]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Rework browse pages to avoid raw html in translations
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: S8321414
32 # Author: Sanmosa
33 # Author: Shangkuanlc
34 # Author: Shoufen
35 # Author: Simon Shek
36 # Author: StarrySky
37 # Author: StephDC
38 # Author: SupaplexTW
39 # Author: TongcyDai
40 # Author: Wehwei
41 # Author: Winston Sung
42 # Author: Wrightbus
43 # Author: Xiplus
44 # Author: 予弦
45 # Author: 列维劳德
46 # Author: 捍粵者
47 # Author: 神樂坂秀吉
48 # Author: 아라
49 ---
50 zh-TW:
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
54       blog: '%Y年%B%e日'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: 選擇檔案
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: 評論
61       diary_entry:
62         create: 發佈
63         update: 更新
64       issue_comment:
65         create: 添加評論
66       message:
67         create: 寄出
68       client_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       oauth2_application:
72         create: 註冊
73         update: 更新
74       redaction:
75         create: 建立修訂
76         update: 儲存修訂
77       trace:
78         create: 上傳
79         update: 儲存變更
80       user_block:
81         create: 建立封鎖
82         update: 更新封鎖
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
87         email_address_not_routable: 不可繞送
88     models:
89       acl: 存取控制清單
90       changeset: 變更集
91       changeset_tag: 變更集標籤
92       country: 國家
93       diary_comment: 日記評論
94       diary_entry: 日記項目
95       friend: 好友
96       issue: 問題
97       language: 語言
98       message: 訊息
99       node: 節點
100       node_tag: 節點標籤
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         body: 正文
142         latitude: 緯度
143         longitude: 經度
144         language_code: 語言
145       doorkeeper/application:
146         name: 名稱
147         redirect_uri: 重新導向 URI
148         confidential: 保密的應用程式?
149         scopes: 權限
150       friend:
151         user: 使用者
152         friend: 好友
153       trace:
154         user: 使用者
155         visible: 可見的
156         name: 檔案名稱
157         size: 大小
158         latitude: 緯度
159         longitude: 經度
160         public: 公開
161         description: 說明
162         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
163         visibility: 能見度
164         tagstring: 標籤
165       message:
166         sender: 寄件者
167         title: 標題
168         body: 內文
169         recipient: 收件者
170       redaction:
171         title: 標題
172         description: 說明
173       report:
174         category: 選擇您回報的原因
175         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
176       user:
177         auth_provider: 認證提供方
178         auth_uid: 認證 UID
179         email: 電子郵件
180         email_confirmation: 電子郵件確認
181         new_email: 新的電子郵件地址
182         active: 開啟中
183         display_name: 顯示名稱
184         description: 基本資料說明
185         home_lat: 緯度
186         home_lon: 經度
187         languages: 偏好的語言
188         preferred_editor: 偏好編輯器
189         pass_crypt: 密碼
190         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
194         redirect_uri: 一行一URI
195       trace:
196         tagstring: 逗點分隔
197       user_block:
198         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
199         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
200       user:
201         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
202           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
203         new_email: (永不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約一小時前
208         other: 約%{count}小時前
209       about_x_months:
210         one: 約一個月前
211         other: 約%{count}個月前
212       about_x_years:
213         one: 約一年
214         other: 約%{count}年前
215       almost_x_years:
216         one: 將近一年前
217         other: 將近%{count}年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 1 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 1 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes:
232         one: 1分鐘前
233         other: '%{count}分鐘前'
234       x_days:
235         one: 1日前
236         other: '%{count}日前'
237       x_months:
238         one: 1個月前
239         other: '%{count}個月前'
240       x_years:
241         one: 1年前
242         other: '%{count}年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245   editor:
246     default: 預設 (目前為 %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (瀏覽器內編輯)
250     remote:
251       name: 遠端控制
252       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: 無
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: 臉書
259       windowslive: Windows Live
260       github: GitHub
261       wikipedia: 維基百科
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: 於%{when}建立
266         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
267         commented_at_html: 於%{when}更新
268         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
269         closed_at_html: 於%{when}已解決
270         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
271         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
272         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
273       rss:
274         title: OpenStreetMap 註記
275         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
276         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
277         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
278         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
279         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
280         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
281       entry:
282         comment: 評論
283         full: 註記原文
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: 刪除我的帳號
288         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
289         delete_account: 刪除帳號
290         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
291         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
292         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
293         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
294         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
295         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
296         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
297         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
298         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
299         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
300         confirm_delete: 您確定嗎?
301         cancel: 取消
302   accounts:
303     edit:
304       title: 編輯帳號
305       my settings: 我的設定值
306       current email address: 目前的電子郵件地址
307       external auth: 外部認證
308       openid:
309         link text: 這是什麼?
310       public editing:
311         heading: 公開編輯
312         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
313         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
314         enabled link text: 這是什麼?
315         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
316         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
317       contributor terms:
318         heading: 貢獻者條款
319         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
320         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
321         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
322         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
323         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
324         link text: 這是什麼?
325       save changes button: 儲存變更
326       delete_account: 刪除帳號…
327     go_public:
328       heading: 公開編輯
329       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
330       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
331       find_out_why_html: (%{link})。
332       find_out_why: 找出來為什麼
333       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
334       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
335       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
336     update:
337       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
338       success: 使用者資訊已成功更新。
339     destroy:
340       success: 帳號已刪除。
341   browse:
342     created: 建立於
343     closed: 關閉於
344     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
345     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
346     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
347     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
348     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
349     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
350     version: 版本
351     in_changeset: 變更集
352     anonymous: 匿名
353     no_comment: (沒有評論)
354     part_of: 屬於:
355     part_of_relations:
356       one: 1 個關聯
357       other: '%{count} 個關聯'
358     part_of_ways:
359       one: 1 條路
360       other: '%{count} 條路'
361     download_xml: 下載 XML
362     view_history: 檢視歷史
363     view_details: 檢視詳細資料
364     location: 位置:
365     changeset:
366       title: 變更集:%{id}
367       belongs_to: 作者
368       node: 節點 (共 %{count} 項)
369       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
370       way: 路徑 (共 %{count} 項)
371       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
372       relation: 關聯 (%{count})
373       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
374       comment: 評論 (%{count})
375       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
376       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377       changesetxml: 變更集 XML
378       osmchangexml: osmChange 格式 XML
379       feed:
380         title: 變更集 %{id}
381         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
382       join_discussion: 登入以參加討論
383       discussion: 討論
384       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
385     node:
386       title_html: 節點:%{name}
387       history_title_html: 節點歷史:%{name}
388     way:
389       title_html: 路徑:%{name}
390       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
391       nodes: 節點
392       nodes_count:
393         other: '%{count} 個節點'
394       also_part_of_html:
395         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
397     relation:
398       title_html: 關聯:%{name}
399       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
400       members: 成員
401       members_count:
402         one: 1 個成員
403         other: '%{count} 個成員'
404     relation_member:
405       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
406       type:
407         node: 節點
408         way: 路徑
409         relation: 關聯
410     containing_relation:
411       entry_html: 關聯 %{relation_name}
412       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
413     not_found:
414       title: 找不到
415       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
416       type:
417         node: 節點
418         way: 路徑
419         relation: 關聯
420         changeset: 變更集
421         note: 註記
422     timeout:
423       title: 逾時錯誤
424       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
425       type:
426         node: 節點
427         way: 路徑
428         relation: 關聯
429         changeset: 變更集
430         note: 註記
431     redacted:
432       redaction: 編修程序 %{id}
433       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
434       type:
435         node: 節點
436         way: 路徑
437         relation: 關聯
438     start_rjs:
439       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
440       load_data: 載入資料
441       loading: 正在載入…
442     tag_details:
443       tags: 標籤
444       wiki_link:
445         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
446         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
448       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
449       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
450       telephone_link: 致電 %{phone_number}
451       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
452       email_link: 電子郵件 %{email}
453     query:
454       title: 查詢圖徵
455       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
456       nearby: 附近圖徵
457       enclosing: 區域內圖徵
458   changesets:
459     changeset_paging_nav:
460       showing_page: 第 %{page} 頁
461       next: 下一頁 »
462       previous: « 上一頁
463     changeset:
464       anonymous: 匿名
465       no_edits: (沒有編輯)
466       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
467     changesets:
468       id: ID
469       saved_at: 已儲存於
470       user: 使用者
471       comment: 評論
472       area: 區域
473     index:
474       title: 變更集
475       title_user: '%{user} 的變更集'
476       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
477       title_friend: 好友的變更集
478       title_nearby: 附近使用者的變更集
479       empty: 查無變更集。
480       empty_area: 此區域沒有變更集。
481       empty_user: 此使用者沒有變更集。
482       no_more: 查無更多變更集。
483       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
484       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
485       load_more: 載入更多
486     timeout:
487       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
488   changeset_comments:
489     comment:
490       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
491       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
492     comments:
493       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
494     index:
495       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
496       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
497     timeout:
498       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
499   dashboards:
500     contact:
501       km away: '%{count} 公里遠'
502       m away: '%{count} 公尺遠'
503     popup:
504       your location: 您的位置
505       nearby mapper: 附近的製圖者
506       friend: 好友
507     show:
508       title: 我的功能面板
509       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
510       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
511       my friends: 我的好友
512       no friends: 您尚未加入任何好友。
513       nearby users: 其他附近的使用者
514       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
515       friends_changesets: 好友的變更集
516       friends_diaries: 好友的日記項目
517       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
518       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
519   diary_entries:
520     new:
521       title: 新日記項目
522     form:
523       location: 位置
524       use_map_link: 使用地圖
525     index:
526       title: 使用者日記
527       title_friends: 好友日記
528       title_nearby: 附近的使用者的日記
529       user_title: '%{user} 的日記'
530       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
531       new: 新增日記項目
532       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
533       my_diary: 我的日記
534       no_entries: 沒有日記項目
535       recent_entries: 最近的日記項目
536       older_entries: 較舊的項目
537       newer_entries: 較新的項目
538     edit:
539       title: 編輯日記項目
540       marker_text: 日記項目位置
541     show:
542       title: '%{user} 的日記|%{title}'
543       user_title: '%{user} 的日記'
544       leave_a_comment: 留下評論
545       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
546       login: 登入
547     no_such_entry:
548       title: 沒有這樣的日記項目
549       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
550       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
551     diary_entry:
552       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
553       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
554       comment_link: 對這個項目的評論
555       reply_link: 發送訊息給作者
556       comment_count:
557         one: 1 項評論
558         zero: 沒有評論
559         other: '%{count} 項評論'
560       edit_link: 編輯此項目
561       hide_link: 隱藏此項目
562       unhide_link: 取消隱藏此項目
563       confirm: 確認
564       report: 回報此項目
565     diary_comment:
566       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
567       hide_link: 隱藏此評論
568       unhide_link: 取消隱藏此評論
569       confirm: 確認
570       report: 回報此評論
571     location:
572       location: 位置:
573       view: 檢視
574       edit: 編輯
575     feed:
576       user:
577         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
578         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
579       language:
580         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
581         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
582       all:
583         title: OpenStreetMap 日記項目
584         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
585     comments:
586       title: 日記評論由%{user}添加
587       heading: '%{user}的日記評論'
588       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
589       no_comments: 沒有日記評論
590       post: 貼文
591       when: 於
592       comment: 評論
593       newer_comments: 較新的評論
594       older_comments: 較舊的評論
595   doorkeeper:
596     flash:
597       applications:
598         create:
599           notice: 應用程式已註冊。
600   errors:
601     contact:
602       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
603       contact: 聯絡
604       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
605         URL 位址。
606     forbidden:
607       title: Forbidden
608       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
609     internal_server_error:
610       title: 應用程式錯誤
611       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
612     not_found:
613       title: 檔案未找到
614       description: 在 OpenStreetMap 服務器上找不到該名稱的文件/目錄/API 操作 (HTTP 404)
615   friendships:
616     make_friend:
617       heading: 將 %{user} 加入為好友?
618       button: 加入為好友
619       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
620       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
621       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
622       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
623     remove_friend:
624       heading: 移除好友 %{user}?
625       button: 移除好友
626       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
627       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
628   geocoder:
629     search:
630       title:
631         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
632         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
633           Nominatim</a> 的結果
634         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
635           Nominatim</a> 的結果
636     search_osm_nominatim:
637       prefix:
638         aerialway:
639           cable_car: 大型纜車
640           chair_lift: 升降吊椅
641           drag_lift: 上山牽引梯
642           gondola: 小型纜車
643           magic_carpet: 滑雪升降機
644           platter: 纜椅
645           pylon: 高壓電塔
646           station: 空中纜車車站
647           t-bar: T 字纜椅
648           "yes": 空中纜線
649         aeroway:
650           aerodrome: 機場
651           airstrip: 飛機跑道
652           apron: 停機坪
653           gate: 登機口
654           hangar: 機棚
655           helipad: 直升機停機坪
656           holding_position: 等待位置
657           navigationaid: 航空導航輔助
658           parking_position: 停車位置
659           runway: 跑道
660           taxilane: 滑行道
661           taxiway: 滑行道
662           terminal: 航廈
663           windsock: 布製風標
664         amenity:
665           animal_boarding: 動物寄宿
666           animal_shelter: 動物收容所
667           arts_centre: 藝術中心
668           atm: 提款機
669           bank: 銀行
670           bar: 酒吧
671           bbq: 烤肉場
672           bench: 長椅
673           bicycle_parking: 自行車停車場
674           bicycle_rental: 自行車出租
675           bicycle_repair_station: 自行車維修站
676           biergarten: 啤酒庭園
677           blood_bank: 血液銀行
678           boat_rental: 船艇出租
679           brothel: 妓院
680           bureau_de_change: 外匯兌換店
681           bus_station: 公車站
682           cafe: 咖啡廳
683           car_rental: 汽車出租
684           car_sharing: 汽車共乘
685           car_wash: 洗車
686           casino: 賭場
687           charging_station: 充電站
688           childcare: 幼兒園
689           cinema: 電影院
690           clinic: 診所
691           clock: 時鐘
692           college: 學院
693           community_centre: 社區活動中心
694           conference_centre: 會議中心
695           courthouse: 法院
696           crematorium: 火葬場
697           dentist: 牙醫
698           doctors: 醫師
699           drinking_water: 飲用水
700           driving_school: 駕訓班
701           embassy: 大使館
702           events_venue: 活動會場
703           fast_food: 速食
704           ferry_terminal: 渡輪碼頭
705           fire_station: 消防隊
706           food_court: 美食廣場
707           fountain: 噴泉
708           fuel: 加油站
709           gambling: 博弈店
710           grave_yard: 墓園
711           grit_bin: 砂箱
712           hospital: 醫院
713           hunting_stand: 狩獵站
714           ice_cream: 冰淇淋
715           internet_cafe: 網咖
716           kindergarten: 幼兒園
717           language_school: 語言學校
718           library: 圖書館
719           loading_dock: 卸貨平台
720           love_hotel: 愛情賓館
721           marketplace: 市場
722           mobile_money_agent: 行動支付代理
723           monastery: 修道院
724           money_transfer: 匯款
725           motorcycle_parking: 機車停車場
726           music_school: 音樂學校
727           nightclub: 夜總會
728           nursing_home: 療養院
729           parking: 停車場
730           parking_entrance: 停車場入口
731           parking_space: 停車位
732           payment_terminal: 互動式資訊服務站
733           pharmacy: 藥房
734           place_of_worship: 禮拜場所
735           police: 警察
736           post_box: 郵筒
737           post_office: 郵局
738           prison: 監獄
739           pub: 酒館
740           public_bath: 公共浴場
741           public_bookcase: 公共書櫃
742           public_building: 公共建築
743           ranger_station: 巡山員站
744           recycling: 回收點
745           restaurant: 餐廳
746           sanitary_dump_station: 衛生排污站
747           school: 學校
748           shelter: 涼亭
749           shower: 淋浴
750           social_centre: 聚會所
751           social_facility: 社會福利設施
752           studio: 錄音室
753           swimming_pool: 游泳池
754           taxi: 計程車
755           telephone: 公共電話
756           theatre: 劇院
757           toilets: 廁所
758           townhall: 政府大廈
759           training: 訓練設施
760           university: 大學
761           vehicle_inspection: 車輛檢驗
762           vending_machine: 自動販賣機
763           veterinary: 獸醫
764           village_hall: 村里辦公室
765           waste_basket: 垃圾桶
766           waste_disposal: 垃圾子車
767           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
768           watering_place: 集水地點
769           water_point: 取水點
770           weighbridge: 地磅
771           "yes": 便利設施
772         boundary:
773           aboriginal_lands: 原住民土地
774           administrative: 行政區邊界
775           census: 人口普查邊界
776           national_park: 國家公園
777           political: 選區分界
778           protected_area: 保護區
779           "yes": 邊界
780         bridge:
781           aqueduct: 高架水道
782           boardwalk: 木板走道
783           suspension: 吊橋
784           swing: 平旋橋
785           viaduct: 高架橋
786           "yes": 橋
787         building:
788           apartment: 公寓
789           apartments: 公寓
790           barn: 穀倉
791           bungalow: 平房
792           cabin: 小木屋
793           chapel: 禮拜堂
794           church: 教堂建築
795           civic: 城市建築
796           college: 學院建物
797           commercial: 商業建築
798           construction: 在建建築
799           detached: 獨立式住宅
800           dormitory: 宿舍
801           duplex: 複式住宅
802           farm: 農舍
803           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
804           garage: 車庫
805           garages: 車庫
806           greenhouse: 溫室
807           hangar: 機棚
808           hospital: 醫院建築
809           hotel: 旅館建築
810           house: 房屋
811           houseboat: 船屋
812           hut: 小屋
813           industrial: 工業建築
814           kindergarten: 幼稚園建築
815           manufacture: 製造業建築
816           office: 辦公建築
817           public: 公共建築
818           residential: 住宅建築
819           retail: 零售建物
820           roof: 屋頂
821           ruins: 已毀損建築
822           school: 學校建物
823           semidetached_house: 半獨立房
824           service: 服務建築
825           shed: 舍
826           stable: 馬廄
827           static_caravan: 旅行拖車
828           temple: 廟宇建築
829           terrace: 排屋
830           train_station: 車站建物
831           university: 大學建築
832           warehouse: 倉庫
833           "yes": 建築物
834         club:
835           scout: 童軍團團部
836           sport: 運動俱樂部
837           "yes": 俱樂部
838         craft:
839           beekeeper: 養蜂人家
840           blacksmith: 鐵匠
841           brewery: 釀酒廠
842           carpenter: 木匠
843           caterer: 外燴承辦
844           confectionery: 糖果店
845           dressmaker: 女裝裁縫
846           electrician: 電工
847           electronics_repair: 電子維修
848           gardener: 園丁
849           glaziery: 玻璃工
850           handicraft: 手工藝
851           hvac: 暖通空調製作
852           metal_construction: 金屬建造
853           painter: 畫家
854           photographer: 攝影師
855           plumber: 管道工
856           roofer: 屋頂工
857           sawmill: 鋸木廠
858           shoemaker: 鞋匠
859           stonemason: 石工
860           tailor: 裁縫師
861           window_construction: 窗戶建設
862           winery: 酒廠
863           "yes": 工藝品店
864         emergency:
865           access_point: 進入點
866           ambulance_station: 急救站
867           assembly_point: 集合處
868           defibrillator: 除顫器
869           fire_extinguisher: 滅火器
870           fire_water_pond: 消防水塘
871           landing_site: 緊急降落點
872           life_ring: 緊急救生圈
873           phone: 緊急電話
874           siren: 緊急警報器
875           suction_point: 緊急吸水點
876           water_tank: 緊急水箱
877         highway:
878           abandoned: 廢棄道路
879           bridleway: 馬車道
880           bus_guideway: 導向公車道
881           bus_stop: 公車站
882           construction: 建造中道路
883           corridor: 走廊
884           crossing: 路口
885           cycleway: 自行車道
886           elevator: 電梯
887           emergency_access_point: 緊急聯絡點
888           emergency_bay: 緊急臨停空間
889           footway: 步道
890           ford: 河床便道
891           give_way: 讓路標誌
892           living_street: 生活街道
893           milestone: 里程標
894           motorway: 高速公路
895           motorway_junction: 高速公路出口
896           motorway_link: 高速公路聯絡道
897           passing_place: 避車彎
898           path: 小徑
899           pedestrian: 行人路
900           platform: 月台
901           primary: 一級道路
902           primary_link: 一級道路聯絡道
903           proposed: 計畫中道路
904           raceway: 賽道
905           residential: 住宅區道路
906           rest_area: 休息區
907           road: 道路
908           secondary: 二級道路
909           secondary_link: 二級道路聯絡道
910           service: 服務道路
911           services: 高速公路服務區
912           speed_camera: 測速照相機
913           steps: 階梯
914           stop: 停止標誌
915           street_lamp: 路燈
916           tertiary: 三級道路
917           tertiary_link: 地區道路聯絡道
918           track: 產業道路
919           traffic_mirror: 道路反射鏡
920           traffic_signals: 交通號誌
921           trailhead: 小徑入口處
922           trunk: 快速道路
923           trunk_link: 快速道路聯絡道
924           turning_circle: 回轉圈
925           turning_loop: 環形迴車道
926           unclassified: 無編制道路
927           "yes": 道路
928         historic:
929           aircraft: 歷史飛行機
930           archaeological_site: 考古遺址
931           bomb_crater: 彈坑遺跡
932           battlefield: 古戰場
933           boundary_stone: 界石
934           building: 歷史建築
935           bunker: 掩體
936           cannon: 古砲
937           castle: 城堡
938           charcoal_pile: 歷史木炭堆
939           church: 教堂
940           city_gate: 城門
941           citywalls: 城牆
942           fort: 堡壘
943           heritage: 遺蹟
944           hollow_way: 低窪道路
945           house: 房屋
946           manor: 莊園
947           memorial: 紀念館
948           milestone: 歷史里程碑
949           mine: 礦場
950           mine_shaft: 礦井
951           monument: 古蹟
952           railway: 歷史鐵路
953           roman_road: 羅馬道路
954           ruins: 廢墟
955           rune_stone: 盧恩符文石
956           stone: 石造史蹟
957           tomb: 墳墓
958           tower: 塔
959           wayside_chapel: 路邊教堂
960           wayside_cross: 路邊十字架
961           wayside_shrine: 路邊神龕
962           wreck: 殘骸
963           "yes": 古蹟
964         junction:
965           "yes": 路口
966         landuse:
967           allotments: 社區農園
968           aquaculture: 水產養殖
969           basin: 盆地
970           brownfield: 低污染再利用地
971           cemetery: 墓地
972           commercial: 商業區
973           conservation: 保留區
974           construction: 建造中區域
975           farmland: 農地
976           farmyard: 農舍
977           forest: 人工林
978           garages: 倉庫
979           grass: 草坪
980           greenfield: 空地
981           industrial: 工業區
982           landfill: 垃圾掩埋場
983           meadow: 牧草地
984           military: 軍事區
985           mine: 礦場
986           orchard: 果園
987           plant_nursery: 植物苗圃
988           quarry: 露天礦場
989           railway: 鐵路用地
990           recreation_ground: 遊樂場
991           religious: 宗教場地
992           reservoir: 蓄水設施
993           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
994           residential: 住宅區
995           retail: 零售區
996           village_green: 社區綠地
997           vineyard: 葡萄園
998           "yes": 土地利用
999         leisure:
1000           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1001           amusement_arcade: 電子遊樂場
1002           bandstand: 演奏台
1003           beach_resort: 海灘遊樂區
1004           bird_hide: 賞鳥亭
1005           bleachers: 露天看台
1006           bowling_alley: 保齡球場
1007           common: 公共用地
1008           dance: 舞廳
1009           dog_park: 遛狗公園
1010           firepit: 火坑
1011           fishing: 垂釣區
1012           fitness_centre: 健身中心
1013           fitness_station: 健身設施
1014           garden: 花園
1015           golf_course: 高爾夫球道
1016           horse_riding: 騎馬中心
1017           ice_rink: 溜冰場
1018           marina: 小船塢
1019           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1020           nature_reserve: 自然保護區
1021           outdoor_seating: 戶外座椅
1022           park: 公園
1023           picnic_table: 野餐桌
1024           pitch: 運動場
1025           playground: 遊樂區
1026           recreation_ground: 遊樂場
1027           resort: 度假村
1028           sauna: 三溫暖
1029           slipway: 船臺
1030           sports_centre: 運動中心
1031           stadium: 體育館
1032           swimming_pool: 游泳池
1033           track: 跑道
1034           water_park: 水上樂園
1035           "yes": 休閒
1036         man_made:
1037           adit: 坑道
1038           advertising: 廣告
1039           antenna: 天線
1040           avalanche_protection: 雪崩防護
1041           beacon: 信標台
1042           beam: 橫樑
1043           beehive: 蜂巢
1044           breakwater: 防波堤
1045           bridge: 橋
1046           bunker_silo: 掩體
1047           cairn: 石標
1048           chimney: 煙囪
1049           clearcut: 皆伐區域
1050           communications_tower: 通訊塔
1051           crane: 起重機
1052           cross: 十字架
1053           dolphin: 繫船柱
1054           dyke: 堤
1055           embankment: 堤
1056           flagpole: 旗竿
1057           gasometer: 儲氣槽
1058           groyne: 丁壩
1059           kiln: 窯
1060           lighthouse: 燈塔
1061           manhole: 人孔
1062           mast: 柱杆
1063           mine: 礦場
1064           mineshaft: 礦井
1065           monitoring_station: 監控站台
1066           petroleum_well: 油井
1067           pier: 碼頭
1068           pipeline: 管線
1069           pumping_station: 泵站
1070           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1071           silo: 筒倉
1072           snow_cannon: 雪砲
1073           snow_fence: 雪欄
1074           storage_tank: 儲油罐
1075           street_cabinet: 街櫃
1076           surveillance: 監視攝影機
1077           telescope: 望遠鏡
1078           tower: 塔
1079           utility_pole: 電線桿
1080           wastewater_plant: 污水處理處
1081           watermill: 水車
1082           water_tap: 水龍頭
1083           water_tower: 水塔
1084           water_well: 牆
1085           water_works: 供水設施
1086           windmill: 風車
1087           works: 工廠
1088           "yes": 人工設施
1089         military:
1090           airfield: 軍用機場
1091           barracks: 軍營
1092           bunker: 掩體
1093           checkpoint: 檢查站
1094           trench: 溝渠
1095           "yes": 軍事
1096         mountain_pass:
1097           "yes": 埡口
1098         natural:
1099           atoll: 環礁
1100           bare_rock: 裸露岩石
1101           bay: 灣
1102           beach: 海灘
1103           cape: 海角
1104           cave_entrance: 洞穴入口
1105           cliff: 懸崖
1106           coastline: 海岸線
1107           crater: 火山口
1108           dune: 沙丘
1109           fell: 高原荒地
1110           fjord: 峽灣
1111           forest: 管理林
1112           geyser: 間歇泉
1113           glacier: 冰河
1114           grassland: 雜草地
1115           heath: 石楠荒地
1116           hill: 小山
1117           hot_spring: 溫泉
1118           island: 島嶼
1119           isthmus: 地峽
1120           land: 陸地
1121           marsh: 河川濕地
1122           moor: 停泊處
1123           mud: 泥地
1124           peak: 山峰
1125           peninsula: 半島
1126           point: 點
1127           reef: 礁
1128           ridge: 山脊
1129           rock: 獨立岩
1130           saddle: 鞍部
1131           sand: 沙地
1132           scree: 碎石堆
1133           scrub: 灌木
1134           shingle: 礫石
1135           spring: 泉
1136           stone: 巨石
1137           strait: 海峡
1138           tree: 樹木
1139           tree_row: 行列樹木
1140           tundra: 苔原
1141           valley: 谷地
1142           volcano: 火山
1143           water: 水
1144           wetland: 濕地
1145           wood: 自然林
1146           "yes": 自然地貌
1147         office:
1148           accountant: 會計師事務所
1149           administrative: 管理局
1150           advertising_agency: 廣告代理
1151           architect: 建築師事務所
1152           association: 協會
1153           company: 公司
1154           diplomatic: 使館
1155           educational_institution: 教育機構
1156           employment_agency: 人力仲介
1157           energy_supplier: 能源供應辦公處
1158           estate_agent: 房地產仲介
1159           financial: 財務處
1160           government: 政府辦事處
1161           insurance: 保險公司辦公室
1162           it: IT 辦公室
1163           lawyer: 律師
1164           logistics: 物流辦公處
1165           newspaper: 報社
1166           ngo: 非政府組織辦公室
1167           notary: 公證人
1168           religion: 宗教辦公處
1169           research: 研究室
1170           tax_advisor: 稅務顧問
1171           telecommunication: 電信業辦事處
1172           travel_agent: 旅行社
1173           "yes": 辦公室
1174         place:
1175           allotments: 社區農園
1176           archipelago: 群島
1177           city: 城市
1178           city_block: 街區
1179           country: 國家
1180           county: 縣
1181           farm: 農田
1182           hamlet: 村莊
1183           house: 房屋
1184           houses: 房屋
1185           island: 島嶼
1186           islet: 礁岩
1187           isolated_dwelling: 獨立住宅
1188           locality: 地區
1189           municipality: 自治市
1190           neighbourhood: 社區
1191           plot: 地塊
1192           postcode: 郵遞區號
1193           quarter: 住處
1194           region: 區域
1195           sea: 海
1196           square: 廣場
1197           state: 省
1198           subdivision: 次分區
1199           suburb: 郊區
1200           town: 鄉鎮
1201           village: 村里
1202           "yes": 地點
1203         railway:
1204           abandoned: 遺跡鐵路
1205           buffer_stop: 緩衝站
1206           construction: 建造中鐵路
1207           disused: 廢棄鐵路
1208           funicular: 纜索鐵路
1209           halt: 鐵路招呼站
1210           junction: 鐵路交匯處
1211           level_crossing: 平交道
1212           light_rail: 輕軌
1213           miniature: 微型鐵路
1214           monorail: 單軌鐵路
1215           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1216           platform: 鐵路月臺
1217           preserved: 保留鐵路
1218           proposed: 規劃中鐵路
1219           rail: 鐵路
1220           spur: 鐵路支線
1221           station: 鐵路車站
1222           stop: 鐵路招呼站
1223           subway: 地下鐵
1224           subway_entrance: 地下鐵出入口
1225           switch: 道岔
1226           tram: 路面電車軌道
1227           tram_stop: 路面電車停靠站
1228           turntable: 轉盤
1229           yard: 鐵路站場
1230         shop:
1231           agrarian: 農業商品店
1232           alcohol: 酒館
1233           antiques: 古董店
1234           appliance: 家用電器店
1235           art: 藝品店
1236           baby_goods: 嬰兒用品
1237           bag: 包包店
1238           bakery: 麵包店
1239           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1240           beauty: 美容店
1241           bed: 寢具
1242           beverages: 飲料店
1243           bicycle: 自行車店
1244           bookmaker: 投注處
1245           books: 書店
1246           boutique: 精品店
1247           butcher: 肉品店
1248           car: 汽車店
1249           car_parts: 汽車零件
1250           car_repair: 汽車維修
1251           carpet: 地毯店
1252           charity: 慈善商店
1253           cheese: 起士店鋪
1254           chemist: 化學材料行
1255           chocolate: 巧克力店鋪
1256           clothes: 服飾店
1257           coffee: 咖啡店
1258           computer: 電腦商店
1259           confectionery: 甜點店
1260           convenience: 便利商店
1261           copyshop: 複印店
1262           cosmetics: 化妝品店
1263           craft: 工藝品供應店
1264           curtain: 窗簾店
1265           dairy: 乳品店
1266           deli: 高級食品店
1267           department_store: 百貨商店
1268           discount: 特價商品店
1269           doityourself: DIY 用品店
1270           dry_cleaning: 乾洗
1271           e-cigarette: 電子菸店
1272           electronics: 電子材料行
1273           erotic: 情趣用品店
1274           estate_agent: 房地產仲介
1275           fabric: 布料行
1276           farm: 農場商店
1277           fashion: 時裝店
1278           fishing: 釣魚用品店
1279           florist: 花店
1280           food: 食品店
1281           frame: 相框店
1282           funeral_directors: 葬儀社
1283           furniture: 傢俱行
1284           garden_centre: 園藝中心
1285           gas: 加油站
1286           general: 一般商店
1287           gift: 禮品店
1288           greengrocer: 生鮮食品店
1289           grocery: 雜貨店
1290           hairdresser: 理髮店
1291           hardware: 五金行
1292           health_food: 保健食品店
1293           hearing_aids: 助聽器
1294           herbalist: 藥草供應商
1295           hifi: 音響店
1296           houseware: 生活用品店
1297           ice_cream: 冰淇淋店
1298           interior_decoration: 室內裝潢
1299           jewelry: 珠寶店
1300           kiosk: 販售亭
1301           kitchen: 廚房用品店
1302           laundry: 洗衣店
1303           locksmith: 鎖店
1304           lottery: 樂透
1305           mall: 購物商場
1306           massage: 按摩店
1307           medical_supply: 醫療用品店
1308           mobile_phone: 行動通訊行
1309           money_lender: 貸款
1310           motorcycle: 機車行
1311           motorcycle_repair: 機車維修行
1312           music: 唱片行
1313           musical_instrument: 樂器
1314           newsagent: 新聞代理商
1315           nutrition_supplements: 營養補品
1316           optician: 驗光師
1317           organic: 有機食品店
1318           outdoor: 戶外用品店
1319           paint: 油漆店
1320           pastry: 糕餅店
1321           pawnbroker: 當鋪
1322           perfumery: 香水店
1323           pet: 寵物店
1324           pet_grooming: 寵物美容店
1325           photo: 照相館
1326           seafood: 海產
1327           second_hand: 二手商品店
1328           sewing: 縫紉店
1329           shoes: 鞋店
1330           sports: 體育用品店
1331           stationery: 文具店
1332           storage_rental: 迷你倉
1333           supermarket: 超級市場
1334           tailor: 裁縫店
1335           tattoo: 刺青屋
1336           tea: 茶舖
1337           ticket: 售票處
1338           tobacco: 菸草販賣
1339           toys: 玩具店
1340           travel_agency: 旅行社
1341           tyres: 輪胎販售
1342           vacant: 空置店舖
1343           variety_store: 雜貨店
1344           video: 影音店
1345           video_games: 電子遊戲專賣店
1346           wholesale: 批發商
1347           wine: 葡萄酒館
1348           "yes": 商店
1349         tourism:
1350           alpine_hut: 山屋
1351           apartment: 假日公寓
1352           artwork: 美工
1353           attraction: 景點
1354           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1355           cabin: 旅遊小屋
1356           camp_pitch: 營地
1357           camp_site: 營地
1358           caravan_site: RV 宿營區
1359           chalet: 小木屋
1360           gallery: 藝廏
1361           guest_house: 賓館
1362           hostel: 旅舍
1363           hotel: 酒店
1364           information: 旅遊中心
1365           motel: 汽車旅館
1366           museum: 博物館
1367           picnic_site: 野餐地
1368           theme_park: 主題公園
1369           viewpoint: 觀景點
1370           wilderness_hut: 荒野小屋
1371           zoo: 動物園
1372         tunnel:
1373           building_passage: 建築物通道
1374           culvert: 涵管
1375           "yes": 隧道
1376         waterway:
1377           artificial: 人工水道
1378           boatyard: 船塢
1379           canal: 運河
1380           dam: 水壩
1381           derelict_canal: 廢棄運河
1382           ditch: 小溝渠
1383           dock: 碼頭
1384           drain: 溝渠
1385           lock: 水門
1386           lock_gate: 船閘
1387           mooring: 停泊處
1388           rapids: 急流
1389           river: 河流
1390           stream: 小溪
1391           wadi: 乾河
1392           waterfall: 瀑布
1393           weir: 堰
1394           "yes": 水道
1395       admin_levels:
1396         level2: 國界
1397         level3: 區界
1398         level4: 省界
1399         level5: 區界
1400         level6: 縣界
1401         level7: 自治市界
1402         level8: 市界
1403         level9: 村里界
1404         level10: 郊區邊界
1405         level11: 社區邊界
1406       types:
1407         cities: 城市
1408         towns: 鄉鎮
1409         places: 地區
1410     results:
1411       no_results: 找不到結果
1412       more_results: 更多結果
1413   issues:
1414     index:
1415       title: 問題
1416       select_status: 選擇狀態
1417       select_type: 選擇類型
1418       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1419       reported_user: 已回報使用者
1420       not_updated: 尚未更新
1421       search: 搜尋
1422       search_guidance: 搜尋問題:
1423       user_not_found: 使用者不存在
1424       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1425       status: 狀態
1426       reports: 回報
1427       last_updated: 上一次更新
1428       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1429       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1430       link_to_reports: 檢視回報
1431       reports_count:
1432         one: 1 個回報
1433         other: '%{count} 個回報'
1434       reported_item: 已回報項目
1435       states:
1436         ignored: 已忽略
1437         open: 開啟
1438         resolved: 已解決
1439     show:
1440       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1441       reports:
1442         zero: 無回報
1443         one: 1 個回報
1444         other: '%{count} 個回報'
1445       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1446       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1447       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1448       resolve: 解決
1449       ignore: 忽略
1450       reopen: 重新開啟
1451       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1452       read_reports: 讀取回報
1453       new_reports: 新的回報
1454       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1455       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1456       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1457     resolve:
1458       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1459     ignore:
1460       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1461     reopen:
1462       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1463     comments:
1464       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1465       reassign_param: 重新指派問題?
1466     reports:
1467       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1468     helper:
1469       reportable_title:
1470         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1471         note: '註記 #%{note_id}'
1472   issue_comments:
1473     create:
1474       comment_created: 您的評論已成功建立
1475       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1476   reports:
1477     new:
1478       title_html: 回報 %{link}
1479       missing_params: 無法建立新的回報
1480       disclaimer:
1481         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1482         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1483         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1484         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1485       categories:
1486         diary_entry:
1487           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1488           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1489           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1490           other_label: 其它
1491         diary_comment:
1492           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1493           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1494           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1495           other_label: 其它
1496         user:
1497           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1498           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1499           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1500           vandal_label: 此使用者是破壞者
1501           other_label: 其他
1502         note:
1503           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1504           personal_label: 此註記包含個人資料
1505           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1506           other_label: 其它
1507     create:
1508       successful_report: 已成功登記您的回報
1509       provide_details: 請提供所需的詳情
1510   layouts:
1511     project_name:
1512       title: OpenStreetMap 開放街圖
1513       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1514     logo:
1515       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1516     home: 移至家的位置
1517     logout: 登出
1518     log_in: 登入
1519     sign_up: 註冊
1520     start_mapping: 開始製圖
1521     edit: 編輯
1522     history: 歷史
1523     export: 匯出
1524     issues: 問題
1525     data: 資料
1526     export_data: 匯出資料
1527     gps_traces: GPS 軌跡
1528     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1529     user_diaries: 日記
1530     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1531     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1532     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1533     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1534     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1535     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1536     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1537     partners_ucl: 倫敦大學學院
1538     partners_fastly: Fastly
1539     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1540     partners_partners: 合作夥伴
1541     tou: 使用條款
1542     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1543     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1545     help: 說明
1546     about: 關於
1547     copyright: 版權
1548     communities: 社群
1549     community: 社群
1550     community_blogs: 社群部落格
1551     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1552     make_a_donation:
1553       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1554       text: 捐款
1555     learn_more: 瞭解更多
1556     more: 更多
1557   user_mailer:
1558     diary_comment_notification:
1559       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1560       hi: '%{to_user} 您好,'
1561       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1562       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1563       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1564       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1565     message_notification:
1566       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1567       hi: '%{to_user} 您好,'
1568       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1569       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1570       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1571       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1572     friendship_notification:
1573       hi: 嗨 %{to_user},
1574       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1575       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1576       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1577       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1578       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1579       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1580     gpx_description:
1581       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1582       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1583     gpx_failure:
1584       hi: '%{to_user} 您好,'
1585       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1586       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1587       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1588     gpx_success:
1589       hi: '%{to_user} 您好,'
1590       loaded_successfully:
1591         one: |-
1592           成功載入 1 點中的
1593           %{trace_points}。
1594         other: |-
1595           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1596           %{trace_points}。
1597       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1598     signup_confirm:
1599       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1600       greeting: 您好!
1601       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1602       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1603       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1604     email_confirm:
1605       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1606       greeting: 您好,
1607       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1608       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1609     lost_password:
1610       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1611       greeting: 您好,
1612       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1613       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1614     note_comment_notification:
1615       anonymous: 匿名使用者
1616       greeting: 您好,
1617       commented:
1618         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1620         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1621         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1622         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1623         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1624       closed:
1625         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1626         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1627         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1628         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1629         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1630         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1631       reopened:
1632         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1633         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1634         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1635         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1636         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1637         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1638       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1639       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1640     changeset_comment_notification:
1641       hi: 嗨 %{to_user},
1642       greeting: 您好,
1643       commented:
1644         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1645         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1646         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1647         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1648         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1649         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1650         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1651         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1652         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1653       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1654       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1655       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1656       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1657   confirmations:
1658     confirm:
1659       heading: 請檢查您的電子郵件!
1660       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1661       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1662       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1663       button: 確認
1664       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1665       already active: 該帳號已經確認。
1666       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1667       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1668       click_here: 在此點擊
1669     confirm_resend:
1670       failure: 找不到使用者 %{name}。
1671     confirm_email:
1672       heading: 確認電子郵件地址的變更
1673       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1674       button: 確認
1675       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1676       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1677       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1678     resend_success_flash:
1679       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1680       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1681   messages:
1682     inbox:
1683       title: 收件匣
1684       my_inbox: 我的收件匣
1685       my_outbox: 我的寄件匣
1686       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1687       new_messages:
1688         one: '%{count} 項新訊息'
1689         other: '%{count} 項新訊息'
1690       old_messages:
1691         one: '%{count} 項舊訊息'
1692         other: '%{count} 項舊訊息'
1693       from: 寄件者
1694       subject: 主旨
1695       date: 日期
1696       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1697       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1698     message_summary:
1699       unread_button: 標記為未讀
1700       read_button: 標記為已讀
1701       reply_button: 回覆
1702       destroy_button: 刪除
1703     new:
1704       title: 寄出訊息
1705       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1706       back_to_inbox: 回到收件匣
1707     create:
1708       message_sent: 訊息已寄出
1709       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1710     no_such_message:
1711       title: 沒有這個訊息
1712       heading: 沒有這個訊息
1713       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1714     outbox:
1715       title: 寄件匣
1716       my_inbox: 我的收件匣
1717       my_outbox: 我的寄件匣
1718       messages:
1719         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1720         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1721       to: 收件者
1722       subject: 主旨
1723       date: 日期
1724       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1725       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1726     reply:
1727       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1728     show:
1729       title: 閱讀訊息
1730       reply_button: 回覆
1731       unread_button: 標記為未讀
1732       destroy_button: 刪除
1733       back: 返回
1734       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1735     sent_message_summary:
1736       destroy_button: 刪除
1737     mark:
1738       as_read: 訊息標記為已讀
1739       as_unread: 訊息標記為未讀
1740     destroy:
1741       destroyed: 訊息已刪除
1742   passwords:
1743     lost_password:
1744       title: 遺失密碼
1745       heading: 忘記密碼?
1746       email address: 電子郵件地址:
1747       new password button: 重設密碼
1748       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1749       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1750       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1751     reset_password:
1752       title: 重設密碼
1753       heading: 重設 %{user} 的密碼
1754       reset: 重設密碼
1755       flash changed: 您的密碼已經變更。
1756       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1757   preferences:
1758     show:
1759       title: 我的偏好設定
1760       preferred_editor: 偏好編輯器
1761       preferred_languages: 偏好語言
1762       edit_preferences: 編輯偏好
1763     edit:
1764       title: 編輯偏好設定
1765       save: 更新偏好
1766       cancel: 取消
1767     update:
1768       failure: 無法更新偏好設定。
1769     update_success_flash:
1770       message: 偏好設定已更新。
1771   profiles:
1772     edit:
1773       title: 編輯基本資料
1774       save: 更新基本資料
1775       cancel: 取消
1776       image: 圖片
1777       gravatar:
1778         gravatar: 使用 Gravatar
1779         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1780         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1781         disabled: Gravatar已停用。
1782         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1783       new image: 加入圖片
1784       keep image: 保持目前的圖片
1785       delete image: 移除目前的圖片
1786       replace image: 取代目前的圖片
1787       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1788       home location: 家的位置
1789       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1790       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1791     update:
1792       success: 已更新基本資料。
1793       failure: 無法更新個人資料。
1794   sessions:
1795     new:
1796       title: 登入
1797       heading: 登入
1798       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1799       password: 密碼:
1800       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1801       remember: 記住我
1802       lost password link: 忘記您的密碼?
1803       login_button: 登入
1804       register now: 立即註冊
1805       with external: 或者使用第三方服務登入
1806       no account: 還沒有帳號嗎?
1807       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1808       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1809       auth_providers:
1810         openid:
1811           title: 使用 OpenID 登入
1812           alt: 使用 OpenID 網址登入
1813         google:
1814           title: 使用 Google 帳號登入
1815           alt: 使用 Google OpenID 登入
1816         facebook:
1817           title: 使用臉書登入
1818           alt: 使用臉書帳號登入
1819         windowslive:
1820           title: 使用 Windows Live 登入
1821           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1822         github:
1823           title: 使用 GitHub 登入
1824           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1825         wikipedia:
1826           title: 以維基百科登入
1827           alt: 以維基百科帳號登入
1828         wordpress:
1829           title: 使用 Wordpress 登入
1830           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1831         aol:
1832           title: 使用 AOL 登入
1833           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1834     destroy:
1835       title: 登出
1836       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1837       logout_button: 登出
1838     suspended_flash:
1839       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1840       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1841       support: 支援
1842   shared:
1843     markdown_help:
1844       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1845       kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
1846       kramdown: kramdown
1847       headings: 標題
1848       heading: 標題
1849       subheading: 副標題
1850       unordered: 無序清單
1851       ordered: 有序清單
1852       first: 第一項
1853       second: 第二項
1854       link: 連結
1855       text: 文字
1856       image: 圖片
1857       alt: 替代文字
1858       url: 網址
1859     richtext_field:
1860       edit: 編輯
1861       preview: 預覽
1862   site:
1863     about:
1864       next: 下一頁
1865       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1866       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1867       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1868       local_knowledge_title: 地方知識
1869       local_knowledge_html: |-
1870         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1871         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1872         是準確而且最新的。
1873       community_driven_title: 社群推動
1874       community_driven_html: |-
1875         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1876         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1877         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1878       open_data_title: 開放資料
1879       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1880         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1881       legal_title: 法律資訊
1882       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1883         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1884         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1885         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1886       legal_2_html: |-
1887         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1888         <br>
1889         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1890       partners_title: 合作夥伴
1891     copyright:
1892       foreign:
1893         title: 關於本翻譯
1894         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1895         english_link: 英文原文
1896       native:
1897         title: 關於此頁
1898         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1899         native_link: 繁體中文版
1900         mapping_link: 開始製圖
1901       legal_babble:
1902         title_html: 版權與授權條款
1903         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1904           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1905           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1906         intro_2_html: |-
1907           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1908           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1909         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1910           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1911         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1912         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1913         credit_2_1_html: |-
1914           <ul>
1915             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1916             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1917           </ul>
1918         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1919           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1920         credit_4_html: |-
1921           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1922           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1923           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1924         attribution_example:
1925           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1926           title: 署名的例子
1927         more_title_html: 尋找更多
1928         more_1_html: |-
1929           在<a
1930           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1931         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1932           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1933           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1934           服務使用政策</a>。
1935         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1936         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1937         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1938           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1939           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1940           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1941           AT</a>授權) 的資料。
1942         contributors_au_html: |-
1943           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1944           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1945         contributors_ca_html: |-
1946           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1947           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1948           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1949           Statistics Canada) 的資料。
1950         contributors_fi_html: |-
1951           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1952           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1953           及其他資料集的資料,以
1954           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1955         contributors_fr_html: |-
1956           <strong>法國</strong>: 包含來自
1957           Direction Générale des Impôts 的資料。
1958         contributors_nl_html: |-
1959           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1960           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1961         contributors_nz_html: |-
1962           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1963           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1964           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1965         contributors_si_html: |-
1966           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1967           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1968           (斯洛維尼亞公開資訊).
1969         contributors_es_html: |-
1970           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1971           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1972         contributors_za_html: |-
1973           <strong>南非</strong>: 包含來自
1974           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1975           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1976         contributors_gb_html: |-
1977           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1978           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1979           2010-23 的資料。
1980         contributors_footer_1_html: |-
1981           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1982            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1983           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1984           頁面</a>。
1985         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1986         infringement_title_html: 侵犯版權
1987         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1988           地圖或印刷地圖)。
1989         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
1990           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
1991           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
1992         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1993         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1994           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1995     index:
1996       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1997       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1998       permalink: 固定連結
1999       shortlink: 簡短連結
2000       createnote: 新增註記
2001       license:
2002         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2003       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2004     edit:
2005       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2006       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2007       user_page_link: 使用者頁面
2008       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2009       id_not_configured: iD 尚未設定
2010       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2011     export:
2012       title: 匯出
2013       area_to_export: 要匯出的區域
2014       manually_select: 手動選擇不同的區域
2015       format_to_export: 要匯出的格式
2016       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2017       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2018       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2019       licence: 授權
2020       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2021         來授權
2022       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2023       too_large:
2024         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2025         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2026         planet:
2027           title: 地球 OSM
2028           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2029         overpass:
2030           title: Overpass API
2031           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2032         geofabrik:
2033           title: Geofabrik 下載
2034           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2035         other:
2036           title: 其他來源
2037           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2038       options: 選項
2039       format: 格式
2040       scale: 比例
2041       max: 最大
2042       image_size: 圖片大小
2043       zoom: 縮放
2044       add_marker: 在地圖加上標記
2045       latitude: 緯度:
2046       longitude: 經度:
2047       output: 輸出
2048       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2049       export_button: 匯出
2050     fixthemap:
2051       title: 回報問題/改進地圖
2052       how_to_help:
2053         title: 如何協助
2054         join_the_community:
2055           title: 加入社群
2056           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2057             社群,然後自己加入或者改進資料。
2058         add_a_note:
2059           instructions_html: |-
2060             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2061             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2062       other_concerns:
2063         title: 其他問題
2064         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2065         copyright: 版權頁面
2066         working_group: OSMF 工作小組
2067         working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
2068     help:
2069       title: 取得協助
2070       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2071       welcome:
2072         url: /welcome
2073         title: 歡迎來到開放街圖
2074         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2075       beginners_guide:
2076         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2077         title: 新手指南
2078         description: 社群維護的新手指南
2079       help:
2080         title: 協助論壇
2081         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2082       mailing_lists:
2083         title: 郵件論壇
2084         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2085       community:
2086         title: 社群論壇
2087         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2088       irc:
2089         title: IRC
2090         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2091       switch2osm:
2092         title: switch2osm
2093         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2094       welcomemat:
2095         title: 對於組織
2096         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2097       wiki:
2098         title: 開放街圖 Wiki
2099         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2100     potlatch:
2101       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2102       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2103       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2104       download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
2105       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2106       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2107     any_questions:
2108       title: 有任何問題嗎?
2109       paragraph_1_html: |-
2110         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2111         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2112       get_help_here: 在這裡尋求協助
2113       welcome_mat: 查看歡迎墊
2114     sidebar:
2115       search_results: 搜尋結果
2116       close: 關閉
2117     search:
2118       search: 搜尋
2119       get_directions: 取得方向指引
2120       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2121       from: 來自
2122       to: 到
2123       where_am_i: 這是哪裡?
2124       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2125       submit_text: 出發
2126       reverse_directions_text: 反向
2127     key:
2128       table:
2129         entry:
2130           motorway: 高速公路
2131           main_road: 主要幹道
2132           trunk: 主要幹路
2133           primary: 一級道路
2134           secondary: 二級道路
2135           unclassified: 無編制道路
2136           track: 產業道路
2137           bridleway: 馬道
2138           cycleway: 自行車道
2139           cycleway_national: 國家自行車道
2140           cycleway_regional: 區域自行車道
2141           cycleway_local: 地區自行車道
2142           footway: 步道
2143           rail: 鐵路
2144           subway: 地下鐵
2145           tram:
2146           - 輕軌
2147           - 電車軌道
2148           cable:
2149           - 大型纜車
2150           - 升降吊椅
2151           runway:
2152           - 機場跑道
2153           - 滑行道
2154           apron:
2155           - 機場停機坪
2156           - 航廈
2157           admin: 行政區邊界
2158           forest: 森林
2159           wood: 樹木
2160           golf: 高爾夫球場
2161           park: 公園
2162           resident: 住宅區
2163           common:
2164           - 共有地
2165           - 野草地
2166           - 花園
2167           retail: 商店區
2168           industrial: 工業區
2169           commercial: 商業區
2170           heathland: 石楠荒地
2171           lake:
2172           - 湖泊
2173           - 水庫
2174           farm: 農田
2175           brownfield: 低污染再利用地
2176           cemetery: 公墓
2177           allotments: 社區農園
2178           pitch: 運動場
2179           centre: 運動中心
2180           reserve: 自然保護區
2181           military: 軍事區
2182           school:
2183           - 學校
2184           - 大學
2185           building: 重要建築
2186           station: 鐵路車站
2187           summit:
2188           - 頂峰
2189           - 山峰
2190           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2191           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2192           private: 私人進出
2193           destination: 目的地進出
2194           construction: 建造中道路
2195           bicycle_shop: 自行車店
2196           bicycle_parking: 自行車停車場
2197           toilets: 廁所
2198     welcome:
2199       title: 歡迎!
2200       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2201       whats_on_the_map:
2202         title: 地圖上有什麼
2203         on_the_map_html: |-
2204           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2205           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2206         real_and_current: 真實與即時
2207         off_the_map_html: |-
2208           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2209           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2210         doesnt: 不會
2211       basic_terms:
2212         title: 繪製地圖的基本術語
2213         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2214         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2215         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2216         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2217         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2218         editor: 編輯器
2219         node: 節點
2220         way: 路徑
2221         tag: 標籤
2222       rules:
2223         title: 規則!
2224         para_1_html: |-
2225           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2226           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2227           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2228         imports: 匯入
2229         automated_edits: 自動化編輯
2230       start_mapping: 開始製圖
2231       add_a_note:
2232         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2233         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2234         para_2_html: |-
2235           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2236           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2237           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2238         the_map: 地圖
2239     communities:
2240       title: 社群
2241       lede_text: |-
2242         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2243         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2244         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2245         它們也可以是正式的或非正式的。
2246       local_chapters:
2247         title: 地方分會
2248         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2249           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2250         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2251       other_groups:
2252         title: 其他團體
2253         other_groups_html: |-
2254           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2255           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2256         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2257         communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
2258   traces:
2259     visibility:
2260       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2261       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2262       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2263       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2264     new:
2265       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2266       visibility_help: 這是什麼意思?
2267       help: 說明
2268       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2269     create:
2270       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2271       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2272       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2273       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2274     edit:
2275       cancel: 取消
2276       title: 編輯軌跡 %{name}
2277       heading: 編輯軌跡 %{name}
2278       visibility_help: 這是什麼意思?
2279     update:
2280       updated: 軌跡已更新
2281     trace_optionals:
2282       tags: 標籤
2283     show:
2284       title: 檢視軌跡 %{name}
2285       heading: 檢視軌跡 %{name}
2286       pending: 等候
2287       filename: 檔案名稱:
2288       download: 下載
2289       uploaded: 上傳於:
2290       points: 點數:
2291       start_coordinates: 開始坐標:
2292       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2293       map: 地圖
2294       edit: 編輯
2295       owner: 擁有者:
2296       description: 描述:
2297       tags: 標籤
2298       none: 無
2299       edit_trace: 編輯這個軌跡
2300       delete_trace: 刪除這個軌跡
2301       trace_not_found: 找不到軌跡!
2302       visibility: 能見度
2303       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2304     trace_paging_nav:
2305       showing_page: 第 %{page} 頁
2306       older: 較舊軌跡
2307       newer: 較新軌跡
2308     trace:
2309       pending: 等候
2310       count_points:
2311         one: 1 個點
2312         other: '%{count} 個點'
2313       more: 更多
2314       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2315       view_map: 檢視地圖
2316       edit_map: 編輯地圖
2317       public: 公開
2318       identifiable: 可辨識
2319       private: 私人
2320       trackable: 可追蹤
2321       by: 由
2322       in: 於
2323     index:
2324       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2325       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2326       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2327       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2328       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2329       empty_title: 這裡還沒有東西
2330       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2331       upload_new: 上傳新軌跡
2332       wiki_page: wiki 頁面
2333       upload_trace: 上傳軌跡
2334       all_traces: 所有軌跡
2335       my_traces: 我的軌跡
2336       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2337       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2338     destroy:
2339       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2340     make_public:
2341       made_public: 軌跡標記為公開
2342     offline_warning:
2343       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2344     offline:
2345       heading: GPX 離線儲存
2346       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2347     georss:
2348       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2349     description:
2350       description_with_count:
2351         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2352         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2353       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2354   application:
2355     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2356     require_cookies:
2357       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2358     require_admin:
2359       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2360     setup_user_auth:
2361       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2362       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2363       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2364     settings_menu:
2365       account_settings: 帳號設定
2366       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2367       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2368       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2369   oauth:
2370     authorize:
2371       title: 授權使用您的帳號
2372       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2373       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2374       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2375       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2376       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2377       allow_write_api: 修改地圖。
2378       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2379       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2380       allow_write_notes: 修改註記。
2381       grant_access: 授權存取
2382     authorize_success:
2383       title: 允許授權請求
2384       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2385       verification: 驗證碼是 %{code}。
2386     authorize_failure:
2387       title: 授權請求失敗
2388       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2389       invalid: 授權權杖無效。
2390     revoke:
2391       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2392     permissions:
2393       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2394     scopes:
2395       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2396       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2397       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2398       write_api: 修改地圖
2399       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2400       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2401       write_notes: 修改註記
2402       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2403       skip_authorization: 自動核准申請
2404   oauth_clients:
2405     new:
2406       title: 註冊新的應用程式
2407     edit:
2408       title: 編輯您的應用程式
2409     show:
2410       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2411       key: 消費者金鑰:
2412       secret: 消費者祕密金鑰:
2413       url: 要求權杖 URL:
2414       access_url: 存取記號 URL:
2415       authorize_url: 授權 URL:
2416       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2417       edit: 編輯詳細資料
2418       delete: 刪除客戶端
2419       confirm: 您確定嗎?
2420       requests: 向使用者要求下列權限:
2421     index:
2422       title: 我的 OAuth 詳細資料
2423       my_tokens: 我授權的應用程式
2424       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2425       application: 應用程式名稱
2426       issued_at: 已發於
2427       revoke: 撤銷!
2428       my_apps: 我的用戶端應用程式
2429       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2430       oauth: OAuth
2431       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2432       register_new: 註冊您的應用程式
2433     form:
2434       requests: 向使用者要求下列權限:
2435     not_found:
2436       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2437     create:
2438       flash: 註冊資訊成功
2439     update:
2440       flash: 更新客戶端資訊成功
2441     destroy:
2442       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2443   oauth2_applications:
2444     index:
2445       title: 我的客戶端應用程式
2446       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2447         OAuth 要求。
2448       new: 註冊新的應用程式
2449       name: 名稱
2450       permissions: 權限
2451     application:
2452       edit: 編輯
2453       delete: 刪除
2454       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2455     new:
2456       title: 註冊新的應用程式
2457     edit:
2458       title: 編輯您的應用程式
2459     show:
2460       edit: 編輯
2461       delete: 刪除
2462       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2463       client_id: 客戶端 ID
2464       client_secret: 客戶端密鑰
2465       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2466       permissions: 權限
2467       redirect_uris: 重新導向 URI
2468     not_found:
2469       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2470   oauth2_authorizations:
2471     new:
2472       title: 需要授權
2473       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2474       authorize: 授權
2475       deny: 拒絕
2476     error:
2477       title: 發生錯誤
2478     show:
2479       title: 授權碼
2480   oauth2_authorized_applications:
2481     index:
2482       title: 我的已授權應用程式
2483       application: 應用程式
2484       permissions: 權限
2485       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2486     application:
2487       revoke: 撤銷存取權限
2488       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2489   users:
2490     new:
2491       title: 註冊
2492       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2493       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2494       support: 支援
2495       about:
2496         header: 自由及可編輯
2497         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2498         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2499       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2500       external auth: 第三方身份認證
2501       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2502       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2503       continue: 註冊
2504       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2505     terms:
2506       title: 條款
2507       heading: 條款
2508       heading_ct: 貢獻者條款
2509       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2510       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2511       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2512       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2513       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2514       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2515       consider_pd_why: 這是什麼?
2516       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2517       readable_summary: 人類可讀的摘要
2518       informal_translations: 非正式翻譯
2519       continue: 繼續
2520       decline: 拒絕
2521       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2522       legale_select: 請選擇您的居住地:
2523       legale_names:
2524         france: 法國
2525         italy: 意大利
2526         rest_of_world: 世界其他地區
2527     terms_declined_flash:
2528       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2529       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2530     no_such_user:
2531       title: 沒有這個使用者
2532       heading: 使用者 %{user} 不存在
2533       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2534       deleted: 已刪除賬號
2535     show:
2536       my diary: 我的日記
2537       my edits: 我的編輯
2538       my traces: 我的軌跡
2539       my notes: 我的註記
2540       my messages: 我的訊息
2541       my profile: 我的基本資料
2542       my settings: 我的設定值
2543       my comments: 我的評論
2544       my_preferences: 我的偏好設定
2545       my_dashboard: 我的功能面板
2546       blocks on me: 對我的封鎖
2547       blocks by me: 我所設的封鎖
2548       edit_profile: 編輯個人資料
2549       send message: 傳送訊息
2550       diary: 日記
2551       edits: 編輯
2552       traces: 軌跡
2553       notes: 地圖註記
2554       remove as friend: 移除好友
2555       add as friend: 加入為好友
2556       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2557       ct status: 貢獻者條款:
2558       ct undecided: 未決定
2559       ct declined: 已拒絕
2560       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2561       email address: 電子郵件地址:
2562       created from: 建立於:
2563       status: 狀態:
2564       spam score: 垃圾郵件分數:
2565       role:
2566         administrator: 這個使用者是一個管理員
2567         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2568         grant:
2569           administrator: 授予管理員權限
2570           moderator: 授予仲裁員權限
2571         revoke:
2572           administrator: 撤銷管理員權限
2573           moderator: 撤銷仲裁員權限
2574       block_history: 已封鎖
2575       moderator_history: 給予封鎖
2576       comments: 評論
2577       create_block: 封鎖這位使用者
2578       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2579       confirm_user: 確認這位使用者
2580       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2581       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2582       hide_user: 隱藏這位使用者
2583       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2584       delete_user: 刪除這位使用者
2585       confirm: 確認
2586       report: 回報此使用者
2587     go_public:
2588       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2589     index:
2590       title: 使用者
2591       heading: 使用者
2592       showing:
2593         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2594         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2595       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2596       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2597       confirm: 確認選取的使用者
2598       hide: 隱藏選取的使用者
2599       empty: 找不到符合的使用者
2600     suspended:
2601       title: 帳號已暫停
2602       heading: 帳號已暫停
2603       support: 支援
2604       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2605       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2606     auth_failure:
2607       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2608       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2609       no_authorization_code: 無授權碼
2610       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2611       invalid_scope: 無效範圍
2612       unknown_error: 驗證失敗
2613     auth_association:
2614       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2615       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2616       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2617   user_role:
2618     filter:
2619       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2620       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2621       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2622       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2623     grant:
2624       title: 確認授與身份
2625       heading: 確認授與身份
2626       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2627       confirm: 確認
2628       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2629     revoke:
2630       title: 確認撤銷身份
2631       heading: 確認撤銷身份
2632       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2633       confirm: 確認
2634       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2635   user_blocks:
2636     model:
2637       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2638       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2639     not_found:
2640       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2641       back: 返回索引
2642     new:
2643       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2644       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2645       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2646       back: 檢視所有封鎖
2647     edit:
2648       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2649       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2650       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2651       show: 檢視這項封鎖
2652       back: 檢視所有的封鎖
2653     filter:
2654       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2655       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2656     create:
2657       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2658     update:
2659       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2660       success: 封鎖已更新。
2661     index:
2662       title: 使用者封鎖
2663       heading: 使用者封鎖清單
2664       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2665     revoke:
2666       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2667       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2668       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2669       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2670       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2671       revoke: 撤銷!
2672       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2673     helper:
2674       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2675       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2676       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2677       time_past_html: 於%{time}結束。
2678       block_duration:
2679         hours:
2680           one: 1 小時
2681           other: '%{count} 小時'
2682         days:
2683           one: 1日
2684           other: '%{count}日'
2685         weeks:
2686           one: 1週
2687           other: '%{count}週'
2688         months:
2689           one: 1個月
2690           other: '%{count}個月'
2691         years:
2692           one: 1年
2693           other: '%{count}年'
2694     blocks_on:
2695       title: 對 %{name} 的封鎖
2696       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2697       empty: 未封鎖%{name}。
2698     blocks_by:
2699       title: '%{name} 設的封鎖'
2700       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2701       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2702     show:
2703       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2704       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2705       created: 已建立:
2706       duration: 期間:
2707       status: 狀態:
2708       show: 顯示
2709       edit: 編輯
2710       revoke: 撤銷!
2711       confirm: 您確定嗎?
2712       reason: 封鎖的理由:
2713       back: 檢視所有封鎖
2714       revoker: 撤銷者:
2715       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2716     block:
2717       not_revoked: (沒有撤銷)
2718       show: 顯示
2719       edit: 編輯
2720       revoke: 撤銷!
2721     blocks:
2722       display_name: 被封鎖的使用者
2723       creator_name: 建立者
2724       reason: 封鎖的理由
2725       status: 狀態
2726       revoker_name: 撤銷者
2727       showing_page: 第 %{page} 頁
2728       next: 下一頁 »
2729       previous: « 上一頁
2730   notes:
2731     index:
2732       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2733       heading: '%{user} 的註記'
2734       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2735       no_notes: 沒有註記
2736       id: ID
2737       creator: 建立者
2738       description: 說明
2739       created_at: 建立於:
2740       last_changed: 最新變更
2741     show:
2742       title: 註記:%{id}
2743       description: 說明
2744       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2745       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2746       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2747       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
2748       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
2749       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
2750       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
2751       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
2752       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
2753       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
2754       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
2755       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
2756       report: 回報此註記
2757       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2758       hide: 隱藏
2759       resolve: 解決
2760       reactivate: 重新開啟
2761       comment_and_resolve: 評論並解決
2762       comment: 評論
2763       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2764       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2765       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2766       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2767     new:
2768       title: 新增註記
2769       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2770       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2771       add: 送出註記
2772   javascripts:
2773     close: 關閉
2774     share:
2775       title: 分享
2776       cancel: 取消
2777       image: 圖片
2778       link: 連結或 HTML
2779       long_link: 連結
2780       short_link: 簡短連結
2781       geo_uri: Geo URL
2782       embed: HTML
2783       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2784       format: 格式:
2785       scale: 比例:
2786       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2787       download: 下載
2788       short_url: 簡短 URL
2789       include_marker: 包括標記
2790       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2791       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2792       view_larger_map: 查看更大的地圖
2793       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2794     embed:
2795       report_problem: 回報問題
2796     key:
2797       title: 圖例
2798       tooltip: 圖例
2799       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2800     map:
2801       zoom:
2802         in: 放大
2803         out: 縮小
2804       locate:
2805         title: 顯示我的位置
2806         metersPopup:
2807           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2808           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2809         feetPopup:
2810           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2811           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2812       base:
2813         standard: 標準
2814         cyclosm: CyclOSM
2815         cycle_map: 自行車地圖
2816         transport_map: 交通運輸地圖
2817         hot: 人道救援
2818         opnvkarte: 公共交通地圖
2819       layers:
2820         header: 地圖圖層
2821         notes: 地圖註記
2822         data: 地圖資料
2823         gps: 公開GPS軌跡
2824         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2825         title: 圖層
2826       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2827       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2828       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2829       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2830         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2831       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2832         提供的影像塊
2833       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2834       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2835         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2836     site:
2837       edit_tooltip: 編輯地圖
2838       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2839       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2840       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2841       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2842       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2843       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2844       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2845     changesets:
2846       show:
2847         comment: 評論
2848         subscribe: 訂閱
2849         unsubscribe: 取消訂閱
2850         hide_comment: 隱藏
2851         unhide_comment: 取消隱藏
2852     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2853     directions:
2854       ascend: 上升
2855       engines:
2856         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2857         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2858         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2859         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2860         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2861         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2862         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2863         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2864         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2865       descend: 下降
2866       directions: 路線
2867       distance: 距離
2868       distance_m: '%{distance} m'
2869       distance_km: '%{distance}公里'
2870       errors:
2871         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2872         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2873       instructions:
2874         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2875         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2876         offramp_right: 往右側匝道
2877         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2878         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2879         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2880         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2881         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2882         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2883         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2884         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2885         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2886         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2887         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2888         onramp_right: 右轉前往匝道
2889         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2890         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2891         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2892         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2893         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2894         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2895         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2896         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2897         offramp_left: 走左側匝道
2898         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2899         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2900         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2901         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2902         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2903         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2904         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2905         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2906         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2907         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2908         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2909         onramp_left: 左轉前往匝道
2910         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2911         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2912         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2913         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2914         via_point_without_exit: (通過點)
2915         follow_without_exit: 延著 %{name}
2916         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2917         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2918         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2919         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2920         destination_without_exit: 到達目地
2921         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2922         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2923         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2924         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2925         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2926         unnamed: 未命名道路
2927         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2928         exit_counts:
2929           first: 第 1
2930           second: 第 2
2931           third: 第 3
2932           fourth: 第 4
2933           fifth: 第 5
2934           sixth: 第 6
2935           seventh: 第 7
2936           eighth: 第 8
2937           ninth: 第 9
2938           tenth: 第 10
2939       time: 時間
2940     query:
2941       node: 節點
2942       way: 路徑
2943       relation: 關聯
2944       nothing_found: 找不到圖徵
2945       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2946       timeout: '%{server} 連線逾時'
2947     context:
2948       directions_from: 從這裡的路線
2949       directions_to: 到這裡的路線
2950       add_note: 在此新增註記
2951       show_address: 顯示地址
2952       query_features: 查詢圖徵
2953       centre_map: 置此於地圖中央
2954   redactions:
2955     edit:
2956       heading: 編輯修訂
2957       title: 編輯修訂
2958     index:
2959       empty: 沒有可顯示的修訂。
2960       heading: 修訂清單
2961       title: 修訂清單
2962     new:
2963       heading: 輸入新增修訂資訊
2964       title: 建立修訂中
2965     show:
2966       description: 說明:
2967       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2968       title: 顯示修訂
2969       user: 建立者:
2970       edit: 編輯此修訂
2971       destroy: 移除此修訂
2972       confirm: 您確定嗎?
2973     create:
2974       flash: 修訂已建立
2975     update:
2976       flash: 已儲存變更。
2977     destroy:
2978       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2979       flash: 修訂已銷毀。
2980       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2981   validations:
2982     leading_whitespace: 前頭有空白
2983     trailing_whitespace: 後端有空白
2984     invalid_characters: 包含無效字元
2985     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2986 ...