1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alphensebezorger
10 # Author: Donarreiskoffer
16 # Author: Goedegazelle
21 # Author: JaapDeKleine
23 # Author: Joost schouppe
30 # Author: Marcelhospers
37 # Author: Robin van der Linde
38 # Author: Robin van der Vliet
39 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: Sjoerddebruin
47 # Author: Southparkfan
51 # Author: Xbaked potatox
56 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
65 create: Opmerking toevoegen
72 create: Redigering maken
73 update: Redigering opslaan
76 update: Wijzigingen opslaan
78 create: Blokkade instellen
79 update: Blokkade bijwerken
83 invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
84 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
87 changeset: Wijzigingenset
88 changeset_tag: Label van wijzigingenset
90 diary_comment: Dagboekopmerking
91 diary_entry: Dagboekbericht
98 old_node: Oud Knooppunt
99 old_node_tag: Oude nodetag
100 old_relation: Oude relatie
101 old_relation_member: Oud relatielid
102 old_relation_tag: Oude relatietag
104 old_way_node: Oude node op een weg
105 old_way_tag: Oude weg-tag
107 relation_member: Relatielid
108 relation_tag: Relatietag
111 tracepoint: Trackpunt
114 user_preference: Gebruikersvoorkeur
115 user_token: Gebruikersnummer
125 latitude: Breedtegraad
126 longitude: Lengtegraad
136 latitude: Breedtegraad
137 longitude: Lengtegraad
139 description: Beschrijving
148 display_name: Weergavenaam
149 description: Beschrijving
151 pass_crypt: Wachtwoord
153 distance_in_words_ago:
155 one: ongeveer 1 uur geleden
156 other: ongeveer %{count} uren geleden
158 one: ongeveer 1 maand geleden
159 other: ongeveer %{count} maanden geleden
161 one: ongeveer 1 jaar geleden
162 other: ongeveer %{count} jaren geleden
164 one: bijna 1 jaar geleden
165 other: bijna %{count} jaren geleden
166 half_a_minute: een halve minuut geleden
168 one: minder dan 1 seconde geleden
169 other: minder dan %{count} seconden geleden
171 one: minder dan een minuut geleden
172 other: minder dan %{count} minuten geleden
174 one: meer dan 1 jaar geleden
175 other: meer dan %{count} jaren geleden
177 one: 1 seconde geleden
178 other: '%{count} seconden geleden'
180 one: 1 minuut geleden
181 other: '%{count} minuten geleden'
184 other: '%{count} dagen geleden'
187 other: '%{count} maanden geleden'
190 other: '%{count} jaren geleden'
192 default: Standaard (op dit moment %{name})
195 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
198 description: iD (bewerken in de browser)
201 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
203 name: Afstandsbediening
204 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
208 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
209 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
210 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
211 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
212 closed_at_html: '%{when} opgelost'
213 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
214 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
215 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
217 title: OpenStreetMap opmerkingen
218 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
219 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
220 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
221 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
222 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
223 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
224 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
227 full: Volledige opmerking
231 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
232 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
233 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
234 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
235 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
236 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
238 in_changeset: Wijzigingenset
240 no_comment: (geen opmerking)
241 part_of: Onderdeel van
242 download_xml: XML downloaden
243 view_history: Geschiedenis weergeven
244 view_details: Gegevens bekijken
247 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
249 node: Knooppunten (%{count})
250 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
251 way: Wegen (%{count})
252 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
253 relation: Relaties (%{count})
254 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
255 comment: Reacties (%{count})
256 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
257 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258 changesetxml: Changeset-XML
259 osmchangexml: osmChange-XML
261 title: Wijzigingenset %{id}
262 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
263 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
265 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
268 title: 'Node: %{name}'
269 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
271 title: 'Weg: %{name}'
272 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
275 one: onderdeel van weg %{related_ways}
276 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
278 title: 'Relatie: %{name}'
279 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
282 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
288 entry: Relatie %{relation_name}
289 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
291 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
296 changeset: wijzigingenset
299 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
305 changeset: wijzigingenset
308 redaction: Redigering %{id}
309 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
310 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
317 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
318 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
320 load_data: Gegevens laden
321 loading: Bezig met laden…
325 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
326 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
327 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
328 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
329 telephone_link: Bel %{phone_number}
330 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
332 title: 'Opmerking: %{id}'
333 new_note: Nieuwe opmerking
334 description: Beschrijving
335 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
336 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
337 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
338 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
339 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
341 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
344 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
346 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
348 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
350 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
351 report: Notitie rapporteren
353 title: Objecten opvragen
354 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
355 nearby: Kenmerken in de buurt
356 enclosing: Omsluitende objecten
358 changeset_paging_nav:
359 showing_page: Pagina %{page}
364 no_edits: (geen bewerkingen)
365 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
368 saved_at: Opgeslagen op
373 title: Wijzigingensets
374 title_user: Wijzigingensets door %{user}
375 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
376 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
377 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
378 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
379 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
380 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
381 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
382 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
383 load_more: Meer laden
385 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
389 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
390 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
392 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
394 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
395 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
397 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
401 title: Nieuw dagboekbericht
403 subject: 'Onderwerp:'
407 latitude: 'Breedtegraad:'
408 longitude: 'Lengtegraad:'
409 use_map_link: kaart gebruiken
411 title: Gebruikersdagboeken
412 title_friends: Dagboeken van vrienden
413 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
414 user_title: Dagboek van %{user}
415 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
416 new: Nieuw dagboekbericht
417 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
418 no_entries: Het dagboek is leeg
419 recent_entries: Recente dagboekberichten
420 older_entries: Oudere berichten
421 newer_entries: Nieuwere berichten
423 title: Dagboekbericht bewerken
424 marker_text: Locatie van dagboekbericht
426 title: Dagboek van %{user} | %{title}
427 user_title: Dagboek van %{user}
428 leave_a_comment: Reactie achterlaten
429 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
432 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
433 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
434 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
435 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
437 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
438 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
439 reply_link: Reageren op dit bericht
442 one: '%{count} reactie'
443 other: '%{count} reacties'
444 edit_link: Bewerk dit bericht
445 hide_link: Verberg dit bericht
446 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
448 report: Rapporteer dit bericht
450 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
451 hide_link: Reactie verbergen
452 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
454 report: Rapporteer deze opmerking
461 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
462 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
464 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
465 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
468 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
469 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
471 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
475 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
476 older_comments: Eerdere opmerkingen
480 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
481 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
482 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
484 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
485 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
487 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488 search_osm_nominatim:
492 chair_lift: Stoeltjeslift
497 station: Kabelbaanstation
501 airstrip: Landingsbaan
505 helipad: Helikopterplatform
506 holding_position: Positie vasthouden
507 parking_position: Parkeerpositie
508 runway: Start- en landingsbaan
512 animal_shelter: Dierenasiel
513 arts_centre: Kunstcentrum
519 bicycle_parking: Fietsenstalling
520 bicycle_rental: Fietsverhuur
522 boat_rental: Bootverhuur
524 bureau_de_change: Wisselkantoor
525 bus_station: Busstation
527 car_rental: Autoverhuur
528 car_sharing: Autodelen
529 car_wash: Autowasstraat
531 charging_station: Laadstation
532 childcare: Kinderopvang
537 community_centre: Buurtcentrum
538 courthouse: Rechtbank
539 crematorium: Crematorium
542 drinking_water: Drinkwater
543 driving_school: Rijschool
546 ferry_terminal: Veerterminal
547 fire_station: Brandweer
548 food_court: Foodcourt
552 grave_yard: Begraafplaats
555 hunting_stand: Jachttoren
557 kindergarten: Kleuterschool
559 marketplace: Marktplein
561 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
563 nursing_home: Verpleeghuis
565 parking: Parkeerterrein
566 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
567 parking_space: Parkeerplaats
569 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
572 post_office: Postkantoor
573 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
576 public_building: Openbaar gebouw
577 recycling: Recyclingpunt
578 restaurant: Restaurant
579 retirement_home: Bejaardenhuis
582 shelter: Schuilplaats
585 social_centre: Sociaal centrum
586 social_club: Sociale club
587 social_facility: Sociale voorziening
588 studio: Eenkamerappartement
589 swimming_pool: Zwembad
591 telephone: Openbare telefoon
594 townhall: Gemeentehuis
595 university: Universiteit
596 vending_machine: Automaat
597 veterinary: Dierenarts
598 village_hall: Gemeentehuis
599 waste_basket: Prullenbak
600 waste_disposal: Afval
602 youth_centre: Jeugdcentrum
604 administrative: Administratieve grens
605 census: Volkstellingsgrens
606 national_park: Nationaal park
607 protected_area: Beschermd gebied
610 boardwalk: Plankenweg
620 electrician: Elektricien
623 photographer: Fotograaf
625 shoemaker: Schoenmaker
627 "yes": Ambachtswinkel
629 ambulance_station: Ambulancepost
630 assembly_point: Verzamelplaats
631 defibrillator: Defibrillator
632 landing_site: Noodlandingsbaan
634 water_tank: Watertank voor noodgevallen
637 abandoned: Verlaten weg
639 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
641 construction: Weg in aanbouw
645 emergency_access_point: Noodafslag
648 give_way: Voorrangsbord
649 living_street: Woonerf
651 motorway: Autosnelweg
652 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
653 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
654 passing_place: Passeerplaats
658 primary: Primaire weg
659 primary_link: Primaire weg
660 proposed: Geplande weg
663 rest_area: Rustplaats
665 secondary: Secundaire weg
666 secondary_link: Secundaire weg
668 services: Autosnelwegdienstverlening
669 speed_camera: Snelheidscamera
672 street_lamp: Straatlantaarn
673 tertiary: Tertiaire weg
674 tertiary_link: Tertiaire weg
675 track: Veld- of bosweg
676 traffic_signals: Verkeerslichten
680 turning_loop: Keerlus
681 unclassified: Ongeclassificeerde weg
684 archaeological_site: Archeologische opgraving
685 battlefield: Slagveld
686 boundary_stone: Grenspaal
687 building: Historisch gebouw
691 city_gate: Stadspoort
692 citywalls: Stadsmuren
694 heritage: Erfgoedlocatie
698 memorial: Herdenkingsmonument
700 mine_shaft: Mijnschacht
702 roman_road: Romeinse weg
707 wayside_cross: Kruis langs de weg
708 wayside_shrine: Altaar langs de weg
710 "yes": Historische plaats
714 allotments: Volkstuinen
716 brownfield: Braakliggend terrein
717 cemetery: Begraafplaats
718 commercial: Commercieel gebied
719 conservation: Natuurbehoud
720 construction: In aanbouw
722 farmland: Gecultiveerd areaal
727 greenfield: Stadsgroen
728 industrial: Industriegebied
729 landfill: Stortplaats
731 military: Militair gebied
736 recreation_ground: Recreatiegebied
738 reservoir_watershed: Overloopgebied
739 residential: Woongebied
746 beach_resort: Badplaats
747 bird_hide: Nestplaats
752 fitness_centre: Fitnesscentrum
753 fitness_station: Fitnessstation
755 golf_course: Golfbaan
756 horse_riding: Paardrijden
759 miniature_golf: Midgetgolf
760 nature_reserve: Natuurreservaat
763 playground: Speelplaats
764 recreation_ground: Recreatiegebied
767 slipway: Trailerhelling
768 sports_centre: Sportcentrum
770 swimming_pool: Zwembad
772 water_park: Waterspeelpark
775 adit: Horizontale Schacht
786 flagpole: Vlaggenmast
790 lighthouse: Vuurtoren
793 mineshaft: Mijnschacht
794 monitoring_station: Monitoringsstation
795 petroleum_well: Aardoliebron
799 storage_tank: Opslagtank
800 surveillance: Surveillance
802 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
803 watermill: Watermolen
804 water_tower: Watertoren
806 water_works: Waterwerken
809 "yes": Door mensen gemaakt
811 airfield: Militair vliegveld
821 cave_entrance: Grotingang
857 accountant: Boekhouder
858 administrative: Administratie
860 association: Vereniging
862 educational_institution: Educatieve Instelling
863 employment_agency: Uitzendbureau
864 estate_agent: Makelaar
865 government: Overheidskantoor
866 insurance: Verzekeringskantoor
870 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
871 travel_agent: Reisbureau
874 allotments: Volkstuinen
885 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
887 municipality: Gemeente
895 subdivision: Deelgebied
898 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
902 abandoned: Vervallen spoorweg
903 construction: Spoor in aanbouw
904 disused: Ongebruikte spoorweg
905 funicular: Kabelspoorweg
907 junction: Spoorwegkruising
908 level_crossing: Spoorwegovergang
909 light_rail: Lightrail
910 miniature: Miniatuurspoorweg
912 narrow_gauge: Smalspoor
913 platform: Spoorwegperron
914 preserved: Museumspoorweg
915 proposed: Geplande spoorlijn
916 spur: Parallelspoorweg
917 station: Spoorwegstation
920 subway_entrance: Metroingang
929 beauty: Schoonheidssalon
930 beverages: Frisdrankverkooppunt
931 bicycle: Fietsenwinkel
937 car_parts: Autoonderdelen
938 car_repair: Autogarage
940 charity: Liefdadigheidswinkel
942 clothes: Kledingwinkel
943 computer: Computerwinkel
944 confectionery: Snoepwinkel
945 convenience: Buurtwinkel
947 cosmetics: Cosmeticawinkel
949 department_store: Warenhuis
950 discount: Discountwinkel
951 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
952 dry_cleaning: Stomerij
953 electronics: Elektronicawinkel
954 estate_agent: Makelaar
959 food: Etenswarenwinkel
960 funeral_directors: Uitvaartcentrum
961 furniture: Meubelzaak
963 garden_centre: Tuincentrum
964 general: Algemene winkel
966 greengrocer: Groenteboer
967 grocery: Kruidenierswinkel
969 hardware: IJzerhandel
971 houseware: Huisraadwinkel
972 interior_decoration: Binneninrichting
975 kitchen: Keukenwinkel
978 mall: Overdekt winkelcentrum
981 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
982 motorcycle: Motorfietsenwinkel
984 newsagent: Straatkiosk
986 organic: Reformwinkel
987 outdoor: Buitensportwinkel
989 pawnbroker: Pandmakelaar
994 second_hand: Kringloopwinkel
997 stationery: Kantoorboekhandel
998 supermarket: Supermarkt
1000 ticket: Ticketwinkel
1001 tobacco: Tabakswinkel
1002 toys: Speelgoedwinkel
1003 travel_agency: Reisbureau
1005 vacant: Leegstaande winkel
1006 variety_store: Voordeelwinkel
1012 apartment: Vakantieappartement
1014 attraction: Attractie
1015 bed_and_breakfast: Pension
1017 camp_site: Kampeerterrein
1018 caravan_site: Caravankampeerterrein
1019 chalet: Vakantiehuisje
1021 guest_house: Gastenverblijf
1022 hostel: Jeugdherberg
1024 information: Informatie
1027 picnic_site: Picknickplaats
1028 theme_park: Pretpark
1029 viewpoint: Uitzichtspunt
1032 building_passage: Gebouwdoorgang
1036 artificial: Aangelegde waterweg
1037 boatyard: Scheepswerf
1040 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1045 lock_gate: Sluisdeur
1046 mooring: Aanlegplaats
1047 rapids: Stroomversnelling
1061 level10: Stadsdeelgrens
1064 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1066 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1072 no_results: Geen resultaten gevonden
1073 more_results: Meer resultaten
1077 select_status: Selecteer Status
1078 select_type: Selecteer Type
1079 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1080 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1081 not_updated: Niet Bijgewerkt
1083 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1084 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1085 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1087 reports: Rapportages
1088 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1089 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1090 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1091 link_to_reports: Rapporten weergeven
1094 other: '%{count} Rapporten'
1095 reported_item: Gerapporteerd Item
1101 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1102 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1103 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1105 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1106 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1107 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1108 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1109 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1113 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1114 read_reports: Lees Meldingen
1115 new_reports: Nieuwe Meldingen
1116 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1117 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1118 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1120 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1122 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1124 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1126 created_at: Op %{datetime}
1127 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1129 updated_at: Op %{datetime}
1130 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1133 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1134 note: 'Nota #%{note_id}'
1137 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1140 title_html: Rapporteer %{link}
1141 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1142 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1143 select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1145 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1147 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1149 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1150 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1151 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1155 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1156 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1157 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1160 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1161 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1162 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1165 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1166 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1167 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1168 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1171 spam_label: Deze notitie is spam
1172 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1173 abusive_label: Deze notitie is beledigend
1176 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1177 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1180 alt_text: Logo OpenStreetMap
1181 home: Naar thuislocatie gaan
1184 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1185 sign_up: Registreren
1186 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1187 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1189 history: Geschiedenis
1193 export_data: Gegevens exporteren
1194 gps_traces: GPS-traces
1195 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1196 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1197 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1198 edit_with: Bewerken met %{editor}
1199 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1200 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1201 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1202 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1203 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1204 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1206 partners_ucl: het UCL VR Centre
1207 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1208 partners_partners: partners
1209 tou: Gebruiksvoorwaarden
1210 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1211 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1212 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1213 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1214 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1217 copyright: Auteursrechten
1218 community: Gemeenschap
1219 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1220 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1221 foundation: Stichting
1222 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1224 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1226 learn_more: Meer lezen
1229 diary_comment_notification:
1230 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1231 hi: Hallo %{to_user},
1232 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1233 met het onderwerp %{subject}:'
1234 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1235 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1236 message_notification:
1237 hi: Hallo %{to_user},
1238 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1239 onderwerp %{subject}:'
1240 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1242 friend_notification:
1244 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1245 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1246 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1247 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1250 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1251 with_description: met de beschrijving
1252 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1253 and_no_tags: en geen labels.
1255 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1256 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1257 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1258 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1260 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1261 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1264 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1266 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1267 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1268 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1269 uw gebruiker te bevestigen:'
1270 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1271 zodat u aan de slag kunt.
1273 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1274 email_confirm_plain:
1276 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1277 wijzigen naar %{new_address}.
1278 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1279 wijziging te bevestigen.
1282 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1283 naar %{new_address}.
1284 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1285 wijziging te bevestigen.
1287 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1288 lost_password_plain:
1290 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1291 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1292 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1293 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1297 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1298 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1299 wachtwoord te wijzigen.
1300 note_comment_notification:
1301 anonymous: Een anonieme gebruiker
1304 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1306 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1307 waar u interesse in hebt'
1308 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1310 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1311 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1313 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1314 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1315 waar u interesse in hebt'
1316 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1318 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1319 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1321 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1323 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1324 in hebt opnieuw geactiveerd'
1325 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1327 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1328 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1329 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1330 changeset_comment_notification:
1334 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1336 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1337 waar u interesse in hebt'
1338 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1340 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1341 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1342 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1343 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1344 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1345 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1346 en klik op "Afmelden".
1350 my_inbox: Mijn Postvak IN
1352 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1354 one: '%{count} nieuw bericht'
1355 other: '%{count} nieuwe berichten'
1357 one: '%{count} oud bericht'
1358 other: '%{count} oude berichten'
1362 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1363 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1365 unread_button: Markeren als ongelezen
1366 read_button: Markeren als gelezen
1367 reply_button: Antwoorden
1368 destroy_button: Verwijderen
1370 title: Bericht verzenden
1371 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1374 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1376 message_sent: Bericht verzonden
1377 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1378 u weer berichten kunt versturen.
1380 title: Dat bericht bestaat niet
1381 heading: Bericht bestaat niet
1382 body: Er is geen bericht met dat ID.
1385 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1389 one: U hebt één verzonden bericht
1390 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1394 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1395 met %{people_mapping_nearby_link}?
1396 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1398 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1399 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1402 title: Bericht lezen
1406 reply_button: Antwoorden
1407 unread_button: Markeren als ongelezen
1408 destroy_button: Verwijderen
1412 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1413 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1414 sent_message_summary:
1415 destroy_button: Verwijderen
1417 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1418 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1420 destroyed: Het bericht is verwijderd
1424 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1425 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1426 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1427 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1428 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1429 local_knowledge_title: Lokale kennis
1430 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1431 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1432 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1433 community_driven_title: Communitygedreven
1434 community_driven_html: |-
1435 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1437 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1438 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1439 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1440 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1441 voor meer informatie over de gemeenschap.
1442 open_data_title: Open data
1443 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1444 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1445 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1446 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1447 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1448 legal_title: Juridisch
1449 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1450 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1451 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1452 is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1453 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1454 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1455 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1456 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1457 of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1458 of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1459 handelsmerken van de OSMF</a>."
1460 partners_title: Partners
1463 title: Over deze vertaling
1464 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1465 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1466 english_link: het Engelstalige origineel
1468 title: Over deze pagina
1469 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1470 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1471 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1472 native_link: Nederlandstalige versie
1473 mapping_link: gaan mappen
1475 title_html: Auteursrechten en licentie
1477 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1478 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1479 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1480 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1482 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1483 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1484 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1485 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1486 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1487 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1489 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1490 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1491 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1492 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1494 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1495 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1496 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1497 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1498 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1499 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1500 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1501 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1502 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1503 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1504 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1505 creativecommons.org."
1507 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1509 attribution_example:
1510 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1512 title: Voorbeeld naamsvermelding
1513 more_title_html: Meer informatie
1514 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1515 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1518 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1519 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1520 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1521 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1522 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1523 contributors_title_html: Onze bijdragers
1524 contributors_intro_html: |-
1525 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1526 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1527 en andere bronnen, waaronder:
1528 contributors_at_html: |-
1529 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1530 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1531 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1532 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1533 contributors_au_html: |-
1534 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1535 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1536 contributors_ca_html: |-
1537 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1538 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1539 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1540 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1542 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1543 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1544 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1545 contributors_fr_html: |-
1546 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1547 Direction Générale des Impôts.
1548 contributors_nl_html: |-
1549 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1550 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1551 contributors_nz_html: |-
1552 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1553 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1554 contributors_si_html: |-
1555 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1556 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1557 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1558 (openbare informatie van Slovenië).
1559 contributors_es_html: |-
1560 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1561 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1562 contributors_za_html: |-
1563 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1564 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1565 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1566 contributors_gb_html: |-
1567 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1568 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1570 contributors_footer_1_html: |-
1571 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1572 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1573 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1574 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1575 contributors_footer_2_html: |-
1576 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1577 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1578 aansprakelijkheid aanvaardt.
1579 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1580 infringement_1_html: |-
1581 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1582 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1583 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1584 infringement_2_html: |-
1585 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1586 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1587 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1588 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1589 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1590 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1591 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1592 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1593 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1595 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1597 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1598 permalink: Permanente koppeling
1599 shortlink: Korte koppeling
1600 createnote: Opmerking toevoegen
1602 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1603 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1604 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1606 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1607 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1608 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1609 user_page_link: gebruikerspagina
1610 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1611 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1612 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1613 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1614 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1615 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1616 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1617 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1618 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1619 voor meer informatie
1620 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1621 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1622 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1623 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1627 area_to_export: Te exporteren gebied
1628 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1629 format_to_export: Bestandsformaat
1630 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1631 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1632 embeddable_html: HTML-code
1634 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1635 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1636 Database</a> (ODbL).
1638 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1639 bronnen te gebruiken:'
1640 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1641 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1644 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1648 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1651 title: Geofabrik downloads
1652 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1653 een selectie van steden
1655 title: Metro-extracten
1656 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1658 title: Andere bronnen
1659 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1664 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1666 add_marker: Marker op de kaart zetten
1667 latitude: 'Breedte:'
1668 longitude: 'Lengte:'
1670 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1671 export_button: Exporteren
1673 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1675 title: Hoe je kan helpen
1677 title: Word lid van onze gemeenschap
1678 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1679 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1680 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1683 instructions_html: |-
1684 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1685 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1686 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1688 title: Andere aangelegenheden
1689 explanation_html: |-
1690 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1691 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1692 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1695 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1696 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1697 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1700 title: Welkom bij OpenStreetMap
1701 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1704 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1705 title: Handleiding voor beginners
1706 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1708 url: https://help.openstreetmap.org/
1710 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1713 title: Mailinglijsten
1714 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1715 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1718 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1722 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1726 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1727 kaarten en andere diensten.
1729 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1730 title: Voor bedrijven
1731 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1732 wat u moet weten in de welkomstmat.
1734 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1735 title: OpenStreetMap Wiki
1736 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1738 search_results: Zoekresultaten
1742 get_directions: Routebeschrijving
1743 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1746 where_am_i: Waar is dit?
1747 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1749 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1756 primary: Primaire weg
1757 secondary: Secundaire weg
1758 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1759 track: Veld- of bosweg
1760 bridleway: Ruiterpad
1762 cycleway_national: Nationale fietsroute
1763 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1764 cycleway_local: Lokale fietsroute
1765 footway: Wandelpad of voetpad
1775 - Start- en landingsbaan
1778 - Luchthavenplatform
1780 admin: Bestuurlijke grens
1785 resident: Woongebied
1789 retail: Winkelgebied
1790 industrial: Industriegebied
1791 commercial: Commercieel gebied
1797 brownfield: Braakliggend terrein
1798 cemetery: Begraafplaats
1799 allotments: Volkstuinen
1801 centre: Sportcentrum
1802 reserve: Natuurreservaat
1803 military: Militair gebied
1807 building: Belangrijk gebouw
1808 station: Spoorwegstation
1814 private: Privétoegang
1815 destination: Bestemmingsverkeer
1816 construction: Weg in aanbouw
1817 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1818 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1822 preview: Voorvertoning
1824 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1827 subheading: Onderkop
1828 unordered: Ongeordende lijst
1829 ordered: Geordende lijst
1835 alt: Alternatieve tekst
1839 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1840 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1841 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1843 title: Wat is er op de kaart?
1845 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1846 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1847 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1849 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1850 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1852 title: Basisbegrippen voor cartografie
1853 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1854 woorden die van pas gaan komen.
1855 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1856 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1857 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1858 restaurant of een boom.
1859 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1860 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1861 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1862 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1865 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1866 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1867 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1868 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1869 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1873 paragraph_1_html: |-
1874 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1875 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1876 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1878 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1879 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1880 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1881 een opmerking toevoegen.
1882 paragraph_2_html: |-
1883 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1884 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1887 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1888 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1889 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1890 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1891 geordende punten met tijdstempels)
1893 upload_trace: GPS-track uploaden
1894 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1895 description: 'Beschrijving:'
1897 tags_help: kommagescheiden
1898 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1899 visibility_help: wat betekent dit?
1900 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1902 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1904 upload_trace: GPS-track uploaden
1905 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1906 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1908 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1909 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1911 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1912 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1914 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1915 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1916 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1918 title: Trace %{name} aan het bewerken
1919 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1920 filename: 'Bestandsnaam:'
1921 download: downloaden
1922 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1924 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1928 description: 'Beschrijving:'
1930 tags_help: kommagescheiden
1931 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1932 visibility_help: wat betekent dit?
1934 updated: Trace bijgewerkt
1938 title: Trace %{name} aan het bekijken
1939 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1941 filename: 'Bestandsnaam:'
1942 download: downloaden
1943 uploaded: 'Geüpload op:'
1945 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1949 description: 'Beschrijving:'
1952 edit_trace: Deze trace bewerken
1953 delete_trace: Deze track verwijderen
1954 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1955 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1956 confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1958 showing_page: Pagina %{page}
1959 older: Oudere traces
1960 newer: Nieuwere traces
1963 count_points: '%{count} punten'
1965 trace_details: Trackdetails bekijken
1966 view_map: Kaart bekijken
1968 edit_map: Kaart bewerken
1970 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1971 private: PERSOONLIJK
1972 trackable: TRACEERBAAR
1977 public_traces: Openbare GPS-traces
1978 my_traces: Mijn GPS-tracks
1979 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1980 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1981 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1982 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1983 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1984 upload_trace: Trace uploaden
1985 see_all_traces: Alle traces bekijken
1986 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1988 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1990 made_public: Trace openbaar gemaakt
1992 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1995 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1996 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1997 moment niet beschikbaar.
1999 title: OpenStreetMap GPS-traces
2001 description_with_count:
2002 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2003 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2004 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2006 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2008 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2009 cookies in voordat u verder gaat.
2011 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2013 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2014 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2015 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2016 om meer te weten te komen.
2017 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2018 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2019 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2022 title: Geef toegang tot uw account
2023 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2024 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2025 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2026 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2027 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2028 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2029 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2030 allow_write_api: de kaart wijzigen
2031 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2032 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2033 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2034 grant_access: Toegang verlenen
2036 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2037 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2038 verification: De controlecode is %{code}.
2040 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2041 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2042 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2044 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2046 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2049 title: Nieuwe toepassing registreren
2051 title: Uw toepassing bewerken
2053 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2054 key: 'Gebruikerssleutel:'
2055 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2056 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2057 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2058 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2059 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2060 edit: Details bewerken
2061 delete: Client verwijderen
2062 confirm: Weet u het zeker?
2063 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2064 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2065 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2066 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2067 allow_write_api: kaart wijzigen
2068 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2069 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2070 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2072 title: Mijn OAuth-gegevens
2073 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2074 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2075 application: Applicatienaam
2076 issued_at: Uitgegeven op
2078 my_apps: Mijn clientapplicaties
2079 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2080 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2082 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2083 register_new: Uw toepassing registreren
2087 url: Toepassings-URL
2088 callback_url: Callback-URL
2089 support_url: Ondersteunings-URL
2090 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2091 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2092 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2093 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2094 allow_write_api: de kaart wijzigen
2095 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2096 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2097 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2099 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2101 flash: De informatie is geregistreerd
2103 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2105 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2110 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2111 password: 'Wachtwoord:'
2112 openid: '%{logo} OpenID:'
2113 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2114 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2115 login_button: Aanmelden
2116 register now: Nu inschrijven
2117 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2119 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2120 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2121 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2123 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2124 no account: Hebt u geen account?
2125 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2126 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2127 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2128 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2129 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2130 als u deze handeling wilt bespreken.
2131 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2132 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2135 title: Aanmelden met OpenID
2136 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2138 title: Aanmelden met Google
2139 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2141 title: Aanmelden met Facebook
2142 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2144 title: Aanmelden met Windows Live
2145 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2147 title: Aanmelden met GitHub
2148 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2150 title: Aanmelden met Wikipedia
2151 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2153 title: Aanmelden met Yahoo
2154 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2156 title: Aanmelden met Wordpress
2157 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2159 title: Aanmelden met AOL
2160 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2163 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2164 logout_button: Afmelden
2166 title: Wachtwoord vergeten
2167 heading: Wachtwoord vergeten?
2168 email address: 'E-mailadres:'
2169 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2170 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2171 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2173 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2174 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2175 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2177 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2178 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2179 password: 'Wachtwoord:'
2180 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2181 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2182 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2183 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2186 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2187 voor u aan te maken.
2188 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2189 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2192 header: Open en te bewerken
2194 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2195 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2196 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2197 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2199 email address: 'E-mailadres:'
2200 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2201 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2202 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2203 voor meer informatie.
2204 display name: 'Weergavenaam:'
2205 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2206 voorkeuren wijzigen.
2207 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2208 password: 'Wachtwoord:'
2209 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2210 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2211 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2212 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2213 continue: Registreren
2214 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2215 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2216 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2217 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2220 heading: Voorwaarden
2221 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2222 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2223 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2225 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2226 en toekomstige bijdragen.
2227 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2228 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2229 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2230 ga akkoord met de tekst.
2231 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2232 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2233 in het publieke domein
2234 consider_pd_why: wat is dit?
2235 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2236 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2237 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2240 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2242 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2243 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2244 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2248 rest_of_world: Rest van de wereld
2250 title: Deze gebruiker bestaat niet
2251 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2252 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2253 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2257 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2258 my edits: Bewerkingen
2260 my notes: Mijn opmerkingen
2261 my messages: Mijn berichten
2263 my settings: Instellingen
2264 my comments: Mijn reacties
2265 oauth settings: Oauth-instellingen
2266 blocks on me: Blokkades voor u
2267 blocks by me: Blokkades door u
2268 send message: Bericht verzenden
2272 notes: Opmerkingen bij kaart
2273 remove as friend: Vriend verwijderen
2274 add as friend: Vriend toevoegen
2275 mapper since: 'Mapper sinds:'
2276 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2277 ct undecided: Onbeslist
2278 ct declined: Afgewezen
2279 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2280 email address: 'E-mailadres:'
2281 created from: 'Aangemaakt door:'
2283 spam score: 'Spamscore:'
2284 description: Beschrijving
2285 user location: Gebruikerslocatie
2286 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2287 in uw buurt te zien.
2288 settings_link_text: instellingen
2289 my friends: Mijn vrienden
2290 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2291 km away: '%{count} km verwijderd'
2292 m away: '%{count} m verwijderd'
2293 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2294 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2297 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2298 moderator: Deze gebruiker is moderator
2300 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2301 moderator: Moderatorrechten toekennen
2303 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2304 moderator: Moderatorrechten intrekken
2305 block_history: Actieve blokkades
2306 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2308 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2309 activate_user: Deze gebruiker activeren
2310 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2311 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2312 hide_user: Gebruiker verbergen
2313 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2314 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2316 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2317 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2318 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2319 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2320 report: Rapporteer deze Gebruiker
2322 your location: Uw locatie
2323 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2326 title: Account bewerken
2327 my settings: Mijn instellingen
2328 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2329 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2330 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2331 external auth: 'Externe verificatie:'
2333 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2334 link text: wat is dit?
2336 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2337 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2338 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2339 enabled link text: wat is dit?
2340 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2342 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2343 public editing note:
2344 heading: Publiek bewerken
2345 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2346 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2347 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2348 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2349 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2350 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2351 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2352 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2353 nu standaard publiek.</li></ul>
2355 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2356 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2357 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2358 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2359 te lezen en te accepteren.
2360 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2362 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2363 link text: wat is dit?
2364 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2365 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2366 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2367 image: 'Afbeelding:'
2369 gravatar: Gravatar gebruiken
2370 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2371 link text: wat is dit?
2372 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2373 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2374 new image: Afbeelding toevoegen
2375 keep image: Huidige afbeelding behouden
2376 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2377 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2378 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2380 home location: 'Thuislocatie:'
2381 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2382 latitude: 'Breedtegraad:'
2383 longitude: 'Lengtegraad:'
2384 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2385 save changes button: Wijzigingen opslaan
2386 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2387 return to profile: Terug naar profiel
2388 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2389 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2390 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2392 heading: Controleer uw e-mail
2393 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2394 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2395 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2396 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2399 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2400 already active: Deze account is al bevestigd.
2401 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2402 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2403 opnieuw laten verzenden</a>.
2405 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2406 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2407 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2408 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2409 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2411 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2412 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2415 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2416 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2417 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2419 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2421 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2423 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2424 button: Als vriend toevoegen
2425 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2426 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2427 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2429 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2430 button: Als vriend verwijderen
2431 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2432 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2437 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2438 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2439 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2440 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2441 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2442 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2443 empty: Geen gebruikers gevonden
2445 title: Gebruiker opgeschort
2446 heading: Account opgeschort
2447 webmaster: webmaster
2449 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2450 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2452 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2453 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2454 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2455 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2456 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2458 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2459 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2460 formulier een account aanmaken.
2461 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2462 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2465 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2466 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2467 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2468 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2471 title: Toekennen rechten bevestigen
2472 heading: Toekennen rechten bevestigen
2473 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2476 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2477 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2479 title: Intrekken rechten bevestigen
2480 heading: Intrekken rechten bevestigen
2481 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2484 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2485 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2488 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2490 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2492 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2493 back: Terug naar de index
2495 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2496 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2497 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2498 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2499 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2501 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2503 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2504 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2505 deze correspondentie.
2506 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2507 back: Alle blokkades bekijken
2509 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2510 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2511 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2512 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2513 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2515 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2517 show: Blokkade bekijken
2518 back: Alle blokkades bekijken
2519 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2521 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2522 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2524 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2525 en geef deze de tijd om te reageren.
2526 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2528 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2530 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2531 kan wijzigingen aanbrengen.
2532 success: De blokkade is bijgewerkt.
2534 title: Gebruikersblokkades
2535 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2536 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2538 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2539 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2540 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2541 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2542 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2544 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2546 time_future: Vervalt over %{time}.
2547 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2548 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2550 time_past: '%{time} vervallen.'
2554 other: '%{count} uur'
2557 other: '%{count} dagen'
2560 other: '%{count} weken'
2563 other: '%{count} maanden'
2566 other: '%{count} jaren'
2568 title: Blokkades voor %{name}
2569 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2570 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2572 title: Blokkades door %{name}
2573 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2574 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2576 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2577 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2583 confirm: Weet u het zeker?
2584 reason: 'Reden voor blokkade:'
2585 back: Alle blokkades bekijken
2586 revoker: 'Ingetrokken door:'
2587 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2589 not_revoked: (niet ingetrokken)
2594 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2595 creator_name: Auteur
2596 reason: Reden voor blokkade
2598 revoker_name: Ingetrokken door
2599 showing_page: Pagina %{page}
2604 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2605 heading: Opmerkingen van %{user}
2606 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2609 description: Beschrijving
2610 created_at: Aangemaakt op
2611 last_changed: Laatste wijziging
2618 link: Koppeling of HTML
2620 short_link: Korte link
2623 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2626 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2627 download: Downloaden
2628 short_url: Korte URL
2629 include_marker: Marker opnemen
2630 center_marker: Kaart centreren op de marker
2631 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2632 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2633 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2635 report_problem: Probleem melden
2639 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2645 title: Uw locatie weergeven
2646 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2649 cycle_map: Fietskaart
2650 transport_map: Transportkaart
2654 notes: Opmerkingen bij kaart
2656 gps: Openbare GPS-traces
2657 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2659 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2660 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2661 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2663 edit_tooltip: Kaart bewerken
2664 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2665 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2666 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2667 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2668 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2669 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2670 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2674 subscribe: Abonneren
2675 unsubscribe: Uitschrijven
2676 hide_comment: verbergen
2677 unhide_comment: zichtbaar maken
2680 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2681 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2682 en beschrijf het probleem.
2683 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2684 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2685 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2686 add: Opmerking toevoegen
2688 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2689 die moeten worden gecontroleerd.
2692 reactivate: Opnieuw activeren
2693 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2695 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2700 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2701 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2702 fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2703 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2704 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2705 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2707 directions: Routebeschrijving
2710 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2711 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2713 continue_without_exit: Verder op %{name}
2714 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2715 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2716 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2717 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2719 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2720 richting %{directions}
2721 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2722 naar %{name}, richting %{directions}
2723 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2724 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2725 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2726 richting%{directions}
2727 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2728 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2729 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2730 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2731 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2732 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2733 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2734 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2735 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2736 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2737 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2738 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2739 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2740 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2741 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2742 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2743 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2744 {directions}%{directions}
2745 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2746 naar%{name}, richting%{directions}
2747 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2748 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2749 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2750 richting%{directions}
2751 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2752 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2753 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2754 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2755 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2756 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2757 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2758 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2759 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2760 via_point_without_exit: (via punt)
2761 follow_without_exit: Volg %{name}
2762 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2763 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2764 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2765 start_without_exit: Start bij %{name}
2766 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2767 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2768 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2769 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2770 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2771 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2773 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2790 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2791 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2792 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2794 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2795 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2796 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2797 show_address: Toon adres
2798 query_features: Opvragen van kenmerken
2799 centre_map: Centreer de kaart hier
2802 description: Beschrijving
2803 heading: Redigering bewerken
2804 title: Redigering bewerken
2806 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2807 heading: Lijst met redigeringen
2808 title: Lijst met redigeringen
2810 description: Beschrijving
2811 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2812 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2814 description: 'Beschrijving:'
2815 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2816 title: U bekijkt een redigering
2818 edit: Redigering bewerken
2819 destroy: Redigering verwijderen
2820 confirm: Weet u het zeker?
2822 flash: Redigering aangemaakt.
2824 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2826 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2827 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2828 flash: De redigering is vernietigd.
2829 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2831 leading_whitespace: begint met spaties
2832 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2833 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2834 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})