]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Added report strings for Changesets and Notes + minor controller changes
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Dalba
9 # Author: Danialbehzadi
10 # Author: Ebraminio
11 # Author: Fatemi127
12 # Author: Grille chompa
13 # Author: Hooshmand.hasannia
14 # Author: Huji
15 # Author: Leyth
16 # Author: Mcuteangel
17 # Author: Mjbmr
18 # Author: Movyn
19 # Author: Omidh
20 # Author: Pirehelokan
21 # Author: Reza1615
22 # Author: Ruila
23 # Author: Sahim
24 # Author: Taha
25 # Author: Wayiran
26 # Author: ZxxZxxZ
27 # Author: جواد
28 # Author: فلورانس
29 ---
30 fa:
31   html:
32     dir: rtl
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: فهرست کنترل دسترسی
39       changeset: تغییرات انجام شده
40       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
41       country: کشور
42       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
43       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
44       friend: دوست
45       language: زبان
46       message: پیام
47       node: گره
48       node_tag: برچسب گره
49       notifier: اطلاع رسان
50       old_node: گره‎ قدیمی
51       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
52       old_relation: رابطهٔ قدیمی
53       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
54       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
55       old_way: راه قدیمی
56       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
57       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
58       relation: ارتباط
59       relation_member: عضو رابطه
60       relation_tag: برچسپ رابطه
61       session: جلسه
62       trace: پیگیری
63       tracepoint: نقطه پیگیری
64       tracetag: برچسب پیگیری
65       user: کاربر
66       user_preference: ترجیحات کاربر
67       user_token: نشانه کاربر
68       way: راه
69       way_node: گره راه
70       way_tag: برچسب راه
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: بدن
74       diary_entry:
75         user: کاربر
76         title: عنوان
77         latitude: عرض جغرافیایی
78         longitude: طول جغرافیایی
79         language: زبان
80       friend:
81         user: کاربر
82         friend: دوست
83       trace:
84         user: کاربر
85         visible: قابل دیدن
86         name: نام
87         size: اندازه
88         latitude: عرض جغرافیایی
89         longitude: طول جغرافیایی
90         public: عمومی
91         description: توضیح
92       message:
93         sender: فرستنده
94         title: عنوان
95         body: بدنه
96         recipient: گیرنده
97       user:
98         email: ایمیل
99         active: فعال
100         display_name: نام نمایشی
101         description: توضیحات
102         languages: زبان‌ها
103         pass_crypt: رمز عبور
104   editor:
105     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
115     remote:
116       name: کنترل از راه دور
117       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
118   browse:
119     created: ایجاد شده
120     closed: بسته‌شده
121     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
122     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
123     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
124     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
125     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
126     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
127     version: نسخه
128     in_changeset: تغییرات انجام شده
129     anonymous: ناشناس
130     no_comment: (بدون نظر)
131     part_of: بخشی از
132     download_xml: دانلود XML
133     view_history: نمایش تاریخچه
134     view_details: مشاهده جزئیات
135     location: 'مکان:'
136     changeset:
137       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
138       belongs_to: پدیدآور
139       node: گره ها (%{count})
140       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
141       way: راه ها (%{count})
142       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
143       relation: روابط (%{count})
144       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
145       comment: نظرها (%{count})
146       hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
147         پیش</abbr>
148       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
149       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
150       osmchangexml: osmChange XML
151       feed:
152         title: تغییرات انجام شده %{id}
153         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
154       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
155       discussion: بحث
156     node:
157       title: 'گره: %{name}'
158       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
159     way:
160       title: 'راه: %{name}'
161       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
162       nodes: گره ها
163       also_part_of:
164         one: بخشی از راه %{related_ways}
165         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
166     relation:
167       title: 'رابطه: %{name}'
168       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
169       members: اعضا
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
172       type:
173         node: گره
174         way: راه
175         relation: ارتباط
176     containing_relation:
177       entry: ارتباط %{relation_name}
178       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
181       type:
182         node: گره
183         way: راه
184         relation: ارتباط
185         changeset: تغییر انجام شده
186     timeout:
187       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
188         خیلی زیادی می برد.
189       type:
190         node: گره
191         way: راه
192         relation: ارتباط
193         changeset: تغییر انجام شده
194     redacted:
195       redaction: ویرایش %{id}
196       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
197         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
198       type:
199         node: گره
200         way: راه
201         relation: ارتباط
202     start_rjs:
203       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
204         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
205       load_data: بارگیری داده‌ها
206       loading: در حال بارگیری...
207     tag_details:
208       tags: برچسب‌ها
209       wiki_link:
210         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
211         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
212       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
213       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
214       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
215     note:
216       title: 'یادداشت: %{id}'
217       new_note: یادداشت تازه
218       description: 'توصیف:'
219       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
220       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
221       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
222       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
223       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
224         قبل</abbr>
225       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
226       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
227       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
228       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
229         قبل</abbr>
230       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         قبل</abbr>
232       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
233         قبل</abbr>
234       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
235     query:
236       title: کوئری ویژگی‌ها
237       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
238       nearby: ویژگی‌های نزدیک
239       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
240   changeset:
241     changeset_paging_nav:
242       showing_page: صفحهٔ %{page}
243       next: بعدی »
244       previous: « قبلی
245     changeset:
246       anonymous: ناشناس
247       no_edits: (بدون ویرایش)
248       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
249     changesets:
250       id: شناسه
251       saved_at: ذخیره شد در
252       user: کاربر
253       comment: نظر
254       area: منطقه
255     list:
256       title: تغییرات انجام شده
257       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
258       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
259       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
260       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
261       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
262       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
263       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
264       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
265       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
266       load_more: بارگیری بیشتر
267     timeout:
268       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
269         میبرد.
270     rss:
271       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
272       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
273       full: کل بحث
274   diary_entry:
275     new:
276       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
277     list:
278       title: یادداشت های روزانه کاربران
279       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
280       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
281       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
282       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
283       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
284       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
285       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
286       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
287       older_entries: ورودی های قدیمی تر
288       newer_entries: ورودی های جدیدتر
289     edit:
290       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
291       subject: 'موضوع:'
292       body: 'بدنه:'
293       language: 'زبان:'
294       location: 'مکان:'
295       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
296       longitude: 'طول جغرافیایی:'
297       use_map_link: استفاده از نقشه
298       save_button: ذخیره
299       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
300     view:
301       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
302       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
303       leave_a_comment: ارسال نظر
304       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
305       login: ورود
306       save_button: ذخیره
307     no_such_entry:
308       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
309       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
310       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
311         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
312     diary_entry:
313       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
314       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
315       reply_link: پاسخ به این ورودی
316       comment_count:
317         one: '%{count} نظر'
318         zero: بدون نظر
319         other: '%{count} نظر'
320       edit_link: ویرایش این ورودی
321       hide_link: پنهان سازی این ورودی
322       confirm: تأیید
323     diary_comment:
324       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
325       hide_link: پنهان کردن این نظر
326       confirm: تأیید
327     location:
328       location: 'مکان:'
329       view: نمایش
330       edit: ویرایش
331     feed:
332       user:
333         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
334         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
335       language:
336         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
337         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
338       all:
339         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
340         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
343       post: ارسال
344       when: زمان
345       comment: نظر
346       ago: '%{ago} قبل'
347       newer_comments: نظرات جدیدتر
348       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
349   export:
350     title: خارج سازی
351     start:
352       area_to_export: خارج سازی منطقه
353       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
354       format_to_export: فرمت خارج سازی
355       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
356       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
357       embeddable_html: HTML قابل درج
358       licence: مجوز
359       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
360         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
361       too_large:
362         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
363           استفاده کنید:'
364         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
365           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
366           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
367         planet:
368           title: سیاره ی OSM
369           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
370         overpass:
371           title: روگذر API
372           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
373             OpenStreetMap
374         geofabrik:
375           title: دانلود های Geofabrik
376           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
377         metro:
378           title: خلاصه های مترو
379           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
380         other:
381           title: سایر منابع
382           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
383       options: گزینه‌ها
384       format: فرمت
385       scale: مقیاس
386       max: حداکثر
387       image_size: اندازهٔ تصویر
388       zoom: بزگ‌نمایی
389       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
390       latitude: 'عرض:'
391       longitude: 'طول:'
392       output: خروجی
393       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
394       export_button: خارج سازی
395   geocoder:
396     search:
397       title:
398         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
399         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
400         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406           Nominatim</a>
407         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408     search_osm_nominatim:
409       prefix:
410         aerialway:
411           cable_car: ماشین کابلی
412           chair_lift: صندلی بالابر
413           drag_lift: بالابر کشیدنی
414           gondola: تلهکابین
415           station: ایستگاه راه هوایی
416         aeroway:
417           aerodrome: فرودگاه هواپیما
418           apron: صحن
419           gate: ورودی
420           helipad: محل فرود هلی کوپتر
421           runway: باند فرودگاه
422           taxiway: فرود به صحن
423           terminal: پایانه
424         amenity:
425           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
426           arts_centre: مرکز هنری
427           atm: خودپرداز
428           bank: بانک
429           bar: بار
430           bbq: BBQ
431           bench: نیمکت
432           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
433           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
434           biergarten: باغ آبجو
435           boat_rental: کرایه قایق
436           brothel: فاحشه‌خانه
437           bureau_de_change: دفتر ارز
438           bus_station: ایستگاه اتوبوس
439           cafe: کافه
440           car_rental: اجارهٔ خودرو
441           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
442           car_wash: کارواش
443           casino: کازینو
444           charging_station: ایستگاه شارژ
445           childcare: نگهداری کودکان
446           cinema: سینما
447           clinic: درمانگاه
448           clock: ساعت
449           college: کالج
450           community_centre: مرکز انجمن
451           courthouse: دادگاه
452           crematorium: کوره
453           dentist: دندانپزشکی
454           doctors: پزشکان
455           dormitory: خوابگاه
456           drinking_water: آب آشامیدنی
457           driving_school: آموزشگاه رانندگی
458           embassy: سفارت
459           emergency_phone: تلفن اضطراری
460           fast_food: غذای آماده
461           ferry_terminal: پایانه کشتی
462           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
463           fire_station: آتش‌نشانی
464           food_court: پذيرايي
465           fountain: چشمه
466           fuel: پمپ بنزین
467           gambling: قمار
468           grave_yard: محوطهٔ گورستان
469           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
470           health_centre: مركز بهداشت
471           hospital: بیمارستان
472           hunting_stand: شکارگاه
473           ice_cream: بستنی فروشی
474           kindergarten: کودکستان
475           library: کتابخانه
476           market: بازار
477           marketplace: بازار
478           monastery: صومعه
479           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
480           nightclub: باشگاه شبانه
481           nursery: شیر خوارگاه
482           nursing_home: خانه سالمندان
483           office: دفتر
484           parking: پارکینگ
485           parking_entrance: ورودی پارکینگ
486           pharmacy: داروخانه
487           place_of_worship: عبادتگاه
488           police: پلیس
489           post_box: صندوق پست
490           post_office: ادارهٔ پست
491           preschool: پیش‌دبستان
492           prison: زندان
493           pub: میخانه
494           public_building: ساختمان عمومی
495           reception_area: محوطه پذیرش
496           recycling: نقطه بازیافت
497           restaurant: رستوران
498           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
499           sauna: سونا
500           school: مدرسه
501           shelter: پناهگاه
502           shop: فروشگاه
503           shower: دوش
504           social_centre: مرکز اجتماعی
505           social_club: باشگاه اجتماعی
506           social_facility: تسهیلات اجتماعی
507           studio: استودیو
508           swimming_pool: استخر شنا
509           taxi: تاکسی
510           telephone: تلفن عمومی
511           theatre: تئاتر
512           toilets: سرویس های بهداشتی
513           townhall: شهرداری
514           university: دانشگاه
515           vending_machine: دستگاه فروش
516           veterinary: جراح دامپزشک
517           village_hall: دهیاری
518           waste_basket: سطل زباله
519           waste_disposal: دفع زباله
520           youth_centre: مرکز جوانان
521         boundary:
522           administrative: مرز اداری
523           census: مرز آماری
524           national_park: پارک ملی
525           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
526         bridge:
527           aqueduct: قنات
528           suspension: پل معلق
529           swing: پل نوسان
530           viaduct: پل راه آهن روی دره
531           "yes": پل
532         building:
533           "yes": ساختمان
534         craft:
535           brewery: ابجوسازی
536           carpenter: نجار
537           electrician: متخصص برق
538           gardener: باغبان
539           painter: نقاش
540           photographer: عکاس
541           plumber: لوله کش
542           shoemaker: کفاش
543           tailor: خیاط
544           "yes": فروشگاه قایق
545         emergency:
546           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
547           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
548           landing_site: محوطه فرود اضطراری
549           phone: تلفن اضطراری
550         highway:
551           abandoned: بزرگراه متروکه
552           bridleway: راه حیوان رو
553           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
554           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
555           construction: بزرگراه در دست ساخت
556           cycleway: مسیر دوچرخه
557           elevator: آسانسور
558           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
559           footway: پیاده رو
560           ford: معبر کنار رود
561           living_street: خیابان محل سکونت
562           milestone: سنگ فرسخ شمار
563           motorway: اتوبان
564           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
565           motorway_link: جاده بزرگراه
566           path: مسیر
567           pedestrian: راه عابر پیاده
568           platform: پلت‌فرم
569           primary: جادهٔ اصلی
570           primary_link: جادهٔ اصلی
571           proposed: راه پیشنهادی
572           raceway: مسیر مسابقه
573           residential: راه مسکونی
574           rest_area: استراحتگاه
575           road: جاده
576           secondary: جاده دوم
577           secondary_link: جاده دوم
578           service: جاده خدماتی
579           services: خدمات بزرگراه‌ها
580           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
581           steps: پله
582           street_lamp: چراغ خیابانی
583           tertiary: راه سوم
584           tertiary_link: راه سوم
585           track: پیگیری
586           traffic_signals: چراغ راهنمایی
587           trail: دنباله
588           trunk: بزرگراه
589           trunk_link: بزرگراه
590           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
591           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
592           "yes": جاده
593         historic:
594           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
595           battlefield: میدان جنگ
596           boundary_stone: سنگ مرزی
597           building: ساختمان تاریخی
598           bunker: پناهگاه
599           castle: قلعه
600           church: کلیسا
601           city_gate: دروازه شهر
602           citywalls: دیوارهای شهر
603           fort: دژ
604           heritage: محوطه میراث فرهنگی
605           house: خانه
606           icon: نماد
607           manor: ملک اربابی
608           memorial: یادبود
609           mine: معدن
610           monument: بنای یادبود
611           roman_road: جاده رومی
612           ruins: خرابه‌ها
613           stone: سنگ
614           tomb: مقبره
615           tower: برج
616           wayside_cross: صلیب کنار جاده
617           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
618           wreck: لاشه
619         junction:
620           "yes": تقاطع
621         landuse:
622           allotments: تقسیم بندی شده
623           basin: حوزه رودخانه
624           brownfield: زمین جهت ساخت
625           cemetery: قبرستان
626           commercial: منطقهٔ تجاری
627           conservation: حفاظت شده
628           construction: ساخت‌وساز
629           farm: مزرعه
630           farmland: زمین های کشاورزی
631           farmyard: محوطه مزرعه
632           forest: جنگل
633           garages: گاراژ
634           grass: چمن
635           greenfield: زمین سرسبز
636           industrial: ناحیهٔ صنعتی
637           landfill: محل دفن زباله
638           meadow: علفزار
639           military: منطقهٔ نظامی
640           mine: معدن
641           orchard: باغستان
642           quarry: معدن
643           railway: راه‌آهن
644           recreation_ground: زمین تفریحی
645           reservoir: مخزن
646           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
647           residential: منطقهٔ مسکونی
648           retail: خرده‌فروشی
649           road: جاده منطقه
650           village_green: روستای سبز
651           vineyard: باغ انگوری
652           "yes": کاربری زمین
653         leisure:
654           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
655           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
656           club: باشگاه
657           common: سرزمین مشترک
658           dog_park: پارک سگ
659           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
660           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
661           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
662           garden: باغ
663           golf_course: زمین گلف
664           horse_riding: اسب سواری
665           ice_rink: رینک یخ
666           marina: تفریح‌گاه ساحلی
667           miniature_golf: گلف کوچک
668           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
669           park: پارک
670           pitch: زمین ورزشی
671           playground: زمین بازی
672           recreation_ground: زمین تفریحی
673           resort: بازمرتب سازی
674           sauna: سونا
675           slipway: تعميرگاه دريايي
676           sports_centre: مرکز ورزشی
677           stadium: ورزشگاه
678           swimming_pool: استخر شنا
679           track: مسیر دو میدانی
680           water_park: پارک آبی
681           "yes": فراغت
682         man_made:
683           lighthouse: فانوس دریایی
684           pipeline: خط لوله
685           tower: برج
686           works: کارخانه
687           "yes": ساخت بشر
688         military:
689           airfield: فرودگاه نظامی
690           barracks: پادگان
691           bunker: پناهگاه
692         mountain_pass:
693           "yes": گردنه
694         natural:
695           bay: خور
696           beach: ساحل
697           cape: دماغه
698           cave_entrance: ورودی غار
699           cliff: صخره
700           crater: دهانه اتش فشان
701           dune: تل شنی
702           fell: سقوط گاه
703           fjord: فلات
704           forest: جنگل
705           geyser: چشمه آب گرم
706           glacier: یخچال طبیعی
707           grassland: سبزه‌زار
708           heath: خارزار
709           hill: تپه
710           island: جزیره
711           land: زمین
712           marsh: مرداب
713           moor: دشت
714           mud: لجن زار
715           peak: قله
716           point: نقطه
717           reef: جزیره نما
718           ridge: خط‌الرأس
719           rock: صخره
720           saddle: زین
721           sand: شن
722           scree: ریگ زار
723           scrub: خارزار غیر قابل عبور
724           spring: سرچشمه
725           stone: سنگ
726           strait: تنگه
727           tree: درخت
728           valley: دره
729           volcano: آتشفشان
730           water: اب
731           wetland: تالاب
732           wood: جنگل
733         office:
734           accountant: حسابدار
735           administrative: مدیریت
736           architect: معمار
737           company: شرکت
738           employment_agency: آژانس کاریابی
739           estate_agent: بنگاه املاک
740           government: اداره دولتی
741           insurance: دفتر بیمه
742           lawyer: وکیل
743           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
744           telecommunication: دفتر مخابرات
745           travel_agent: آژانس مسافرتی
746           "yes": دفتر
747         place:
748           allotments: سهم
749           block: بستن
750           airport: فرودگاه
751           city: شهر بزرگ
752           country: کشور
753           county: شهرستان
754           farm: مزرعه
755           hamlet: دهکده کوچک
756           house: خانه
757           houses: خانه‌ها
758           island: جزیره
759           islet: جزیره کوچک
760           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
761           locality: محل
762           moor: دشت
763           municipality: دارای شهردار
764           neighbourhood: محله
765           postcode: کدپستی
766           region: منطقه
767           sea: دریا
768           state: ایالت
769           subdivision: زیربخش
770           suburb: حومه شهر
771           town: شهر
772           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
773           village: دهکده
774           "yes": Siedlung
775         railway:
776           abandoned: راه‌آهن رهاشده
777           construction: راه‌آهن در دست ساخت
778           disused: راه‌آهن منسوخ
779           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
780           funicular: راه‌آهن کابلی
781           halt: ایستگاه قطار
782           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
783           junction: اتصال راه‌آهن
784           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
785           light_rail: ریل سبک
786           miniature: راه آهن کوچک
787           monorail: مونوریل
788           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
789           platform: بستر راه‌آهن
790           preserved: راه آهن محفوظ شده
791           proposed: راه آهن پیشنهادی
792           spur: خار راه آهن
793           station: ایستگاه راه‌آهن
794           stop: ایستگاه راه آهن
795           subway: ایستگاه مترو
796           subway_entrance: ورودی مترو
797           switch: جدا کننده راه آهن
798           tram: واگن برقی
799           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
800         shop:
801           alcohol: مجوز غیر فعال
802           antiques: عتیقه جات
803           art: فروشگاه لوازم هنری
804           bakery: نانوایی
805           beauty: فروشگاه زیبایی
806           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
807           bicycle: فروشگاه دوچرخه
808           books: فروشگاه کتاب
809           boutique: بوتیک
810           butcher: قصابی
811           car: فروشگاه خودرو
812           car_parts: قطعات خودرو
813           car_repair: تعمیرگاه خودرو
814           carpet: فروشگاه فرش
815           charity: فروشگاه خیریه
816           chemist: شیمی‌دان
817           clothes: فروشگاه پوشاک
818           computer: فروشگاه رایانه
819           confectionery: فروشگاه قنادی
820           convenience: فروشگاه زنجیره ای
821           copyshop: مغازه فتوکپی
822           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
823           deli: اغذیه فروشی
824           department_store: فروشگاه بزرگ
825           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
826           doityourself: خودتان انجامش دهید
827           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
828           electronics: فروشگاه الکترونیکی
829           estate_agent: بنگاه املاک
830           farm: فروشگاه مزرعه
831           fashion: فروشگاه مد
832           fish: فروشگاه ماهی
833           florist: گلفروشی
834           food: فروشگاه مواد غذایی
835           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
836           furniture: مبلمان
837           gallery: گالری
838           garden_centre: مرکز باغ
839           general: فروشگاه عمومی
840           gift: هدیه فروشی
841           greengrocer: سبزی فروش
842           grocery: فروشگاه خواروبار
843           hairdresser: سلمانی
844           hardware: فروشگاه سخت افزار
845           hifi: Hi-Fi
846           insurance: بیمه
847           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
848           kiosk: فروشگاه کیوسک
849           laundry: خشکشویی
850           mall: بازار
851           market: بازار
852           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
853           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
854           music: فروشگاه موسیقی
855           newsagent: دکه روزنامه
856           optician: عینک سازی
857           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
858           outdoor: فروشگاه رو باز
859           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
860           pharmacy: داروخانه
861           photo: فروشگاه عکس
862           salon: سالن زیبایی
863           second_hand: سمساری
864           shoes: فروشگاه کفش
865           shopping_centre: مرکز خرید
866           sports: فروشگاه ورزشی
867           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
868           supermarket: سوپرمارکت
869           tailor: خیاطی
870           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
871           travel_agency: آژانس مسافرتی
872           video: فروشگاه فیلم
873           wine: خارج از مجوز
874           "yes": فروشگاه
875         tourism:
876           alpine_hut: کلبه بالای تپه
877           apartment: اپارتمان
878           artwork: آثار هنری
879           attraction: جاذبه
880           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
881           cabin: کابین
882           camp_site: محل اردوگاه
883           caravan_site: مکان خودرو کاروان
884           chalet: کلبه ییلاقی
885           gallery: گالری
886           guest_house: مهمانخانه
887           hostel: شبانه روزی
888           hotel: هتل
889           information: اطلاعات
890           motel: متل
891           museum: موزه
892           picnic_site: مکان پیک نیک
893           theme_park: پارک تفریحی
894           viewpoint: منطره بین
895           zoo: باغ وحش
896         tunnel:
897           culvert: مجرای آب زیر جاده
898           "yes": تونل
899         waterway:
900           artificial: آبراه مصنوعی
901           boatyard: محوطه قایق
902           canal: کانال
903           dam: سد
904           derelict_canal: کانال متروک
905           ditch: نهر آب
906           dock: لنگر گاه
907           drain: زه کشی
908           lock: قفل
909           lock_gate: ورودی قفل
910           mooring: مکان لنگر انداختن
911           rapids: سریع السیر
912           river: رودخانه
913           stream: جوی آب
914           wadi: Wadi
915           waterfall: ابشار
916           weir: آب بند
917           "yes": راه آبی
918       admin_levels:
919         level2: مرز کشور
920         level4: مرز ایالت
921         level5: مرز منطقه
922         level6: مرز شهرستان
923         level8: مرز شهری
924         level9: مرز روستایی
925         level10: مرز حومه
926     description:
927       title:
928         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
929           Nominatim</a>
930         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
931       types:
932         cities: شهرها
933         towns: شهرستانها
934         places: مکانها
935     results:
936       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
937       more_results: نتایج بیشتر
938   layouts:
939     logo:
940       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
941     home: رفتن به محل خانه
942     logout: خروج
943     log_in: ورود
944     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
945     sign_up: ثبت نام
946     start_mapping: شروع نقشه کشی
947     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
948     edit: ویرایش
949     history: تاریخچه
950     export: خارج سازی
951     data: داده‌ها
952     export_data: خارج سازی داده ها
953     gps_traces: پیگیری های GPS
954     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
955     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
956     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
957     edit_with: ویرایش با %{editor}
958     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
959     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
960     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
961       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
962     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
963     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
964       %{partners}.
965     partners_ucl: مرکز VR UCL
966     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
967     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
968     partners_partners: شرکای تجاری
969     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
970       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
971     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
972       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
973     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
974       شوند.
975     help: کمک
976     about: درباره
977     copyright: حق طبع و نشر
978     community: انجمن
979     community_blogs: وبلاگهای انجمن
980     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
981     foundation: بنیاد
982     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
983     make_a_donation:
984       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
985       text: کمک مالی
986     learn_more: اطلاعات بیشتر
987     more: بیشتر
988   license_page:
989     foreign:
990       title: درباره این ترجمه‌ها
991       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
992         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
993       english_link: اصل انگلیسی
994     native:
995       title: درباره این صفحه
996       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
997         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
998         کنید.
999       native_link: نسخهٔ فارسی
1000       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1001     legal_babble:
1002       title_html: حق نشر و مجوز
1003       intro_1_html: |-
1004         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
1005         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1006         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1007       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
1008         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
1009         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
1010         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
1011         و وظایف شما را توضیح میدهد.
1012       intro_3_html: |-
1013         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1014         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
1015       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1016       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
1017         OpenStreetMap&rdquo;.
1018       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
1019         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
1020         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
1021         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
1022         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
1023         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
1024         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
1025         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
1026         به creativecommons.org.
1027       credit_3_html: |-
1028         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
1029         برای مثال:
1030       attribution_example:
1031         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1032         title: مثال انتساب
1033       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1034       more_1_html: |-
1035         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
1036         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1037         FAQ</a>.
1038       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
1039         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1040         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
1041         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1042         Usage Policy</a>.
1043       contributors_title_html: همکاران ما
1044       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
1045         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
1046       contributors_at_html: |-
1047         <strong>Austria</strong>: Contains data from
1048         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1049         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1050         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1051         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
1052       contributors_ca_html: |-
1053         <strong>Canada</strong>: Contains data from
1054         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1055         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1056         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1057         Statistics Canada).
1058       contributors_fi_html: |-
1059         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
1060         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1061         and other datasets, under the
1062         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1063       contributors_fr_html: |-
1064         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1065         Direction Générale des Impôts.
1066       contributors_nl_html: |-
1067         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1068         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1069       contributors_nz_html: |-
1070         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1071         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1072       contributors_za_html: |-
1073         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1074         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1075         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1076       contributors_gb_html: |-
1077         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1078         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1079         2010-12.
1080       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1081         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1082       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1083         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1084         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1085       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1086       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1087         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1088         حق تکثیر.
1089       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1090         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1091         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1092         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1093   welcome_page:
1094     title: خوش آمدید!
1095     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1096       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1097       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1098     whats_on_the_map:
1099       title: داخل نقشه چیست
1100       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1101         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1102         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1103       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1104         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1105         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1106     basic_terms:
1107       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1108       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1109         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1110       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1111         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1112       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1113         یک درخت.
1114       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1115         ساختمان.
1116       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1117         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1118     questions:
1119       title: سؤالی هست؟
1120       paragraph_1_html: |-
1121         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1122         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1123     start_mapping: شروع نقشه کشی
1124     add_a_note:
1125       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1126       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1127         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1128       paragraph_2_html: |-
1129         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1130         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1131   fixthemap:
1132     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1133     how_to_help:
1134       title: چگونه کمک کنید
1135       join_the_community:
1136         title: به جمع ما بپیوندید
1137         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1138           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1139           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1140       add_a_note:
1141         instructions_html: |-
1142           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1143           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1144     other_concerns:
1145       title: نگرانی‌های دیگر
1146       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1147         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1148         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1149         working group</a> تماس بگیرید.
1150   help_page:
1151     title: کمک گرفتن
1152     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1153       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1154     welcome:
1155       url: /welcome
1156       title: به OSM خوش آمدید
1157       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1158         کنید.
1159     beginners_guide:
1160       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1161       title: راهنمای مبتدیان
1162     help:
1163       url: https://help.openstreetmap.org/
1164       title: help.openstreetmap.org
1165       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1166     mailing_lists:
1167       title: فهرست ایمیل‌ها
1168     irc:
1169       title: IRC
1170     switch2osm:
1171       title: سویچ به OSM
1172     wiki:
1173       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1174       title: wiki.openstreetmap.org
1175       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1176   about_page:
1177     next: بعدی
1178     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1179     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1180       های نقشه را قدرت داده است'
1181     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1182       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1183       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1184     local_knowledge_title: دانش محلی
1185     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1186       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1187       OSM استفاده میکنند.
1188     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1189     community_driven_html: |-
1190       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1191       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1192       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1193     open_data_title: داده های باز
1194     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1195       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1196       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1197       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1198       برای راهنمایی ببینید.'
1199     legal_title: قانونی
1200     partners_title: شرکای تجاری
1201   notifier:
1202     diary_comment_notification:
1203       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1204       hi: سلام %{to_user} ،
1205       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1206         %{subject} نظر داد:'
1207       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1208         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1209     message_notification:
1210       hi: سلام %{to_user},
1211       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1212         شما فرستاده:'
1213       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1214         پاسخ دهید
1215     friend_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1217       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1218       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1219       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1220     gpx_notification:
1221       greeting: سلام ،
1222       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1223       with_description: با توضیحات
1224       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1225       and_no_tags: و بدون برچسب.
1226       failure:
1227         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1228         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1229         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1230           آن
1231         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1232       success:
1233         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1234         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1235           نقاط ممکن.
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1238       greeting: ‎سلام،
1239       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1240       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1241         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1242         زیر کلیک کنید:'
1243       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1244         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] ایمیلتان را تأیید کنید'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: سلام ،
1249       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1250         به %{new_address}.
1251       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1252     email_confirm_html:
1253       greeting: سلام ،
1254       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1255         به %{new_address}.
1256       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1257     lost_password:
1258       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1259     lost_password_plain:
1260       greeting: سلام ،
1261       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1262         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1263       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1264         کلیک کنید.
1265     lost_password_html:
1266       greeting: سلام ،
1267       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که بر روی حساب کاربری این آدرس
1268         ایمیل در openstreetmap.org رمز عبورش تنظیم مجدد شود.
1269       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1270     note_comment_notification:
1271       anonymous: کاربر ناشناس
1272       greeting: ‎سلام ،
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1275         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1276           مندید نظر داد'
1277         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1278           نظر گذاشت.'
1279         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1280           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1281       closed:
1282         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1283           کرده است'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1285           ی شما را برطرف کرد'
1286         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1287           برطرف ساخت.'
1288         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1289           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1290       reopened:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1292           فعال کرد'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1294           ی شما را دوباره فعال کرد'
1295         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1296           دوباره فعال کرد.'
1297         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1298           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1299       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1300     changeset_comment_notification:
1301       greeting: سلام ،
1302       commented:
1303         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1304   message:
1305     inbox:
1306       title: صندوق دریافت
1307       my_inbox: صندوق دریافتی من
1308       outbox: صندوق خروجی
1309       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1310       new_messages:
1311         one: '%{count} پیام تازه'
1312         other: '%{count} پیام تازه'
1313       old_messages:
1314         one: '%{count} پیام قدیمی'
1315         other: '%{count} پیام قدیمی'
1316       from: از
1317       subject: عنوان
1318       date: تاریخ
1319       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1320         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1321       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1322     message_summary:
1323       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1324       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1325       reply_button: پاسخ
1326       delete_button: حذف
1327     new:
1328       title: فرستادن پیام
1329       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1330       subject: عنوان
1331       body: بدنه
1332       send_button: ارسال
1333       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1334       message_sent: پیام فرستاده شد
1335       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1336         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1337     no_such_message:
1338       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1339       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1340       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1341     outbox:
1342       title: صندوق خروجی
1343       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1344       inbox: صندوق دریافتی
1345       outbox: صندوق خروجی
1346       messages:
1347         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1348         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1349       to: به
1350       subject: عنوان
1351       date: تاریخ
1352       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1353         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1354       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1355     reply:
1356       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1357         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1358         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1359     read:
1360       title: خواندن پیام
1361       from: از
1362       subject: عنوان
1363       date: تاریخ
1364       reply_button: پاسخ
1365       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1366       back: عقب
1367       to: به
1368       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1369         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1370         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1371     sent_message_summary:
1372       delete_button: حذف
1373     mark:
1374       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1375       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1376     delete:
1377       deleted: پیام حذف شد
1378   site:
1379     index:
1380       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1381         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1382       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1383       permalink: پیوند ثابت
1384       shortlink: پیوند کوتاه
1385       createnote: افزودن یادداشت
1386       license:
1387         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1388       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1389         ی کنترل از راه دور فعال است
1390     edit:
1391       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1392       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1393         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1394         تنظیم کنید.
1395       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1396       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1397       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1398         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1399         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1400         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1401       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1402         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1403         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1404       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1405       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1406         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1407       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1408       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1409         نمی کند.
1410     sidebar:
1411       search_results: نتایج جستجو
1412       close: بستن
1413     search:
1414       search: جستجو
1415       get_directions: دریافت مسیرها
1416       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1417       from: از
1418       to: به
1419       where_am_i: من کجا هستم؟
1420       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1421       submit_text: برو
1422     key:
1423       table:
1424         entry:
1425           motorway: اتوبان
1426           trunk: بزرگراه
1427           primary: جادهٔ اصلی
1428           secondary: جاده دوم
1429           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1430           track: پیگیری
1431           bridleway: راه حیوان رو
1432           cycleway: راه دوچرخه
1433           footway: راه پیاده
1434           rail: راه‌آهن
1435           subway: مترو
1436           tram:
1437           - راه آهن سبک
1438           - قطار برقی
1439           cable:
1440           - ماشین کابلی
1441           - صندلی بالابر
1442           runway:
1443           - باند فرودگاه
1444           - فرود به صحن
1445           apron:
1446           - صحن فرودگاه
1447           - پایانه
1448           admin: مرز اداری
1449           forest: جنگل
1450           wood: چوب
1451           golf: زمین گلف
1452           park: پارک
1453           resident: منطقه مسکونی
1454           common:
1455           - عمومی
1456           - علفزار
1457           retail: منطقه خرده فروشی
1458           industrial: منطقه صنعتی
1459           commercial: منطقه تجاری
1460           heathland: Heathland
1461           lake:
1462           - دریاچه
1463           - مخزن
1464           farm: مزرعه
1465           brownfield: مکان جهت ساخت
1466           cemetery: گورستان
1467           allotments: تقسیم بندی شده
1468           pitch: زمین ورزشی
1469           centre: مرکز ورزشی
1470           reserve: طبیعت حفاظت شده
1471           military: منطقه نظامی
1472           school:
1473           - مدرسه
1474           - دانشگاه
1475           building: ساختمان مهم
1476           station: ایستگاه راه آهن
1477           summit:
1478           - قله
1479           - قله
1480           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1481           bridge: پوشش سیاه = پل
1482           private: دسترسی شخصی
1483           destination: دسترسی به مقصد
1484           construction: جاده در دست ساخت
1485     richtext_area:
1486       edit: ویرایش
1487       preview: پیش‌نمایش
1488     markdown_help:
1489       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1490         گذار</a>
1491       headings: عنوان‌ ها
1492       heading: عنوان
1493       subheading: عنوان فرعی
1494       unordered: لیست نا مرتب
1495       ordered: فهرست مرتب شده
1496       first: اولین مورد
1497       second: دومین مورد
1498       link: پیوند
1499       text: متن
1500       image: تصویر
1501       alt: دگرسازی متن
1502       url: نشانی اینترنتی
1503   trace:
1504     visibility:
1505       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1506       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1507       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1508         به اشتراک بگذارید)
1509       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1510         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1511     create:
1512       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1513       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1514         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
1515         خواهد شد.
1516     edit:
1517       title: ویرایش پیگیری %{name}
1518       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1519       filename: 'نام پرونده:'
1520       download: دریافت
1521       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1522       points: 'نقاط:'
1523       start_coord: 'شروع مختصات:'
1524       map: نقشه
1525       edit: ویرایش
1526       owner: 'مالک:'
1527       description: 'شرح:'
1528       tags: 'برچسب‌ها:'
1529       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1530       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1531       visibility: 'پدیداری:'
1532       visibility_help: به چه معنی است؟
1533     trace_form:
1534       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1535       description: 'توضیحات:'
1536       tags: 'برچسب‌ها:'
1537       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1538       visibility: 'پدیداری:'
1539       visibility_help: این به چه معناست؟
1540       upload_button: بارگذاری
1541       help: کمک
1542     trace_header:
1543       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1544       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1545       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1546       traces_waiting:
1547         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1548           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1549         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1550           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1551     trace_optionals:
1552       tags: برچسب‌ها
1553     view:
1554       title: دیدن پیگیری %{name}
1555       heading: دیدن پیگیری %{name}
1556       pending: انتظار
1557       filename: 'نام پرونده:'
1558       download: دریافت
1559       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1560       points: 'نقاط:'
1561       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1562       map: نقشه
1563       edit: ویرایش
1564       owner: 'مالک:'
1565       description: 'شرح:'
1566       tags: 'برچسب‌ها:'
1567       none: هیچ کدام
1568       edit_track: ویرایش این پیگیری
1569       delete_track: حذف این پیگیری
1570       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1571       visibility: 'پدیداری:'
1572     trace_paging_nav:
1573       showing_page: صفحه %{page}
1574       older: پیگیری های قدیمی تر
1575       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1576     trace:
1577       pending: انتظار
1578       count_points: '%{count} نقطه'
1579       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1580       more: بیشتر
1581       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1582       view_map: نمایش نقشه
1583       edit: ویرایش
1584       edit_map: ویرایش نقشه
1585       public: عمومی
1586       identifiable: قابل شناسایی
1587       private: خصوصی
1588       trackable: قابل رهگیری
1589       by: توسط
1590       in: در
1591       map: نقشه
1592     list:
1593       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1594       your_traces: پیگیری های GPS شما
1595       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1596       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1597       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1598       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1599         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1600         ی ویکی</a>.
1601     delete:
1602       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1603     make_public:
1604       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1605     offline_warning:
1606       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1607     offline:
1608       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1609       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1610         نیست.
1611     georss:
1612       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1613     description:
1614       description_with_count:
1615         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1616         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1617       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1618   application:
1619     require_cookies:
1620       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1621         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1622     require_moderator:
1623       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1624     setup_user_auth:
1625       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1626         کاربری وب شوید.
1627       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1628         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1629         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1630   oauth:
1631     oauthorize:
1632       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1633       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1634         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1635         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1636       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1637       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1638       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1639       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1640       allow_write_api: تغییر نقشه.
1641       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1642       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1643       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1644     oauthorize_success:
1645       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1646       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1647       verification: کد تأیید %{code} است.
1648     oauthorize_failure:
1649       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1650       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1651       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1652     revoke:
1653       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1654   oauth_clients:
1655     new:
1656       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1657       submit: ثبت نام
1658     edit:
1659       title: ویرایش برنامه تان
1660       submit: ویرایش
1661     show:
1662       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1663       key: 'کلید مصرف کننده:'
1664       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1665       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1666       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1667       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1668       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1669         کنیم.
1670       edit: ویرایش جزئیات
1671       delete: حذف مصرف کننده
1672       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1673       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1674       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1675       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1676       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1677       allow_write_api: تغییر نقشه.
1678       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1679       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1680       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1681     index:
1682       title: جزئیات OAuth من
1683       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1684       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1685       application: نام برنامه
1686       issued_at: صادر شده در
1687       revoke: باطل کردن!
1688       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1689       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1690         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1691         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1692       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1693       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1694     form:
1695       name: نام
1696       required: موردنیاز
1697       url: آدرس برنامه اصلی
1698       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1699       support_url: آدرس پشتیبانی
1700       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1701       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1702       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1703       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1704       allow_write_api: تغییر نقشه.
1705       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1706       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1707       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1708     not_found:
1709       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1710     create:
1711       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1712     update:
1713       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1714     destroy:
1715       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1716   user:
1717     login:
1718       title: ورود
1719       heading: ورود
1720       email or username: 'آدرس ایمیل یا نام کاربری:'
1721       password: 'کلمه عبور:'
1722       openid: '%{logo} OpenID:'
1723       remember: مرا به خاطر بسپار
1724       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1725       login_button: ورود
1726       register now: اکنون ثبت نام شود
1727       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1728         وارد شوید:'
1729       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1730       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1731         داشته باشید.
1732       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1733       no account: حساب کاربری ندارید؟
1734       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
1735         در ایمیل تأییدتان بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1736         ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1737       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1738         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1739         آنرا مطرح کنید.
1740       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1741       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1742       auth_providers:
1743         openid:
1744           title: ورود با OpenID
1745           alt: ورود با نشانی OpenID
1746         google:
1747           title: ورود با گوگل
1748           alt: ورود با OpenID گوگل
1749         yahoo:
1750           title: ورود با یاهو
1751           alt: ورود با OpenID یاهو
1752         wordpress:
1753           title: ورود با وردپرس
1754           alt: ورود با OpenID وردپرس
1755         aol:
1756           title: ورود با AOL
1757           alt: ورود با OpenID AOL
1758     logout:
1759       title: خروج
1760       heading: خروج از OpenStreetMap
1761       logout_button: خروج
1762     lost_password:
1763       title: فراموشی کلمه عبور
1764       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1765       email address: 'آدرس ایمیل:'
1766       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1767       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1768         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1769       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1770         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1771       notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
1772     reset_password:
1773       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1774       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1775       password: 'کلمه عبور:'
1776       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1777       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1778       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1779       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1780     new:
1781       title: ثبت نام
1782       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1783         کاربری شما مقدور نیست.
1784       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1785         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1786         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1787       about:
1788         header: رایگان و قابل ویرایش
1789         html: |-
1790           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1791           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان ایمیلی می‌فرستیم.</p>
1792       license_agreement: وقتی ایمیلتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1793         همکاری</a> موافقت کنید.
1794       email address: 'آدرس ایمیل:'
1795       confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
1796       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1797         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1798         خصوصی</a>را ببینید)
1799       display name: 'نام نمایشی:'
1800       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1801         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1802       external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
1803       password: 'کلمه عبور:'
1804       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1805       use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
1806       auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
1807         اتصال به سرور آنهاست.
1808       continue: ثبت نام
1809       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1810       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1811         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1812     terms:
1813       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1814       heading: شرایط شرکت کنندگان
1815       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1816         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1817         توافق‌نامه را قبول دارید.
1818       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1819         که به صورت عمومی انتشار یابد
1820       consider_pd_why: این چیست؟
1821       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1822         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1823       agree: موافقت
1824       decline: رد کردن
1825       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1826         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1827       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1828       legale_names:
1829         france: فرانسه
1830         italy: ایتالیا
1831         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1832     no_such_user:
1833       title: چنین کاربری وجود ندارد
1834       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1835       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1836         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1837     view:
1838       my diary: یادداشت روزانه ی من
1839       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1840       my edits: ویرایش های من
1841       my traces: پیگیری‌ های من
1842       my notes: یادداشت های من
1843       my messages: پیام های من
1844       my profile: نمایه ی من
1845       my settings: تنظیمات من
1846       my comments: نظرات من
1847       oauth settings: تنظیمات oauth
1848       blocks on me: بلوک های بر من
1849       blocks by me: بوک های توسط من
1850       send message: ارسال پیام
1851       diary: یادداشت روزانه
1852       edits: ویرایش‌ ها
1853       traces: پیگیری ها
1854       notes: یادداشت های نقشه
1855       remove as friend: لغو دوستی
1856       add as friend: افزودن دوست
1857       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1858       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1859       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1860       ct undecided: بلاتکلیف
1861       ct declined: رد شده
1862       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1863       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1864       email address: 'آدرس ایمیل:'
1865       created from: 'ایجادشده از:'
1866       status: 'وضعیت:'
1867       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1868       description: شرح
1869       user location: موقعبت کاربر
1870       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1871         نزدیک تان را ببینید.
1872       settings_link_text: تنظیمات
1873       your friends: دوستان شما
1874       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1875       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1876       m away: '%{count} متر فاصله'
1877       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1878       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1879       role:
1880         administrator: این کاربر سرپرست است
1881         moderator: این کاربر مدیر است
1882         grant:
1883           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1884           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1885         revoke:
1886           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1887           moderator: لغو دسترسی مدیر
1888       block_history: بلوک های دریافتی
1889       moderator_history: بلوک های داده شده
1890       comments: نظرات
1891       create_block: بلوک کردن این کاربر
1892       activate_user: فعال کردن این کاربر
1893       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1894       confirm_user: تأیید این کاربر
1895       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1896       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1897       delete_user: حذف این کاربر
1898       confirm: تأیید
1899       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1900       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1901       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1902       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1903     popup:
1904       your location: مکان شما
1905       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1906       friend: دوست
1907     account:
1908       title: ویرایش حساب
1909       my settings: تنظیمات من
1910       current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
1911       new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
1912       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1913       openid:
1914         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1915         link text: این چیست؟
1916       public editing:
1917         heading: 'ویرایش عمومی:'
1918         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1919         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1920         enabled link text: این چیست؟
1921         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1922           اند.
1923         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1924       public editing note:
1925         heading: ویرایش عمومی
1926         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1927           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1928           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1929           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1930           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1931           <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
1932           را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1933       contributor terms:
1934         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1935         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1936         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1937         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1938           را مطالعه و موافقت کنید.
1939         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1940         link text: این چیست؟
1941       profile description: 'شرح نمایه:'
1942       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1943       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1944       image: 'تصویر :'
1945       gravatar:
1946         gravatar: استفاده از Gravatar
1947         link text: این چیست؟
1948       new image: افزون یک تصویر
1949       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1950       delete image: حذف تصویر فعلی
1951       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1952       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1953       home location: 'موقعیت خانه:'
1954       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1955       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1956       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1957       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1958       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1959       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1960       return to profile: بازگشت به نمایه
1961       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1962         تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
1963       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1964     confirm:
1965       heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
1966       introduction_1: یک ایمیل تأیید به شما ارسال کردیم.
1967       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در ایمیلتان بود تأیید کنید
1968         و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1969       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1970       button: تأیید
1971       success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
1972       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1973       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1974       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1975         کلیک کنید</a>.
1976     confirm_resend:
1977       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1978         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1979         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1980         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1981         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1982       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1983     confirm_email:
1984       heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
1985       press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
1986         دهید.
1987       button: تأیید
1988       success: آدرس ایمیلتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1989       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاضر با این نشانه تأیید شده است.
1990     set_home:
1991       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1992     go_public:
1993       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1994     make_friend:
1995       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1996       button: افزودن بعنوان دوست
1997       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
1998       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1999       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
2000     remove_friend:
2001       heading: لغو دوستی %{user}؟
2002       button: لغو دوستی
2003       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
2004       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
2005     filter:
2006       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
2007     list:
2008       title: کاربران
2009       heading: کاربران
2010       showing:
2011         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
2012         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2013       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
2014       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
2015       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2016       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
2017       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
2018     suspended:
2019       title: حساب کاربری معلق شده
2020       heading: حساب کاربری معلق شده
2021       webmaster: مدیرسایت
2022       body: |-
2023         <p>
2024         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
2025         </p>
2026         <p>
2027         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
2028         </p>
2029   user_role:
2030     filter:
2031       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
2032         ، و شما مدیر نیستید.
2033       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
2034       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2035       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2036     grant:
2037       title: تأیید اعطای نقش
2038       heading: تأیید اعطای نقش
2039       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2040         اعطا  کنید؟
2041       confirm: تأیید
2042       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
2043         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
2044     revoke:
2045       title: تأیید ابطال نقش
2046       heading: تأیید ابطال نقش
2047       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
2048         لغو  نمایید؟
2049       confirm: تأیید
2050       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
2051         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
2052   user_block:
2053     model:
2054       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
2055       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
2056     not_found:
2057       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
2058       back: بازگشت به فهرست
2059     new:
2060       title: ایجاد بلوک در %{name}
2061       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2062       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2063         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2064         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2065         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2066         تازه‌واردان استفاده کنید.
2067       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2068       submit: ایجاد بلوک
2069       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2070       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2071       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2072       back: مشاهده تمام بلوک ها
2073     edit:
2074       title: ویرایش بلوک در %{name}
2075       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2076       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2077         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2078         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2079         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2080       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2081       submit: به روز رسانی بلوک
2082       show: مشاهده این بلوک
2083       back: مشاهده تمام بلوک ها
2084       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2085     filter:
2086       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2087       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2088         باشد.
2089     create:
2090       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2091         دهید تا پاسخ دهند.
2092       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2093         باشد.
2094       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2095     update:
2096       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2097         کند.
2098       success: بلوک بروزرسانی شد.
2099     index:
2100       title: بلوک های کاربر
2101       heading: لیست بلوک های کاربر
2102       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2103     revoke:
2104       title: لغو بلوک در %{block_on}
2105       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2106       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2107       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2108       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2109       revoke: باطل کردن!
2110       flash: این بلوک باطل شد.
2111     period:
2112       one: 1 ساعت
2113       other: '%{count} ساعت'
2114     partial:
2115       show: نمایش
2116       edit: ویرایش
2117       revoke: باطل کردن!
2118       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2119       display_name: کاربر بلوک شده
2120       creator_name: ایجاد کننده
2121       reason: دلیل بلوک
2122       status: وضعیت
2123       revoker_name: باطل شده توسط
2124       not_revoked: (باطل نشده)
2125       showing_page: صفحهٔ %{page}
2126       next: بعدی »
2127       previous: « قبلی
2128     helper:
2129       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2130       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2131       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2132     blocks_on:
2133       title: بلوک ها در %{name}
2134       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2135       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2136     blocks_by:
2137       title: بلوک توسط %{name}
2138       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2139       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2140     show:
2141       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2142       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2143       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2144       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2145       created: ایجاد شده
2146       ago: '%{time} پیش'
2147       status: وضعیت
2148       show: نمایش
2149       edit: ویرایش
2150       revoke: باطل کردن!
2151       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2152       reason: 'دلیل بلوک:'
2153       back: مشاهده تمام بلوک ها
2154       revoker: 'باطل کننده:'
2155       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2156   note:
2157     description:
2158       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2159       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2160       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2161       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2162       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2163       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2164       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2165       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2166     rss:
2167       title: یادداشت های OpenStreetMap
2168       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2169         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2170       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2171       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2172       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2173       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2174       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2175     entry:
2176       comment: نظر
2177       full: یادداشت کامل
2178     mine:
2179       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2180       heading: یادداشت های %{user}
2181       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2182       id: شناسه
2183       creator: ایجاد کننده
2184       description: شرح
2185       created_at: ایجاد شده در
2186       last_changed: آخرین تغییر
2187       ago_html: '%{when} قبل'
2188   javascripts:
2189     close: بستن
2190     share:
2191       title: به‌اشتراک‌گذاری
2192       cancel: لغو
2193       image: تصویر
2194       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2195       long_link: پیوند
2196       short_link: پیوند کوتاه
2197       embed: HTML
2198       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2199       format: 'قالب:'
2200       scale: 'مقیاس:'
2201       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2202       download: دریافت
2203       short_url: آدرس کوتاه
2204       include_marker: شامل نشانگر
2205       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2206       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2207       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2208     key:
2209       title: کلید نقشه
2210       tooltip: کلید نقشه
2211       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2212     map:
2213       zoom:
2214         in: بزرگنمایی
2215         out: کوچک نمایی
2216       locate:
2217         title: نمایش مکان من
2218         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2219       base:
2220         standard: استاندارد
2221         cycle_map: نقشه دوچرخه
2222         transport_map: نقشه حمل و نقل
2223         hot: بشر دوستانه
2224       layers:
2225         header: لایه های نقشه
2226         notes: یادداشت های نقشه
2227         data: داده های نقشه
2228         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2229         title: لایه ها
2230       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2231       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2232     site:
2233       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2234       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2235       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2236       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2237       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2238       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2239       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2240       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2241     changesets:
2242       show:
2243         comment: نظر
2244         subscribe: اشتراک
2245         unsubscribe: لغو اشتراک
2246         hide_comment: نهفتن
2247         unhide_comment: نمایش
2248     notes:
2249       new:
2250         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2251           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2252           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2253         add: افزودن یادداشت
2254       show:
2255         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2256           مستقل تأیید شوند.
2257         hide: نهفتن
2258         resolve: برطرف کردن
2259         reactivate: فعال سازی مجدد
2260         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2261         comment: نظر
2262     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2263       سپس اینجا کلیک کنید.
2264     directions:
2265       engines:
2266         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2267         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2268         mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
2269         mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
2270         mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
2271         osrm_car: اتومبیل (OSRM)
2272       directions: جهت
2273       distance: مسافت
2274       errors:
2275         no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
2276         no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
2277       instructions:
2278         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2279         unnamed: بی نام
2280         courtesy: جهت از %{link}
2281       time: مدت
2282     query:
2283       node: گره
2284       way: راه
2285       relation: ارتباط
2286       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2287       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2288       timeout: اتمام زمان %{server}
2289   redaction:
2290     edit:
2291       description: شرح
2292       heading: ویرایش کردن ویرایش
2293       submit: ذخیره ویرایش
2294       title: ویرایش کردن ویرایش
2295     index:
2296       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2297       heading: فهرست ویرایش ها
2298       title: فهرست ویرایش ها
2299     new:
2300       description: شرح
2301       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2302       submit: ایجاد ویرایش
2303       title: ایجاد ویرایش جدید
2304     show:
2305       description: 'شرح:'
2306       heading: نمایش ویرایش %{title}
2307       title: نمایش دادن ویرایش
2308       user: 'ایجاد کننده:'
2309       edit: ویرایش این ویرایش
2310       destroy: حذف این ویرایش
2311       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2312     create:
2313       flash: ویرایش پاک شد.
2314     update:
2315       flash: تغییرات ذخیره شد.
2316     destroy:
2317       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2318         قبل از نابود کردنش.
2319       flash: ویرایش از بین رفت.
2320       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2321 ...