1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Joris Darlington Quarshie
16 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
27 create: Lewer kommentaar
38 update: Stoor redaksie
41 update: Stoor wysigings
43 create: Skep versperring
44 update: Werk versperring by
48 invalid_email_address: dit lyk nie of dit 'n geldige e-posadres is nie
49 email_address_not_routable: is nie aanstuurbaar nie
51 acl: Toegangsbeheerlys
52 changeset: Wysigingstel
53 changeset_tag: Wysigingstel-merker
55 diary_comment: Dagboekopmerking
56 diary_entry: Dagboekinskrywing
62 node_tag: Knooppuntmerker
64 old_node: Ou Knooppunt
65 old_node_tag: Ou knooppuntmerker
66 old_relation: Ou Verband
67 old_relation_member: Ou Verbandslid
68 old_relation_tag: Ou Verbandsmerker
70 old_way_node: Ou weg-knooppunt
71 old_way_tag: Ou weg-merker
73 relation_member: Verbandslid
74 relation_tag: Verbandsmerker
78 tracepoint: Natrekpunt
79 tracetag: Natrekmerker
81 user_preference: Gebruikersvoorkeure
82 user_token: Gebruikerskoepon
84 way_node: Weg-knooppunt
89 url: Hoof-URL van program (verplig)
90 callback_url: Callback-URL
91 support_url: Ondersteunings-URL
92 allow_read_prefs: hul gebruikersvoorkeure lees
93 allow_write_prefs: hul gebruikersvoorkeure wysig
94 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
95 allow_write_api: die kaart wysig
96 allow_read_gpx: lees hul privaat GPS-spore
97 allow_write_gpx: laai GPS-spore op
98 allow_write_notes: notas wysig
104 latitude: Breedtegraad
105 longitude: Lengtegraad
107 doorkeeper/application:
118 latitude: Breedtegraad
119 longitude: Lengtegraad
121 description: Beskrywing
122 gpx_file: 'Laai GPX-lêer op:'
123 visibility: 'Sigbaarheid:'
132 description: Beskrywing
134 category: 'Kies ''n rede vir u verslag:'
135 details: Verskaf asseblief meer besonderhede oor die probleem (verlang).
137 auth_provider: Verifikasie verskaffer
138 auth_uid: Verifikasie UID
140 email_confirmation: E-posbevestiging
141 new_email: 'Nuwe e-posadres:'
143 display_name: Skermnaam
144 description: 'Profielbeskrywing:'
145 home_lat: 'Breedtegraad:'
146 home_lon: 'Lengtegraad:'
147 languages: 'Voorkeurtale:'
148 preferred_editor: Voorkeurprogram vir kaart redigering
150 pass_crypt_confirmation: Bevestig wagwoord
153 tagstring: komma afgebaken
155 reason: Die red hoekom die gebruiker geblokkeer word. Bly kalm en redelik
156 en gee soveel moontlike details oor die situasie. Dié berig is vir enigiemand
157 sigbaar. Hou in gedagte dat nie alle gebruikers die gemeenskapsterme begryp
158 nie, sp probeer leketaal gebruik sover moontlik.
159 needs_view: Moet die gebruiker aanmeld voordat dié versperring verwyder word?
161 email_confirmation: U adres word nie openbaar gemaak nie; raadpleeg ons <a
162 href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privaatheidsbeleid
163 insluitende die klousule ten opsigte van e-posadresse">privaatheidsbeleid</a>
164 vir verdere inligting.
165 new_email: (word nooit openbaar vertoon nie)
167 distance_in_words_ago:
169 one: ongeveer 1 uur gelede
170 other: ongeveer %{count} uur gelede
172 one: ongeveer een maand gelede
173 other: ongeveer %{count} maande gelede
175 one: ongeveer een jaar gelede
176 other: ongeveer %{count} jaar gelede
178 one: byna 1 jaar gelede
179 other: byna %{count} jaar gelede
180 half_a_minute: '''n halwe minuut gelede'
182 one: minder as 1 sekonde gelede
183 other: minder as %{count} sekondes gelede
185 one: minder as 'n minuut gelede
186 other: minder as %{count} minute gelede
188 one: meer as 1 jaar gelede
189 other: meer as %{count} jaar gelede
191 one: 1 sekonde gelede
192 other: '%{count} sekondes gelede'
195 other: '%{count} minute gelede'
198 other: '%{count} dae gelede'
201 other: '%{count} maande gelede'
204 other: '%{count} jaar gelede'
206 default: Verstek (tans %{name})
209 description: iD (aanlynredigeerder)
212 description: Afstandsbeheer (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
219 windowslive: Windows Live
225 opened_at_html: '%{when} geskep'
226 opened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geskep'
227 commented_at_html: '%{when} opgedateer'
228 commented_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgedateer'
229 closed_at_html: Opgelos %{when}
230 closed_at_by_html: '%{when} deur %{user} opgelos'
231 reopened_at_html: '%{when} heraktiveer'
232 reopened_at_by_html: '%{when} deur %{user} geheraktiveer'
234 title: OpenStreetMap-notas
235 description_area: '''N lys met notas, gerapporteer, opmerkings of geslote
236 in u omgewing [(%{min_lat}|%{min_lon})--(%{max_lat}|%{max_lon})]'
237 description_item: '''N RSS-voer vir nota %{id}'
238 opened: nuwe nota (naby %{place})
239 commented: nuwe opmerking (naby %{place})
240 closed: geslote nota (naby %{place})
241 reopened: heraktiveerde nota (naby %{place})
247 title: Redigeer rekening
248 my settings: My instellings
249 current email address: Huidige e-posadres
251 heading: Openbare redigerings
252 enabled: Geaktiveer. Nie anoniem nie en kan data redigeer.
253 enabled link text: wat is dié?
254 disabled link text: hoekom kan ek nie redigeer nie?
256 heading: Bydraervoorwaardes
257 link text: wat is dié?
258 save changes button: Stoor Wysigings
260 heading: Openbare redigerings
261 make_edits_public_button: Stel al my wysigings openbaar
263 success: Gebruikersbesonderhede suksesvol bygewerk.
267 created_html: Geskep <abbr title ='%{title}'>%{time}</abbr>
268 closed_html: Geslote <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr>
269 created_by_html: Geskep <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
270 deleted_by_html: Geskrap <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
271 edited_by_html: Geredigeer <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
272 closed_by_html: Gesluit <abbr titel='%{title}'>%{time} gelede</abbr> deur %{user}
274 in_changeset: Wysigingstel
276 no_comment: (geen kommentaar)
280 other: '%{count} verhoudings'
283 other: '%{count} weë'
284 download_xml: Laai XML af
285 view_history: Beskou geskiedenis
286 view_details: Bekyk detail
289 title: 'Wysigingstel: %{id}'
291 node: Knooppunte (%{count})
292 node_paginated: Knooppunte (%{x}-%{y} van %{count})
294 way_paginated: Weë (%{x}-%{y} van %{count})
295 relation: Verwantskappe (%{count})
296 relation_paginated: Verwantskappe (%{x}-%{y} of %{count})
297 comment: Kommentaar (%{count})
298 hidden_commented_by_html: Verskuilde kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
300 commented_by_html: Kommentaar deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
302 changesetxml: Wysigingstel XML
303 osmchangexml: osmWysiging XML
305 title: Wysigingstel %{id}
306 title_comment: Wysigingstel %{id} - %{comment}
307 join_discussion: Meld aan en gesels saam
308 discussion: Bespreking
309 still_open: Wysigingstel is steeds oop - bespreking sal oopmaak sodra die wysigingstel
312 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
313 history_title_html: 'Knooppuntgeskiedenis: %{name}'
315 title_html: 'Weg: %{name}'
316 history_title_html: 'Weggeskiedenis: %{name}'
320 other: '%{count} nodusse'
322 one: gedeelte van weg %{related_ways}
323 other: gedeelte van weë %{related_ways}
325 title_html: 'Verwantskap: %{name}'
326 history_title_html: 'Verwantskapgeskiedenis: %{name}'
330 other: '%{count} lede'
332 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
336 relation: Verwantskap
338 entry_html: Verwantskap %{relation_name}
339 entry_role_html: Verwantskap %{relation_name} (as %{relation_role})
341 title: Kon nie gevind word
342 sorry: 'Jammer, %{type} #%{id} kon nie gevind word.'
346 relation: verwantskap
347 changeset: wysigingstel
350 title: Tydlimiet oorskry
351 sorry: Jammer, die gegewens vir die %{type} met die id %{id} neem te lank om
357 changeset: wysigingstel
360 redaction: Redaksie %{id}
361 message_html: Weergawe %{version} van hierdie %{type} kan nie vertoon word nie,
362 synde dit geredigeer is. Raadpleeg asseblief %{redaction_link} vir besonderhede.
368 feature_warning: Laai tans %{num_features} kenmerke wat u internetblaaier kan
369 vertraag of laat hang. Is u seker u wil hierdie data vertoon?
375 key: Die wiki-beskrywingsblad vir merker %{key}
376 tag: Die wikibeskrywingsblad vir die merker %{key}=%{value}
377 wikidata_link: Die item %{page} op Wikidata
378 wikipedia_link: Die bladsy %{page} op Wikipedia
379 wikimedia_commons_link: Die item %{page} op Wikimedia Commons
380 telephone_link: Skakel %{phone_number}
381 colour_preview: Kleur %{colour_value}-voorskou
383 title: Soek bakens op
384 introduction: Klik op die kaart om bakens naby te ontdek.
386 enclosing: Omsluitende bakens
388 changeset_paging_nav:
389 showing_page: Bladsy %{page}
394 no_edits: (geen wysigings)
395 view_changeset_details: Beskou die wysigingstel se besonderhede
403 title: Wysigingstelle
404 title_user: Veranderings deur %{user}
405 title_friend: Wysigingstelle deur my vriende
406 title_nearby: Veranderings deur gebruikers naby
407 empty: Geen wysigingstelle gevind nie.
408 empty_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied.
409 empty_user: Geen wysigingstelle deur hierdie gebruiker.
410 no_more: Geen meer wysigingstelle gevind nie.
411 no_more_area: Geen wysigingstelle in hierdie gebied nie.
412 no_more_user: Geen ander wysigingstelle deur hierdie gebruiker nie.
415 sorry: Jammer, die lys wysigingstelle wat u versoek het, neem lank om uit te
419 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
420 commented_at_by_html: '%{when} gelede deur %{user} opgedateer'
422 comment: 'Nuwe opmerking oor wysigingstel #%{changeset_id} deur %{author}'
424 title_all: OpenStreetMap bespreking oor wysigingstelle
425 title_particular: 'OpenStreetMap wysigingstel #%{changeset_id} bespreking'
427 sorry: Jammer, die lys met kommentaar wat u versoek het, het te lank geneem
431 km away: '%{count}km vêr'
432 m away: '%{count}m vêr'
434 your location: U ligging
435 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
439 edit_your_profile: Wysig u profiel
440 my friends: My vriende
441 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
442 nearby users: Ander gebruikers naby
443 no nearby users: Daar is nog geen ander gebruikers wat sê dat hulle in die nabye
444 omgewing karteer nie.
445 friends_changesets: Wysigingstelle deur my vriende
446 nearby_changesets: gebruikerswysigingstelle naby
449 title: Nuwe dagboekinskrywing
452 use_map_link: Kies op kaart
454 title: Gebruikersdagboeke
455 title_friends: Dagboeke van vriende
456 title_nearby: Gebruikers in die omgewing se dagboeke
457 user_title: '%{user} se dagboek'
458 in_language_title: Dagboekinkrywings in %{language}
459 new: Nuwe dagboekinskrywing
460 new_title: Maak 'n nuwe inskrywing in jou dagboek
462 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
463 recent_entries: Onlangse dagboekinskrywings
464 older_entries: Vorige Inskrywings
465 newer_entries: Jonger inskrywings
467 title: Wysig dagboekinskrywing
468 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
470 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
471 user_title: '%{user} se dagboek'
472 leave_a_comment: Lewer kommentaar
473 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} om kommentaar te lewer'
476 title: Geen só 'n dagboekinskrywing
477 heading: 'Geen inskrywing met die id: %{id}'
478 body: Jammer, geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} bestaan
479 nie. Gaan u spelling na, of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
481 posted_by_html: Plasing deur %{link_user} op %{created} in %{language_link}.
482 updated_at_html: Laas opgedateer op %{updated}.
483 comment_link: Lewer hierop kommentaar
484 reply_link: Stuur 'n boodskap aan die outeur
486 zero: Geen opmerkings
487 one: '%{count} opmerking'
488 other: '%{count} opmerkings'
489 edit_link: Redigeer hierdie inskrywing
490 hide_link: Steek dié inskrywing weg
491 unhide_link: Onthul hierdie inskrywing
493 report: Rapporteer hierdie inskrywing
495 comment_from_html: Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}
496 hide_link: Steek hierdie kommentaar weg
497 unhide_link: Onthul hierdie opmerking
499 report: Rapporteer hierdie kommentaar
506 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings vir %{user}
507 description: Onlangse OpenStreetMap-dagboekinskrywings van %{user}
509 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}
510 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}
512 title: OpenStreetMap-dagboekinskrywings
513 description: Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers
515 no_comments: Geen dagboekkommentaar
519 newer_comments: Nuwer kommentaar
520 older_comments: Ouer Kommentaar
525 notice: Program geregistreer.
528 heading: '%{user} as vriend toevoeg?'
529 button: As vriend byvoeg
530 success: '%{name} is nou u vriend!'
531 failed: Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie.
532 already_a_friend: U is reeds met %{name} bevriend.
533 limit_exceeded: U het onlangs baie vriendskapsversoeke gestuur. Wag 'n tyd voordat
534 u nuwe versoeke probeer stuur.
536 heading: '%{user} as vriend verwyder?'
537 button: Verwyder as vriend
538 success: '%{name} is uit u vriendekring verwyder.'
539 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
543 latlon_html: Resultate vanaf <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
544 osm_nominatim_html: Resultate vanaf <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
546 osm_nominatim_reverse_html: Resultate vanaf <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">
547 OpenStreetMap Nominatim</a>
548 search_osm_nominatim:
551 cable_car: Sweefspoor
552 chair_lift: Stoelhyser
553 drag_lift: Sleephysbak
554 gondola: Gondel hysbak
555 magic_carpet: Towertapythyser
556 platter: Platter hysbak
558 station: Lugwegstasie
563 airstrip: Landingstrook
567 helipad: Helikopterplatform
568 holding_position: Hou posisie
569 navigationaid: Lugvaartnavigasiehulp
570 parking_position: Parkeerplek
577 animal_boarding: Dierehotel
578 animal_shelter: Dierebeskerming
579 arts_centre: Kunssentrum
585 bicycle_parking: Fietsparkering
586 bicycle_rental: Fietshuur
587 bicycle_repair_station: Fietsherstelstasie
589 blood_bank: Bloedbank
590 boat_rental: Boothuur
592 bureau_de_change: Wisselkantoor
593 bus_station: Busstasie
595 car_rental: Motorhuur
599 charging_station: Herlaaistasie
600 childcare: Kindersorg
601 cinema: Rolprentteater
605 community_centre: Gemeenskapsentrum
606 conference_centre: Konverensiesentrum
608 crematorium: Krematorium
611 drinking_water: Drinkwater
612 driving_school: Bestuurskool
614 events_venue: Onthaallokaal
616 ferry_terminal: Pontterminaal
617 fire_station: Brandweerstasie
618 food_court: Kosgebied
622 grave_yard: Begraafplaas
625 hunting_stand: Jagtoring
627 internet_cafe: Internetkafee
628 kindergarten: Kleuterskool
629 language_school: Taalskool
631 loading_dock: Laaistasie
632 marketplace: Markplein
633 mobile_money_agent: Mobiele betalingagent
634 monastery: Monnikeklooster
635 motorcycle_parking: Motorfietsparkering
636 music_school: Musiekskool
638 nursing_home: Verpleging- en versorgingshuis
640 parking_entrance: Parkeeringang
641 parking_space: Parkeerplek
642 payment_terminal: Betaalautomaat
644 place_of_worship: Plek van aanbidding
647 post_office: Poskantoor
650 public_bath: Openbare bad
651 public_bookcase: Ruilboekrak
652 public_building: Openbare gebou
653 ranger_station: Veldwagtershut
654 recycling: Herwinningspunt
655 restaurant: Restaurant
656 sanitary_dump_station: Sanitêre stortstasie
660 social_centre: Maatskaplike sentrum
661 social_facility: Sosiale fasiliteit
663 swimming_pool: Swembad
665 telephone: Openbare telefoon
669 training: Opleidingsfasiliteit
670 university: Universiteit
671 vehicle_inspection: Voertuiginspeksie
672 vending_machine: Verkoopmasjien
674 village_hall: Dorpsaal
675 waste_basket: Snippermandjie
676 waste_disposal: Stortingsterrein
677 waste_dump_site: Afvalstortterrein
678 watering_place: Drinkplek
679 water_point: Waterpunt
680 weighbridge: Weegbrug
681 "yes": Infrastruktuur
683 aboriginal_lands: Reservaat
684 administrative: Administratiewe grens
686 national_park: Nasionale park
688 protected_area: Beskermingsgebied
692 boardwalk: Plankenweg
699 apartments: Woonstelle
705 civic: Openbare gebou
706 college: Kollegegebou
707 commercial: Kommersiële gebou
708 construction: Gebou in aanbou
709 detached: Alleenstaande woning
710 dormitory: Studentehuis
713 farm_auxiliary: Hulpplaashuis
716 greenhouse: Kweekhuis
718 hospital: Hospitaalgebou
723 industrial: Industriële gebou
724 kindergarten: Kleuterskoolgebou
725 manufacture: Produksiegebou
727 public: Openbare gebou
728 residential: Residensiële gebou
729 retail: Kleinhandel-gebou
731 ruins: Vervalle gebou
733 semidetached_house: Halfgekoppelde huis
737 static_caravan: Karavaan
740 train_station: Spoorwegstasiegebou
741 university: Universiteitsgebou
751 carpenter: Skrynwerker
753 confectionery: Lekkergoed
754 dressmaker: Kleremaker
755 electrician: Elektrisiën
756 electronics_repair: Elektronieseherstel
760 hvac: Verwarming/ventilasie
761 metal_construction: Metaalwerk
763 photographer: Fotograaf
767 shoemaker: Skoenmaker
768 stonemason: Klipkapper
770 window_construction: Vensterraamwerk
772 "yes": Handwerkwinkel
774 access_point: Reddingsdienstoegangspunt
775 ambulance_station: Ambulansstasie
776 assembly_point: Vergaderingspunt
777 defibrillator: Defibrillator
778 fire_extinguisher: Brandblusser
779 fire_water_pond: Bluswaterdam
780 landing_site: Noodlandingsplek
781 life_ring: Reddingsboei
784 suction_point: Bluswateropsuigpunt
785 water_tank: Noodwatertenk
787 abandoned: Verlate weg
789 bus_guideway: Toegewyde busbaan
791 construction: Weg in aanbou
796 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
797 emergency_bay: Noodstopplek
800 give_way: Toegeeteken
803 motorway_junction: Snelwegkruising
804 motorway_link: Motorweg
805 passing_place: Verbygaanplek
807 pedestrian: Voetgangersweg
810 primary_link: Primêre weg
811 proposed: Voorgestelde weg
813 residential: Residensiële weg
816 secondary: Sekondêre weg
817 secondary_link: Sekondêre weg
819 services: Snelwegdienste
820 speed_camera: Snelheidskamera
823 street_lamp: Straatlig
824 tertiary: Tersiêre weg
825 tertiary_link: Tersiêre pad
827 traffic_mirror: Verkeerspieël
828 traffic_signals: Verkeerstekens
829 trailhead: Wandelvertrekpunt
831 trunk_link: Hoofroete
832 turning_loop: Draailus
833 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
836 aircraft: Historiese vliegtuig
837 archaeological_site: Argeologiese terrein
838 bomb_crater: Historiese bomkrater
839 battlefield: Slagveld
840 boundary_stone: Grenspaal
841 building: Historiese gebou
843 cannon: Historiese kanon
846 city_gate: Stadspoort
849 heritage: Erfenisterrein
852 memorial: Gedenkteken
853 milestone: Historiese mylpaal
857 railway: Historiese spoorweg
858 roman_road: Romeinse weg
863 wayside_chapel: Wegkapel
864 wayside_cross: Wegkruis
865 wayside_shrine: Wegaltaar
867 "yes": Historiese terrein
869 "yes": Verkeerskruising
871 allotments: Volkstuine
872 aquaculture: Akwakultuur
874 cemetery: Begraafplaas
875 commercial: Handelsgebied
876 conservation: Natuurbewaring
877 construction: In aanbou
878 farmland: Landbougrond
883 industrial: Nywerheidsgebied
884 landfill: Stortingsterrein
886 military: Militêre gebied
889 plant_nursery: Kwekery
892 recreation_ground: Ontspanningsterrein
894 residential: Woongebied
900 adult_gaming_centre: Spelsentrum vir volwassenes
901 amusement_arcade: Arkadesaal
902 beach_resort: Strandoord
903 bird_hide: Voëlkykhuisie
905 common: Gemeenskaplike land
909 fishing: Visvanggebied
910 fitness_centre: Fiksheidsentrum
911 fitness_station: Fiksheidstasie
913 golf_course: Gholfbaan
915 ice_rink: Ysskaatsbaan
917 miniature_golf: Mini-gholf
918 nature_reserve: Natuurreservaat
920 picnic_table: Piekniektafel
922 playground: Speelgrond
923 recreation_ground: Ontspanningsterrein
927 sports_centre: Sportsentrum
929 swimming_pool: Swembad
931 water_park: Waterspeelpark
934 adit: Horisontale skag
937 avalanche_protection: Sneeustortingbeskerming
941 breakwater: Golfbreker
946 communications_tower: Antennatoring
955 lighthouse: Vuurtoring
960 monitoring_station: Moniteringstasie
961 petroleum_well: Oliebron
964 pumping_station: Pompstasie
965 reservoir_covered: Bedekte Reservoir
967 snow_cannon: Sneeukanon
968 storage_tank: Opgaartenk
972 wastewater_plant: Rioolaanleg
974 water_tap: Waterkraan
975 water_tower: Watertoring
977 water_works: Waterwerke
982 airfield: Miliêre vliegveld
995 cave_entrance: Grotingang
1008 hot_spring: Warmwaterbron
1015 peninsula: Skiereiland
1022 scree: Berghellingspuin
1030 volcano: Vuurspuwende berg
1034 "yes": Natuurlike baken
1036 accountant: Boekhouer
1037 administrative: Administrasie
1038 advertising_agency: Advetensieagentskap
1040 association: Vereniging
1042 diplomatic: Diplomatiekekantoor
1043 educational_institution: Opvoedkundige instelling
1044 employment_agency: Werksagentskap
1045 energy_supplier: Energieverskafferkantoor
1046 estate_agent: Eiendomsagent
1047 financial: Finansieële kantoor
1048 government: Regeringskantoor
1049 insurance: Versekeringskantoor
1052 logistics: Logistieke kantoor
1053 newspaper: Koerant kantoor
1056 religion: Godsdienskantoor
1057 research: Navorsingskantoor
1058 tax_advisor: Belastingadviseur
1059 telecommunication: Telekommunikasiekantoor
1060 travel_agent: Reisagent
1063 allotments: Toekennings
1064 archipelago: Argipel
1066 city_block: Stadsblok
1075 isolated_dwelling: Afgeleë blyplek
1077 municipality: Munisipaliteit
1078 neighbourhood: Woonbuurt
1085 subdivision: Onderverdeling
1091 abandoned: Verlate spoorweg
1092 construction: Spoor in aanbou
1093 disused: Spoorweg in onbruik
1094 funicular: Kabelspoorweg
1096 junction: Spoorwegkruising
1097 level_crossing: Spooroorgang
1098 light_rail: Ligte spoor
1099 miniature: Miniatuur spoorweg
1101 narrow_gauge: Smalspoorweg
1102 platform: Spoorwegperron
1103 preserved: Historiese spoorweg
1104 proposed: Voorgestelde spoorlyn
1107 station: Spoorwegstasie
1109 subway: Ondergrondse spoorweg
1110 subway_entrance: Ondergrondse spoorwegingang
1111 switch: Spoorwegpunte
1113 tram_stop: Tremhalte
1114 yard: Spoorwegterrein
1116 agrarian: Landbouwinkel
1117 alcohol: Drankwinkel
1119 appliance: Toestellewinkel
1121 baby_goods: Babaware
1123 beauty: Skoonheidswinkel
1124 beverages: Drankgoedwinkel
1125 bicycle: Fietswinkel
1126 bookmaker: Beroepswedder
1131 car_parts: Motoronderdele
1132 car_repair: Motorherstel
1134 charity: Liefdadigheidswinkel
1137 chocolate: Sjokolade
1138 clothes: Klerewinkel
1139 coffee: Koffiewinkel
1140 computer: Rekenaarwinkel
1141 confectionery: Lekkergoedwinkel
1142 convenience: Geriefswinkel
1143 copyshop: Fotostaatwinkel
1144 cosmetics: Kosmetiekwinkel
1146 department_store: Afdelingswinkel
1147 discount: Afslagwinkel
1148 doityourself: Doen-Dit-Self-winkel
1149 dry_cleaning: Droogskoonmaker
1150 electronics: Elektronikawinkel
1151 erotic: Erotiese winkel
1152 estate_agent: Eiendomsagent
1156 fishing: Hengel gereedskap winkel
1159 frame: Raamwerk winkel
1160 funeral_directors: Begrafnisondernemer
1162 garden_centre: Tuinsentrum
1164 general: Algemene handelaar
1165 gift: Geskenkewinkel
1166 greengrocer: Groentewinkel
1167 grocery: Kruidenierswinkel
1168 hairdresser: Haarkapper
1169 hardware: Hardewarewinkel
1170 health_food: Gesondheidswinkel
1171 hearing_aids: Gehoortoestelle
1173 houseware: Huisraadwinkel
1174 ice_cream: Roomyswinkel
1175 interior_decoration: Binnenshuise versiering
1176 jewelry: Juwelierswinkel
1178 kitchen: Kombuiswinkel
1180 locksmith: Slotmaker
1184 mobile_phone: Selfoonwinkel
1185 money_lender: Geldlener
1186 motorcycle: Motorfietswinkel
1187 motorcycle_repair: Motorfiets werkswinkel
1189 musical_instrument: Musiekinstrumente
1190 newsagent: Nuusagent
1191 optician: Oogkundige
1192 organic: Organiesekoswinkel
1193 outdoor: Buitelugwinkel
1195 pawnbroker: Pandhandelaar
1196 pet: Troeteldierwinkel
1199 second_hand: Tweedehandswinkel
1203 stationery: Skryfbehoeftewinkel
1204 supermarket: Supermark
1208 ticket: Kaartjiewinkel
1209 tobacco: Tabakwinkel
1210 toys: Speelgoedwinkel
1211 travel_agency: Reisagent
1213 vacant: Vakante winkel
1214 variety_store: Verskeidenheidswinkel
1216 wholesale: Groothandel
1221 apartment: Vakansiewoonstel
1223 attraction: Trekpleister
1224 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
1226 camp_site: Kampterrein
1227 caravan_site: Karavaanpark
1230 guest_house: Gastehuis
1233 information: Inligting
1236 picnic_site: Piekniekplek
1237 theme_park: Pretpark
1238 viewpoint: Uitkykpunt
1239 wilderness_hut: Wildernishut
1242 building_passage: Geboudeurgang
1246 artificial: Kunsmatige waterweg
1247 boatyard: Skeepswerf
1250 derelict_canal: Verlate kanaal
1255 lock_gate: Sluisdeur
1257 rapids: Stroomversnelling
1260 wadi: Droë woestynrivierbedding
1266 level3: Streeksgrens
1270 level7: Munisipale grens
1273 level10: Voorstedelike grens
1280 no_results: Geen resultate gevind nie
1281 more_results: Nog resultate
1285 select_status: Kies Status
1286 select_type: Kies Tipe
1287 select_last_updated_by: Kies Laas opgedateer deur
1288 reported_user: Gerapporteerde gebruiker
1289 not_updated: Nie opgedateer nie
1291 search_guidance: 'Deursoek probleme:'
1292 user_not_found: Gebruiker bestaan nie
1293 issues_not_found: Geen sulke probleme gevind nie
1296 last_updated: Laas opgedateer
1297 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1298 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> deur %{user}
1299 link_to_reports: Beskou verslae
1302 other: '%{count} verslae'
1303 reported_item: Gerapporteerde item
1309 new_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1310 successful_update: U verslag is suksesvol opgedateer
1311 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1313 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1314 report_created_at: Eerste vermelding op %{datetime}
1315 last_resolved_at: Laas geregmaak op %{datetime}
1316 last_updated_at: Laaste opgedateer op %{datetime} deur %{displayname}
1320 reports_of_this_issue: Verslae van hierdie probleem
1321 read_reports: Lees verslae
1322 new_reports: Nuwe verslae
1323 other_issues_against_this_user: Ander probleme teen hierdie gebruiker
1324 no_other_issues: Geen ander probleme teen hierdie gebruiker nie.
1325 comments_on_this_issue: Kommentaar oor dié probleem
1327 resolved: Probleemstatus is op 'Opgelos' gestel
1329 ignored: Probleemstatus is op 'Geïgnoreer' gestel
1331 reopened: Probleemstatus is op 'Oop' gestel
1333 comment_from_html: Kommentaar van %{user_link} op %{comment_created_at}
1334 reassign_param: Ken die probleem weer toe?
1336 reported_by_html: As %{category} gerapporteer deur %{user} op %{updated_at}
1339 diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
1340 note: 'Nota #%{note_id}'
1343 comment_created: U opmerking is suksesvol geskep
1346 title_html: Rapporteer %{link}
1347 missing_params: Kan nie 'n nuwe verslag skep nie
1349 intro: 'Voordat u die verslag aan die moderator van die werf stuur, moet u
1350 eers seker maak van die volgende:'
1351 not_just_mistake: U weet dat die probleem nie net 'n fout is nie
1352 unable_to_fix: U kan nie die probleem self of met die hulp van u mede-gemeenskapslede
1354 resolve_with_user: U het reeds probeer om die probleem met die betrokke gebruiker
1358 spam_label: Hierdie dagboekinskrywing is/bevat strooipos
1359 offensive_label: Hierdie dagboekinskrywing is obseen/aanstootlik
1360 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1363 spam_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is/bevat strooipos
1364 offensive_label: Hierdie kommentaar op die dagboek is obseen/afstootlik
1365 threat_label: Hierdie dagboekinskrywing bevat 'n bedreiging
1368 spam_label: Dié gebruikersprofiel is / bevat spam
1369 offensive_label: Dié gebruikersprofiel is onwelvoeglik / aanstootgewend
1370 threat_label: Dié gebruikersprofiel bevat 'n bedreiging
1371 vandal_label: Dié gebruiker is 'n vandaal
1374 spam_label: Dié nota is spam
1375 personal_label: Dié opmerking bevat persoonlike gegewens
1376 abusive_label: Dié nota is beledigend
1379 successful_report: U verslag is suksesvol geregistreer
1380 provide_details: Verskaf asseblief die vereiste besonderhede
1383 alt_text: OpenStreetMap-embleem
1384 home: Na tuisligging gaan
1387 log_in_tooltip: Meld aan met 'n bestaande rekening
1389 start_mapping: Begin karteer
1390 sign_up_tooltip: Skep 'n rekening vir redigering
1392 history: Geskiedenis
1396 export_data: Voer data uit
1397 gps_traces: GPS-spore
1398 gps_traces_tooltip: Bestuur GPS-spore
1399 user_diaries: Gebruikersdagboeke
1400 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
1401 edit_with: Redigeer met %{editor}
1402 tag_line: Die Vrye Wiki-Wêreldkaart
1403 intro_header: Welkom by OpenStreetMap!
1404 intro_text: OpenStreetMap is wêreldkaart deur gewone mense geskep. Die gebruik
1405 daarvan is gratis en val onder 'n oop-lisensie.
1406 intro_2_create_account: Skep 'n gebruikerrekening
1407 partners_fastly: Fastly
1408 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1409 partners_partners: vennote
1410 tou: Gebruiksvoorwaardes
1411 osm_offline: Die OpenStreetMap-databasis is tans vanlyn terwyl noodsaaklike onderhoud
1413 osm_read_only: Die OpenStreetMap-databasis kan tans slegs gelees word terwyl noodsaaklike
1414 onderhoud gedoen word.
1415 donate: Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Fonds vir hardwareopgradering te
1420 community: Gemeenskap
1421 community_blogs: Gemeenskapblogs
1422 foundation: Stigting
1423 foundation_title: Die OpenStreetMap-stigting
1425 title: Ondersteun OpenStreetMap met 'n geldelike skenking
1426 text: Skenk aan die projek
1427 learn_more: Meer inligting
1430 diary_comment_notification:
1431 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op ''n dagboekinskrywing gelewer'
1432 hi: Hallo %{to_user},
1433 header: '%{from_user} het kommentaar op die OpenStreetMap-dagboekinskrywing
1434 met die tema %{subject} gelewer:'
1435 message_notification:
1436 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1437 hi: Hallo %{to_user},
1438 friendship_notification:
1439 hi: Hallo %{to_user},
1440 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het u as ''n vriend bygevoeg'
1442 hi: Hallo %{to_user},
1444 hi: Hallo %{to_user},
1446 subject: '[OpenStreetMap] Welkom by OpenStreetMap'
1448 created: Iemand (hopelik u) het pas 'n rekening op %{site_url} geskep.
1449 confirm: Voordat ons iets doen, moet ons bevestig dat u dié versoek gerig het.
1450 Indien wel, klik op die skakel hier onder om u rekenening te bevestig.
1451 welcome: Nadat u u rekening bevestig het, bied ons u graag addisionele inligting
1452 sodat u kan wegtrek.
1454 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
1457 subject: '[OpenStreetMap] Versoek om wagwoord te herstel'
1459 click_the_link: As dit u is, klik die onderstaande skakel om u wagwoord te herstel.
1460 note_comment_notification:
1461 anonymous: '''n Anonieme gebruiker'
1463 changeset_comment_notification:
1464 hi: Hallo %{to_user},
1467 partial_changeset_with_comment: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1468 partial_changeset_with_comment_html: met kommentaar '%{changeset_comment}'
1471 heading: Gaan u e-pos na!
1472 introduction_1: Ons het u 'n e-pos ter bevestiging getuur.
1473 introduction_2: Klik op die skakel in die e-pos en bevestig u rekening, dan
1475 press confirm button: Klik 'bevestig' hieronder om u rekening te aktiveer.
1477 success: U rekening is bevestig. Dankie dat u aangeteken het!
1478 already active: Hierdie rekening is reeds bevestig.
1479 unknown token: Die bevestigingskode het reeds verval of bestaan nie.
1480 reconfirm_html: Sou u van ons verlang om weer die e-pos ter bevestiging te stuur,
1481 <a href="%{reconfirm}">klik hier</a>.
1483 failure: Die gebruiker %{name} is nie gevind nie.
1485 heading: Bevestig 'n verandering van e-posadres
1486 press confirm button: Klik op die volgende knoppie om u e-posadres te bevestig.
1488 success: Die verandering van u e-posadres is bevestig!
1492 my_inbox: My in-vakkie
1493 my_outbox: My uit-vakkie
1497 no_messages_yet_html: U het nog geen boodskappe nie. Waarom tree u nie met sommige
1498 van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1499 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1501 unread_button: Merk as ongelees
1502 read_button: Merk as gelees
1503 reply_button: Beantwoord
1504 destroy_button: Skrap
1506 title: Stuur boodskap
1507 send_message_to_html: Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}
1510 back_to_inbox: Terug na in-vakkie
1512 message_sent: Boodskap is gestuur
1514 title: Geen so 'n boodskap nie
1515 heading: Geen so 'n boodskap nie
1518 my_inbox: My in-vakkie
1519 my_outbox: My uit-vakkie
1523 no_sent_messages_html: U het nog geen boodskappe gestuur nie. Waarom tree u
1524 nie met sommige van die %{people_mapping_nearby_link} in verbinding nie?
1525 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
1527 title: Lees boodskap
1531 reply_button: Beantwoord
1532 unread_button: Merk as ongelees
1533 destroy_button: Skrap
1536 sent_message_summary:
1537 destroy_button: Skrap
1539 as_read: Boodskap as gelees gemerk
1540 as_unread: Boodskap as ongelees gemerk
1542 destroyed: Boodskap is verwyder
1545 title: Wagwoord verloor
1546 heading: Wagwoord vergeet?
1547 email address: 'E-posadres:'
1548 new password button: Herstel wagwoord
1549 notice email cannot find: E-posadres is ongelukkig onverkrygbaar, jammer.
1551 title: Herstel wagwoord
1552 heading: Herstel wagwoord vir %{user}
1553 reset: Herstel wagwoord
1554 flash changed: U wagwoord is gewysig.
1558 edit_preferences: Wysig voorkeure
1560 save: Opdateer voorkeure
1564 title: Wysig profiel
1565 save: Opdateer profiel
1568 new image: Voeg 'n beeld by
1569 keep image: Hou die huidige beeld
1570 replace image: Vervang die huidige beeld
1571 home location: Tuisligging
1572 no home location: U het nog geen tuisligging ingelees nie.
1573 update home location on click: Werk tuisligging by wanneer ek op die kaart klik?
1575 success: Profiel opgedateer.
1580 email or username: 'E-posadres of gebruikernaam:'
1581 password: 'Wagwoord:'
1583 lost password link: Wagwoord vergeet?
1584 login_button: Meld aan
1585 register now: Registreer nou
1586 with external: 'Gebruik andersins ’n derde party om mee aan te meld:'
1587 no account: Nog nie geregistreer nie?
1588 auth failure: Jammer, kon nie met hierdie inligting aanmeld nie.
1589 openid_logo_alt: Meld aan met 'n OpenID
1592 title: Meld aan met OpenID
1593 alt: Meld aan met 'n OpenID-URL
1595 title: Meld aan met Google
1596 alt: Meld aan met 'n Google-OpenID
1598 title: Meld aan met Facebook
1599 alt: Meld aan met ’n Facebook-rekening
1601 title: Meld aan met Windows Live
1602 alt: Meld aan met ’n Windows Live-rekening
1604 title: Meld aan met GitHub
1605 alt: Meld aan met ’n GitHub-rekening
1607 title: Meld aan met Wikipedia
1608 alt: Meld aan met ’n Wikipedia-rekening
1610 title: Meld aan met Wordpress
1611 alt: Meld aan met ’n Wordpress-OpenID
1613 title: Meld aan met AOL
1614 alt: Meld aan met ’n AOL-OpenID
1617 heading: Meld van OpenStreetMap af
1618 logout_button: Teken af
1633 local_knowledge_title: Plaaslike kennis
1634 community_driven_title: Gemeenskapsgedrewe
1635 open_data_title: Open Data
1636 legal_title: Regsaspekte
1637 partners_title: Vennote
1640 title: Aangaande dié vertaling
1642 title: Aangaande dié blad
1643 native_link: Afrikaanse weergawe
1644 mapping_link: begin karteer
1646 title_html: Kopiereg en lisensie
1647 intro_2_html: Dit staan u vry om ons data te kopieer, versprei, versend of
1648 aan te pas, mits u erkenning aan OpenStreetMap en die bydraers gee. Indien
1649 u ons data wysig of daarop voortbou, mag u dit slegs in gevolge dieselfde
1650 lisensie versprei. Die volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">regsteks</a>
1651 verduidelik u regte en verantwoordelikhede.
1652 credit_title_html: Hoe om na OpenStreetMap te verwys
1653 contributors_title_html: Ons bydraers
1654 infringement_title_html: Kopieregoortreding
1656 permalink: Perma-skakel
1657 shortlink: Kortskakel
1658 createnote: Voeg 'n nota by
1660 user_page_link: gebruikersbladsy
1661 anon_edits_link_text: Lees waarom dit so is.
1664 area_to_export: Area om uit te voer
1665 manually_select: Kies self 'n ander area
1666 format_to_export: Formaat om uit te voer
1667 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1668 map_image: Kaartbeeld (wys standaardlaag)
1669 embeddable_html: Versteekbare HTML-kode
1672 advice: 'As die uitvoering hierbo misluk, oorweeg gerus een van die volgende
1674 body: Hierdie gebied is te groot om as OpenStreenMap XML-data uitgevoer te
1675 word. Zoem in of kies 'n kleiner gebied. Wend andersins een van die bronne
1676 hieronder aan om massas data af te laai.
1683 image_size: Beeldgrootte
1685 add_marker: Plaas 'n merker op die kaart
1686 latitude: 'Breedte:'
1687 longitude: 'Lengte:'
1689 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
1690 export_button: Voer uit
1692 title: Rapporteer 'n probleem / Corrigeer die kaart
1694 title: Hoe om te help
1696 title: Sluit by die gemeenskap aan
1698 title: Ander aangeleenthede
1702 title: Welkom by OpenStreetMap
1704 title: Gids vir beginners
1716 title: OpenStreetMap-wiki
1720 search_results: Soekuitslae
1724 get_directions: Kry rigtingaanwysings
1725 get_directions_title: Kry rigtingaanwysings tussen twee punte
1728 where_am_i: Waar is dié?
1736 primary: Primêre weg
1737 secondary: Sekondêre pad
1738 unclassified: Ongeklassifiseerde weg
1740 bridleway: Ruiterpad
1742 cycleway_national: Nasionale fietsroete
1745 subway: Ondergrondse spoorweg
1758 admin: Administratiewe grens
1763 resident: Woongebied
1767 retail: Kleinhandel-gebied
1768 industrial: Nywerheidsgebied
1769 commercial: Handelsgebied
1775 brownfield: Braakveldterrein
1776 cemetery: Begraafplaas
1777 allotments: Volkstuine
1779 centre: Sportsentrum
1780 reserve: Natuurreservaat
1781 military: Militêre gebied
1785 building: Betekenisvolle gebou
1786 station: Spoorwegstasie
1790 tunnel: Strepieomhulsel = tonnel
1791 bridge: Swart omhulsel = brug
1792 private: Privaat toegang
1793 destination: Bestemmingsverkeer
1794 construction: Wege in aanbou
1795 bicycle_shop: Fietswinkel
1796 bicycle_parking: Fietsparkering
1801 title: Grondliggende terme vir kartering
1802 paragraph_1: OpenStreetMap bevat 'n gedeelte van ons eie vakbegrippe. Hier
1803 is 'n paar wat handig te pas sal kom.
1806 start_mapping: Begin karteer
1808 title: Geen tyd om te redigeer nie? Voeg 'n nota by!
1811 upload_trace: Laai GPS-spore op
1812 visibility_help: wat beteken dit?
1815 upload_trace: Laai GPS-spore op
1818 title: Redigeer tans spoor %{name}
1819 heading: Wysig spoor %{name}
1820 visibility_help: wat beteken dit?
1822 updated: Spore opgedateer
1826 title: Beskou spoor %{name}
1827 heading: Besigtig spoor %{name}
1829 filename: 'Lêernaam:'
1831 uploaded: 'Opgelaai:'
1833 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
1834 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1838 description: 'Beskrywing:'
1841 edit_trace: Wysig hierdie spoor
1842 delete_trace: Verwyder hierdie spoor
1843 trace_not_found: Spoor onverkrygbaar!
1844 visibility: 'Sigbaarheid:'
1845 confirm_delete: Hierdie spoor verwyder?
1847 showing_page: Bladsy %{page}
1850 count_points: '%{count} punte'
1852 trace_details: Wys besonderhede van die spoor
1854 edit_map: Redigeer kaart
1856 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
1861 public_traces: Openbare GPS-spore
1862 public_traces_from: Openbare GPS-spore van %{user}
1863 tagged_with: gemerk met %{tags}
1864 upload_trace: Laai 'n GPS-spoor op
1866 traces_from: Openbare spore van %{user}
1868 scheduled_for_deletion: Spoor is vir verwydering geoormerk
1870 made_public: Spoor is openbaar gemaak
1873 account_settings: Rekeninginstellings
1874 oauth1_settings: OAuth 1 instellings
1875 oauth2_applications: OAuth 2 programme
1878 allow_to: 'Sta die kliëntprogram toe om:'
1879 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure lees.
1880 allow_write_prefs: jou gebruikersvoorkeure wysig.
1881 allow_write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende.
1882 allow_write_api: die kaart wysig.
1883 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
1884 allow_write_notes: notas wysig.
1885 grant_access: Verleen toegang
1887 title: Magtigingsversoek toegestaan
1888 allowed_html: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening verleen.
1889 verification: Die bevestigingskode is %{code}
1891 title: Magtigingsversoek het misluk
1892 denied: U het die program %{app_name} toegang tot u rekening geweier.
1893 invalid: Die magtigingsteken is ongeldig.
1895 flash: U het die teken vir %{application} teruggetrek.
1897 missing: U het nie die program toegang tot hierdie fasiliteit verleen nie.
1899 read_prefs: Gebruikersvoorkeure lees
1900 write_prefs: Gebruikersvoorkeure wysig
1901 write_diary: skep dagboekinskrywings, lewer kommentaar en ontmoet vriende
1902 write_api: Die kaart wysig
1903 write_gpx: Laai GPS-spore op
1904 write_notes: Notas wysig
1907 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1909 title: Redigeer u program
1911 title: OAuth-besonderhede vir %{app_name}
1912 secret: 'Verbruikersgeheim:'
1913 url: Versoek teken-URL
1914 access_url: 'Toegangsteken-URL:'
1915 authorize_url: 'Magtig URL:'
1916 edit: Redigeer besonderhede
1917 confirm: Is u seker?
1918 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1920 title: My OAuth-gegewens
1921 application: Programnaam
1922 issued_at: Uitgereik op
1924 my_apps: My kliëntprogramme
1926 register_new: Registreer u program
1928 requests: 'Versoek die volgende regte van die gebruiker:'
1930 sorry: Jammer, die %{type} kon nie gevind word.
1931 oauth2_applications:
1938 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1940 title: Registreer 'n nuwe toepassing
1942 title: Redigeer u program
1946 confirm_delete: Diehier program verwyder?
1949 sorry: Jammer, die program kon nie gevind word.
1950 oauth2_authorized_applications:
1954 revoke: Herroep toegang
1959 header: Gratis en redigeerbaar
1960 email address: 'E-posadres:'
1961 confirm email address: 'Bevestig e-posadres:'
1962 display name: 'Skermnaam:'
1963 display name description: U gebruikernaam wat openbaar verskyn. U kan dit wel
1964 later nog onder voorkeure wysig.
1965 use external auth: Gebruik andersins 'n derde party om mee aan te meld
1967 terms accepted: Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms aanvaar het!
1970 heading: Voorwaardes
1971 heading_ct: Bydraervoorwaardes
1972 continue: Gaan voort
1977 rest_of_world: Die res van die wêreld
1978 terms_declined_flash:
1979 terms_declined_link: diehier wiki-bladsy
1981 title: Geen so 'n gebruiker nie
1982 heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
1983 body: Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Gaan die spelling na,
1984 of u het moontlik op 'n foutiewe skakel geklik.
1987 my diary: My Dagboek
1988 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
1989 my edits: My Wysigings
1992 my profile: My profiel
1993 my settings: My Instellings
1994 my comments: My kommentaar
1995 my_preferences: My voorkeure
1996 my_dashboard: My paneelbord
1997 blocks on me: Versperrings vir u
1998 blocks by me: Versperrings deur u
1999 edit_profile: Wysig profiel
2000 send message: Stuur boodskap
2005 remove as friend: Verwyder as vriend
2006 add as friend: Voeg by as vriend
2007 mapper since: 'Karteerder sedert:'
2008 ct status: 'Bydraervoorwaardes:'
2009 latest edit: 'Meest onlangse wysiging (%{ago}):'
2010 email address: 'E-posadres:'
2011 created from: 'Geskep vanaf:'
2013 spam score: 'SPAM-telling:'
2014 description: Beskrywing
2015 user location: Ligging van gebruiker
2017 administrator: Hierdie gebruiker is 'n administrateur
2018 moderator: Hierdie gebruiker is 'n moderator
2020 administrator: Ken adminregte toe
2021 moderator: Ken moderatorregte toe
2023 administrator: Herroep adminregte
2024 moderator: Herroep moderatorregte
2025 block_history: Aktiewe Versperrings
2026 moderator_history: Uitgevoerde Versperrings
2027 comments: Kommentaar
2028 create_block: Versper hierdie gebruiker
2029 activate_user: Aktiveer hierdie gebruiker
2030 deactivate_user: Deaktiveer hierdie gebruiker
2031 confirm_user: Bevestig dié gebruiker
2032 hide_user: Versteek hierdie gebruiker
2033 unhide_user: Wys hierdie gebruiker
2034 delete_user: Skrap dié Gebruiker
2036 report: Rapporteer hierdie gebruiker
2038 flash success: U tuisligging is suksesvol gestoor
2043 one: Bladsy %{page} (%{first_item} van %{items})
2044 other: Bladsy %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2045 summary_html: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
2046 summary_no_ip_html: '%{name} geskep op %{date}'
2047 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
2048 hide: Versteek verkose gebruikers
2049 empty: Geen gebruikers gevind nie
2051 no_authorization_code: Geen matigingskode
2054 title: Bevestig toekenning van rol
2055 heading: Bevestig toekenning van rol
2058 title: Bevestig herroeping van rol
2059 heading: Bevestig herroeping van rol
2063 sorry: Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word.
2064 back: Terug na die register
2066 heading_html: Skep versperring op %{name}
2067 back: Wys alle versperrings
2069 title: Redigeer versperring op %{name}
2070 heading_html: Redigeer versperring op %{name}
2071 show: Wys dié versperring
2072 back: Wys alle versperrings
2074 try_contacting: Probeer eers met die gebruiker in verbinding tree voordat u
2075 hulle versper, en gun hulle 'n billike tyd om te antwoord.
2076 try_waiting: Gun asseblief die gebruiker billike tyd om te antwoord voordat
2078 flash: Het gebruiker %{name} versper.
2080 success: Versperring bygewerk.
2082 title: Gebruikerversperrings
2083 heading: Lys van gebruikersversperrings
2084 empty: Niemand is nog versper nie.
2086 time_future: Diehier versperring sal tyd oor %{time} verstreke.
2087 confirm: Wil u definitief hierdie versperring herroep?
2089 flash: Hierdie versperring is herroep.
2091 time_future_html: Tyd oor %{time} verstreke.
2092 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
2093 time_past_html: Tyd is %{time} gelede verstreke.
2097 other: '%{count} ure'
2100 other: '%{count} dae'
2103 other: '%{count} weke'
2106 other: '%{count} maande'
2108 title: Versperrings op %{name}
2109 heading_html: Lys van versperrings teen %{name}
2110 empty: '%{name} is nog nooit versper nie.'
2112 title: Versperrings deur %{name}
2113 heading_html: Lys van versperrings deur %{name}
2114 empty: '%{name} het nog niemand versper nie.'
2116 title: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2117 heading_html: '%{block_on} is deur %{block_by} versper'
2123 confirm: Is u seker?
2124 reason: 'Rede agter die versperring:'
2125 back: Wys alle versperrings
2126 revoker: 'Herroep deur:'
2127 needs_view: Die gebruiker moet aanmeld alvorens hierdie versperring verwyder
2130 not_revoked: (nie herroep nie)
2135 display_name: Versperde gebruiker
2136 creator_name: Skepper
2137 reason: Rede vir die versperring
2139 revoker_name: Herroep deur
2140 showing_page: Bladsy %{page}
2145 heading: Notas van %{user}
2146 no_notes: Geen notas
2148 created_at: Geskep op
2149 last_changed: Laas gewysig
2151 title: 'Nota: %{id}'
2152 description: Beskrywing
2153 open_title: 'Onopgeloste nota #%{note_name}'
2154 closed_title: 'Opgeloste nota #%{note_name}'
2155 hidden_title: 'Verborge nota #%{note_name}'
2156 opened_by_html: Geskep deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2157 opened_by_anonymous_html: Geskep deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2159 commented_by_html: Kommentaar van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2160 commented_by_anonymous_html: Kommentaar deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2161 closed_by_html: Opgelos deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2162 closed_by_anonymous_html: Opgelos deur anoniem <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2163 reopened_by_html: Geheraktiveer deur %{user} <abbr title ='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2164 reopened_by_anonymous_html: Geheraktiveer deur anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2165 hidden_by_html: Versteek deur %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2166 report: Rapporteer hierdie nota
2178 link: Skakel of HTML
2180 short_link: Kort skakel
2185 paste_html: Plak HTML om in die webblad te versteek
2186 only_standard_layer: Slegs die standaardlaag kan as ’n beeld uitgevoer word
2188 report_problem: Rapporteer 'n probleem
2191 tooltip: Kaartsleutel
2197 title: Wys my ligging
2199 cycle_map: Fietskaart
2204 edit_tooltip: Wysig die kaart
2205 edit_disabled_tooltip: Zoem in om die kaart te wysig
2206 createnote_tooltip: Voeg 'n nota by die kaart
2207 createnote_disabled_tooltip: Zoem in om 'n nota by die kaart te voeg
2208 map_notes_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartnotas te sien
2209 map_data_zoom_in_tooltip: Zoem in om kaartdata te sien
2210 queryfeature_tooltip: Soek bakens op
2211 queryfeature_disabled_tooltip: Zoem in om bakens te zoek
2216 unsubscribe: Kanselleer subskripsie
2217 hide_comment: versteek
2218 unhide_comment: bring weer aan die lig
2221 fossgis_osrm_car: Kar (OSRM)
2222 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2223 graphhopper_car: Kar (GraphHopper)
2226 continue_without_exit: Gaan voort op %{name}
2227 courtesy: Aanwysings danksy %{link}
2232 relation: Verwantskap
2233 nothing_found: Geen bakens gevind nie
2235 directions_from: Ringtingaanwysings vanaf hier
2236 directions_to: Ringtingaanwysings hierheen
2237 add_note: Voeg 'n nota hier by
2238 show_address: Wys adres
2239 query_features: Soek bakens op
2240 centre_map: Sentreer kaart hier
2243 heading: Redigeer redaksie
2245 heading: Lys van redaksies
2246 title: Lys van redaksies
2248 edit: Redigeer hierdie redaksie
2249 confirm: Is u seker?
2251 flash: Redaksie geskep.
2253 flash: Wysigings gestoor.