1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
15 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
18 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
19 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
20 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
22 diary_comment: Gündəliyə şərh
23 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
28 node_tag: Nöqtənin Teqi
31 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
32 old_relation: Köhnə Əlaqə
33 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
34 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
36 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
37 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
39 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
40 relation_tag: Əlaqənin Teqi
43 tracepoint: Trek Nöqtəsi
46 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
47 user_token: İstifadəçi Əlaməti
49 way_node: Xəttin Nöqtələri
58 longitude: Uzunluq dairəsi
69 longitude: Uzunluq dairəsi
80 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
85 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
88 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
91 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
93 name: Uzaqdan idarəetmə
94 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
96 download_xml: XML endir
98 title: Dəyişikliklər dəsti
100 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
101 osmchangexml: osmChange XML
103 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
104 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
106 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
112 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
113 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
115 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
120 changeset: dəyişikliklər dəsti
122 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
128 changeset: dəyişikliklər dəsti
130 redaction: Redaksiya %{id}
131 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
132 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
138 load_data: Məlumatları yüklənməsi
143 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
144 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
145 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
147 changeset_paging_nav:
148 showing_page: Səhifə %{page}
153 no_edits: (redaktə yoxdur)
154 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
162 title: Dəyişikliklər dəsti
163 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
164 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
165 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
167 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
168 bilmək üçün cox böyükdür.
171 title: Yeni Gündəlik Yazısı
173 title: İstifadəçi gündəlikləri
174 title_friends: Dostların gündəlikləri
175 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
176 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
177 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
178 new: Yeni Gündəlik Yazısı
179 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
180 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
181 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
182 older_entries: Köhnə yazılar
183 newer_entries: Yeni yazılar
185 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
189 location: 'Yerləşdiyi yer:'
190 latitude: 'En dairəsi:'
191 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
192 use_map_link: xəritə üzərində göstər
194 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
196 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
197 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
198 leave_a_comment: Şərh yaz
199 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
200 login: Özünüzü təqdim edin
203 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
204 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
206 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
207 comment_link: Bu yazıyı şərh et
208 reply_link: Bu yazıya cavab ver
210 one: '%{count} şərh var'
212 other: '%{count} şərh var'
213 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
214 hide_link: Bu yazını gizlət
215 confirm: Təsdiq etmək
217 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
218 hide_link: Bu şərhi gizlət
219 confirm: Təsdiq etmək
221 location: 'Yerləşdiyi yer:'
226 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
229 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
230 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
233 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
234 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
236 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
242 newer_comments: Yeni şərhlər
243 older_comments: Köhnə Şərhlər
246 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
247 manually_select: Digər ərazini seçmək
248 format_to_export: İxracın forması
249 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
250 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
251 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
253 options: Nizamlamalar
257 image_size: Şəkil ölçüsü
259 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
263 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
264 export_button: İxrac etmək
268 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
269 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
271 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
272 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
273 Nominatim</a> nəticələri
274 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
275 search_osm_nominatim:
280 gate: Enmə zonasına çıxış
281 helipad: Vertalyot meydançası
282 runway: Uçuş-enmə zolağı
286 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
292 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
293 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
294 biergarten: Açıq havada Pivəxana
296 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
297 bus_station: Avtobus Stansiyası
299 car_rental: Avtomobil icarəsi
300 car_sharing: Karşarinq
301 car_wash: Avto yuyucu
303 charging_station: Şarj Stansiyası
307 community_centre: İctimai mərkəz
308 courthouse: Məhkəmə yeri
309 crematorium: Krematoriya
312 drinking_water: İçməli su
313 driving_school: Sürücülük məktəbi
316 ferry_terminal: Parom Terminalı
317 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
318 food_court: Açıq havada Yeməkxana
320 fuel: Yanacaq doldurma
321 grave_yard: Qəbirsanlıq
323 hunting_stand: Ov stendi
325 kindergarten: Uşaq bağçası
327 marketplace: Bazar meydanı
328 nightclub: Gecə klubu
329 nursing_home: Qocalar evi
333 place_of_worship: Sitayişgah
335 post_box: Poçt qutusu
337 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
340 public_building: İctimai Binalar
341 recycling: Utilizasiya yeri
343 retirement_home: Qocalar Evi
349 social_centre: İctimai Mərkəz
350 social_club: İctimai Club
352 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
354 telephone: İctimai Telefon
357 townhall: Şəhər Administrasiyası
358 university: Universitet
359 vending_machine: Ticarət avtomatı
360 veterinary: Veterenar Klinikası
362 waste_basket: Zibillik
363 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
365 administrative: Administrativ sərhəd
366 census: Siyahıya alma sərhədi
367 national_park: Milli Park
368 protected_area: Qorunan ərazi
371 suspension: Asma Körpü
379 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
380 bus_stop: Avtobus dayanacağı
381 construction: Yol təmirdədir
383 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
384 footway: Tratuar (Piyada yolu)
386 living_street: Yaşayış küçəsi
387 milestone: Məsafə dirəyi
388 motorway: Avtomagistral
389 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
390 motorway_link: Avtomagistral yolu
392 pedestrian: Piyadalar üçün yol
394 primary: Birinci dərəcəli yol
395 primary_link: Birinci dərəcəli yol
398 rest_area: Dincəlmə güşəsi
400 secondary: İkici dərəcəli yol
401 secondary_link: İkici dərəcəli yol
403 services: Yolətrafı Servislər
404 speed_camera: Sürət kamerası
406 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
407 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
412 unclassified: Təsnifatsız yol
414 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
415 battlefield: Döyüş meydanı
416 boundary_stone: Sərhəd daşı
429 wayside_cross: Yolkənarı xaç
430 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
431 wreck: Gəmi qalıqları
433 allotments: Bağ-bostanlar
435 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
437 commercial: Ticarət sahəsi
438 conservation: Konservasiya ərazisi
439 construction: Tikinti
441 farmland: Kənd təsərrüfatı
442 farmyard: Ferma həyəti
443 forest: Meşə təsərrüfatı
446 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
447 industrial: Sənaye sahəsi
450 military: Hərbi ərazi
455 recreation_ground: Istirahət guşəsi
457 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
458 residential: Yaşayış sahəsi
459 retail: Ticarət ərazisi
460 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
461 village_green: Yaşıllıq kənd
464 beach_resort: Əkilili çimərlik
465 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
466 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
467 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
468 fitness_station: Fitnes zalı
470 golf_course: Qolf meydançası
471 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
473 miniature_golf: Miniqolf
474 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
477 playground: Uşaq oyun meydançası
478 recreation_ground: Istirahət guşəsi
480 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
481 sports_centre: İdman mərkəzi
483 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
487 airfield: Hərbi Aerodrom
494 cave_entrance: Mağara girişi
528 architect: Arxitektor
530 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
531 estate_agent: Əmlak agenti
532 government: Dövlət idarəçiliyi
533 insurance: Sığorta şirkəti
536 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
537 travel_agent: Səyahət Agentliyi
549 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
550 locality: Təkr edilmiş ərazi
551 municipality: Bələdiyyə
552 postcode: Poçt indeksi
559 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
562 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
563 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
564 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
565 funicular: Funikulyor
566 halt: Qatar dayanacağı
567 junction: Dəmiryol oxu
568 level_crossing: Dəmiryol keçidi
569 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
570 miniature: Mini dəmiryol xətti
572 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
573 platform: Dəmiryol platforması
574 preserved: Tarixi dəmiryol
575 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
576 station: Dəmiryol stansiyası
577 subway: Metro stansiyası
578 subway_entrance: Metro girişi
581 tram_stop: Tramvay dayanacağı
583 alcohol: Alkoqol dükanı
584 antiques: Əntiq əşyalar
586 bakery: Un məmulatları dükanı
587 beauty: Gözəllik salonu
588 beverages: İçkilər dükanı
589 bicycle: Velosiped dükanı
592 car: Avtomobil Dükanı
593 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
594 car_repair: Avtomobil təmiri
595 carpet: Xalça-palaz dükanı
596 charity: Xeyriyyə malları dükanı
597 chemist: Məişət kimyası dükanı
598 clothes: Geyim Dükanı
599 computer: Kompyuter Dükanı
600 confectionery: Şirniyyat dükanı
601 convenience: Ərzaq dükanı
602 copyshop: Kserokopiya dükanı
603 cosmetics: Kosmetika Dükanı
604 department_store: Universam
605 discount: Endirimli mallar dükanı
606 doityourself: Özün düzəlt
607 dry_cleaning: Quru təmizləmə
608 electronics: Elektronika dükanı
609 estate_agent: Əmlak agenti
610 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
615 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
618 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
620 gift: Hədiyyələr Dükanı
621 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
622 grocery: Baqqal Dükanı
623 hairdresser: Saç ustası
624 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
625 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
626 jewelry: Zərgərlik dükanı
631 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
632 motorcycle: Motosiklet Dükanı
634 newsagent: Qəzet kiosku
636 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
640 shoes: Ayaqqabı dükanı
641 sports: İdman malları dükanı
642 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
643 supermarket: Supermarket
646 travel_agency: Səyahət Agentliyi
647 video: Videoyazılar satışı dükanı
651 alpine_hut: Alp Evciyi
652 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
653 attraction: Attraksion
654 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
657 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
659 guest_house: Qonaq evi
665 picnic_site: Piknik üçün yer
666 theme_park: Attraksion
667 viewpoint: Baxış meydançası
672 artificial: Süni su axını
676 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
679 drain: Axıntı xəndəyi
681 lock_gate: Şlyuz qapısı
682 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
690 level2: Ölkə sərhəddi
691 level4: Əyalət sərhəddi
692 level5: Bölgə Sərhəddi
693 level6: Ölkə sərhəddi
694 level8: Şəhər sərhəddi
695 level9: Kənd sərhəddi
696 level10: Məhəllə sərhəddi
699 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
700 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
701 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
704 towns: Şəhər qəsəbələri
707 no_results: Nəticələr tapılmadı
708 more_results: Daha çox nəticə
711 alt_text: OpenStreetMap loqosu
715 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
716 sign_up: qeydiyyatdan keç
717 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
722 export_data: Məlumatların ixracı
723 gps_traces: GPS cizgilər
724 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
725 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
726 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
727 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
728 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
729 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
730 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
731 partners_bytemark: Bytemark Hosting
732 partners_partners: partnyorlar
734 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
736 community_blogs: İcma bloqları
737 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
738 foundation: OpenStreetMap Fondu
739 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
741 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
742 text: Maddi yardım et
745 title: Bu tərcümə haqqında
746 english_link: ingiliscə orijinalına
748 title: Bu səhifə haqqında
749 native_link: azərbaycan versiyası
750 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
752 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
755 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
756 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
757 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
759 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
760 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
761 more_title_html: Daha ətraflı öyrən
762 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
763 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
764 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
765 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
767 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
769 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
770 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
771 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
772 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
773 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
776 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Az:Beginners%27_guide
778 diary_comment_notification:
779 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
781 hi: Salam %{to_user},
782 message_notification:
783 hi: Salam %{to_user},
786 and_no_tags: və teqlərsiz.
788 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
790 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
796 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
797 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
799 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
802 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
803 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
806 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
807 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
811 my_inbox: Mənim gələnlər
812 outbox: göndərilənlər
813 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
815 one: '%{count} yeni mesaj'
816 other: '%{count} yeni mesaj'
818 one: '%{count} köhnə mesaj'
819 other: '%{count} köhnə mesaj'
823 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
825 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
827 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
828 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
829 reply_button: Geri göndər
833 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
837 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
838 message_sent: Mesaj göndərildi
839 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
840 əvvəl bir az gözləyin.
842 title: Belə bir mesaj yoxdur
843 heading: Belə bir mesaj yoxdur
844 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
847 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
849 outbox: göndərilənlər
853 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
859 reply_button: Geri göndər
860 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
862 sent_message_summary:
865 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
866 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
868 deleted: Mesaj silindi
871 shortlink: Qısa keçid
873 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
875 search_results: Axtarış Nəticələri
879 where_am_i: Mən haradayam?
884 motorway: Avtomagistral
886 primary: Birinci dərəcəli yol
887 secondary: İkici dərəcəli yol
888 unclassified: Təsnifatsız yol
896 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
899 admin: Administrativ sərhəd
902 resident: Yaşayış sahəsi
905 retail: Ticarət sahəsi
906 industrial: Sənaye sahəsi
907 commercial: Ticarət sahəsi
913 centre: İdman mərkəzi
914 reserve: Təbiət Qoruğu
915 military: Hərbi ərazi
919 building: Əhəmiyyətli bina
920 station: Dəmiryol stansiyası
924 private: Xüsusi giriş
926 preview: Sınaq görüntüsü
930 subheading: Alt başlıq
938 filename: 'Fayl adı:'
944 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
949 filename: 'Fayl adı:'
951 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
957 view_map: Xəritəyə bax
959 edit_map: Xəritəni redaktə et
965 confirm: Əminsinizmi?
975 openid: '%{logo} OpenID:'
976 remember: Məni xatırla
977 login_button: Daxil ol
978 register now: İndi qeydiyyatdan keç
979 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
980 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
981 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
984 heading: OpenStreetMap-dən çıx
985 logout_button: Sistemdən çıx
987 title: İtirilmiş parol
988 heading: Parolu unutmusan?
989 email address: 'E-poçt ünvanları:'
990 new password button: Parolu yenilə
993 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
995 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
997 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
1000 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1001 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1003 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1006 consider_pd_why: bu nədir?
1013 my diary: mənim gündəliyim
1014 my edits: mənim redaktələrim
1015 my comments: mənim şərhlərim
1016 send message: mesaj göndər
1018 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1019 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1020 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1021 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1022 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1024 your friends: Sənin dostların
1025 create_block: bu istifadəçini blokla
1026 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1027 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1028 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1029 delete_user: bu istifadəçini sil
1032 your location: Yerləşdiyin yer
1035 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1036 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1038 link text: bu nədir?
1040 enabled link text: Bu nədir?
1041 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1043 link text: bu nədir?
1046 link text: bu nədir?
1047 new image: Şəkil kimi əlavə et
1048 delete image: Hazırki şəkili sil
1049 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1050 latitude: 'En dairəsi:'
1051 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1052 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1053 return to profile: Profilə geri qayıt
1057 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1061 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1062 button: Dostluğa əlavə et
1063 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1064 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1065 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1067 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1068 button: Dostluqdan sil
1070 title: İstifadəçilər
1071 heading: İstifadəçilər
1072 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1081 back: Bütün blokları göstər
1083 submit: Bloku yenilən
1084 show: Bu bloku göstər
1085 back: Bütün blokları göstər
1087 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1089 success: Blok yeniləndi.
1091 title: İstifadəçi blokları
1092 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1094 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1095 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1098 flash: Bu blok ləğv edilib.
1103 confirm: Əminsinizmi?
1104 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1105 creator_name: Yaradıcı
1106 reason: Bloklanma səbəbi
1108 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1109 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1113 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1115 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1117 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1118 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1126 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1128 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1134 confirm: Əminsinizmi?