1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
44 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
48 changeset: Wijzigingenset
49 changeset_tag: Label van wijzigingenset
51 diary_comment: Dagboekopmerking
52 diary_entry: Dagboekbericht
60 old_node_tag: Oude nodetag
61 old_relation: Oude relatie
62 old_relation_member: Oud relatielid
63 old_relation_tag: Oude relatietag
65 old_way_node: Oude node op een weg
66 old_way_tag: Oude weg-tag
68 relation_member: Relatielid
69 relation_tag: Relatietag
75 user_preference: Gebruikersvoorkeur
76 user_token: Gebruikersnummer
86 latitude: Breedtegraad
87 longitude: Lengtegraad
97 latitude: Breedtegraad
98 longitude: Lengtegraad
100 description: Beschrijving
109 display_name: Weergavenaam
110 description: Beschrijving
112 pass_crypt: Wachtwoord
114 default: Standaard (op dit moment %{name})
117 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
120 description: iD (bewerken in de browser)
123 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
126 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
130 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
134 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
136 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
139 in_changeset: Wijzigingenset
141 no_comment: (geen reactie)
142 part_of: Onderdeel van
143 download_xml: XML downloaden
144 view_history: Geschiedenis weergeven
145 view_details: Gegevens bekijken
148 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
150 node: Knooppunten (%{count})
151 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152 way: Wegen (%{count})
153 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154 relation: Relaties (%{count})
155 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156 comment: Reacties (%{count})
157 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
159 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160 changesetxml: Changeset-XML
161 osmchangexml: osmChange-XML
163 title: Set wijzigingen %{id}
164 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
167 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
170 title: 'Node: %{name}'
171 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
173 title: 'Weg: %{name}'
174 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
177 one: onderdeel van weg %{related_ways}
178 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
180 title: 'Relatie: %{name}'
181 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
184 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
190 entry: Relatie %{relation_name}
191 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
193 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
198 changeset: set wijzigingen
201 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
207 changeset: wijzigingenset
210 redaction: Redigering %{id}
211 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
212 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
219 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
220 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
222 load_data: Gegevens laden
223 loading: Bezig met laden…
227 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
228 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
229 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
230 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
231 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
233 title: 'Opmerking: %{id}'
234 new_note: Nieuwe opmerking
235 description: Beschrijving
236 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
237 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
238 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
239 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
241 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
243 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
244 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
248 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
250 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
252 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
253 geactiveerd door anoniem
254 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
256 title: Nabije objecten opvragen
257 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
258 nearby: Nabije eigenschappen
259 enclosing: Omsluitende eigenschappen
261 changeset_paging_nav:
262 showing_page: Pagina %{page}
267 no_edits: (geen bewerkingen)
268 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
271 saved_at: Opgeslagen op
276 title: Wijzigingensets
277 title_user: Wijzigingensets door %{user}
278 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
279 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
280 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
281 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
282 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
283 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
284 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
285 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
286 load_more: Meer laden
288 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
291 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
292 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
293 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
294 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
295 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
296 full: Volledig overleg
299 title: Nieuw dagboekbericht
300 publish_button: Publiceren
302 title: Gebruikersdagboeken
303 title_friends: Dagboeken van vrienden
304 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
305 user_title: Dagboek van %{user}
306 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
307 new: Nieuw dagboekbericht
308 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
309 no_entries: Het dagboek is leeg
310 recent_entries: Recente dagboekberichten
311 older_entries: Oudere berichten
312 newer_entries: Nieuwere berichten
314 title: Dagboekbericht bewerken
315 subject: 'Onderwerp:'
319 latitude: 'Breedtegraad:'
320 longitude: 'Lengtegraad:'
321 use_map_link: kaart gebruiken
323 marker_text: Locatie van bericht
325 title: Dagboek van %{user} | %{title}
326 user_title: Dagboek van %{user}
327 leave_a_comment: Reactie achterlaten
328 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
332 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
333 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
334 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
335 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
337 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
338 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
339 reply_link: Reageren op dit bericht
343 other: '%{count} reacties'
344 edit_link: Bericht bewerken
345 hide_link: Bericht verbergen
348 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
349 hide_link: Reactie verbergen
357 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
358 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
360 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
361 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
364 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
367 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
371 ago: '%{ago} geleden'
372 newer_comments: Latere opmerkingen
373 older_comments: Eerder opmerkingen
377 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
378 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
379 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
381 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
384 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385 search_osm_nominatim:
389 chair_lift: Stoeltjeslift
393 station: Kabelbaanstation
395 aerodrome: Luchtvaartterrein
396 airstrip: Landingsbaan
400 helipad: Helikopterplatform
401 runway: Start- en landingsbaan
405 animal_shelter: Dierenasiel
406 arts_centre: Kunstcollectief
412 bicycle_parking: Fietsenstalling
413 bicycle_rental: Fietsverhuur
415 boat_rental: Bootverhuur
417 bureau_de_change: Wisselkantoor
418 bus_station: Busstation
420 car_rental: Autoverhuur
421 car_sharing: Autodelen
422 car_wash: Autowasstraat
424 charging_station: Laadstation
425 childcare: Kinderopvang
430 community_centre: Gemeenschapscentrum
431 courthouse: Rechtbank
432 crematorium: Crematorium
435 drinking_water: Drinkwater
436 driving_school: Rijschool
439 ferry_terminal: Veerterminal
440 fire_station: Brandweer
441 food_court: Foodcourt
445 grave_yard: Begraafplaats
447 hunting_stand: Jachttoren
449 kindergarten: Kleuterschool
451 marketplace: Marktplein
453 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
455 nursing_home: Verpleeghuis
458 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
459 parking_space: Parkeerplaats
461 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
464 post_office: Postkantoor
465 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
468 public_building: Openbaar gebouw
469 recycling: Recyclingpunt
470 restaurant: Restaurant
471 retirement_home: Bejaardenhuis
477 social_centre: Sociaal centrum
478 social_club: Sociale club
479 social_facility: Sociale voorziening
480 studio: Eenkamerappartement
481 swimming_pool: Zwembad
483 telephone: Openbare telefoon
486 townhall: Gemeentehuis
487 university: Universiteit
488 vending_machine: Automaat
489 veterinary: Dierenarts
490 village_hall: Gemeentehuis
491 waste_basket: Prullenbak
492 waste_disposal: Afval
493 water_point: Waterpunt
494 youth_centre: Jeugdcentrum
496 administrative: Administratieve grens
497 census: Volkstellingsgrens
498 national_park: Nationaal park
499 protected_area: Beschermd gebied
511 electrician: Elektriciën
514 photographer: Fotograaf
516 shoemaker: Schoenmaker
518 "yes": Ambachtswinkel
520 ambulance_station: Ambulancepost
521 defibrillator: Defibrillator
522 landing_site: Noodlandingsbaan
524 water_tank: Watertank voor noodgevallen
527 abandoned: Verlaten snelweg
529 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
531 construction: Snelweg in aanbouw
535 emergency_access_point: Noodafslag
538 give_way: Voorrangsbord
539 living_street: Woonerf
541 motorway: Autosnelweg
542 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
543 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
544 passing_place: Passeerplaats
548 primary: Primaire weg
549 primary_link: Primaire weg
550 proposed: Voorgestelde weg
553 rest_area: Rustplaats
555 secondary: Secundaire weg
556 secondary_link: Secundaire weg
558 services: Autosnelwegdienstverlening
559 speed_camera: Snelheidscamera
562 street_lamp: Straatlantaarn
563 tertiary: Tertiaire weg
564 tertiary_link: Tertiaire weg
565 track: Veld- of bosweg
566 traffic_signals: Verkeerslichten
570 turning_loop: Keerlus
571 unclassified: Ongeclassificeerde weg
574 archaeological_site: Archeologische vindplaats
575 battlefield: Slagveld
576 boundary_stone: Grenspaal
577 building: Historisch gebouw
581 city_gate: Stadspoort
582 citywalls: Stadsmuren
584 heritage: Erfgoedlocatie
588 memorial: Herdenkingsmonument
590 mine_shaft: Mijnschacht
592 roman_road: Romeinse weg
597 wayside_cross: Kruis langs de weg
598 wayside_shrine: Altaar langs de weg
600 "yes": Historische Site
604 allotments: Volkstuinen
606 brownfield: Braakliggend terrein
607 cemetery: Begraafplaats
608 commercial: Commercieel gebied
609 conservation: Natuurbehoud
610 construction: In aanbouw
612 farmland: Gecultiveerd areaal
617 greenfield: Stadsgroen
618 industrial: Industrieel gebied
619 landfill: Stortplaats
621 military: Miltair gebied
626 recreation_ground: Recreatiegebied
628 reservoir_watershed: Overloopgebied
629 residential: Woonwijk
632 village_green: Stadsgroen
636 beach_resort: Badplaats
637 bird_hide: Nestplaats
642 fitness_centre: Fitnesscentrum
643 fitness_station: Fitnessstation
645 golf_course: Golfbaan
646 horse_riding: Paardrijden
649 miniature_golf: Midgetgolf
650 nature_reserve: Natuurreservaat
653 playground: Speelplaats
654 recreation_ground: Recreatiegebied
657 slipway: Trailerhelling
658 sports_centre: Sportcentrum
660 swimming_pool: Zwembad
662 water_park: Waterspeelpark
665 adit: Horizontale Schacht
675 flagpole: Vlaggenmast
679 lighthouse: Vuurtoren
682 mineshaft: Mijnschacht
683 monitoring_station: Monitoringsstation
684 petroleum_well: Aardoliebron
688 storage_tank: Opslagtank
689 surveillance: Surveillance
691 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
692 watermill: Watermolen
693 water_tower: Watertoren
694 water_works: Waterwerken
697 "yes": Door mensen gemaakt
699 airfield: Militair vliegveld
709 cave_entrance: Grotingang
745 accountant: Boekhouder
746 administrative: Administratie
748 association: Vereniging
750 educational_institution: Educatieve Instelling
751 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752 estate_agent: Makelaar
753 government: Overheidskantoor
754 insurance: Verzekeringskantoor
758 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
759 travel_agent: Reisbureau
762 allotments: Volkstuinen
773 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
775 municipality: Gemeente
782 subdivision: Deelgebied
785 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789 abandoned: Vervallen spoorweg
790 construction: Spoor in aanbouw
791 disused: Ongebruikte spoorweg
792 funicular: Kabelspoorweg
794 junction: Spoorwegkruising
795 level_crossing: Spoorwegovergang
796 light_rail: Lightrail
797 miniature: Miniatuur spoorweg
799 narrow_gauge: Smalspoor
800 platform: Spoorwegplatform
801 preserved: Historisch spoor
802 proposed: Voorgestelde spoorlijn
803 spur: Parallelspoorweg
804 station: Spoorwegstation
807 subway_entrance: Metroingang
816 beauty: Schoonheidssalon
817 beverages: Frisdrankverkooppunt
818 bicycle: Fietsenwinkel
822 car: Automaterialenwinkel
823 car_parts: Autoonderdelen
824 car_repair: Autogarage
826 charity: Liefdadigheidswinkel
828 clothes: Kledingwinkel
829 computer: Computerwinkel
830 confectionery: Snoepverkooppunt
831 convenience: Gemakswinkel
833 cosmetics: Cosmeticawinkel
835 department_store: Warenhuis
836 discount: Discountwinkel
837 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
838 dry_cleaning: Stomerij
839 electronics: Elektronicawinkel
840 estate_agent: Makelaar
842 fashion: Kledingwinkel
845 food: Etenswarenwinkel
846 funeral_directors: Uitvaartcentrum
847 furniture: Meubelzaak
849 garden_centre: Tuincentrum
850 general: Algemene winkel
852 greengrocer: Groenteboer
853 grocery: Kruidenierswinkel
855 hardware: Gereedschappenwinkel
859 kitchen: Keukenwinkel
862 mall: Overdekt winkelcentrum
865 mobile_phone: Mobiele telefoons
866 motorcycle: Motorfietsenwinkel
868 newsagent: Straatkiosk
870 organic: Organische winkel
871 outdoor: Buitensportwinkel
876 second_hand: Kringloopwinkel
879 stationery: Kantoorartikelenwinkel
880 supermarket: Supermarkt
882 tobacco: Tabakswinkel
883 toys: Speelgoedwinkel
884 travel_agency: Reisbureau
890 apartment: Appartement
892 attraction: Attractie
893 bed_and_breakfast: Pension
895 camp_site: Kampeerterrein
896 caravan_site: Caravankampeerterrein
897 chalet: Vakantiehuisje
899 guest_house: Gastenverblijf
902 information: Gegevens
905 picnic_site: Picknickplaats
907 viewpoint: Bijzonder uitzicht
913 artificial: Kunstmatige waterweg
914 boatyard: Scheepswerf
917 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923 mooring: Aanlegplaats
924 rapids: Stroomversnelling
941 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949 no_results: Geen resultaten gevonden
950 more_results: Meer resultaten
953 alt_text: Logo OpenStreetMap
954 home: Naar thuislocatie gaan
957 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
959 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
962 history: Geschiedenis
965 export_data: Gegevens exporteren
966 gps_traces: GPS-traces
967 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 user_diaries: Gebruikersdagboeken
969 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 edit_with: Bewerken met %{editor}
971 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977 en andere %{partners}.
978 partners_ucl: het UCL VR Centre
979 partners_ic: Imperial College London
980 partners_bytemark: Bytemark Hosting
981 partners_partners: partners
982 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
989 copyright: Auteursrechten
990 community: Gemeenschap
991 community_blogs: Gemeenschapsblogs
992 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993 foundation: Stichting
994 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
996 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 learn_more: Meer lezen
1001 diary_comment_notification:
1002 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1003 hi: Hallo %{to_user},
1004 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1005 met het onderwerp %{subject}:'
1006 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1007 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1008 message_notification:
1009 hi: Hallo %{to_user},
1010 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1011 onderwerp %{subject}:'
1012 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1014 friend_notification:
1016 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1017 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1018 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1019 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1022 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1023 with_description: met de beschrijving
1024 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1025 and_no_tags: en geen labels.
1027 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1028 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1029 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1030 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1032 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1033 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1036 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1038 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1039 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1040 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1041 uw gebruiker te bevestigen:'
1042 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1043 zodat u aan de slag kunt.
1045 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1046 email_confirm_plain:
1048 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1049 wijzigen naar %{new_address}.
1050 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1051 wijziging te bevestigen.
1054 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1055 naar %{new_address}.
1056 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1057 wijziging te bevestigen.
1059 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1060 lost_password_plain:
1062 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1063 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1064 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1065 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1068 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1069 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1070 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1071 wachtwoord te wijzigen.
1072 note_comment_notification:
1073 anonymous: Een anonieme gebruiker
1076 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1078 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1079 waar u interesse in hebt'
1080 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1082 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1083 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1085 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1086 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1087 waar u interesse in hebt'
1088 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1090 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1091 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1093 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1095 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1096 in hebt opnieuw geactiveerd'
1097 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1099 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1100 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1101 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1102 changeset_comment_notification:
1106 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1108 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1109 waar u interesse in hebt'
1110 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1112 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1113 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1114 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1115 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1116 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1117 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1118 en klik op "Afmelden".
1122 my_inbox: Mijn Postvak IN
1124 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1126 one: '%{count} nieuw bericht'
1127 other: '%{count} nieuwe berichten'
1129 one: '%{count} oud bericht'
1130 other: '%{count} oude berichten'
1134 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1135 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1137 unread_button: Markeren als ongelezen
1138 read_button: Markeren als gelezen
1139 reply_button: Antwoorden
1140 destroy_button: Verwijderen
1142 title: Bericht verzenden
1143 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1146 send_button: Verzenden
1147 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1149 message_sent: Bericht verzonden
1150 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1151 u weer berichten kunt versturen.
1153 title: Dat bericht bestaat niet
1154 heading: Bericht bestaat niet
1155 body: Er is geen bericht met dat ID.
1158 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1162 one: U hebt één verzonden bericht
1163 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1167 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1168 met %{people_mapping_nearby_link}?
1169 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1171 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1172 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1175 title: Bericht lezen
1179 reply_button: Antwoorden
1180 unread_button: Markeren als ongelezen
1181 destroy_button: Verwijderen
1185 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1186 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1187 sent_message_summary:
1188 destroy_button: Verwijderen
1190 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1191 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1193 destroyed: Het bericht is verwijderd
1197 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1198 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1199 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1200 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1201 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1202 local_knowledge_title: Lokale kennis
1203 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1204 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1205 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1206 community_driven_title: Communitygedreven
1207 community_driven_html: |-
1208 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1210 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1211 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1212 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1213 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1214 voor meer informatie over de gemeenschap.
1215 open_data_title: Open data
1216 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1217 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1218 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1219 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1220 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1221 legal_title: Juridisch
1222 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1223 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1224 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1225 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1226 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1227 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1228 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1229 of andere juridische zaken."
1230 partners_title: Partners
1233 title: Over deze vertaling
1234 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1235 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1236 english_link: het Engelstalige origineel
1238 title: Over deze pagina
1239 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1240 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1241 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1242 native_link: Nederlandstalige versie
1243 mapping_link: gaan mappen
1245 title_html: Auteursrechten en licentie
1247 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1248 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1249 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1250 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1252 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1253 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1254 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1255 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1256 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1257 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1259 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1260 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1261 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1262 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1264 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1265 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1266 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1267 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1268 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1269 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1270 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1271 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1272 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1273 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1274 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1275 creativecommons.org."
1277 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1279 attribution_example:
1280 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1282 title: Voorbeeld naamsvermelding
1283 more_title_html: Meer informatie
1284 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1285 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1288 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1289 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1290 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1291 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1292 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1293 contributors_title_html: Onze bijdragers
1294 contributors_intro_html: |-
1295 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1296 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1297 en andere bronnen, waaronder:
1298 contributors_at_html: |-
1299 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1300 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1301 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1302 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1303 contributors_ca_html: |-
1304 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1305 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1306 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1307 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1309 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1310 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1311 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1312 contributors_fr_html: |-
1313 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1314 Direction Générale des Impôts.
1315 contributors_nl_html: |-
1316 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1317 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1318 contributors_nz_html: |-
1319 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1320 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1321 contributors_si_html: |-
1322 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1323 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1324 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1325 (openbare informatie van Slovenië).
1326 contributors_za_html: |-
1327 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1328 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1329 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1330 contributors_gb_html: |-
1331 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1332 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1334 contributors_footer_1_html: |-
1335 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1336 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1337 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1338 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1339 contributors_footer_2_html: |-
1340 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1341 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1342 aansprakelijkheid aanvaardt.
1343 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1344 infringement_1_html: |-
1345 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1346 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1347 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1348 infringement_2_html: |-
1349 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1350 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1351 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1352 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1353 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1354 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1355 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1356 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1357 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1359 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1361 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1362 permalink: Permanente koppeling
1363 shortlink: Korte koppeling
1364 createnote: Opmerking toevoegen
1366 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1367 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1368 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1370 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1371 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1372 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1373 user_page_link: gebruikerspagina
1374 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1375 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1376 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1377 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1378 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1379 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1380 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1381 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1382 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1383 voor meer informatie
1384 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1385 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1386 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1387 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1391 area_to_export: Te exporteren gebied
1392 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1393 format_to_export: Bestandsformaat
1394 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1395 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1396 embeddable_html: HTML-code
1398 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1399 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1400 Database</a> (ODbL).
1402 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1403 bronnen te gebruiken:'
1404 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1405 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1408 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1412 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1415 title: Geofabrik downloads
1416 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1417 een selectie van steden
1419 title: Metro-extracten
1420 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1422 title: Andere bronnen
1423 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1428 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1430 add_marker: Marker op de kaart zetten
1431 latitude: 'Breedte:'
1432 longitude: 'Lengte:'
1434 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1435 export_button: Exporteren
1437 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1439 title: Hoe je kan helpen
1441 title: Word lid van onze gemeenschap
1442 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1443 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1444 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1447 instructions_html: |-
1448 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1449 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1450 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1452 title: Andere aangelegenheden
1453 explanation_html: |-
1454 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1455 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1456 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1459 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1460 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1461 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1464 title: Welkom bij OSM
1465 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1468 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1469 title: Handleiding voor beginners
1470 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1472 url: https://help.openstreetmap.org/
1473 title: help.openstreetmap.org
1474 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1477 title: Mailinglijsten
1478 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1479 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1482 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1486 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1490 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1491 kaarten en andere diensten.
1493 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1494 title: wiki.openstreetmap.org
1495 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1497 search_results: Zoekresultaten
1501 get_directions: Routebeschrijving
1502 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1505 where_am_i: Waar is dit?
1506 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1514 primary: Primaire weg
1515 secondary: Secundaire weg
1516 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1517 track: Veld- of bosweg
1518 bridleway: Ruiterpad
1520 cycleway_national: Nationale fietsroute
1521 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1522 cycleway_local: Lokale fietsroute
1523 footway: Wandelpad of voetpad
1533 - Start- en landingsbaan
1536 - Luchthavenplatform
1538 admin: Bestuurlijke grens
1543 resident: Bewoond gebied
1547 retail: Winkelgebied
1548 industrial: Industriegebied
1549 commercial: Commercieel gebied
1555 brownfield: Braakliggend terrein
1556 cemetery: Begraafplaats
1557 allotments: Volkstuinen
1559 centre: Sportcentrum
1560 reserve: Natuurreservaat
1561 military: Militair gebied
1565 building: Belangrijk gebouw
1566 station: Spoorwegstation
1572 private: Privétoegang
1573 destination: Bestemmingsverkeer
1574 construction: Weg in aanbouw
1575 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1576 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1580 preview: Voorvertoning
1582 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1585 subheading: Onderkop
1586 unordered: Ongeordende lijst
1587 ordered: Geordende lijst
1593 alt: Alternatieve tekst
1597 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1598 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1599 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1601 title: Wat is er op de kaart?
1603 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1604 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1605 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1607 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1608 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1610 title: Basisbegrippen voor cartografie
1611 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1612 woorden die van pas gaan komen.
1613 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1614 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1615 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1616 restaurant of een boom.
1617 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1618 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1619 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1620 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1623 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1624 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1625 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1626 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1627 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1631 paragraph_1_html: |-
1632 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1633 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1634 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1636 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1637 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de
1638 tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt
1639 u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1640 paragraph_2_html: |-
1641 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1642 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1645 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1646 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1647 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1648 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1649 geordende punten met tijdstempels)
1651 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1652 description: 'Beschrijving:'
1654 tags_help: kommagescheiden
1655 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1656 visibility_help: wat betekent dit?
1657 upload_button: Uploaden
1659 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1661 upload_trace: GPS-track uploaden
1662 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1663 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1666 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1667 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1669 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1670 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1671 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1673 title: Trace %{name} aan het bewerken
1674 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1675 filename: 'Bestandsnaam:'
1676 download: downloaden
1677 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1679 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1683 description: 'Beschrijving:'
1685 tags_help: kommagescheiden
1686 save_button: Wijzigingen opslaan
1687 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1688 visibility_help: wat betekent dit?
1692 title: Trace %{name} aan het bekijken
1693 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1695 filename: 'Bestandsnaam:'
1696 download: downloaden
1697 uploaded: 'Geüpload op:'
1699 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1703 description: 'Beschrijving:'
1706 edit_trace: Deze trace bewerken
1707 delete_trace: Deze track verwijderen
1708 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1709 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1711 showing_page: Pagina %{page}
1712 older: Oudere traces
1713 newer: Nieuwere traces
1716 count_points: '%{count} punten'
1717 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1719 trace_details: Trackdetails bekijken
1720 view_map: Kaart bekijken
1722 edit_map: Kaart bewerken
1724 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1725 private: PERSOONLIJK
1726 trackable: TRACEERBAAR
1731 public_traces: Openbare GPS-traces
1732 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1733 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1734 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1735 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1736 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1737 upload_trace: Trace uploaden
1738 see_all_traces: Alle traces bekijken
1740 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1742 made_public: Trace openbaar gemaakt
1744 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1747 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1748 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1749 moment niet beschikbaar.
1751 title: OpenStreetMap GPS-traces
1753 description_with_count:
1754 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1755 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1756 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1759 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1760 cookies in voordat u verder gaat.
1762 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1764 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1765 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1766 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1767 om meer te weten te komen.
1768 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1769 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1770 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1773 title: Geef toegang tot uw account
1774 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1775 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1776 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1777 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1778 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1779 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1780 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1781 allow_write_api: de kaart wijzigen
1782 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1783 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1784 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1785 grant_access: Toegang verlenen
1787 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1788 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1789 verification: De controlecode is %{code}.
1791 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1792 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1793 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1795 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1797 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1800 title: Nieuwe toepassing registreren
1803 title: Uw toepassing bewerken
1806 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1807 key: 'Gebruikerssleutel:'
1808 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1809 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1810 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1811 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1812 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1813 edit: Details bewerken
1814 delete: Client verwijderen
1815 confirm: Weet u het zeker?
1816 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1817 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1818 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1819 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1820 allow_write_api: kaart wijzigen
1821 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1822 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1823 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1825 title: Mijn OAuth-gegevens
1826 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1827 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1828 application: Applicatienaam
1829 issued_at: Uitgegeven op
1831 my_apps: Mijn clientapplicaties
1832 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1833 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1835 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1836 register_new: Uw toepassing registreren
1840 url: Toepassings-URL
1841 callback_url: Callback-URL
1842 support_url: Ondersteunings-URL
1843 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1844 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1845 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1846 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1847 allow_write_api: de kaart wijzigen
1848 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1849 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1850 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1852 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1854 flash: De informatie is geregistreerd
1856 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1858 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1863 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1864 password: 'Wachtwoord:'
1865 openid: '%{logo} OpenID:'
1866 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1867 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1868 login_button: Aanmelden
1869 register now: Nu inschrijven
1870 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1872 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1873 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1874 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1876 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1877 no account: Hebt u geen account?
1878 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1879 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1880 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1881 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1882 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1883 als u deze handeling wilt bespreken.
1884 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1885 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1888 title: Aanmelden met OpenID
1889 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1891 title: Aanmelden met Google
1892 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1894 title: Aanmelden met Facebook
1895 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1897 title: Aanmelden met Windows Live
1898 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1900 title: Aanmelden met GitHub
1901 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1903 title: Aanmelden met Wikipedia
1904 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1906 title: Aanmelden met Yahoo
1907 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1909 title: Aanmelden met Wordpress
1910 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1912 title: Aanmelden met AOL
1913 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1916 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1917 logout_button: Afmelden
1919 title: Wachtwoord vergeten
1920 heading: Wachtwoord vergeten?
1921 email address: 'E-mailadres:'
1922 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1923 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1924 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1926 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1927 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1928 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1930 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1931 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1932 password: 'Wachtwoord:'
1933 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1934 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1935 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1936 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1939 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1940 voor u aan te maken.
1941 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1942 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1945 header: Open en te bewerken
1947 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1948 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1949 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1950 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1952 email address: 'E-mailadres:'
1953 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1954 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1955 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1956 voor meer informatie.
1957 display name: 'Weergavenaam:'
1958 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1959 voorkeuren wijzigen.
1960 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1961 password: 'Wachtwoord:'
1962 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1963 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1964 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1965 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1966 continue: Registreren
1967 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1968 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1969 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1971 title: Bijdragersovereenkomst
1972 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1973 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1974 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1975 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1976 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1977 bijdragen zich in het publieke domein
1978 consider_pd_why: wat is dit?
1979 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1980 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1984 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1985 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1986 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1990 rest_of_world: Rest van de wereld
1992 title: Deze gebruiker bestaat niet
1993 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1994 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1995 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1999 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2000 my edits: Bewerkingen
2002 my notes: Mijn opmerkingen
2003 my messages: Mijn berichten
2005 my settings: Instellingen
2006 my comments: Mijn reacties
2007 oauth settings: Oauth-instellingen
2008 blocks on me: Blokkades voor u
2009 blocks by me: Blokkades door u
2010 send message: Bericht verzenden
2014 notes: Opmerkingen bij kaart
2015 remove as friend: Vriend verwijderen
2016 add as friend: Vriend toevoegen
2017 mapper since: 'Mapper sinds:'
2018 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2019 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2020 ct undecided: Onbeslist
2021 ct declined: Afgewezen
2022 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2023 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2024 email address: 'E-mailadres:'
2025 created from: 'Aangemaakt door:'
2027 spam score: 'Spamscore:'
2028 description: Beschrijving
2029 user location: Gebruikerslocatie
2030 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2031 in uw buurt te zien.
2032 settings_link_text: instellingen
2033 my friends: Mijn vrienden
2034 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2035 km away: '%{count} km verwijderd'
2036 m away: '%{count} m verwijderd'
2037 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2038 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2041 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2042 moderator: Deze gebruiker is moderator
2044 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2045 moderator: Moderatorrechten toekennen
2047 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2048 moderator: Moderatorrechten intrekken
2049 block_history: Actieve blokkades
2050 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2052 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2053 activate_user: Deze gebruiker activeren
2054 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2055 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2056 hide_user: Gebruiker verbergen
2057 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2058 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2060 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2061 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2062 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2063 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2065 your location: Uw locatie
2066 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2069 title: Account bewerken
2070 my settings: Mijn instellingen
2071 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2072 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2073 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2074 external auth: 'Externe verificatie:'
2076 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2077 link text: wat is dit?
2079 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2080 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2081 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2082 enabled link text: wat is dit?
2083 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2085 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2086 public editing note:
2087 heading: Publiek bewerken
2088 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2089 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2090 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2091 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2092 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2093 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2094 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2095 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2096 nu standaard publiek.</li></ul>
2098 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2099 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2100 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2101 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2102 te lezen en te accepteren.
2103 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2105 link text: wat is dit?
2106 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2107 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2108 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2109 image: 'Afbeelding:'
2111 gravatar: Gravatar gebruiken
2112 link text: wat is dit?
2113 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2114 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2115 new image: Afbeelding toevoegen
2116 keep image: Huidige afbeelding behouden
2117 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2118 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2119 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2121 home location: 'Thuislocatie:'
2122 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2123 latitude: 'Breedtegraad:'
2124 longitude: 'Lengtegraad:'
2125 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2126 save changes button: Wijzigingen opslaan
2127 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2128 return to profile: Terug naar profiel
2129 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2130 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2131 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2133 heading: Controleer uw e-mail
2134 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2135 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2136 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2137 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2140 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2141 already active: Deze account is al bevestigd.
2142 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2143 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2144 opnieuw laten verzenden</a>.
2146 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2147 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2148 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2149 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2150 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2152 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2153 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2156 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2157 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2158 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2160 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2162 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2164 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2165 button: Als vriend toevoegen
2166 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2167 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2168 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2170 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2171 button: Als vriend verwijderen
2172 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2173 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2175 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2181 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2182 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2183 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2184 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2185 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2186 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2187 empty: Geen gebruikers gevonden
2189 title: Gebruiker opgeschort
2190 heading: Account opgeschort
2191 webmaster: webmaster
2193 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2194 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2196 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2197 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2198 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2199 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2200 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2202 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2203 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2204 formulier een account aanmaken.
2205 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2206 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2209 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2211 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2212 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2213 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2214 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2217 title: Toekennen rechten bevestigen
2218 heading: Toekennen rechten bevestigen
2219 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2222 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2223 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2225 title: Intrekken rechten bevestigen
2226 heading: Intrekken rechten bevestigen
2227 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2230 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2231 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2234 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2236 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2238 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2239 back: Terug naar de index
2241 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2242 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2243 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2244 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2245 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2247 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2249 submit: Blokkade instellen
2250 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2251 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2252 deze correspondentie.
2253 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2254 back: Alle blokkades bekijken
2256 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2257 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2258 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2259 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2260 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2262 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2264 submit: Blokkade bijwerken
2265 show: Blokkade bekijken
2266 back: Alle blokkades bekijken
2267 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2269 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2270 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2272 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2273 en geef deze de tijd om te reageren.
2274 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2276 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2278 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2279 kan wijzigingen aanbrengen.
2280 success: De blokkade is bijgewerkt.
2282 title: Gebruikersblokkades
2283 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2284 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2286 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2287 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2288 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2289 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2290 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2292 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2295 other: '%{count} uur'
2297 time_future: Vervalt over %{time}.
2298 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2299 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2301 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2303 title: Blokkades voor %{name}
2304 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2305 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2307 title: Blokkades door %{name}
2308 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2309 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2311 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2312 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2313 time_future: Vervalt over %{time}
2314 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2316 ago: '%{time} geleden'
2321 confirm: Weet u het zeker?
2322 reason: 'Reden voor blokkade:'
2323 back: Alle blokkades bekijken
2324 revoker: 'Ingetrokken door:'
2325 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2327 not_revoked: (niet ingetrokken)
2332 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2333 creator_name: Auteur
2334 reason: Reden voor blokkade
2336 revoker_name: Ingetrokken door
2337 showing_page: Pagina %{page}
2342 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2343 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2344 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2345 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2346 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2347 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2348 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2349 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2351 title: OpenStreetMap opmerkingen
2352 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2353 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2354 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2355 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2356 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2357 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2358 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2361 full: Volledige opmerking
2363 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2364 heading: Opmerkingen van %{user}
2365 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2368 description: Beschrijving
2369 created_at: Aangemaakt op
2370 last_changed: Laatste wijziging
2371 ago_html: '%{when} geleden'
2378 link: Koppeling of HTML
2380 short_link: Korte link
2383 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2386 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2387 download: Downloaden
2388 short_url: Korte URL
2389 include_marker: Marker opnemen
2390 center_marker: Kaart centreren op de marker
2391 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2392 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2393 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2395 report_problem: Probleem melden
2399 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2405 title: Uw locatie weergeven
2406 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2409 cycle_map: Fietskaart
2410 transport_map: Transportkaart
2414 notes: Opmerkingen bij kaart
2416 gps: Openbare GPS-traces
2417 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2419 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2420 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2422 edit_tooltip: Kaart bewerken
2423 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2424 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2425 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2426 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2427 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2428 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2429 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2433 subscribe: Abonneren
2434 unsubscribe: Uitschrijven
2435 hide_comment: verbergen
2436 unhide_comment: zichtbaar maken
2439 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2440 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2441 en beschrijf het probleem.
2442 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2443 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2444 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2445 add: Opmerking toevoegen
2447 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2448 die moeten worden gecontroleerd.
2451 reactivate: Opnieuw activeren
2452 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2454 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2459 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2460 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2461 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2462 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2463 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2464 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2465 osrm_car: Auto (OSRM)
2467 directions: Routebeschrijving
2470 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2471 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2473 continue_without_exit: Verder op %{name}
2474 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2475 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2476 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2477 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2478 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2479 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2480 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2481 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2482 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2483 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2484 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2485 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2486 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2487 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2488 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2489 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2490 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2491 via_point_without_exit: (via punt)
2492 follow_without_exit: Volg %{name}
2493 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2494 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2495 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2496 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2497 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2498 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2499 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2500 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2502 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2508 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2509 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2510 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2512 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2513 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2514 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2515 show_address: Toon adres
2516 query_features: Opvragen van kenmerken
2517 centre_map: Centreer de kaart hier
2520 description: Beschrijving
2521 heading: Redigering bewerken
2522 submit: Redigering opslaan
2523 title: Redigering bewerken
2525 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2526 heading: Lijst met redigeringen
2527 title: Lijst met redigeringen
2529 description: Beschrijving
2530 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2531 submit: Redigering maken
2532 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2534 description: 'Beschrijving:'
2535 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2536 title: U bekijkt een redigering
2538 edit: Redigering bewerken
2539 destroy: Redigering verwijderen
2540 confirm: Weet u het zeker?
2542 flash: Redigering aangemaakt.
2544 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2546 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2547 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2548 flash: De redigering is vernietigd.
2549 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.