc:
2322         title: IRC
2323         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2324       switch2osm:
2325         title: switch2osm
2326         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2327       welcomemat:
2328         title: לארגונים
2329         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2330           במחצלת הכניסה.
2331       wiki:
2332         title: הוויקי של OpenStreetMap
2333         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2334     potlatch:
2335       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2336         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2337       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2338       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2339       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2340         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2341       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2342     any_questions:
2343       title: יש שאלות?
2344       paragraph_1_html: |-
2345         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2346         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2347       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2348       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2349     sidebar:
2350       search_results: תוצאות החיפוש
2351       close: לסגירה
2352     search:
2353       search: חיפוש
2354       get_directions: כיוונים
2355       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2356       from: מ
2357       to: ל
2358       where_am_i: איפה זה?
2359       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2360       submit_text: מעבר
2361       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2362     key:
2363       table:
2364         entry:
2365           motorway: כביש מהיר
2366           main_road: דרך ראשית
2367           trunk: דרך ראשית
2368           primary: כביש ראשי
2369           secondary: כביש משני
2370           unclassified: דרך לא מסווגת
2371           pedestrian: דרך להולכי רגל
2372           track: מסלול
2373           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2374           cycleway: דרך לאופניים
2375           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2376           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2377           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2378           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2379           footway: שביל להולכי רגל
2380           rail: מסילת ברזל
2381           train: רכבת
2382           subway: רכבת תחתית
2383           ferry: מעבורת
2384           light_rail: רכבת קלה
2385           tram: חשמלית
2386           trolleybus: טרוליבוס
2387           bus: אוטובוס
2388           cable_car: רכבל
2389           chair_lift: רכבל מושבים
2390           runway: מסלול נחיתה
2391           taxiway: מסלול הסעה
2392           apron: רחבת חניה למטוסים
2393           admin: גבול שטח שיפוט
2394           capital: בירה
2395           city: עיר
2396           orchard: מטע
2397           vineyard: כרם
2398           forest: יער
2399           wood: חורשה
2400           farmland: שטח חקלאי
2401           grass: דשא
2402           meadow: אחו
2403           bare_rock: סלע חשוף
2404           sand: חול
2405           golf: מסלול גולף
2406           park: פארק
2407           common: מרעה
2408           built_up: שטח בנוי
2409           resident: אזור מגורים
2410           retail: אזור קמעונאי
2411           industrial: אזור תעשייה
2412           commercial: אזור מסחרי
2413           heathland: שדה פרא
2414           scrubland: בתה
2415           lake: אגם
2416           reservoir: מאגר
2417           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2418           glacier: קרחון יבשתי
2419           reef: שונית
2420           wetland: ביצה
2421           farm: חווה
2422           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2423           cemetery: בית עלמין
2424           allotments: שטחים חקלאיים
2425           pitch: מגרש ספורט
2426           centre: מרכז ספורט
2427           beach: חוף
2428           reserve: שמורת טבע
2429           military: שטח צבאי
2430           school: בית ספר
2431           university: אוניברסיטה
2432           hospital: בית חולים
2433           building: בניין בעל חשיבות
2434           station: תחנת רכבת
2435           summit: פסגה
2436           peak: פסגה
2437           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2438           bridge: קו שחור = גשר
2439           private: גישה פרטית
2440           destination: גישה ליעד
2441           construction: דרכים בבנייה
2442           bus_stop: תחנת אוטובוס
2443           stop: עצירה
2444           bicycle_shop: חנות אופניים
2445           bicycle_rental: השכרת אופניים
2446           bicycle_parking: חניית אופניים
2447           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2448           toilets: שירותים
2449     welcome:
2450       title: ברוך בואך!
2451       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2452         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2453         החשובים שכדאי לך לדעת.
2454       whats_on_the_map:
2455         title: מה על המפה
2456         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2457           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2458           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2459         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2460         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2461           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2462           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2463         doesnt: לא נמצא
2464       basic_terms:
2465         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2466         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2467         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2468         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2469         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2470         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2471           מגבלת מהירות בכביש.'
2472         editor: עורך
2473         node: נקודה
2474         way: דרך
2475         tag: תג
2476       rules:
2477         title: חוקים!
2478         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2479           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2480           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2481         imports: מחזורי יבוא
2482         automated_edits: עריכות אוטומטית
2483       start_mapping: להתחיל למפות
2484       continue_authorization: המשך האישור
2485       add_a_note:
2486         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2487         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2488           הערה.
2489         para_2_html: |-
2490           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2491           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2492           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2493         the_map: מפה
2494     communities:
2495       title: קהילות
2496       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2497         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2498         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2499         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2500       local_chapters:
2501         title: עמותות מקומיות
2502         about_text: |-
2503           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2504           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2505           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2506           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2507         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2508       other_groups:
2509         title: קבוצות אחרות
2510         other_groups_html: |-
2511           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2512           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2513           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2514         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2515   traces:
2516     visibility:
2517       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2518       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2519       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2520       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2521         זמן)
2522     new:
2523       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2524       visibility_help: מה זה אומר?
2525       help: עזרה
2526       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2527     create:
2528       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2529       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2530         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2531       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2532         שוב.
2533       traces_waiting:
2534         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2535           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2536     edit:
2537       cancel: ביטול
2538       title: עריכת מסלול %{name}
2539       heading: עריכת המסלול %{name}
2540       visibility_help: מה זה אומר?
2541     update:
2542       updated: המסלול עודכן
2543     trace_optionals:
2544       tags: תגים
2545     show:
2546       title: הצגת מסלול %{name}
2547       heading: הצגת מסלול %{name}
2548       pending: בהמתנה
2549       filename: 'שם קובץ:'
2550       download: הורדה
2551       uploaded: 'הועלה:'
2552       points: 'נקודות:'
2553       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2554       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2555       map: מפה
2556       edit: עריכה
2557       owner: 'בעלים:'
2558       description: 'תיאור:'
2559       tags: 'תגים:'
2560       none: אין
2561       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2562       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2563       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2564       visibility: 'נראוּת:'
2565       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2566     trace_paging_nav:
2567       older: מסלולים ישנים יותר
2568       newer: מסלולים חדשים יותר
2569     trace:
2570       pending: בהמתנה
2571       count_points:
2572         one: נקודה.
2573         two: שתי נקודות.
2574         many: '%{count} נקודות.'
2575         other: '%{count} נקודות.'
2576       more: עוד
2577       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2578       view_map: הצגת מפה
2579       edit_map: עריכת מפה
2580       public: ציבורי
2581       identifiable: בר זיהוי
2582       private: פרטי
2583       trackable: בר מעקב
2584       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2585       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2586     index:
2587       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2588       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2589       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2590       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2591       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2592       empty_title: עוד אין כאן כלום
2593       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2594       upload_new: להעלות מעקב חדש
2595       wiki_page: דף הוויקי
2596       upload_trace: העלאת מסלול
2597       all_traces: כל המסלולים
2598       my_traces: המסלולים שלי
2599       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2600       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2601     destroy:
2602       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2603     make_public:
2604       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2605     offline_warning:
2606       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2607     offline:
2608       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2609       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2610     georss:
2611       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2612     description:
2613       description_with_count:
2614         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2615         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2616       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2617   application:
2618     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2619     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2620     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2621     require_cookies:
2622       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2623         להמשיך.
2624     require_admin:
2625       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2626     setup_user_auth:
2627       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2628         שמירת העריכות שלך.
2629       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2630       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2631         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2632     settings_menu:
2633       account_settings: הגדרות חשבון
2634       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2635       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2636       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2637       muted_users: משתמשים מושתקים
2638     auth_providers:
2639       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2640       openid_login_button: המשך
2641       openid:
2642         title: כניסה עם OpenID
2643         alt: כניסה עם URL של OpenID
2644       google:
2645         title: כניסה עם גוגל
2646         alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2647       facebook:
2648         title: כניסה עם פייסבוק
2649         alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2650       microsoft:
2651         title: כניסה עם מיקרוסופט
2652         alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
2653       github:
2654         title: כניסה עם גיטהאב
2655         alt: כניסה עם חשבון גיטהאב
2656       wikipedia:
2657         title: כניסה עם ויקיפדיה
2658         alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2659       wordpress:
2660         title: כניסה עם וורדפרס
2661         alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2662       aol:
2663         title: כניסה עם AOL
2664         alt: כניסה עם OpenID של AOL
2665   oauth:
2666     authorize:
2667       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2668       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2669         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2670         שמתאים לך.
2671       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2672       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2673       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2674       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2675       allow_write_api: לשנות את המפה.
2676       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2677       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2678       allow_write_notes: לשנות הערות
2679       grant_access: מתן גישה
2680     authorize_success:
2681       title: בקשת אישור אושרה
2682       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2683       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2684     authorize_failure:
2685       title: בקשת אישור נכשלה
2686       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2687       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2688     revoke:
2689       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2690     permissions:
2691       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2692     scopes:
2693       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2694       read_prefs: העדפות קריאה
2695       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2696       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2697       write_api: לשנות את המפה
2698       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2699       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2700       write_notes: לשנות הערות
2701       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2702       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2703       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2704     for_roles:
2705       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2706   oauth_clients:
2707     new:
2708       title: רישון יישום חדש
2709       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2710     edit:
2711       title: עריכת היישום שלך
2712     show:
2713       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2714       key: 'מפתח צרכן:'
2715       secret: 'סוד צרכן:'
2716       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2717       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2718       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2719       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2720       edit: עריכת פרטים
2721       delete: מחיקת לקוח
2722       confirm: באמת?
2723       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2724     index:
2725       title: פרטי ה־OAuth שלי
2726       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2727       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2728       application: שם היישום
2729       issued_at: הונפק ב־
2730       revoke: לשלול!
2731       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2732       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2733         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2734       oauth: oauth
2735       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2736       register_new: רישום היישום שלך
2737     form:
2738       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2739     not_found:
2740       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2741     create:
2742       flash: המידע נרשם בהצלחה
2743     update:
2744       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2745     destroy:
2746       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2747   oauth2_applications:
2748     index:
2749       title: יישומי הלקוח שלי
2750       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2751         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2752       new: הוספת אפליקציה חדשה
2753       name: שם
2754       permissions: הרשאות
2755     application:
2756       edit: עריכה
2757       delete: מחיקה
2758       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2759     new:
2760       title: הוספת אפליקציה חדשה
2761     edit:
2762       title: עריכת היישום שלך
2763     show:
2764       edit: עריכה
2765       delete: מחיקה
2766       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2767       client_id: מזהה לקוח
2768       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2769       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2770       permissions: הרשאות
2771       redirect_uris: הפניית כתובות
2772     not_found:
2773       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2774   oauth2_authorizations:
2775     new:
2776       title: דרוש אימות
2777       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2778       authorize: לאשר
2779       deny: לדחות
2780     error:
2781       title: אירעה שגיאה
2782     show:
2783       title: קוד אישור
2784   oauth2_authorized_applications:
2785     index:
2786       title: האפליקציות המורשות שלי
2787       application: אפליקציה
2788       permissions: הרשאות
2789       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2790       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2791     application:
2792       revoke: שלילת גישה
2793       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2794   users:
2795     new:
2796       title: הרשמה
2797       tab_title: הרשמה
2798       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2799       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2800       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2801         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2802       support: תמיכה
2803       about:
2804         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2805         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2806           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2807         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2808         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2809       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2810         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2811       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2812         שלך.
2813       by_signing_up_html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link}
2814         ול%{contributor_terms_link} שלנו.
2815       tou: תנאי השימוש
2816       contributor_terms: תנאי התרומה
2817       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2818       continue: הרשמה
2819       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2820       email_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2821         שלנו למידע נוסף.
2822       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2823       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2824       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2825       consider_pd: נחלת הכלל
2826       or: או
2827       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2828     terms:
2829       title: תנאים
2830       heading: תנאים
2831       heading_ct: תנאי התנדבות
2832       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2833         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2834       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2835         שלך.
2836       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2837       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2838         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2839       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2840       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2841       consider_pd_why: מה זה?
2842       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2843       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2844         וכמה %{informal_translations_link}'
2845       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2846       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2847       continue: להמשיך
2848       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2849       decline: סירוב
2850       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2851         כדי להמשיך.
2852       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2853       legale_names:
2854         france: צרפת
2855         italy: איטליה
2856         rest_of_world: שאר העולם
2857     terms_declined_flash:
2858       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2859         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2860       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2861       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2862     no_such_user:
2863       title: אין משתמש כזה
2864       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2865       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2866       deleted: נמחק
2867     show:
2868       my diary: היומן שלי
2869       my edits: העריכות שלי
2870       my traces: המסלולים שלי
2871       my notes: הערות המפה שלי
2872       my messages: ההודעות שלי
2873       my profile: הפרופיל שלי
2874       my settings: ההגדרות שלי
2875       my comments: ההערות שלי
2876       my_preferences: ההעדפות שלי
2877       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2878       blocks on me: מתי חסמו אותי
2879       blocks by me: מתי חסמתי
2880       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2881       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2882       edit_profile: עריכת פרופיל
2883       send message: שליחת הודעה
2884       diary: יומן
2885       edits: עריכות
2886       traces: מסלולים
2887       notes: הערות מפה
2888       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2889       add as friend: הוספה כחבר
2890       mapper since: 'ממפה מאז:'
2891       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2892       no activity yet: עדיין אין פעילות
2893       uid: 'מזהה משתמש:'
2894       ct status: 'תנאי תרומה:'
2895       ct undecided: עוד אין החלטה
2896       ct declined: נדחו
2897       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2898       created from: 'נוצר מתוך:'
2899       status: 'מצב:'
2900       spam score: 'דירוג זיבול:'
2901       role:
2902         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2903         moderator: זהו חשבון מפקח
2904         importer: זהו חשבון מייבא
2905         grant:
2906           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2907           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2908           importer: הענקת הרשאות מייבא
2909         revoke:
2910           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2911           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2912           importer: שלילת הרשאות מייבא
2913       block_history: חסימות פעילות
2914       moderator_history: חסימות שניתנו
2915       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2916       comments: הערות
2917       create_block: חסימת המשתמש הזה
2918       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2919       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2920       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2921       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2922       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2923       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2924       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2925       confirm: אישור
2926       report: דיווח על המשתמש
2927     go_public:
2928       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2929     index:
2930       title: משתמשים
2931       heading: משתמשים
2932       older: משתמשים ישנים יותר
2933       newer: משתמשים חדשים יותר
2934       found_users:
2935         one: נמצא משתמש אחד
2936         two: נמצאו שני משתמשים
2937         many: נמצאו %{count} משתמשים
2938         other: נמצאו %{count} משתמשים
2939       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2940       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2941       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2942       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2943       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2944     suspended:
2945       title: החשבון הושעה
2946       heading: החשבון הושעה
2947       support: תמיכה
2948       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2949       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2950         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2951     auth_failure:
2952       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2953       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2954       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2955       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2956       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2957       unknown_error: האימות נכשל
2958     auth_association:
2959       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2960       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2961         להלן.
2962       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2963         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2964   user_role:
2965     filter:
2966       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2967       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2968       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2969       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2970     grant:
2971       title: לאשר הענקת תפקיד
2972       heading: לאשר הענקת תפקיד
2973       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2974       confirm: אישור
2975       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2976         תקינים.
2977     revoke:
2978       title: אישור שלילת תפקיד
2979       heading: אישור שלילת תפקיד
2980       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2981       confirm: אישור
2982       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2983         תקינים.
2984   user_blocks:
2985     model:
2986       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2987       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2988     not_found:
2989       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2990       back: חזרה למפתח
2991     new:
2992       title: יצירת חסימה של %{name}
2993       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2994       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2995       back: הצגת כל החסימות
2996     edit:
2997       title: עריכת החסימה על %{name}
2998       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
2999       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3000       show: הצגת החסימה הזאת
3001       back: הצגת כל החסימות
3002     filter:
3003       block_expired: החסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
3004       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3005     create:
3006       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3007     update:
3008       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3009       success: החסימה עודכנה.
3010     index:
3011       title: חסימות משתמש
3012       heading: רשימת חסימות משתמש
3013       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3014     revoke:
3015       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3016       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3017       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3018       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3019       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3020       revoke: לבטל!
3021       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3022     revoke_all:
3023       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3024       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3025       empty: אין חסימות של %{name}.
3026       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3027       active_blocks:
3028         one: חסימה פעילה
3029         two: שתי חסימות פעילות
3030         many: '%{count} חסימות פעילות'
3031         other: '%{count} חסימות פעילות'
3032       revoke: להסיר!
3033       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3034     helper:
3035       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3036       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3037       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3038       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3039       block_duration:
3040         hours:
3041           one: שעה אחת
3042           two: שעתיים
3043           many: '%{count} שעות'
3044           other: '%{count} שעות'
3045         days:
3046           one: שעה
3047           two: שעתיים
3048           many: '%{count} שעות'
3049           other: '%{count} שעות'
3050         weeks:
3051           one: שבוע אחד
3052           two: שבועיים
3053           many: '%{count} שבועות'
3054           other: '%{count} שבועות'
3055         months:
3056           one: חודש אחד
3057           two: חודשיים
3058           many: '%{count} חודשים'
3059           other: '%{count} חודשים'
3060         years:
3061           one: שנה אחת
3062           two: שנתיים
3063           many: '%{count} שנה'
3064           other: '%{count} שנים'
3065     blocks_on:
3066       title: חסימות של %{name}
3067       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3068       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3069     blocks_by:
3070       title: חסימות על־ידי %{name}
3071       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3072       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3073     show:
3074       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3075       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3076       created: 'תאריך היצירה:'
3077       duration: 'משך זמן:'
3078       status: 'מצב:'
3079       show: הצגה
3080       edit: עריכה
3081       revoke: ביטול!
3082       confirm: באמת?
3083       reason: 'סיבה לחסימה:'
3084       revoker: 'מבטל:'
3085       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3086     block:
3087       not_revoked: (לא בוטלה)
3088       show: הצגה
3089       edit: עריכה
3090       revoke: לבטל!
3091     blocks:
3092       display_name: משתמש חסום
3093       creator_name: יוצר
3094       reason: סיבה לחסימה
3095       status: מצב
3096       revoker_name: בוטלה על־ידי
3097       older: חסימות ישנות יותר
3098       newer: חסימות חדשות יותר
3099     navigation:
3100       all_blocks: כל החסימות
3101       blocks_on_me: חסימות שלי
3102       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3103       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3104       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3105       block: לחסום את %{id}
3106   user_mutes:
3107     index:
3108       title: משתמשים מושתקים
3109       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3110       you_have_muted_n_users:
3111         one: השתקת משתמש אחד
3112         two: השתקת שני משתמשים
3113         many: השתקת %{count} משתמשים
3114         other: השתקת %{count} משתמשים
3115       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3116         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3117       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3118         לא יושתקו.
3119       table:
3120         thead:
3121           muted_user: משתמש מושתק
3122           actions: פעולות
3123         tbody:
3124           unmute: ביטול השתקה
3125           send_message: שליחת הודעה
3126     create:
3127       notice: השתקת את %{name}.
3128       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3129     destroy:
3130       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3131       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3132   notes:
3133     index:
3134       title: הערות ותגובות של %{user}
3135       heading: הערות של %{user}
3136       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3137       subheading_submitted: שנשלחו
3138       subheading_commented: קיבלו תגובות
3139       no_notes: אין הערות
3140       id: מזהה
3141       creator: יוצר
3142       description: תיאור
3143       created_at: 'יצירה:'
3144       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3145     show:
3146       title: 'הערה: %{id}'
3147       description: תיאור
3148       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3149       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3150       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3151       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3152       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3153       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3154       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3155       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3156       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3157       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3158       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3159       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3160       report: לדווח על ההערה הזאת
3161       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3162         עצמאי.
3163       hide: להסתיר
3164       resolve: לפתור
3165       reactivate: הפעלה מחדש
3166       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3167       comment: להגיב
3168       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3169       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3170       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3171         הערה.
3172       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3173       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3174     new:
3175       title: הערה חדשה
3176       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3177         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3178       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3179         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3180       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3181       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3182       advice: /start
3183       add: הוספת הערה
3184   javascripts:
3185     close: סגירה
3186     share:
3187       title: שיתוף
3188       cancel: ביטול
3189       image: תמונה
3190       link: קישור או HTML
3191       long_link: קישור
3192       short_link: קישור קצר
3193       geo_uri: URI גאוגרפי
3194       embed: HTML
3195       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3196       format: 'תסדיר:'
3197       scale: 'קנה מידה:'
3198       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3199       download: הורדה
3200       short_url: כתובת קצרה
3201       include_marker: לכלול סמן
3202       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3203       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3204       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3205       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3206     embed:
3207       report_problem: דיווח על בעיה
3208     key:
3209       title: מפתח מפה
3210       tooltip: מפתח מפה
3211       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3212     map:
3213       zoom:
3214         in: התקרבות
3215         out: התרחקות
3216       locate:
3217         title: הצגת המיקום שלי
3218         metersPopup:
3219           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3220           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3221           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3222           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3223         feetPopup:
3224           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3225           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3226           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3227           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3228       base:
3229         standard: תקנית
3230         cycle_map: מפת אופניים
3231         transport_map: מפת תחבורה
3232         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3233         hot: הומניטרית
3234       layers:
3235         header: שכבות במפה
3236         notes: הערות במפה
3237         data: נתוני המפה
3238         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3239         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3240         title: שכבות
3241       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3242       make_a_donation: תרומה
3243       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3244       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3245       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3246       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3247       andy_allan: אנדי אלן
3248       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3249       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3250       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3251     site:
3252       edit_tooltip: עריכת המפה
3253       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3254       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3255       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3256       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3257       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3258       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3259       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3260       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3261     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3262     directions:
3263       ascend: מעלה
3264       engines:
3265         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3266         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3267         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3268         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3269         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3270         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3271         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3272         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3273         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3274       descend: מטה
3275       directions: כיוונים
3276       distance: מרחק
3277       distance_m: '%{distance} מ׳'
3278       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3279       errors:
3280         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3281         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3282       instructions:
3283         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3284         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3285         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3286         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3287         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3288         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3289         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3290           לכיוון %{directions}
3291         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3292         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3293         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3294           %{directions}
3295         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3296         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3297         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3298           %{directions}
3299         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3300         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3301         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3302         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3303         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3304         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3305         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3306         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3307         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3308         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3309         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3310         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3311         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3312         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3313         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3314           לכיוון %{directions}
3315         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3316         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3317         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3318           %{directions}
3319         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3320         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3321         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3322         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3323         onramp_left: להיצמד לימין
3324         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3325         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3326         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3327         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3328         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3329         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3330         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3331         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3332         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3333         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3334         destination_without_exit: הגעת ליעד
3335         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3336         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3337         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3338         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3339         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3340         unnamed: ללא שם
3341         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3342         exit_counts:
3343           first: ראשונה
3344           second: שנייה
3345           third: שלישית
3346           fourth: רביעית
3347           fifth: חמישית
3348           sixth: שישית
3349           seventh: שביעית
3350           eighth: שמינית
3351           ninth: תשיעית
3352           tenth: עשירית
3353       time: זמן
3354     query:
3355       node: נקודה
3356       way: דרך
3357       relation: יחס
3358       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3359       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3360       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3361     context:
3362       directions_from: כיוונים מכאן
3363       directions_to: כיוונים הנה
3364       add_note: להוסיף הערה כאן
3365       show_address: להציג כתובת
3366       query_features: שאילתת ישויות
3367       centre_map: למרכז את המפה כאן
3368   redactions:
3369     edit:
3370       heading: עריכת הסרה
3371       title: עריכת חיתוך
3372     index:
3373       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3374       heading: רשימת חיתוכים
3375       title: רשימת הסרות
3376     new:
3377       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3378       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3379     show:
3380       description: 'תיאור:'
3381       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3382       title: הצגת חיתוך
3383       user: 'יוצר:'
3384       edit: עריכת ההסרה הזאת
3385       destroy: הסרת החיתוך הזה
3386       confirm: באמת?
3387     create:
3388       flash: הסרה נוצרה.
3389     update:
3390       flash: השינויים שנשמרו.
3391     destroy:
3392       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3393         ביטולה.
3394       flash: החיתוך נהרס.
3395       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3396   validations:
3397     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3398     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3399     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3400     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3401 ...