1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
12 # Author: Lokal Profil
22 # Author: The real emj
47 description: Beskrivning
57 description: Beskrivning
58 display_name: Visningsnamn
63 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
64 changeset: Ändringsset
65 changeset_tag: Etikett till ändringsset
67 diary_comment: Dagbokskommentar
68 diary_entry: Dagboksinlägg
76 old_node_tag: Gammal nodtagg
77 old_relation: Gammal relation
78 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
79 old_relation_tag: Gammal relationstagg
80 old_way: Gammal sträcka
81 old_way_node: Gammal sträcknod
82 old_way_tag: Gammal vägtagg
84 relation_member: Medlem i relation
85 relation_tag: Relationstagg
91 user_preference: Användarinställningar
92 user_token: Användarnyckel
98 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
100 not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
102 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
103 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
106 changeset: "Ändringsset: %{id}"
107 changesetxml: XML för ändringsset
109 title: Ändringsset %{id}
110 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
111 osmchangexml: osmChange XML
114 belongs_to: "Tillhör:"
115 bounding_box: "Omslutande område:"
117 closed_at: "Avslutad:"
118 created_at: "Skapad:"
120 one: "Innehåller följande nod:"
121 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
123 one: "Har följande %{count} relationer:"
124 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
126 one: "Har följande %{count} sträcka:"
127 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
128 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
129 show_area_box: Visa boxarea
131 changeset_comment: "Kommentar:"
132 deleted_at: "Raderad:"
133 deleted_by: "Raderad av:"
134 edited_at: "Redigerad:"
135 edited_by: "Redigerad av:"
136 in_changeset: "I ändringsset:"
139 entry: Relation %{relation_name}
140 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
144 area: Redigera område
146 relation: Redigera relation
149 area: Se området på en större karta
150 node: Se noden på en större karta
151 relation: Se relationen på en större karta
152 way: Se sträckan på en större karta
156 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
157 next_node_tooltip: Nästa nod
158 next_relation_tooltip: Nästa relation
159 next_way_tooltip: Nästa väg
160 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
161 prev_node_tooltip: Föregående nod
162 prev_relation_tooltip: Föregående relation
163 prev_way_tooltip: Föregående väg
165 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
166 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
167 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
169 download_xml: Ladda hem XML
172 node_title: "Nod: %{node_name}"
173 view_history: Visa historik
175 coordinates: "Koordinater:"
178 download_xml: Ladda ner XML
179 node_history: Nodhistorik
180 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
181 view_details: Visa detaljer
183 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
185 changeset: ändringsset
191 showing_page: Visar sida
193 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
194 redaction: Redaktering %{id}
200 download_xml: Ladda ner XML
202 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
203 view_history: Visa historik
205 members: "Medlemmar:"
208 download_xml: Ladda hem XML
209 relation_history: Relationhistorik
210 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
211 view_details: Visa detaljer
213 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
219 manually_select: Välj ett område manuellt
220 view_data: Visa data för denna karta
222 data_frame_title: Data
223 data_layer_name: Bläddra kartdata
225 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
226 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av %{user} %{timestamp}
227 hide_areas: Göm område
228 history_for_feature: Historik för %{feature}
229 load_data: Ladda data
230 loaded_an_area_with_num_features: "Du har läst in ett område som innehåller %{num_features} objekt. En del webbläsare klarar vanligtvis inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Vanligtvis arbetar webbläsare bäst när den visar mindre än %{max_features} objekt samtidigt: Genom att göra någonting annat kan få din webbläsare att bli långsam eller frysa sig. Om du är säker på att du vill visa denna data kan du göra det genom att klicka på knappen nedan."
232 manually_select: Välj en annan area manuellt
234 api: Hämta detta område från API:t
235 back: Visa objektlista
249 private_user: privat användare
250 show_areas: Visa område
251 show_history: Visa historik
252 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området %{bbox_size} är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
254 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
258 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
259 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
260 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
262 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
264 changeset: ändringsset
269 download_xml: Ladda hem XML
271 view_history: Visa historik
273 way_title: "Väg: %{way_name}"
276 one: också del av väg %{related_ways}
277 other: också del av vägarna %{related_ways}
281 download_xml: Ladda hem XML
282 view_details: Visa detaljer
283 way_history: Väghistorik
284 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
290 no_edits: (inga ändringar)
291 show_area_box: visa område
292 still_editing: (redigerar fortfarande)
293 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
294 changeset_paging_nav:
296 previous: « Föregående
297 showing_page: Visar sida %{page}
305 description: Senaste ändringar
306 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
307 description_friend: Changesets av dina vänner
308 description_nearby: Changesets av närliggande användare
309 description_user: Ändringsset av %{user}
310 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
311 empty_anon_html: Inga redigeringar har gjorts ännu
312 empty_user_html: Det verkar som om du ännu inte har gjort några redigeringar. För att komma igång, kolla <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Nybörjarguiden</a>.
314 heading_bbox: Ändringsset
315 heading_friend: Changesets
316 heading_nearby: Changesets
317 heading_user: Ändringsset
318 heading_user_bbox: Ändringsset
320 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
321 title_friend: Changesets av dina vänner
322 title_nearby: Changesets av närliggande användare
323 title_user: Ändringsset av %{user}
324 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
326 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
331 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
332 newer_comments: Nyare kommentarer
333 older_comments: Äldre kommentarer
337 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
339 hide_link: Dölj denna kommentar
343 other: "%{count} kommentarer"
344 comment_link: Kommentera denna anteckning
346 edit_link: Redigera denna anteckning
347 hide_link: Dölj den här posten
348 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
349 reply_link: Svara på denna anteckning
351 body: "Meddelandetext:"
355 longitude: "Longitud:"
356 marker_text: Plats för inlägg
359 title: Redigera dagboksanteckning
360 use_map_link: använd karta
363 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
364 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
366 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
367 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
369 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
370 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
372 in_language_title: Dagböcker på %{language}
373 new: Ny dagboksanteckning
374 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
375 newer_entries: Nyare anteckningar
376 no_entries: Inga dagboksanteckningar
377 older_entries: Äldre anteckningar
378 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
379 title: Användardagböcker
380 title_friends: Vänners dagböcker
381 title_nearby: Närliggande användares dagböcker
382 user_title: "%{user}s dagbok"
388 title: Ny dagboksanteckning
390 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
391 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
392 title: Ingen sådan dagboksanteckning
394 leave_a_comment: Lämna en kommentar
396 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
398 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
399 user_title: Dagbok för %{user}
401 default: Standard (för närvarande %{name})
403 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
406 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
409 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
413 add_marker: Lägg till markör på kartan
414 area_to_export: Yta som ska exporteras
415 embeddable_html: Inbäddad HTML
416 export_button: Exportera
417 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a>.
419 format_to_export: Format för export
420 image_size: "Bildstorlek:"
424 manually_select: Välj ett annat område manuellt
425 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
428 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
430 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
433 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
434 heading: For stort område
437 add_marker: Lägg till markör på kartan
438 change_marker: Ändra markörposition
439 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
440 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
442 manually_select: Välj ett annat område manuellt
443 view_larger_map: Visa större karta
447 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
449 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
454 description_osm_namefinder:
455 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
467 other: ungefär %{count} km
470 more_results: Fler resultat
471 no_results: Hittade inget.
474 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
476 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
477 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
478 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
479 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
480 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
481 search_osm_namefinder:
482 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
483 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
484 search_osm_nominatim:
490 helipad: Helikopterplatta
491 runway: Landningsbana
497 arts_centre: Konstcenter
500 auditorium: Auditorium
505 bicycle_parking: Cykelparkering
506 bicycle_rental: Cykeluthyrning
507 biergarten: Ölträdgård
509 bureau_de_change: Växlingskontor
510 bus_station: Busstation
512 car_rental: Biluthyrning
516 charging_station: Laddningsstation
521 community_centre: Användarcenter
523 crematorium: Krematorium
526 dormitory: Studenthem
527 drinking_water: Dricksvatten
528 driving_school: Körskola
530 emergency_phone: Nödtelefon
532 ferry_terminal: Färjeterminal
533 fire_hydrant: Brandpost
534 fire_station: Brandstation
535 food_court: Food Court
538 grave_yard: Begravningsplats
539 gym: Fitnesscenter / Gym
541 health_centre: Vårdcentral
544 hunting_stand: Jakttorn
549 marketplace: "\nMarknad"
550 mountain_rescue: Fjällräddning
553 nursing_home: Vårdhem
556 parking: Parkeringsplats
558 place_of_worship: Plats för tillbedjan
561 post_office: Postkontor
565 public_building: Offentlig byggnad
566 public_market: Marknadsplats
567 reception_area: Reception
568 recycling: Återvinningsstation
569 restaurant: Restaurang
570 retirement_home: Äldreboende
577 social_centre: Nöjescenter
578 social_club: Social klubb
580 supermarket: Stormarknad
581 swimming_pool: Simbassäng
583 telephone: Telefonkiosk
587 university: Universitet
588 vending_machine: Varumaskin
589 veterinary: Veterinär
590 village_hall: gemensamhetslokal
591 waste_basket: Papperskorg
593 youth_centre: Ungdomscenter
595 administrative: Administrativ gräns
596 census: Folkräkningsgräns
597 national_park: Nationalpark
598 protected_area: Skyddat område
609 bus_guideway: Spårbussväg
610 bus_stop: Busshållplats
612 construction: Väg under konstruktion
614 emergency_access_point: Utryckningsplats
617 living_street: Gårdsgata
621 motorway_junction: Motorvägskorsning
622 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
626 primary: Riksväg (primär väg)
627 primary_link: På-/avfart till primär väg (riksväg)
628 raceway: Tävlingsbana
629 residential: Bostäder
632 secondary: Länsväg (sekundärväg)
633 secondary_link: På-/avfart till sekundär väg (större länsväg)
635 services: Rastplats-väg
636 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
640 tertiary_link: Landsväg
643 trunk: Motortrafikled
644 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
645 unclassified: Oklassificerad väg
646 unsurfaced: Oasfalterad väg
648 archaeological_site: Arkeologisk plats
649 battlefield: Slagfält
650 boundary_stone: Gränssten
658 memorial: Minnesmärke
664 wayside_cross: Landmärke
665 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
668 allotments: Kolonilotter
670 brownfield: Outvecklat område
671 cemetery: Begravningsplats
672 commercial: Kommersiellt område
673 conservation: Skyddat
674 construction: Byggarbetsplats
676 farmland: Jordbruksmark
681 greenfield: Outvecklat område
682 industrial: Industriområde
685 military: Militärområde
687 nature_reserve: Naturreservat
693 recreation_ground: Rekreationsområde
695 reservoir_watershed: Dammbyggnad
696 residential: Bostadsområde
699 village_green: Landsbypark
705 bird_hide: Fågelnäste
710 golf_course: Golfbana
713 miniature_golf: Minigolf
714 nature_reserve: Naturreservat
718 recreation_ground: Rekreationsområde
721 sports_centre: Sporthall
723 swimming_pool: Simbassäng
725 water_park: Vattenpark
727 airfield: Militärt flygfält
734 cave_entrance: Grottmynning
775 employment_agency: Bemanningsföretag
776 estate_agent: Fastighetsmäklare
777 government: Statligt kontor
778 insurance: Försäkringskassa
780 ngo: Icke-statligt kontor
781 telecommunication: Telefonbolag
782 travel_agent: Resebyrå
795 isolated_dwelling: Enslig bostad
803 subdivision: Underavdelning
806 unincorporated_area: Kommunfritt område
809 abandoned: Övergiven järnväg
810 construction: Järnväg under anläggande
811 disused: Nedlagd järnväg
812 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
815 historic_station: Historisk Järnvägsstation
816 junction: Järnvägsknutpunkt
817 level_crossing: Plankorsning
819 miniature: Miniatyrjärnväg
820 monorail: Enspårsbana
821 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
823 preserved: Bevarad järnväg
826 subway: Tunnelbanestation
827 subway_entrance: Tunnelbaneingång
828 switch: Järnvägsväxel
830 tram_stop: Spårvagnshållplats
834 antiques: Antikviteter
837 beauty: Skönhetssalong
838 beverages: Dryckesbutik
844 car_repair: Bilverkstad
846 charity: Välgörenhetsbutik
850 confectionery: Godisbutik
852 copyshop: Kopieringsfirma
854 department_store: Varuhus
855 discount: Lågprisbutik
856 doityourself: Gör-det-själv
857 dry_cleaning: Kemtvätt
858 electronics: Elektronikbutik
859 estate_agent: Egendomsmäklare
865 funeral_directors: Begravningsbyrå
868 garden_centre: Trädgårdshandel
871 greengrocer: Grönsakshandlare
872 grocery: Livsmedelsbutik
876 insurance: Försäkring
879 laundry: Tvättservice
882 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
883 motorcycle: Motorcykelhandlare
885 newsagent: Tidningskiosk
887 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
888 outdoor: Friluftsbutik
893 shopping_centre: Köpcentrum
895 stationery: Pappershandel
896 supermarket: Snabbköp
898 travel_agency: Resebyrå
904 attraction: Attraktion
905 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
907 camp_site: Campingplats
908 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
910 guest_house: Gäststuga
913 information: Turistinformation
917 picnic_site: Picknickplats
918 theme_park: Nöjespark
920 viewpoint: Utsiktspunkt
925 artificial: Artificiellt vattendrag
928 connector: Förbindelsepunkt för farled
930 derelict_canal: Nerlagd kanal
936 mineral_spring: Mineralvattenskälla
943 water_point: Vattenpunkt
944 waterfall: Vattenfall
949 cycle_map: Cykelkarta
951 transport_map: Transportkarta
953 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
954 edit_tooltip: Redigera kartan
955 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
956 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
957 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
958 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
961 community_blogs: Communitybloggar
962 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
963 copyright: Upphovsrätt & licens
964 documentation: Dokumentation
965 documentation_title: Projektdokumentation
966 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
967 donate_link_text: donation
969 edit_with: Redigera med %{editor}
971 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
972 foundation: Stiftelsen
973 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
975 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
977 help_centre: Hjälpcentral
978 help_title: Hjälpsida för projektet
981 home_tooltip: Gå till hempositionen
983 one: Du har ett oläst meddelande
984 other: Du har %{count} olästa meddelanden
985 zero: Du har inga olästa meddelanden.
986 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
987 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
988 intro_2_download: ladda ner
989 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
990 intro_2_license: Öppna licens
992 intro_2_use_url: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
994 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
996 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
998 logout_tooltip: Logga ut
1001 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1002 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
1003 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
1004 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1005 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1006 partners_ic: Imperial College London
1007 partners_partners: partners
1008 partners_ucl: UCL VR Center
1009 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1011 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1012 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1013 user_diaries: Användardagböcker
1014 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1016 view_tooltip: Visa kartan
1017 welcome_user: Välkommen %{user_link}
1018 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1020 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1023 english_link: det engelska originalet
1024 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1025 title: Om denna översättning
1027 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Innehåller data från\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\n Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
1028 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
1029 contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
1030 contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
1031 contributors_intro_html: " Vår CC BY-SA-licens kräver att du “ger den ursprungliga\n författaren ett erkännande skäligt nog för det medium eller det syfte du \n nyttjar det för\". Enskilda OSM-kartografer begär inte ett erkännande utöver “OpenStreetMaps\n bidragsgivare”, men där data från en nationell kartläggningsbyrå eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras erkännande eller genom att länka till det på den här sidan."
1032 contributors_nl_html: "<strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1033 contributors_nz_html: "<strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från\n Land Information New Zealand. Crown äger upphovsrätten."
1034 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1035 credit_1_html: " Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning innehåller minst “© OpenStreetMaps\n bidragsgivare, CC BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Kartdata © OpenStreetMaps bidragsgivare,\n CC BY-SA”."
1036 credit_2_html: " Där så är möjligt, bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (exempelvis ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org."
1037 credit_title_html: Hur du hänvisar till OpenStreetMap
1038 intro_1_html: " OpenStreetMap är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA)."
1039 intro_2_html: " Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska\n texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
1040 more_1_html: " Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>."
1041 more_2_html: " OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna."
1042 more_title_html: Hitta mer
1043 title_html: Upphovsrätt och licens
1045 mapping_link: börja kartlägga
1046 native_link: Svensk version
1047 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1048 title: Om denna sida
1051 deleted: Meddelande raderat
1055 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1058 one: "%{count} nytt meddelande"
1059 other: "%{count} nya meddelanden"
1060 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1062 one: "%{count} gammalt meddelande"
1063 other: "%{count} gamla meddelanden"
1065 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1069 as_read: Meddelandet markerat som läst
1070 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1072 delete_button: Radera
1073 read_button: Markera som läst
1075 unread_button: Markera som oläst
1077 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
1079 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1080 message_sent: Meddelande skickat
1082 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
1084 title: Skicka meddelande
1086 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1087 heading: Inget sådant meddelande
1088 title: Inget sådant meddelande
1093 one: Du har %{count} skickat meddelande
1094 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1095 my_inbox: Min %{inbox_link}
1096 no_sent_messages: Du had ing a skickade meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1098 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1103 back_to_inbox: Åter till inbox
1104 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1107 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1108 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1111 title: Läs meddelande
1113 unread_button: Markera som oläst
1114 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in som korrekt användare för att läsa det..
1116 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
1117 sent_message_summary:
1118 delete_button: Radera
1120 diary_comment_notification:
1121 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1122 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1124 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1126 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1128 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1130 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1131 email_confirm_plain:
1132 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1134 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) skulle vilja ändra sina e-postadress vid
1135 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1136 friend_notification:
1137 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1138 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1139 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1140 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1142 and_no_tags: och inga taggar.
1143 and_the_tags: "och följande taggar:"
1145 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1146 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1147 more_info_2: "de kan hittas på:"
1148 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1151 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1152 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1153 with_description: med beskrivningen
1154 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1156 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1158 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1160 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1161 lost_password_plain:
1162 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1164 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1165 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1166 message_notification:
1167 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1168 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1169 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1172 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1173 signup_confirm_html:
1174 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1175 click_the_link: Om detta är du, Välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta kontot och läsa vidare för mer information om OpenStreetMap
1176 current_user: En lista över nuvarande användare i kategorier, baserat på var i världen de är, finns på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1177 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1179 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1180 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1181 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1182 more_videos_here: fler videoklipp här
1183 user_wiki_page: "Det rekommenderas att du skapar en användarsida som innehåller kategoritaggar som visar var befinner dig, såsom <a href=\"\nhttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London\">[[Category:Users_in_London]]</a>."
1184 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1185 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1186 signup_confirm_plain:
1187 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1188 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1189 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1190 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1191 current_user_1: En lista över aktuella användare i kategorier, baserat på var i världen
1192 current_user_2: "de är, finns tillgänglig från:"
1194 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1195 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1196 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1197 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1198 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1199 user_wiki_1: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin som innehåller
1200 user_wiki_2: "kategorietiketter som visar var du befinner dig, t.ex. [[Category: Users_in_London]]."
1201 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1204 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1205 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1206 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1207 allow_write_api: ändra på kartan.
1208 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1209 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1210 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1211 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1213 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1216 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1218 flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
1221 title: Redigera ditt tillägg
1223 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1224 allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1225 allow_write_api: ändra kartan.
1226 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1227 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1228 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1229 callback_url: Återkopplingsadress
1231 requests: "Be om följande behörigheter från användaren:"
1232 required: Nödvändigt
1233 support_url: Support URL
1234 url: Programmets huvudadress
1236 application: Applikationsnamn
1238 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1239 my_apps: Mina klientprogram
1240 my_tokens: Mina auktoriserade program
1241 no_apps: Har du ett program som du vill registrera för att användas med oss med % {oauth} standard? Innan du kan göra OAuth-begäranden till den här tjänsten måste du registrera din webbapplikation.
1242 register_new: Registrera din applikation
1243 registered_apps: Du har följande klientapplikationer registrerade.
1245 title: Mina OAuth-detaljer
1248 title: Registrera ett nytt program
1250 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1252 access_url: Adress för åtkomst-Token
1253 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1254 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1255 allow_write_api: ändra kartan.
1256 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1257 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1258 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1259 authorize_url: "Godkänn URL:"
1260 confirm: Är du säker?
1261 delete: Ta bort klient
1262 edit: Redigera detaljer
1263 key: "Konsumentnyckel:"
1264 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1265 secret: "Konsumenthemlighet:"
1266 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1267 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1268 url: Begäran av Token-adress
1270 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1273 flash: Redaktering skapad.
1275 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
1276 flash: Redaktering förstörd.
1277 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör denna redaktering innan den förstörs.
1279 description: Beskrivning
1280 heading: Redigera redaktering
1281 submit: Spara redaktering
1282 title: Redigera redaktering
1284 empty: Inga bortredigeringar att visa.
1285 heading: Lista över redakteringar
1286 title: Lista över redakteringar
1288 description: Beskrivning
1289 heading: Ange information för ny redaktering
1290 submit: Skapa redaktering
1291 title: Skapa ny redaktering
1293 confirm: Är du säker?
1294 description: "Beskrivning:"
1295 destroy: Ta bort denna redaktering
1296 edit: Redigera denna redaktering
1297 heading: Visa redaktering "%{title}"
1298 title: Visa redaktering
1301 flash: Ändringarna sparade.
1304 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1305 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1306 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
1307 not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
1308 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1309 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1310 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1311 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1312 user_page_link: användarsida
1314 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1315 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1316 permalink: Permanent länk
1317 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är inläst och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1321 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1324 admin: Administrativ gräns
1325 allotments: Koloniträdgårdar
1329 bridge: Svarta kantar = bro
1331 brownfield: Förfallen industritomt
1332 building: Viktig byggnad
1337 cemetery: Begravningsplats
1338 centre: Idrottsanläggning
1339 commercial: Kommersiellt område
1343 construction: Vägar som byggs
1345 destination: Förbjuden genomfart
1351 industrial: Industriellt område
1355 military: Militärområde
1358 permissive: Endast tillträde för behöriga
1360 primary: Primär väg (riksväg)
1361 private: Privat tillgång
1363 reserve: Naturreservat
1364 resident: Bostadsområde
1365 retail: Område för Detaljhandel
1372 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1373 station: Järnvägsstation
1378 tourist: Turistattraktion
1383 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1384 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1385 unclassified: Oklassificerad väg
1386 unsurfaced: Oasfalterad väg
1390 first: Första objektet
1395 ordered: Sorterad lista
1396 second: Andra objektet
1397 subheading: Underrubrik
1399 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1400 unordered: Osorterad lista
1404 preview: Förhandsgranska
1407 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1409 where_am_i: Var är jag
1410 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1413 search_results: Sökresultat
1416 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1419 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1420 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1422 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1424 description: "Beskrivning:"
1427 filename: "Filnamn:"
1428 heading: Redigerar spår %{name}
1432 save_button: Spara ändringar
1433 start_coord: "Startkoordinat:"
1435 tags_help: kommaseparerad
1436 title: Redigerar spår %{name}
1437 uploaded_at: "Uppladdad:"
1438 visibility: "Synlighet:"
1439 visibility_help: vad betyder detta?
1441 public_traces: Publika GPS-spår
1442 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1443 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1444 your_traces: Dina GPS-spår
1446 made_public: Spår offentliggjort
1448 heading: GPX förvaring är offlien
1449 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1451 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1453 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1455 count_points: "%{count} punkter"
1457 edit_map: Redigera karta
1458 identifiable: IDENTIFIERBAR
1465 trace_details: Visa spårdetaljer
1467 view_map: Visa karta
1469 description: "Beskrivning:"
1472 tags_help: kommaseparerad
1473 upload_button: Uppladdning
1474 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1475 visibility: "Synlighet:"
1476 visibility_help: vad betyder detta?
1478 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1479 see_your_traces: Visa alla dina spår
1480 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1481 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1487 showing_page: Visar sida %{page}
1489 delete_track: Radera detta spår
1490 description: "Beskrivning:"
1493 edit_track: Redigera detta spår
1494 filename: "Filnamn:"
1495 heading: Visar spår %{name}
1501 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1503 title: Visar spår %{name}
1504 trace_not_found: Spår hittades inte!
1505 uploaded: "Uppladdad den:"
1506 visibility: "Synlighet:"
1508 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1509 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1510 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1511 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1515 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1516 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar är inom Public Domain.
1517 heading: "Användarvillkor:"
1518 link text: vad är detta?
1519 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1520 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna de nya bidragsvillkoren.
1521 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1522 delete image: Ta bort nuvarande bild
1523 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1524 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1525 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1526 home location: "Hemposition:"
1528 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1529 keep image: Behåll nuvarande bild
1530 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1531 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1532 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1533 my settings: Mina inställningar
1534 new email address: "Ny e-postadress:"
1535 new image: Lägg till en bild
1536 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1538 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1539 link text: vad är detta?
1541 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1542 preferred languages: "Föredraget språk:"
1543 profile description: "Profilbeskrivning:"
1545 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1546 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1547 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1548 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1549 enabled link text: vad är detta?
1550 heading: "Publik redigering:"
1551 public editing note:
1552 heading: Offentlig redigering
1553 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1554 replace image: Ersätt nuvarande bild
1555 return to profile: Återvänd till profil
1556 save changes button: Spara ändringar
1557 title: Redigera konto
1558 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1560 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1561 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1563 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1564 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1565 reconfirm: Om det gått ett tag sedan du registrerade dig kan du behöva <a href="%{reconfirm}">skicka ett nytt bekräftelsemail</a> till dig själv.
1566 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1567 unknown token: Den token tycks inte existera.
1570 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1571 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1572 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1573 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1575 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1576 success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartlägga.<br><br>Om du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
1578 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1580 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1582 confirm: Bekräfta valda användare
1583 empty: Inga användare hittades
1585 hide: Göm valda användare
1587 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1588 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1589 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1590 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1593 account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
1594 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1595 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1596 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1597 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1599 login_button: Logga in
1600 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1601 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1602 no account: Har du inget konto?
1603 openid: "%{logo} OpenID:"
1604 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1605 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1606 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1609 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1610 title: Logga in med AOL
1612 alt: Logga in med ett Google OpenID
1613 title: Logga in med Google
1615 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1616 title: Logga in med myOpenID
1618 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1619 title: Logga in med OpenID
1621 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1622 title: Logga in med Wordpress
1624 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1625 title: Logga in med Yahoo
1626 password: "Lösenord:"
1627 register now: Registrera dig nu
1628 remember: "Kom ihåg mig:"
1630 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1631 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1632 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1634 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1635 logout_button: Logga ut
1638 email address: "E-postadress:"
1639 heading: Glömt lösenord?
1640 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1641 new password button: Återställ lösenord
1642 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1643 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1644 title: Förlorat lösenord
1646 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1647 button: Lägg till som vän
1648 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1649 heading: Lägg till %{user} som en vän?
1650 success: "%{name} är nu din vän."
1652 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1653 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1654 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1656 display name: "Namn som visas:"
1657 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1658 email address: "E-postadress:"
1659 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1660 flash create success message: Tack för att du registrerade dig. Vi har skickat ett bekräftelsebegäran till %{email} och så snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna kartlägga.<br /><br />Använder du ett antispamsystem som skickar bekräftelsebegäranden se till att du vitlistar webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelsebegäranden.
1661 heading: Skapa ett användarkonto
1662 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1663 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1664 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1665 openid: "%{logo} OpenID:"
1666 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1667 openid no password: Med OpenID behövs inget lösenord, men en del extra verktyg och vissa servrar kan fortfarande behöva en.
1668 password: "Lösenord:"
1669 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1670 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1672 use openid: Alternativt, använd %{logo} OpenID för att logga in
1674 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1675 heading: Användaren %{user} finns inte
1676 title: Ingen sådan användare
1679 nearby mapper: Användare i närheten
1680 your location: Din position
1682 button: Ta bort som vän
1683 heading: Ta bort %{user} som vän?
1684 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1685 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1687 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1688 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1689 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1690 heading: Återställ lösenord för %{user}
1691 password: "Lösenord:"
1692 reset: Återställ lösenord
1693 title: Återställ lösenord
1695 flash success: Hemposition sparad
1697 body: "<p>\n Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av\n tvivelaktig aktivitet.\n</p>\n<p>\n Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller\n så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.\n</p>"
1698 heading: Kontot avstängt
1699 title: Kontot avstängt
1700 webmaster: Webbmaster
1702 agree: Jag godkänner
1703 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public Domain.
1704 consider_pd_why: vad är det här?
1706 guidance: "Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href=\"%{summary}\">lättläst sammanfattning</a> och några <a href=\"%{translations}\">informella översättningar</a>"
1707 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1711 rest_of_world: Resten av världen
1712 legale_select: Välj din vistelseort
1713 read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida bidrag.
1714 title: Villkor för deltagare
1715 you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren för att fortsätta.
1717 activate_user: aktivera denna användare
1718 add as friend: lägg till som vän
1719 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1720 block_history: tilldelade blockeringar
1721 blocks by me: blockeringar av mig
1722 blocks on me: mina blockeringar
1723 comments: kommentarer
1725 confirm_user: bekräfta denna användare
1726 create_block: blockera denna användare
1727 created from: "Skapad från:"
1728 ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1729 ct declined: Avböjda
1730 ct status: "Användarvillkor:"
1731 ct undecided: Oavgjorda
1732 deactivate_user: deaktivera denna användare
1733 delete_user: radera denna användare
1734 description: Beskrivning
1737 email address: "E-post:"
1738 friends_changesets: Bläddra igenom alla ändringsset bland vänner
1739 friends_diaries: Bläddra igenom alla dagboksinlägg av vänner
1740 hide_user: dölj denna användare
1741 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1742 km away: "%{count}km bort"
1743 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1744 m away: "%{count}m bort"
1745 mapper since: "Karterar sedan:"
1746 moderator_history: utdelade blockeringar
1747 my comments: mina kommentarer
1748 my diary: min dagbok
1749 my edits: mina redigeringar
1750 my settings: mina inställningar
1751 my traces: mina GPS-spår
1752 nearby users: Andra användare nära dig
1753 nearby_changesets: Bläddra igenom alla ändringsset av närbelägna användare
1754 nearby_diaries: Bläddra igenom alla dagboksinlägg av närbelägna användare
1755 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1756 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1757 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1758 oauth settings: oauth inställningar
1759 remove as friend: ta bort vän
1761 administrator: Den här användaren är en administratör
1763 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1764 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1765 moderator: Den här användaren är en moderator
1767 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1768 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1769 send message: Skicka meddelande
1770 settings_link_text: inställningar
1771 spam score: "Spambeömmning:"
1774 unhide_user: sluta dölja användaren
1775 user location: Användarposition
1776 your friends: Dina vänner
1779 empty: "%{name} har inge gjort några blockeringar än."
1780 heading: Lista blockeringar av %{name}
1781 title: Blockeringar av %{name}
1783 empty: "%{name} har inte blockerats än."
1784 heading: Lista blockeringar på %{name}
1785 title: Blockeringar på %{name}
1787 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1788 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1789 try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
1791 back: Visa alla blockeringar
1792 heading: Redigera blockering på %{name}
1793 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
1794 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från API.
1795 reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1796 show: Visa denna blockering
1797 submit: Uppdatera blockering
1798 title: Redigera blockering på %{name}
1800 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
1801 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
1803 time_future: Slutar om %{time}.
1804 time_past: Avslutades för %{time} sedan.
1805 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
1807 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1808 heading: Lista över blockerade användare
1809 title: Användarblockeringar
1811 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
1812 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera en blockering.
1814 back: Visa alla blockeringar
1815 heading: Skapa blockering på %{name}
1816 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
1817 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
1818 reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
1819 submit: Skapa blockering
1820 title: Skapa blockering på %{name}
1821 tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
1822 tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
1824 back: Tillbaka till index
1825 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
1827 confirm: Är du säker?
1828 creator_name: Skapare
1829 display_name: Blockerad användare
1832 not_revoked: (Inte återkallat)
1833 previous: « Föregående
1834 reason: Orsak till blockering
1836 revoker_name: Återkallad av
1838 showing_page: Visar sida %{page}
1842 other: "%{count} timmar"
1844 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1845 flash: Denna blockering har återkallats.
1846 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1847 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1849 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1850 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1852 back: Se alla blockeringar
1853 confirm: Är du säker?
1855 heading: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1856 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1857 reason: "Anledning för blockering:"
1859 revoker: "Återställare:"
1862 time_future: Upphör om %{time}
1863 time_past: Slutade %{time} sedan
1864 title: "%{block_on} blockerad av %{block_by}"
1866 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera den.
1867 success: Blockering uppdaterad.
1870 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1871 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1872 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1873 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1875 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1877 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1878 heading: Bekräfta rolltilldelning
1879 title: Bekräfta rolltilldelning
1881 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1883 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1884 heading: Bekräfta återkallning av roll
1885 title: Bekräfta återkallning av roll