]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Rework browse pages to avoid raw html in translations
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       old_node: Nyjë e Vjetër
54       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
55       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
56       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
57       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
58       old_way: Rrugë e Vjetër
59       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
60       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
61       relation: Lidhja
62       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
63       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
64       session: Seancë
65       trace: Gjurmë
66       tracepoint: Pika e Gjurmës
67       tracetag: Etiketa e Gjurmës
68       user: Përdoruesi
69       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
70       user_token: Shenja e Përdoruesit
71       way: Rruga
72       way_node: Nyjë Rruge
73       way_tag: Etiketë Rruge
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: Trupi i Mesazhit
77       diary_entry:
78         user: Përdoruesi
79         title: Titulli
80         latitude: Gjerësia Gjeografike
81         longitude: Gjatësia Gjeografike
82         language_code: Gjuha
83       friend:
84         user: Përdoruesi
85         friend: Mik
86       trace:
87         user: Përdoruesi
88         visible: I dukshëm
89         name: Emri i skedës
90         size: Madhësia
91         latitude: Gjerësia Gjeografike
92         longitude: Gjatësia Gjeografike
93         public: Publik
94         description: Përshkrimi
95         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
96         visibility: Dukshmëria
97         tagstring: Etiketat
98       message:
99         sender: Dërguesi
100         title: Titulli
101         body: Trupi i Mesazhit
102         recipient: Marrësi
103       user:
104         email: Emaili
105         new_email: Adresa e re e emailit
106         active: Aktiv
107         display_name: Emri i Dukshëm
108         description: Përshkrimi i Profilit
109         home_lat: Gjerësia gjeografike
110         home_lon: Gjatësia gjeografike
111         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
112         pass_crypt: Fjalëkalimi
113     help:
114       trace:
115         tagstring: ndarë me presje
116       user:
117         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
118   editor:
119     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
120     id:
121       name: iD
122       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
123     remote:
124       name: Kontroll nga Larg
125       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
126   accounts:
127     edit:
128       title: Redakto llogarinë
129       my settings: Preferencat e mia
130       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
131       openid:
132         link text: çfarë është kjo?
133       public editing:
134         heading: Redaktim publik
135         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
136         enabled link text: çfarë është kjo?
137         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
138           e mëparshme janë anonime.
139         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
140       contributor terms:
141         heading: Kushtet e kontribuesit
142         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
143         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
144         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
145           kushtet e kontribuesit.
146         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
147           pronësi publike.
148         link text: Çka është kjo?
149       save changes button: Ruaj ndryshimet
150     go_public:
151       heading: Redaktim publik
152       make_edits_public_button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
153     update:
154       success_confirm_needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses. Kontrolloni
155         emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën e re të emailit tuaj.
156       success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
157   browse:
158     created: Krijuar
159     closed: Mbyllur
160     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
161     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
162     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
163     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
164     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
165     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
166     version: Versioni
167     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
168     anonymous: Anonim
169     no_comment: (nuk ka koment)
170     part_of: Pjesë e
171     download_xml: Shkarko XML-në
172     view_history: Shiko Historikun
173     view_details: Shiko Detajet
174     location: 'Vendndodhja:'
175     changeset:
176       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
177       belongs_to: Autori
178       node: Nyjet (%{count})
179       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
180       way: Mënyrat (%{count})
181       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
182       relation: Marrëdhëniet (%{count})
183       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
184       comment: Komentet (%{count})
185       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
186         më parë</abbr>
187       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
188         më parë</abbr>
189       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
190       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
191       feed:
192         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
193         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
194       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
195       discussion: Diskutim
196     node:
197       title_html: 'Nyja: %{name}'
198       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
199     way:
200       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
201       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
202       nodes: Nyjet
203       also_part_of_html:
204         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
205         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
206     relation:
207       title_html: 'Lidhja: %{name}'
208       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
209       members: Anëtarët
210     relation_member:
211       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
212       type:
213         node: Nyje
214         way: Rruga
215         relation: Lidhja
216     containing_relation:
217       entry_html: Lidhja %{relation_name}
218       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
219     not_found:
220       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
221       type:
222         node: nyjë
223         way: rrugë
224         relation: lidhje
225         changeset: grupi i ndryshimeve
226         note: shënim
227     timeout:
228       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
229         tu tërhequr.
230       type:
231         node: nyjë
232         way: rrugë
233         relation: lidhje
234         changeset: grupi i ndryshimeve
235         note: shënim
236     redacted:
237       redaction: Redaktimi %{id}
238       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
239         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
240       type:
241         node: nyjë
242         way: rrugë
243         relation: lidhje
244     start_rjs:
245       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
246         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
247         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
248       load_data: Ngarko të Dhënat
249       loading: Duke ngarkuar...
250     tag_details:
251       tags: Etiketat
252       wiki_link:
253         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
254         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
255       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
256       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
257       telephone_link: Thirr %{phone_number}
258     query:
259       title: Tiparet e Pyetësorit
260       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
261       nearby: Tiparet në afërsi
262       enclosing: Tipare të bashkangjitura
263   changesets:
264     changeset_paging_nav:
265       showing_page: Faqe %{page}
266       next: Tjetra »
267       previous: « Mëparshëm
268     changeset:
269       anonymous: Anonim
270       no_edits: (nuk ka redaktime)
271       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
272     changesets:
273       id: ID
274       saved_at: Të ruajtura në
275       user: Përdoruesi
276       comment: Koment
277       area: Zona
278     index:
279       title: Ndryshimet
280       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
281       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
282       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
283       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
284       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
285       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
286       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
287       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
288       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
289       load_more: Ngarko më shumë
290     timeout:
291       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
292   changeset_comments:
293     comment:
294       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
295       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
296     index:
297       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
298       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
299   dashboards:
300     contact:
301       km away: '%{count}km larg'
302       m away: '%{count}m larg'
303     popup:
304       your location: Vendndodhja e jote
305       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
306       friend: Mik
307     show:
308       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
309       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
310       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
311   diary_entries:
312     new:
313       title: Shënim i ri në Ditar
314     form:
315       location: Vendndodhja
316       use_map_link: Përdor Hartën
317     index:
318       title: Ditarët e përdoruesëve
319       title_friends: Ditarët e miqve
320       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
321       user_title: Ditari i %{user}
322       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
323       new: Shënim i ri në Ditar
324       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
325       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
326       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
327       older_entries: Shënimet e Vjetra
328       newer_entries: Shënimet më të reja
329     edit:
330       title: Redakto Shënimin në Ditar
331       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
332     show:
333       title: Ditari i %{user} | %{title}
334       user_title: Ditari i %{user}
335       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
336       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
337       login: Identifikohu
338     no_such_entry:
339       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
340       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
341       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
342         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
343     diary_entry:
344       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
345       comment_link: Komento në këtë shënim
346       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
347       comment_count:
348         zero: Nuk ka komente
349         one: '%{count} koment'
350         other: '%{count} komente'
351       edit_link: Redakto këtë shënim
352       hide_link: Fshih këtë shënim
353       confirm: Konfirmo
354     diary_comment:
355       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
356       hide_link: Fshih këtë koment
357       confirm: Konfirmo
358     location:
359       location: 'Vendndodhja:'
360       view: Shfaq
361       edit: Redakto
362     feed:
363       user:
364         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
365         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
366       language:
367         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
368         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
369           %{language_name}
370       all:
371         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
372         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
373     comments:
374       post: Posto
375       when: Kur
376       comment: Koment
377       newer_comments: Komentet më të fundit
378       older_comments: Komentet e vjetra
379   friendships:
380     make_friend:
381       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
382       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
383       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
384     remove_friend:
385       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
386       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
391         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>
393         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395     search_osm_nominatim:
396       prefix:
397         aerialway:
398           cable_car: Teleferiku
399           chair_lift: Teleferik
400           drag_lift: Teleferik
401           gondola: Teleferik gondolë
402           station: Stacion teleferiku
403         aeroway:
404           aerodrome: Aeroport
405           apron: Platformë
406           gate: Portë
407           helipad: Helipad
408           runway: Pistë
409           taxiway: Rrugë taksie
410           terminal: Terminal
411         amenity:
412           animal_shelter: Strehim i kafshëve
413           arts_centre: Qendër arti
414           atm: Bankomat
415           bank: Bankë
416           bar: Bar
417           bbq: Zgarë
418           bench: Stol
419           bicycle_parking: Parkim biçikletash
420           bicycle_rental: Biçikleta me qera
421           biergarten: Birrari
422           boat_rental: Varka me qera
423           brothel: Shtëpi publike
424           bureau_de_change: Këmbim valute
425           bus_station: Stacion autobusi
426           cafe: Kafe
427           car_rental: Makina me qera
428           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
429           car_wash: Autolarje
430           casino: Kazino
431           charging_station: Stacion mbushës
432           childcare: Kujdesi për fëmijët
433           cinema: Kinema
434           clinic: Klinikë
435           clock: Orë
436           college: Kolegj
437           community_centre: Qendër komunitare
438           courthouse: Gjykatë
439           crematorium: Krematorium
440           dentist: Dentist
441           doctors: Mjekët
442           drinking_water: Ujë i pijshëm
443           driving_school: Autoshkollë
444           embassy: Ambasadë
445           fast_food: Ushqim i shpejtë
446           ferry_terminal: Terminal i trageteve
447           fire_station: Zjarrëfiksat
448           food_court: Kënd ushqimi
449           fountain: Shatërvan
450           fuel: Stacion karburanti
451           gambling: Kumar
452           grave_yard: Varrezë
453           hospital: Spital
454           hunting_stand: Vend gjuetie
455           ice_cream: Akullore
456           kindergarten: Kopësht fëmijësh
457           library: Bibliotekë
458           marketplace: Treg
459           monastery: Manastir
460           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
461           nightclub: Klub nate
462           nursing_home: Çerdhe
463           parking: Vendparkim
464           parking_entrance: Hyrje parkimi
465           pharmacy: Barnatore
466           place_of_worship: Vend kulti
467           police: Policia
468           post_box: Kuti postare
469           post_office: Zyrë postare
470           prison: Burg
471           pub: Pub
472           public_building: Ndërtesë publike
473           recycling: Pikë riciklimi
474           restaurant: Restorant
475           school: Shkollë
476           shelter: Strehë
477           shower: Dush
478           social_centre: Qendrën sociale
479           social_facility: Institucion social
480           studio: Studio
481           swimming_pool: Pishinë
482           taxi: Taksi
483           telephone: Telefon publik
484           theatre: Teatër
485           toilets: Banjë publike
486           townhall: Bashki
487           university: Universitet
488           vending_machine: Automat me monedha
489           veterinary: Kirurgji veterinare
490           village_hall: Bashkësi lokale
491           waste_basket: Kosh plehrash
492           waste_disposal: Deponi mbeturinash
493         boundary:
494           administrative: Kufi administrativ
495           census: Regjistrim kufitar
496           national_park: Park kombëtar
497           protected_area: Zonë e mbrojtur
498         bridge:
499           aqueduct: Ujësjellës
500           suspension: Urë lëvizëse
501           swing: Urë rrotulluese
502           viaduct: Viadukt
503           "yes": Urë
504         building:
505           apartments: Bllok apartamentesh
506           chapel: Kishë
507           church: Kishë
508           commercial: Qendër tregtare
509           dormitory: Konvikt
510           hotel: Hotel
511           house: Shtëpi
512           public: Ndërtesë publike
513           terrace: Tarracë
514           train_station: Stacion Hekurudhor
515           university: Godinë universitare
516           "yes": Ndërtesë
517         craft:
518           brewery: Birrari
519           carpenter: Marangoz
520           electrician: Elektricist
521           gardener: Kopshtar
522           painter: Piktor
523           photographer: Fotograf
524           plumber: Hidraulik
525           shoemaker: Këpuctar
526           tailor: Rrobaqepës
527           "yes": Dyqan zeje
528         emergency:
529           ambulance_station: Stacion ambulance
530           defibrillator: Defibrilator
531           landing_site: Vend për ulje emergjente
532           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
533         highway:
534           abandoned: Autostradë e braktisur
535           bridleway: Rrugë për kalërim
536           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
537           bus_stop: Stacion autobusi
538           construction: Autostradë në ndërtim
539           cycleway: Rrugë biçikletash
540           elevator: Ashensor
541           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
542           footway: Rrugë këmbësorësh
543           ford: Va
544           living_street: Rrugë për këmbësorë
545           milestone: Piketë
546           motorway: Autostradë
547           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
548           motorway_link: Autostradë
549           path: Shteg
550           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
551           platform: Platformë
552           primary: Rrugë primare
553           primary_link: Rrugë primare
554           proposed: Rrugë e propozuar
555           raceway: Pistë garash me veturë
556           residential: Rrugë banimi
557           rest_area: Zonë pushimi
558           road: Rrugë
559           secondary: Rrugë dytësore
560           secondary_link: Rrugë dytësore
561           service: Rrugë shërbimi
562           services: Shërbime autostrade
563           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
564           steps: Hapat
565           street_lamp: Llambë rruge
566           tertiary: Rrugë terciare
567           tertiary_link: Rrugë terciare
568           track: Gjurmë
569           traffic_signals: Shenja trafiku
570           trunk: Rrugë magjistrale
571           trunk_link: Rrugë magjistrale
572           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
573           "yes": Rrugë
574         historic:
575           archaeological_site: Vend arkeologjik
576           battlefield: Fushëbetejë
577           boundary_stone: Gur kufiri
578           building: Ndërtesë historike
579           bunker: Bunker
580           castle: Kala
581           church: Kishë
582           city_gate: Portë qyteti
583           citywalls: Mure qyteti
584           fort: Fortesë
585           heritage: Vend trashigimie
586           house: Shtëpi
587           manor: Pronë e madhe
588           memorial: Memorial
589           mine: Minierë
590           monument: Monument
591           roman_road: Rrugë romake
592           ruins: Rrënoja
593           stone: Gur
594           tomb: Varr
595           tower: Kullë
596           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
597           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
598           wreck: Anije e mbytur
599         junction:
600           "yes": Kryqëzim
601         landuse:
602           allotments: Kopsht i vogël
603           basin: Pellg
604           brownfield: Deponi industriale
605           cemetery: Varreza
606           commercial: Zonë tregtare
607           conservation: Mbrojtje natyre
608           construction: Ndërtimtari
609           farmland: Tokë bujqësore
610           farmyard: Oborr ferme
611           forest: Pyll
612           garages: Garazha
613           grass: Bar
614           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
615           industrial: Zonë industriale
616           landfill: Deponi
617           meadow: Luadh
618           military: Zonë ushtarake
619           mine: Minierë
620           orchard: Pemishte
621           quarry: Gurore
622           railway: Hekurudhë
623           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
624           reservoir: Rezervuar
625           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
626           residential: Zonë e banuar
627           retail: Me pakicë
628           village_green: Fshat me gjelbrim
629           vineyard: Vreshtë
630           "yes": Përdorim toke
631         leisure:
632           beach_resort: Plazh
633           bird_hide: Kamuflim zogjësh
634           common: Tokë e përbashkët
635           dog_park: Park qenësh
636           fishing: Zonë peshkimi
637           fitness_centre: Qendër fitnesi
638           fitness_station: Saticion palestre
639           garden: Kopsht
640           golf_course: Fushë golfi
641           horse_riding: Kalërim
642           ice_rink: Vend patinazhi
643           marina: Sport porti (limani)
644           miniature_golf: Minigolf
645           nature_reserve: Rezervat natyror
646           park: Park
647           pitch: Terren sportiv
648           playground: Kënd lojërash
649           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
650           resort: Resort
651           sauna: Saunë
652           slipway: Rrëshqitëse
653           sports_centre: Qendër sportive
654           stadium: Stadium
655           swimming_pool: Pishinë
656           track: Pistë vrapimi
657           water_park: Park ujor
658           "yes": Kohë e lirë
659         man_made:
660           bunker_silo: Bunker
661           lighthouse: Fanar
662           pipeline: Tubacion
663           tower: Kullë
664           works: Fabrikë
665           "yes": I/e bërë nga njeriu
666         military:
667           airfield: Aeroport ushtarak
668           barracks: Kazerma
669           bunker: Bunker
670         mountain_pass:
671           "yes": Kalim malor
672         natural:
673           bay: Gji
674           beach: Plazh
675           cape: Kep
676           cave_entrance: Hyrje shpelle
677           cliff: Shkëmb
678           crater: Krater
679           dune: Dunë
680           fell: Kodrinë
681           fjord: Fjord (gji deti)
682           forest: Pyll
683           geyser: Gejzer
684           glacier: Akullnajë
685           grassland: Barishte
686           heath: Rrafshinë
687           hill: Kodër
688           island: Ishull
689           land: Vend
690           marsh: Kënetë
691           moor: Moçal
692           mud: Baltë
693           peak: Majë
694           point: Pikë
695           reef: Gumë
696           ridge: Vargmal
697           rock: Gur
698           saddle: Shalë
699           sand: Rërë
700           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
701           scrub: Zonë me shkurre
702           spring: Pranverë
703           stone: Gur
704           strait: Rrugicë (ngushticë)
705           tree: Pemë
706           valley: Luginë
707           volcano: Vullkan
708           water: Ujë
709           wetland: Ligatinë
710           wood: Mal
711         office:
712           accountant: Kontabilist
713           administrative: Administratë
714           architect: Arkitekt
715           company: Kompani
716           employment_agency: Agjensi punësimi
717           estate_agent: Agjent i patundshmërive
718           government: Ent qeveritar
719           insurance: Zyrë sigurimi
720           lawyer: Avokat
721           ngo: Zyra e OJQ
722           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
723           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
724           "yes": Zyrë
725         place:
726           allotments: Kopsht i vogël
727           city: Qytet
728           country: Vend
729           county: Vend
730           farm: Fermë
731           hamlet: Fshat i vogël
732           house: Shtëpi
733           houses: Shtëpi
734           island: Ishull
735           islet: Ishull
736           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
737           locality: Lokalitet
738           municipality: Komunë
739           neighbourhood: Lagje
740           postcode: Kodi postar
741           region: Regjion
742           sea: Det
743           state: Shtet
744           subdivision: Nënndarje
745           suburb: Periferi
746           town: Qytezë
747           village: Fshat
748           "yes": Vend
749         railway:
750           abandoned: Hekurudhë e braktisur
751           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
752           disused: Hekurudhë e braktisur
753           funicular: Linjë teleferiku
754           halt: Stacion hekerudhor
755           junction: Nyje hekurudhore
756           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
757           light_rail: Hekurudhë e lehtë
758           miniature: Hekurudhë në miniaturë
759           monorail: Hekurudhë me një shinë
760           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
761           platform: Platformë hekurudhore
762           preserved: Hekurudhë muze
763           proposed: Hekurudhë e planifikuar
764           spur: Hekurudhë
765           station: Stacion hekurudhor
766           stop: Stacion hekurudhor
767           subway: Metro
768           subway_entrance: Hyrje metroje
769           switch: Pika hekurudhore
770         shop:
771           antiques: Antike
772           bakery: Furrë buke
773           beauty: Sallon bukurie
774           beverages: Dyqan pijesh
775           butcher: Mishtore
776           car: Sallon automobilash
777           car_parts: Autopjesë
778           car_repair: Autoservis
779           carpet: Dyqan qilimash
780           chemist: Drogeri
781           clothes: Dyqani rrobash
782           computer: Dyqan kompjuterësh
783           cosmetics: Dyqan kozmetike
784           department_store: Shtëpi mallrash
785           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
786           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
787           dry_cleaning: Pastrim kimik
788           electronics: Dyqan elektronike
789           estate_agent: Agjent i patundshmërive
790           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
791           florist: Luleshitës
792           food: Ushqimore
793           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
794           furniture: Mobilieri
795           garden_centre: Qendër kopshti
796           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
797           gift: Dyqan dhuratash
798           greengrocer: Shitës frutash
799           grocery: Dyqan ushqimor
800           hairdresser: Floktar
801           hardware: Hekrari
802           hifi: Hi-Fi
803           jewelry: Dyqan bizhuterie
804           kiosk: Kiosk
805           laundry: Lavanderi
806           mall: Qendër tregtare
807           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
808           motorcycle: Dyqan motoçikletash
809           music: Dyqan i veglave muzikore
810           optician: Optikë
811           photo: Fotograf
812           supermarket: Supermarket
813           tailor: Rrobaqepës
814           toys: Dyqan lodrash
815           "yes": Dyqan
816         tourism:
817           apartment: Apartament Pushimesh
818           artwork: Vepër artistike
819           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
820           cabin: Kabinë
821           camp_site: Vend për kampim
822           gallery: Galeri
823           hostel: Bujtinë
824           hotel: Hotel
825           information: Informacion
826           motel: Motel
827           museum: Muze
828           picnic_site: Vend për piknik
829           zoo: Kopsht zoologjik
830         tunnel:
831           "yes": Tunel
832         waterway:
833           canal: Kanal
834           dam: Digë
835           derelict_canal: Kanal i braktisur
836           ditch: Hendek i thellë
837           drain: Drenazhim
838           mooring: Ankorim
839           river: Lum
840           stream: Rrjedhë
841           wadi: Përrua
842           waterfall: Ujëvarë
843           weir: Pendë
844           "yes": Ujore (rrugë)
845       admin_levels:
846         level2: Kufi vendi
847         level4: Kufi i njësisë federale
848         level5: Kufi regjional
849       types:
850         cities: Qytetet
851         towns: Qyteza
852         places: Vende
853     results:
854       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
855       more_results: Më shumë rezultate
856   issues:
857     index:
858       select_status: Përzgjidh statsin
859       select_type: Selekto llojin
860       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
861       not_updated: Nuk është ri- freskuar
862       search: Kërko
863       search_guidance: Probleme të kërkimit
864       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
865       status: Statusi
866       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
867         %{user}
868       link_to_reports: Shiko raportimet
869       reports_count:
870         one: 1 Raport
871         other: '%{count} raportet'
872       states:
873         ignored: Injoruar
874         open: E hapur
875     show:
876       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
877       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
878       resolve: Zgjidh
879       ignore: injoro
880       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
881       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
882     resolve:
883       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
884     ignore:
885       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
886     reopen:
887       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
888     comments:
889       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
890   reports:
891     new:
892       disclaimer:
893         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
894       categories:
895         diary_entry:
896           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
897         diary_comment:
898           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
899           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
900         user:
901           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
902           vandal_label: Ky përdorues është vandal
903           other_label: Të tjera
904         note:
905           spam_label: Ky shënim është mashtrim
906           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
907           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
908     create:
909       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
910   layouts:
911     logo:
912       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
913     logout: Çidentifikohu
914     log_in: Identifikohu
915     sign_up: Krijo llogari
916     start_mapping: Fillo hartografimin
917     edit: Redakto
918     history: Historia
919     export: Eksporti
920     data: Të dhënat
921     export_data: Eksporto të dhënat
922     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
923     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
924     edit_with: Redakto me %{editor}
925     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
926     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
927     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
928       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
929     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
930     partners_partners: partnerët
931     help: Ndihmë
932     about: Rreth
933     copyright: Të drejtat e autorit
934     community: Komuniteti
935     community_blogs: Blogjet e komunitetit
936     make_a_donation:
937       text: Dhuro
938     learn_more: Mëso më shumë
939     more: Më shumë
940   user_mailer:
941     diary_comment_notification:
942       hi: Përshëndetje %{to_user},
943     message_notification:
944       hi: Përshëndetje %{to_user},
945     signup_confirm:
946       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
947       greeting: Tungjatjeta!
948     email_confirm:
949       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
950       greeting: Përshëndetje,
951     lost_password:
952       greeting: Përshëndetje,
953     note_comment_notification:
954       greeting: Përshëndetje,
955     changeset_comment_notification:
956       greeting: Përshëndetje,
957       commented:
958         partial_changeset_without_comment: pa koment
959   confirmations:
960     confirm:
961       heading: Kontrollo emailin tënd!
962       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
963         tënde.
964       button: Konfirmo
965       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
966       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
967       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
968     confirm_resend:
969       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
970     confirm_email:
971       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
972       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
973         e re të emailit tuaj.
974       button: Konfirmo
975       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
976       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
977   messages:
978     inbox:
979       title: Kutia mbërritëse
980       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
981       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
982       from: Prej
983       subject: Titulli
984       date: Data
985       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
986         %{people_mapping_nearby_link}?
987       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
988     message_summary:
989       unread_button: Shëno si të palexuar
990       read_button: Shëno si të lexuar
991       reply_button: Përgjigje
992       destroy_button: Fshi
993     new:
994       title: Dërgo mesazh
995       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
996       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
997     create:
998       message_sent: Mesazhi u dërgua
999       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
1000         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
1001     no_such_message:
1002       title: Nu ka mesazh të tillë
1003       heading: Nuk ka mesazh të tillë
1004       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
1005     outbox:
1006       title: Dalje
1007       to: Për
1008       subject: Titulli
1009       date: Data
1010     show:
1011       reply_button: Përgjigje
1012       unread_button: Shëno si të palexuar
1013       back: Prapa
1014       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1015         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1016         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1017     sent_message_summary:
1018       destroy_button: Fshi
1019     mark:
1020       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1021       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1022   passwords:
1023     lost_password:
1024       title: Fjalëkalimi i humbur
1025       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1026       email address: 'Adresa e emailit:'
1027       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1028       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1029         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1030         tuaj.
1031       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1032         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1033       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1034         të dhënë.
1035     reset_password:
1036       title: Rivendos fjalëkalimin
1037       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1038       reset: Rivendos fjalëkalimin
1039       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1040       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1041   profiles:
1042     edit:
1043       image: Imazhi
1044       gravatar:
1045         gravatar: Përdor Gravatar
1046       new image: Shto një imazh
1047       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1048       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1049       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1050       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1051       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1052       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1053       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1054         në hartë!
1055   sessions:
1056     new:
1057       title: Identifikohu
1058       heading: Identifikohu
1059       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1060       password: 'Fjalëkalimi:'
1061       remember: Më mbaj mend
1062       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1063       login_button: Identifikohu
1064       register now: Regjistrohu tani
1065       no account: Nuk ke llogari?
1066       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1067       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1068       auth_providers:
1069         openid:
1070           title: Identifikohu me OpenID
1071         github:
1072           title: Identifikohuni me GitHub
1073         wikipedia:
1074           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1075     destroy:
1076       title: Çidentifikohu
1077       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1078       logout_button: Çidentifikohu
1079   site:
1080     about:
1081       next: Tjetra
1082       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1083     copyright:
1084       foreign:
1085         title: Rreth këtij përkthimi
1086         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1087           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1088         english_link: origjinalit në anglisht
1089       native:
1090         title: Rreth kësaj faqeje
1091         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1092           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1093           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1094         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1095         mapping_link: fillo hatrografimin
1096       legal_babble:
1097         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1098         intro_1_html: |-
1099           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1100           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1101           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1102           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1103         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1104           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1105           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1106           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1107           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1108         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1109           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1110           2.0)."
1111         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1112         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1113           contributors&rdquo;.
1114         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1115           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1116           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1117           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1118           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1119           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1120           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1121         more_title_html: Zbulo më shumë
1122         more_1_html: |2-
1123             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1124             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1125             FAQ</a>.
1126         more_2_html: |2-
1127             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1128             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1129             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1130         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1131         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1132           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1133           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1134           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1135           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1136           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1137           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1138         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1139           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1140         contributors_ca_html: |-
1141           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1142           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1143           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1144           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1145           Statistics Canada).
1146         contributors_nz_html: |-
1147           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1148           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1149           licencuar për ripërdorim nën
1150           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1151         contributors_gb_html: |-
1152           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1153           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1154           2010-19.
1155         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1156           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1157           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1158     edit:
1159       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1160     export:
1161       title: Eksporto
1162       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1163       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1164       format_to_export: Formati per eksportim
1165       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1166       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1167       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1168       licence: Licensa
1169       too_large:
1170         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1171           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1172         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1173           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1174           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1175         planet:
1176           title: Planet OSM
1177           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1178             të OpenStreetMap
1179         overpass:
1180           title: API mbikalues
1181           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1182             të OpenStreetMap
1183         geofabrik:
1184           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1185           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1186             dhe qyteteve të përzgjedhura
1187         other:
1188           title: Burime të tjera
1189           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1190       options: Opsionet
1191       format: Formati
1192       scale: Shkallë
1193       max: max
1194       image_size: Madhësia e imazhit
1195       zoom: Zmadho
1196       add_marker: Shto një shënues në hartë
1197       latitude: 'Lat:'
1198       longitude: 'Lon:'
1199       output: Dalja
1200       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1201       export_button: Eksporto
1202     fixthemap:
1203       how_to_help:
1204         title: Si të ndihmosh
1205         join_the_community:
1206           title: Bashkohu me komunitetin
1207           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1208             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1209             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1210             të dhënat vetë.
1211         add_a_note:
1212           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1213             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1214             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1215             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1216       other_concerns:
1217         title: Shqetësime të tjera
1218     help:
1219       title: Merr ndihmë
1220       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1221         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1222         duke dokumentuar temat e hartës.
1223       welcome:
1224         url: /mirësevjen
1225         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1226         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1227       beginners_guide:
1228         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1229         title: Udhëzues për fillestarë.
1230         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1231       help:
1232         title: Forumi i Ndihmës
1233         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1234           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1235       mailing_lists:
1236         title: Listat E Postimeve
1237         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1238           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1239     sidebar:
1240       search_results: Rezultatet e kërkimit
1241       close: Mbyll
1242     search:
1243       search: Kërko
1244       from: Prej
1245       to: Për
1246       where_am_i: Ku është kjo?
1247     key:
1248       table:
1249         entry:
1250           centre: Qendër sportive
1251           military: Zonë ushtarake
1252           school:
1253           - Shkollë
1254           - Universitet
1255           building: Ndërtesë
1256           station: Stacioni hekurudhor
1257           summit:
1258           - Samit
1259           - majë
1260     welcome:
1261       title: Mirësevjen
1262       whats_on_the_map:
1263         title: Çfarë ka në hartë?
1264       basic_terms:
1265         title: Termat bazë për hartografim
1266         paragraph_1: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu janë
1267           disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1268       rules:
1269         title: Rregullat!
1270       start_mapping: Fillo hartografimin
1271       add_a_note:
1272         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1273   traces:
1274     visibility:
1275       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1276       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1277       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1278         me vula kohore)
1279       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1280         të pikave të renditura me vulë kohore)
1281     new:
1282       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1283       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1284       help: Ndihmë
1285       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1286     create:
1287       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1288       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1289         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1290         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1291       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1292         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1293         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1294     edit:
1295       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1296       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1297       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1298     trace_optionals:
1299       tags: Etiketat
1300     show:
1301       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1302       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1303       pending: DUKE PRITUR
1304       filename: 'Emri i skedës:'
1305       download: shkarko
1306       uploaded: 'Ngarkuar:'
1307       points: 'Pikë:'
1308       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1309       map: harta
1310       edit: redakto
1311       owner: 'Pronari:'
1312       description: 'Përshkrimi:'
1313       tags: 'Etiketa:'
1314       none: Asnjë
1315       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1316       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1317       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1318       visibility: 'Dukshmëria:'
1319     trace_paging_nav:
1320       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1321     trace:
1322       pending: NE PRITJE
1323       count_points: '%{count} pikë'
1324       more: më shumë
1325       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1326       view_map: Shiko hartën
1327       edit_map: Redakto hartën
1328       public: PUBLIKE
1329       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1330       private: PRIVAT
1331       trackable: E GJURMUESHME
1332       by: nga
1333       in: në
1334     index:
1335       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1336       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1337       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1338       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1339       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1340     destroy:
1341       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1342     make_public:
1343       made_public: Gjurmë e bërë publike
1344     offline_warning:
1345       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1346     offline:
1347       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1348       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1349         përdonimit
1350   application:
1351     require_admin:
1352       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1353   oauth_clients:
1354     show:
1355       edit: Redakto detajet
1356       confirm: A je i sigurt?
1357   users:
1358     new:
1359       title: Krijo llogari
1360       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1361         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1362       about:
1363         header: E lirë dhe e redaktueshme
1364       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1365       continue: Vazhdo
1366       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1367     terms:
1368       title: Kushtet
1369       heading: Kushtet
1370       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1371         e mia të jenë në Domeinin Publik
1372       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1373       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1374       decline: Nuk e pranoj
1375       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1376       legale_names:
1377         france: Francë
1378         italy: Itali
1379         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1380     no_such_user:
1381       title: Nuk ka përdorues të tillë
1382       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1383       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1384         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1385     show:
1386       my diary: Ditari im
1387       my edits: Redaktimet e mia
1388       my traces: Gjurmët e mia
1389       my notes: Shënimet e mia
1390       my messages: Mesazhet e mia
1391       my profile: Profili im
1392       my settings: Preferencat e mia
1393       my comments: Komentet e mia
1394       blocks on me: Blloqet mbi mua
1395       blocks by me: Bllokimet nga unë
1396       send message: Dërgo mesazh
1397       diary: Ditari
1398       edits: Redaktimet
1399       traces: Gjurmët
1400       notes: Shënimet e hartës
1401       remove as friend: Largo mikun
1402       add as friend: Shto si mik
1403       mapper since: 'Hartues që prej:'
1404       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1405       email address: 'Adresa e emailit:'
1406       created from: 'Krijuar nga:'
1407       status: 'Statusi:'
1408       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1409       role:
1410         administrator: Ky përdorues është një administrator
1411         moderator: Ky përdorues është një moderator
1412         grant:
1413           administrator: Mundëso qasje administratori
1414           moderator: Mundëso qasje moderatori
1415         revoke:
1416           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1417           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1418       block_history: bllokimet e pranuara
1419       moderator_history: bllokimet e dhëna
1420       create_block: blloko këtë përdorues
1421       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1422       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1423       hide_user: fsheh këtë përdorues
1424       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1425       delete_user: fshi këtë përdorues
1426       confirm: Konfirmo
1427       report: Raporto ķëtë përdorues
1428     go_public:
1429       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1430         t'i redaktosh ato.
1431     index:
1432       title: Përdoruesi
1433       heading: Përdorues
1434       showing:
1435         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1436         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1437       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1438       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1439       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1440       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1441       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1442   user_role:
1443     filter:
1444       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1445       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1446       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1447     grant:
1448       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1449       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1450       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1451         `%{name}'?
1452       confirm: Konfirmo
1453       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1454         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1455     revoke:
1456       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1457       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1458       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1459         `%{name}'?
1460       confirm: Konfirmo
1461       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1462         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1463   user_blocks:
1464     revoke:
1465       revoke: Revoko!
1466     show:
1467       confirm: A jeni i sigurt?
1468     block:
1469       show: Shfaq
1470       edit: Redakto
1471       revoke: Revoko!
1472     blocks:
1473       status: Statusi
1474       revoker_name: Revokuar nga
1475   notes:
1476     show:
1477       title: 'Shënim: %{id}'
1478       description: Përshkrimi
1479       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
1480       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
1481       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
1482       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
1483         parë</abbr>
1484       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1485         më parë</abbr>
1486       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1487         më parë</abbr>
1488       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1489         më parë</abbr>
1490       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1491         më parë</abbr>
1492       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1493         më parë</abbr>
1494       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1495         më parë</abbr>
1496       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
1497         më parë</abbr>
1498       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
1499         parë</abbr>
1500     new:
1501       title: Shënim i ri
1502   javascripts:
1503     site:
1504       edit_tooltip: Redakto hartën
1505   redactions:
1506     show:
1507       destroy: Revoko këtë redaktim
1508       confirm: A je i sigurt?
1509 ...