]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/skr-arab.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4889'
[rails.git] / config / locales / skr-arab.yml
1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
5 # Author: Saraiki
6 # Author: Sayam Asjad
7 ---
8 skr-arab:
9   html:
10     dir: rtl
11   time:
12     formats:
13       friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
14   helpers:
15     file:
16       prompt: فائل چݨو
17     submit:
18       diary_comment:
19         create: تبصرہ
20       diary_entry:
21         create: شائع کرو
22         update: اپ ݙیٹ
23       issue_comment:
24         create: تبصرہ کرو
25       message:
26         create: بھیڄو
27       client_application:
28         create: رجسٹر
29         update: اپ ݙیٹ
30       oauth2_application:
31         create: رجسٹر
32         update: اپ ݙیٹ
33       redaction:
34         create: ریڈیکشن بݨاؤ
35         update: ریڈیکشن محفوظ کرو
36       trace:
37         create: اپلوڈ
38         update: تبدیلیاں محفوظ کرو
39       user_block:
40         create: بلاک بݨاؤ
41         update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
42   activerecord:
43     errors:
44       messages:
45         invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46         email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
47     models:
48       acl: رسائی کنٹرول تندیر
49       changeset: تبدیلیاں
50       changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
51       country: ملک
52       diary_comment: روزانہ دی رائے
53       diary_entry: ڈائری دی انٹری
54       friend: دوست
55       issue: مسئلہ
56       language: زبان
57       message: سنیہہ
58       node: نوڈ
59       node_tag: نوڈ ٹیگ
60       old_node: پراݨا نوڈ
61       old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62       old_relation: پراݨا رشتہ
63       old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64       old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
65       old_way: پراݨا طریقہ
66       old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67       old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
68       relation: رشتہ
69       relation_member: رشتہ دار رکن
70       relation_tag: رشتہ ٹیگ
71       report: رپورٹ
72       session: سیشن
73       trace: منقول
74       tracepoint: منقول پوائنٹ
75       tracetag: منقول ٹیگ
76       user: ورتݨ آلا
77       user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78       user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
79       way: راہ
80       way_node: راہ نوڈ
81       way_tag: راہ ٹیگ
82     attributes:
83       client_application:
84         name: ناں (ضروری)
85         url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86         callback_url: کال بیک یوآرایل
87         support_url: سہارا یوآرایل
88         allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
89       diary_comment:
90         body: باڈی
91       diary_entry:
92         user: ورتݨ آلا
93         title: موضوع
94         body: باڈی
95         latitude: عرض البلد
96         longitude: طول البلد
97         language_code: زبان
98       doorkeeper/application:
99         name: ناں
100         scopes: اجازتاں
101       friend:
102         user: ورتݨ آلا
103         friend: دوست
104       trace:
105         user: ورتݨ والا
106         visible: ظاہر
107         name: فائل دا ناں
108         size: حجم
109         latitude: عرض البلد
110         longitude: طول البلد
111         public: عوام
112         description: تفصیل
113         gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114         visibility: نظرݨ دی صلاحیت
115         tagstring: ٹیگ
116       message:
117         sender: بھیجݨ آلا
118         title: موضوع
119         body: باڈی
120         recipient: وصول کرݨ آلا
121       redaction:
122         title: عنوان
123         description: تفصیل
124       user:
125         email: ای میل
126         new_email: نواں ای میل پتہ
127         active: متحرک
128         display_name: ظاہری ناں
129         description: پروفائل تفصیل
130         home_lat: عرض البلد
131         home_lon: طول البلد
132         languages: ترجیحی زباناں
133         preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
134         pass_crypt: پاس ورڈ
135         pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
139   editor:
140     id:
141       name: آئی ڈی
142     remote:
143       name: ریموٹ کنٹرول
144   auth:
145     providers:
146       none: کوئی وی کائنی
147       openid: کھلی آئی ڈی
148       google: گوگل
149       facebook: فیسبوک
150       microsoft: مائیکروسافٹ
151       github: گِٹ ہب
152       wikipedia: وکیپیڈیا
153   api:
154     notes:
155       comment:
156         opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157         commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
158       rss:
159         commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
160       entry:
161         comment: رائے
162         full: پورا نوٹ
163   account:
164     deletions:
165       show:
166         title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167         delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168         confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
169         cancel: منسوخ
170   accounts:
171     edit:
172       title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173       my settings: میݙیاں ترتیباں
174       current email address: موجودہ ای میل پتہ
175       external auth: باہرلی تصدیق
176       openid:
177         link text: ایہ کیا ہے؟
178       public editing:
179         heading: عوامی تبدیلیاں
180         enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181         disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
182       contributor terms:
183         link text: ایہ کیا ہے؟
184       save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185       delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
186     go_public:
187       heading: عوامی تبدیلیاں
188     destroy:
189       success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
190   browse:
191     version: ورژن
192     in_changeset: تبدیلیاں
193     anonymous: گمنام
194     no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
195     part_of: دا حصہ
196     download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197     view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198     view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199     location: 'محل وقوع:'
200     node:
201       title_html: 'نوڈ: %{name}'
202       history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
203     way:
204       title_html: رستہ:%{name}
205       nodes: نوڈاں
206     relation:
207       title_html: تعلق:%{name}
208       members: ممبراں
209     relation_member:
210       type:
211         node: نوڈ
212         way: راہ
213         relation: رشتہ
214     not_found:
215       title: کائنی لبھا
216       type:
217         node: نوڈ
218         way: راہ
219         relation: رشتہ
220         changeset: تبدیلیاں
221         note: نوٹ
222     timeout:
223       type:
224         node: نوڈ
225         way: راہ
226         relation: رشتہ
227         changeset: تبدیلیاں
228         note: نوٹ
229     redacted:
230       type:
231         node: نوڈ
232         way: راہ
233         relation: رشتہ
234     start_rjs:
235       load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236       loading: لوڈ تھیندا پئے
237     tag_details:
238       tags: ٹیگ
239       email_link: ای میل %{email}
240     query:
241       enclosing: منسلک خصوصیات
242   changesets:
243     changeset_paging_nav:
244       showing_page: ورقہ %{page}
245       next: اڳلا »
246       previous: « پچھلا
247     changeset:
248       anonymous: گمنام
249       no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
250     changesets:
251       id: آئی ڈی
252       saved_at: تے محفوظ ہے
253       user: ورتݨ آلا
254       comment: رائے
255       area: علاقہ
256     index:
257       title: تبدیلیاں
258       empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259       load_more: ٻئے لوݙ کرو
260       feed:
261         created: بݨ ڳیا
262         closed: بند تھیا
263         belongs_to: مصنف
264     show:
265       title: تبدیلیاں:%{id}
266       created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
267       closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
268       discussion: بحث مباحثہ
269       subscribe: سبسکرائب کرو
270       unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
271       hide_comment: لُکاؤ
272       unhide_comment: ݙکھاؤ
273       comment: تبصرہ
274     paging_nav:
275       nodes: نوݙاں(%{count})
276       ways: رستے(%{count})
277   dashboards:
278     contact:
279       km away: '%{count} کلومیٹر دور'
280       m away: '%{count} میٹر دور'
281     popup:
282       your location: تہاݙا مقام
283       friend: دوست
284     show:
285       title: میݙا ڈیش بورڈ
286       edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
287       my friends: میݙے یار
288   diary_entries:
289     form:
290       location: محل وقوع
291       use_map_link: نقشہ استعمال کرو
292     index:
293       my_diary: میݙی ڈائری
294       older_entries: پراݨی انٹریاں
295       newer_entries: نویاں انٹریاں
296     show:
297       user_title: '%{user} دی ڈائری'
298       subscribe: سبسکرائب کرو
299       leave_a_comment: رائے ݙیوو
300       login: لاگ ان تھیوو
301     diary_entry:
302       comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
303       reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
304       no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
305       edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
306       hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
307       confirm: تصدیق
308       report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
309     diary_comment:
310       comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
311       hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
312       confirm: تصدیق
313     location:
314       location: 'محل وقوع:'
315       view: ݙکھالے
316       edit: لکھو
317     comments:
318       post: پوسٹ
319       when: کڈݨ
320       comment: رائے
321       newer_comments: نویں رائے
322       older_comments: پراݨی رائے
323   doorkeeper:
324     scopes:
325       email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
326   errors:
327     contact:
328       contact: رابطہ
329     forbidden:
330       title: ممنوع
331     internal_server_error:
332       title: ایپ خرابی
333     not_found:
334       title: فائل کائنی لبھی
335   geocoder:
336     search:
337       title:
338         latlon: اندرونی
339     search_osm_nominatim:
340       prefix:
341         aerialway:
342           cable_car: کیبل کار
343           chair_lift: چیئر لفٹ
344           drag_lift: ݙریڳ لفٹ
345           gondola: ڳونڈولا لفٹ
346           magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
347           platter: تھالی لفٹ
348           pylon: پائلن
349           station: ایریل وے ٹیشݨ
350           t-bar: ٹی بار لفٹ
351           "yes": ایریل وے
352         aeroway:
353           aerodrome: ایروڈوم
354           airstrip: ہوائی پٹی
355           apron: ہوائی اݙہ ایپرن
356           gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
357           hangar: ہینگر
358           helipad: ہیلی پیڈ
359           holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
360           navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
361           parking_position: پارگنک دی جاء
362           runway: رن وے
363           taxilane: ٹیکسیلین
364           taxiway: ٹیکسی دا راہ
365           terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
366           windsock: ونڈ ساک
367         amenity:
368           animal_boarding: مویشی خانہ
369           animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
370           arts_centre: آرٹس سنٹر
371           atm: اے ٹی ایم
372           bank: بینک
373           bar: بار
374           bbq: بی بی کیو
375           bench: بینچ
376           bicycle_parking: سائکل پارکنگ
377           bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
378           bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
379           biergarten: بیئر باغ
380           blood_bank: بلڈ بینک
381           boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
382           brothel: فحش خانہ
383           bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
384           bus_station: بساں دا اݙہ
385           cafe: کیفے
386           car_rental: کار رینٹل
387           car_sharing: کار شیئرنگ
388           car_wash: کار واش
389           casino: ناچگاہ
390           charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
391           childcare: ٻال سنبھال
392           cinema: سینما
393           clinic: کلینک
394           clock: کلاک
395           college: کالج
396           community_centre: برادری مرکز
397           conference_centre: کانفرنس سنٹر
398           courthouse: کچہری
399           crematorium: شمشان
400           dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
401           doctors: ڈاکٹر
402           drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
403           driving_school: ڈرائیونگ سکول
404           embassy: سفارتخانہ
405           events_venue: تقریباں آلی جاہ
406           fast_food: فاسٹ فوڈ
407           ferry_terminal: فیری ٹرمینل
408           fire_station: فائر ٹیشݨ
409           food_court: خوراک کورٹ
410           fountain: فوارہ
411           fuel: فلنگ ٹیشݨ
412           gambling: جوا
413           grave_yard: قبرستان
414           grit_bin: گرٹ بن
415           hospital: ہسپتال
416           hunting_stand: شکاری اݙہ
417           ice_cream: آئس کریم
418           internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
419           kindergarten: کنڈرگاٹن
420           language_school: زبان دا سکول
421           library: لائبریری
422           love_hotel: محبت ہوٹل
423           marketplace: بازار
424           mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
425           monastery: خنگاہ
426           money_transfer: رقم دی منتقلی
427           motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
428           music_school: میوزک سکول
429           nightclub: نائٹ کلب
430           nursing_home: نرسنگ ہوم
431           parking: پارکنگ
432           parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
433           parking_space: پارکنگ دی جاء
434           payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
435           pharmacy: فارمیسی
436           place_of_worship: عبادتگاہ
437           police: پولیس
438           post_box: پوسٹ بکس
439           post_office: ڈاکخانہ
440           prison: جیل
441           pub: پب
442           public_bath: عوامی غسل خانہ
443           public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
444           public_building: عوامی عمارت
445           ranger_station: رینجر ٹیشݨ
446           recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
447           restaurant: ریسٹوران
448           sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
449           school: سکول
450           shelter: پناہ گاہ
451           shower: شاور
452           social_centre: سماجی مرکز
453           social_facility: وسیبی سَوکھ
454           studio: سٹوڈیو
455           swimming_pool: سومنگ پول
456           taxi: ٹیکسی
457           telephone: عوامی ٹیلیفون
458           theatre: تھیئٹر
459           toilets: بیت الخلاء
460           townhall: قصبہ ہال
461           training: تربیت دی سہولت
462           university: یونی ورسٹی
463           vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
464           vending_machine: وینڈنگ مشین
465           veterinary: زناوراں دی سرجری
466           village_hall: دیہاتی ہال
467           waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
468           water_point: پاݨی پوائںٹ
469           "yes": سہولت
470         boundary:
471           administrative: انتظامی حدود
472           national_park: قومی پارک
473           protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
474           "yes": چار دیواری
475         bridge:
476           boardwalk: بورڈ واک
477           suspension: لٹکدا ہویا پل
478           swing: جھوٹیاں آلا پل
479           viaduct: وائڈکٹ
480           "yes": پُل
481         building:
482           apartment: اپارٹمنٹ
483           apartments: اپارٹمنٹ
484           barn: گودام
485           bungalow: بنگلا
486           cabin: کیبن
487           chapel: چیپل
488           church: گرجے دی عمارت
489           civic: وسیبی عمارت
490           college: کالج عمارت
491           commercial: تجارتی عمارت
492           construction: زیر تعمیر عمارت
493           detached: وکھرا گھر
494           dormitory: ہوسٹل
495           duplex: ڈوپلیکس گھر
496           farm: فارم ہاؤس
497           garage: گیراج
498           garages: گیراج
499           greenhouse: گرین ہاؤس
500           hangar: ہینگر
501           hospital: ہسپتال عمارت
502           hotel: ہوٹل دی عمارت
503           house: گھر
504           houseboat: ہاؤس بوٹ
505           industrial: صنعتی عمارت
506           kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
507           office: دفتری عمارت
508           public: عوامی عمارت
509           residential: رہائشی عمارت
510           roof: چھت
511           ruins: تباہ شدہ عمارت
512           school: سکول دی عمارت
513           service: خدمتی عمارت
514           shed: شیڈ
515           stable: مستحکم
516           static_caravan: کاروان
517           temple: مندر دی عمارت
518           terrace: چھڄا عمارت
519           train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
520           university: یونیورسٹی عمارت
521           warehouse: ویئر ہاؤس
522           "yes": عمارت
523         club:
524           sport: سپورٹس کلب
525           "yes": کلب
526         craft:
527           beekeeper: ماکھی پال
528           blacksmith: لوہار
529           brewery: شراب خانہ
530           carpenter: درکھاݨ
531           caterer: کیٹرر
532           confectionery: کنفیکشنری
533           dressmaker: درزی
534           electrician: اِلَیکٹریشن
535           electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
536           gardener: مالی
537           glaziery: گلیزری
538           handicraft: دستکاری
539           painter: پینٹڑ
540           photographer: فوٹو گرافر
541           plumber: پلمبر
542           roofer: چھت آلا
543           sawmill: آرا چکی
544           shoemaker: موچی
545           stonemason: پتھر مستری
546           tailor: درزی
547           window_construction: طاقڑی تعمیر
548           winery: شراب خانہ
549           "yes": دستکاری ہٹی
550         emergency:
551           access_point: رسائی پوائنٹ
552           ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
553           assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
554           defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
555           fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
556           phone: ہنگامی فون
557           siren: ہنگامی سائرن
558         highway:
559           bus_stop: بساں دا اݙا
560           corridor: راہداری
561           crossing: کراسنگ
562           cycleway: سائیکل راہ
563           elevator: لِفٹ
564           emergency_bay: ہنگامی خلیج
565           footway: فٹ پاتھ
566           ford: فورڈ
567           give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
568           living_street: رہائشی ڳلی
569           milestone: سنگ میل
570           motorway: موٹروے
571           motorway_junction: موٹروے جنکشن
572           motorway_link: موٹروے سڑک
573           passing_place: لنگھݨ جاء
574           path: راہ
575           pedestrian: پیدل رستہ
576           platform: پلیٹ فارم
577           primary: اصلی سڑک
578           primary_link: اصلی سڑک
579           proposed: مجوزہ سڑک
580           raceway: ریس وے
581           residential: رِہائشی سڑک
582           rest_area: آرام گاہ
583           road: سڑک
584           secondary: ثانوی سڑک
585           secondary_link: ثانوی سڑک
586           service: سروس روڈ
587           services: موٹر وے سروسز
588           speed_camera: رفتار کیمرا
589           steps: پَوڑیاں
590           stop: رکݨ دا کنایہ
591           tertiary: ٹرشری روڈ
592           tertiary_link: ٹرشری روڈ
593           track: ٹرَیک
594           traffic_mirror: ٹریفک شیشے
595           traffic_signals: ٹریفک اشارے
596           trailhead: ٹریل ہیڈ
597           trunk: ٹرنک روڈ
598           trunk_link: ٹرنک روڈ
599           turning_circle: ٹرننگ سرکل
600           turning_loop: ٹرننگ لوپ
601           "yes": سڑک
602         historic:
603           aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
604           archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
605           battlefield: جنگ دا میدان
606           building: تاریخی عمارت
607           bunker: بنکر
608           cannon: تاریخی توپ
609           castle: قلعہ
610           church: گرجاگھر
611           city_gate: شہر دا دروازہ
612           citywalls: شہر دیاں کندھاں
613           fort: قلعہ
614           heritage: ورثہ سائٹ
615           house: ہاؤس
616           manor: جاگیر
617           memorial: یادگار
618           milestone: تاریخی سنگ میل
619           mine: کھاݨ
620           mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
621           monument: یادگار
622           railway: تاریخی ریلوے
623           roman_road: رومن سڑک
624           ruins: بھڑاں
625           stone: پتھر
626           tomb: مزار
627           tower: ٹاور
628           wreck: ملبہ
629           "yes": تاریخی موقف
630         junction:
631           "yes": جنکشن
632         landuse:
633           allotments: الاٹمنٹاں
634           aquaculture: آبی زراعت
635           basin: بیسن
636           cemetery: قبرستان
637           commercial: کمرشل ایریا
638           construction: تعمراتی علاقہ
639           farmyard: رڑھ واہی
640           forest: جنگل
641           garages: گیراج
642           grass: گھا
643           meadow: چراگاہ
644           military: فوجی علاقہ
645           mine: کھاݨ
646           orchard: بغیچا
647           plant_nursery: پودیاں دی نرسری
648           quarry: کھاݨ
649           railway: ریلوے
650           recreation_ground: تفریحی میدان
651           religious: مذہبی میدان
652           reservoir: ذخائر
653           residential: رہائشی علاقہ
654           vineyard: انگوری باغ
655         leisure:
656           amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
657           bandstand: بینڈ سٹینڈ
658           beach_resort: ساحلی سیرگاہ
659           bird_hide: پکھو لکاؤ
660           bleachers: بلیچرز
661           common: عام علاقہ
662           dance: جھمر ہال
663           dog_park: کتا پارک
664           firepit: اڳ دا ٹویا
665           fishing: مچھی علاقہ
666           fitness_centre: فٹنس مرکز
667           fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
668           garden: باغ
669           golf_course: گولف مَیدان
670           horse_riding: گھڑ سواری مرکز
671           ice_rink: برفیلا فرش
672           marina: مرینہ
673           miniature_golf: چھوٹے گالف
674           nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
675           outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
676           park: پارک
677           picnic_table: پکنک ٹیبل
678           playground: کھیڈ دا میدان
679           recreation_ground: تفریحی میدان
680           resort: سیر گاہ
681           sauna: سونا
682           slipway: سلپ وے
683           stadium: سٹیڈیم
684           swimming_pool: سوئمنگ پول
685           water_park: واٹر پارک
686           "yes": تفریح
687         man_made:
688           advertising: ایڈورٹائزنگ
689           antenna: انٹینا
690           avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
691           beacon: بیکن
692           beam: بیم
693           beehive: ماکھی دا چھتہ
694           bridge: پُل
695           bunker_silo: بنکر
696           chimney: چمنی
697           clearcut: اصلوں واضح
698           communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
699           crane: کرین
700           cross: کراس
701           dolphin: مورنگ پوسٹ
702           dyke: ٻن
703           embankment: پشتے
704           flagpole: جھنڈے دا تھمبا
705           gasometer: گیسو میٹر
706           groyne: پُشتہ
707           kiln: بٹھہ
708           lighthouse: لائٹ ہاؤس
709           manhole: مین ہول
710           mast: مست
711           mine: کھاݨ
712           mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
713           monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
714           pier: گھاٹ
715           pipeline: پائپ لائن
716           silo: سائلو
717           snow_cannon: برف دی توپ
718           snow_fence: برف دا لوڑھا
719           street_cabinet: کابینہ ڳلی
720           surveillance: نگرانی
721           telescope: دور بین
722           tower: ٹاور
723           watermill: پن چکی
724           water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
725           water_tower: پاݨی ٹاور
726           water_well: کھوہ
727           water_works: واٹر ورکس
728           windmill: ہوا چکی
729           works: فیکٹری
730         military:
731           barracks: بیرک
732           bunker: بنکر
733           checkpoint: چیک پوائنٹ
734           trench: خندق
735           "yes": فوج
736         mountain_pass:
737           "yes": درا
738         natural:
739           atoll: اٹول
740           bay: کھاڑی
741           beach: ساحل
742           cape: کیپ
743           cave_entrance: غار دہانہ
744           cliff: چٹان
745           coastline: ساحلی پٹی
746           crater: ٹویا
747           dune: ٹٻہ
748           fell: ڈھیہ پیا
749           forest: جنگل
750           geyser: گیزر
751           glacier: گلیشیئر
752           hill: پہاڑی
753           hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
754           island: جزیرہ
755           land: بھوئیں
756           marsh: مارش
757           moor: مور
758           mud: گارا
759           peak: چوٹی
760           peninsula: جزیرہ نما
761           point: نقطہ
762           reef: ریف
763           ridge: رج
764           rock: چٹان
765           sand: ریت
766           scrub: ٻوہاری
767           shingle: شنگلی
768           spring: چشمہ
769           stone: پتھر
770           tree: درخت
771           tree_row: جھُنڈ
772           tundra: ٹنڈرا
773           valley: وادی
774           volcano: آتش فشاں
775           water: پاݨی
776           wetland: ویٹ لینڈ
777           wood: لکڑ
778           "yes": قدرتی خصوصیت
779         office:
780           accountant: اکاؤنٹنٹ
781           administrative: انتظامیہ
782           advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
783           architect: آرکیٹکٹ
784           association: ایسوسی ایشن
785           company: کمپنی
786           diplomatic: سفارتی دفتر
787           educational_institution: تعلیمی ادارہ
788           employment_agency: روزگار ایجنسی
789           government: سرکاری دفتر
790           it: آئی ٹی دفتر
791           lawyer: وکیل
792           newspaper: اخبار دفتر
793           ngo: این جی او دفتر
794           notary: نوٹری
795           religion: مذہبی دفتر
796           research: تحقیق دفتر
797           tax_advisor: ٹیکس مشیر
798           telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
799           travel_agent: ٹریول ایجنسی
800           "yes": دفتر
801         place:
802           allotments: الاٹمنٹاں
803           city: شَہر
804           city_block: شہر بلاک
805           country: ملک
806           county: کاؤنٹی
807           farm: کھیت
808           hamlet: ہیملیٹ
809           house: ہاؤس
810           houses: گھر
811           island: جزیرہ
812           islet: آئیلیٹ
813           locality: علاقہ
814           municipality: میونسپلٹی
815           postcode: پوسٹ کوڈ
816           quarter: چوتهائی
817           region: علاقہ
818           sea: سمندر
819           square: مربع
820           state: ریاست
821           subdivision: سب ڈویژن
822           suburb: مضافات
823           town: قصبہ
824           village: وستی
825           "yes": جاء
826         railway:
827           construction: زیر تعمیر ریلوے
828           halt: ڳݙی دا ٹیشݨ
829           junction: ریلوے جنگشن
830           light_rail: لائٹ ریل
831           miniature: منی ایچر ریل
832           monorail: مونوریل
833           platform: ریلوے پلیٹ فارم
834           preserved: مخصوص ریلوے
835           proposed: مجوزہ ریلوے
836           rail: ریل
837           spur: ریلوے سپر
838           station: ریلوے ٹیشݨ
839           stop: ریلوے سٹاپ
840           subway: سب وے
841           tram: ٹرام وے
842           tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
843           turntable: ٹرنٹیبل
844           yard: ریلوے یارڈ
845         shop:
846           alcohol: آف لائسنس
847           antiques: نوادرات
848           art: آرٹ شاپ
849           baby_goods: ٻالاں دا سامان
850           bag: بیگ شاپ
851           bakery: بیکری
852           beauty: بیوٹی شاپ
853           bicycle: سائیکل دی ہٹی
854           bookmaker: کتاب ساز
855           books: کتاب دی دُکان
856           boutique: بوتیک
857           butcher: قصائی
858           car: کاراں دی دُکان
859           car_parts: کار پرزے
860           car_repair: کار مرمت
861           carpet: قالین شاپ
862           charity: خیراتی دکان
863           cheese: پنیر دکان
864           chemist: کیمسٹ
865           chocolate: چاکلیٹ
866           clothes: کپڑے دی دُکان
867           coffee: کافی دی ہٹی
868           computer: کمپیوٹراں دی دکان
869           confectionery: مٹھائی دی دُکان
870           convenience: سہولت سٹور
871           copyshop: کاپی شاپ
872           deli: ڈیلی
873           department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
874           discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
875           dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
876           electronics: الیکٹرانک شاپ
877           erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
878           estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
879           fabric: فیبرک سٹور
880           fashion: فیشن دکان
881           florist: پھلاں آلا
882           frame: فریم دکان
883           furniture: فرنیچر
884           gas: گیس سٹور
885           general: جنرل سٹور
886           gift: گفٹ شاپ
887           grocery: کریانہ ہٹی
888           hairdresser: نائی
889           hardware: ہارڈویئر سٹور
890           ice_cream: آئس کریم دکان
891           interior_decoration: داخلی سجاوٹ
892           laundry: لانڈری
893           lottery: لاٹری
894           mall: مال
895           massage: سنیہا
896           music: میوزک شاپ
897           musical_instrument: موسیقی آلات
898           newsagent: خبر رساں
899           optician: عینک ساز
900           organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
901           paint: پینٹ شاپ
902           pastry: پیسٹری شاپ
903           perfumery: عطری
904           photo: فوٹو شاپ
905           sewing: درزی دی ہٹی
906           shoes: چتیاں دی ہٹی
907           stationery: سٹیشنری شاپ
908           supermarket: سپر مارکیٹ
909           tailor: درزی
910           tattoo: ٹیٹو شاپ
911           tea: چاہ آلا
912           ticket: ٹِکٹ دی دُکان
913           tobacco: تماکو دی دکان
914           travel_agency: ٹریول ایجنسی
915           tyres: ٹائر شاپ
916           vacant: خالی دکان
917           variety_store: ورائٹی سٹور
918           video: ویڈیو شاپ
919           video_games: وڈیو گیم سٹور
920           "yes": دکان
921         tourism:
922           artwork: آرٹ ورک
923           attraction: کشش
924           gallery: گیلری
925           hostel: ہوسٹل
926           hotel: ہوٹل
927           information: معلومات
928           motel: موٹل
929           museum: عڄائب گھر
930           zoo: چڑیا گھر
931         tunnel:
932           "yes": سرنگ
933         waterway:
934           canal: نہر
935           dam: ڈیم
936           drain: نالی
937           lock: جندرہ
938           mooring: مورنگ
939           river: دریا
940           stream: ندی
941           wadi: وادی
942           waterfall: آبشار
943           "yes": آبی گزرگاہ
944       admin_levels:
945         level2: ملکی سرحد
946         level3: علاقی سرحد
947         level4: ریاستی سرحد
948         level5: علاقی سرحد
949         level6: کاؤنٹی سرحد
950         level7: میونسپلٹی سرحد
951         level8: شہری سرحد
952         level9: وستی سرحد
953       types:
954         cities: شہراں
955         towns: قصبے
956         places: جاہیں
957     results:
958       no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
959       more_results: ٻئے نتیجے
960   issues:
961     index:
962       title: مسئلے
963       select_status: حیثیت چݨو
964       select_type: قسم چُݨو
965       not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
966       search: ڳولو
967       search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
968       status: حیثیت
969       reports: رپورٹاں
970       last_updated: چھیکڑی تبدیلی
971       link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
972       states:
973         open: کھولو
974         resolved: حل تھی ڳیا
975     show:
976       no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
977       resolve: حل کرو
978       ignore: چھوڑو
979       reopen: ولدا کھولو
980       new_reports: نویاں رپورٹاں
981       other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
982   reports:
983     new:
984       categories:
985         diary_entry:
986           other_label: ٻیا
987         diary_comment:
988           other_label: ٻیا
989         user:
990           other_label: ٻیا
991         note:
992           spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
993           other_label: ٻیا
994   layouts:
995     logout: لاگ آؤٹ
996     log_in: لاگ ان تھیوو
997     sign_up: کھاتہ بناؤ
998     edit: تبدیلی کرو
999     history: تاریخچہ
1000     export: ٻاہر بھیڄو
1001     issues: مسئلے
1002     data: ڈیٹا
1003     export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1004     partners_fastly: تکھیرے
1005     partners_partners: بھائیوال
1006     tou: ورتݨ شرطاں
1007     help: مدد
1008     about: تعارف
1009     copyright: نقل حقوق
1010     communities: برادریاں
1011     community: برادری
1012     community_blogs: برادری بلاگ
1013     learn_more: ٻیا سِکھو
1014     more: ٻئے
1015   user_mailer:
1016     diary_comment_notification:
1017       hi: سلام %{to_user}،
1018     message_notification:
1019       hi: سلام %{to_user}،
1020     friendship_notification:
1021       hi: سلام %{to_user}،
1022     gpx_failure:
1023       hi: سلام %{to_user}
1024     gpx_success:
1025       hi: سلام %{to_user}
1026     signup_confirm:
1027       greeting: سلام!
1028     email_confirm:
1029       greeting: سلام،
1030     lost_password:
1031       greeting: سلام،
1032     note_comment_notification:
1033       greeting: سلام،
1034     changeset_comment_notification:
1035       hi: سلام %{to_user}،
1036       greeting: سلام،
1037   confirmations:
1038     confirm:
1039       button: تصدیق
1040       click_here: اِتھ کلک کرو
1041     confirm_email:
1042       button: تصدیق
1043   messages:
1044     inbox:
1045       title: ان باکس
1046     messages_table:
1047       from: کنوں
1048       to: تائیں
1049       subject: موضوع
1050       date: تریخ
1051       actions: عمل
1052     message_summary:
1053       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1054       read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1055       reply_button: جواب
1056       destroy_button: مٹاؤ
1057     new:
1058       title: سنیہا پٹھو
1059       send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1060       back_to_inbox: انباکس تے واپس
1061     outbox:
1062       title: آؤٹ باکس
1063       actions: عمل
1064     show:
1065       title: سنیہا پڑھو
1066       reply_button: جواب
1067       unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1068       destroy_button: مٹاؤ
1069       back: پچھوں
1070     sent_message_summary:
1071       destroy_button: مٹاؤ
1072     heading:
1073       my_inbox: میݙا انباکس
1074       my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1075     destroy:
1076       destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1077   passwords:
1078     new:
1079       email address: ای میل پتہ
1080       new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1081     edit:
1082       title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1083       reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1084     update:
1085       flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1086   preferences:
1087     show:
1088       title: میݙیاں ترجیحاں
1089       preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1090       preferred_languages: ترجیحی زباناں
1091       edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1092     edit:
1093       save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1094       cancel: منسوخ
1095   profiles:
1096     edit:
1097       title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1098       save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1099       cancel: منسوخ
1100       image: تصویر
1101       show: ݙِکھاؤ
1102       delete: مٹاؤ
1103       undelete: بحال
1104   sessions:
1105     new:
1106       title: لاگ ان
1107       tab_title: لاگ ان
1108       email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1109       password: پاس ورڈ
1110       remember: میکوں یاد رکھو
1111       lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1112       login_button: لاگ ان
1113       or: یا
1114     destroy:
1115       title: لاگ آؤٹ
1116       logout_button: لاگ آؤٹ
1117     suspended_flash:
1118       support: سہارا
1119   shared:
1120     markdown_help:
1121       headings: سرخیاں
1122       heading: سرخی
1123       first: پہلا آئٹم
1124       second: ݙوجھا آئٹم
1125       link: لنک
1126       text: ٹیکسٹ
1127       image: تصویر
1128       url: یوآرایل
1129     richtext_field:
1130       edit: لکھو
1131       preview: پیشگی ݙکھالا
1132   site:
1133     about:
1134       next: اڳلا
1135       community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1136       community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1137       open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1138       legal_title: قنونی
1139       legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1140       legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1141       partners_title: بھائیوال
1142     copyright:
1143       foreign:
1144         title: ایں ترجمے بارے
1145       native:
1146         title: ایں ورقے بارے
1147       legal_babble:
1148         introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1149         introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1150         contributors_at_austria: آسٹریا
1151         contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1152         contributors_au_australia: آسٹریلیا
1153         contributors_ca_canada: کنیڈا
1154         contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1155         contributors_fr_france: فرانس
1156         contributors_hr_croatia: کروشین
1157         contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1158         contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1159         contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1160         contributors_rs_serbia: سربیا
1161         contributors_si_slovenia: سلووینیا
1162         contributors_es_spain: سپین
1163         contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1164         contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1165         trademarks_title: ٹریڈ مارک
1166         trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1167     export:
1168       title: ٻاہر بھیڄو
1169       licence: لائیسنس
1170       too_large:
1171         other:
1172           title: ٻئے ماخذ
1173       export_button: ٻاہر بھیڄو
1174     help:
1175       irc:
1176         title: آئی آر سی
1177     any_questions:
1178       title: کوئی سوال؟
1179     sidebar:
1180       close: بند کرو
1181     search:
1182       search: ڳولو
1183       from: کنوں
1184       to: تائیں
1185       submit_text: ڄلو
1186     key:
1187       table:
1188         entry:
1189           track: ٹرَیک
1190           train: ڳَݙی
1191           light_rail: لائٹ ریل
1192           tram: ٹرام
1193           trolleybus: ٹرالی بس
1194           bus: بس
1195           cable_car: کیبل کار
1196           chair_lift: چیئر لفٹ
1197           taxiway: ٹیکسی دا راہ
1198           capital: دار الحکومت
1199           city: شَہر
1200           orchard: بغیچا
1201           forest: جنگل
1202           wood: لکڑ
1203           grass: گھا
1204           meadow: چراگاہ
1205           sand: ریت
1206           golf: گولف مَیدان
1207           park: پارک
1208           common: وقف
1209           retail: پرچون علاقہ
1210           industrial: صنعتی علاقہ
1211           commercial: کمرشل ایریا
1212           lake: جھیل
1213           reservoir: ذخائر
1214           glacier: گلیشیئر
1215           farm: کھیت
1216           beach: ساحل
1217           school: سکول
1218           university: یونی ورسٹی
1219           hospital: ہسپتال
1220           station: ریلوے ٹیشݨ
1221           peak: چوٹی
1222           bus_stop: بساں دا اݙا
1223           stop: اݙہ
1224     welcome:
1225       title: ست بسم اللہ!
1226       basic_terms:
1227         node: نوڈ
1228         tag: ٹیگ
1229       add_a_note:
1230         the_map: نقشہ
1231     communities:
1232       title: برادریاں
1233   traces:
1234     new:
1235       help: مدد
1236     edit:
1237       cancel: منسوخ
1238     trace_optionals:
1239       tags: ٹیگ
1240     show:
1241       filename: 'فائل ناں:'
1242       download: ڈاؤن لوڈ
1243       uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1244       points: 'نقطے:'
1245       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1246       map: نقشہ
1247       edit: تبدیلی کرو
1248       owner: مالک
1249       description: 'تفصیل:'
1250       tags: 'ٹیگ:'
1251       none: کوئی وی کائنی
1252     trace:
1253       more: ٻئے
1254       view_map: نقشہ ݙیکھو
1255       private: نجی
1256     index:
1257       wiki_page: وکی ورقہ
1258   application:
1259     settings_menu:
1260       account_settings: کھاتہ ترتیباں
1261     auth_providers:
1262       openid_logo_alt: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1263       openid_login_button: جاری رکھو
1264       openid:
1265         title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1266         alt: اوپن آئی ڈی یوآرایل نال لاگ ان تھیوو
1267       google:
1268         title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1269         alt: گوگل اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1270       facebook:
1271         title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1272       microsoft:
1273         title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1274         alt: مائیکروسافٹ کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1275       github:
1276         title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1277         alt: گٹ ہب کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1278       wikipedia:
1279         title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1280         alt: وکی پیڈیا کھاتے نال لاگ ان تھیوو
1281       wordpress:
1282         title: ورڈپریس نال لاگ ان تھیوو
1283   oauth2_applications:
1284     index:
1285       name: ناں
1286       permissions: اجازتاں
1287     application:
1288       edit: لکھو
1289       delete: مٹاؤ
1290     show:
1291       edit: لکھو
1292       delete: مٹاؤ
1293       permissions: اجازتاں
1294   oauth2_authorizations:
1295     new:
1296       authorize: اجازت ݙیوو
1297       deny: انکار کرو
1298   oauth2_authorized_applications:
1299     index:
1300       permissions: اجازتاں
1301   users:
1302     new:
1303       title: سائن اپ
1304       tab_title: سائن اپ
1305       support: سہارا
1306       tou: ورتݨ شرطاں
1307       continue: سائن اپ
1308       privacy_policy: رازداری پالیسی
1309       or: یا
1310     terms:
1311       title: شرطاں
1312       heading: شرطاں
1313       continue: جاری رکھو
1314       decline: انکار کرو
1315       legale_names:
1316         france: فرانس
1317         italy: اِٹلی
1318         rest_of_world: باقی دنیا
1319     show:
1320       my profile: میݙی پروفائل
1321       my settings: میݙیاں ترتیباں
1322       my comments: میݙے تبصرے
1323   user_role:
1324     grant:
1325       confirm: تصدیق
1326     revoke:
1327       confirm: تصدیق
1328   user_blocks:
1329     show:
1330       show: ݙِکھاؤ
1331       edit: لکھو
1332     block:
1333       show: ݙِکھاؤ
1334       edit: تبدیلی کرو
1335   user_mutes:
1336     index:
1337       table:
1338         thead:
1339           actions: عمل
1340         tbody:
1341           send_message: سنیہا پٹھو
1342   notes:
1343     index:
1344       subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1345     show:
1346       title: نوٹ:%{id}
1347       description: تفصیل
1348       hide: لُکاؤ
1349       resolve: حل کرو
1350       comment: تبصرہ
1351     new:
1352       title: نواں نوٹ
1353       anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1354       anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1355       add: نوٹ شامل کرو
1356   javascripts:
1357     close: بند کرو
1358     share:
1359       title: شیئر
1360       cancel: منسوخ
1361       image: تصویر
1362       link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1363       long_link: لنک
1364       short_link: مختصر لنک
1365       embed: ایچ ٹی ایم ایل
1366       format: فارمیٹ
1367       scale: 'پیمانہ:'
1368     directions:
1369       engines:
1370         fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1371         fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1372         fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1373       distance_m: '%{distance}م'
1374       distance_km: '%{distance}ک م'
1375       instructions:
1376         exit_counts:
1377           first: پہلا
1378           second: ݙوجھا
1379           third: تریجھا
1380           fourth: چوتھا
1381           fifth: پنجواں
1382           sixth: ٦واں
1383           seventh: ٧واں
1384           eighth: ٨واں
1385           ninth: ٩واں
1386           tenth: ١٠واں
1387   redactions:
1388     show:
1389       confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟
1390 ...