1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
20 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
23 acl: Lista Access Control
25 changeset_tag: Changeset Tag
27 diary_comment: Koment Ditari
28 diary_entry: Ditari Hyrja
35 old_node: Nyja e Vjetër
36 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
37 old_relation: Raporti i vjetër
38 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
39 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
41 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
42 old_way_tag: Tag Old Way
44 relation_member: Raporti Anëtar
45 relation_tag: Raporti Tag
48 tracepoint: Trace Pika
51 user_preference: Përdoruesi Preferencë
52 user_token: Përdoruesi Token
76 description: Përshkrim
85 display_name: Emri Display
86 description: Përshkrimi
88 pass_crypt: Fjalëkalimi
92 changesetxml: Ndryshim en XML
93 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
96 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
98 entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
104 entry: Lidhja %{relation_name}
105 entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
107 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
112 changeset: shka asht ndrrue
114 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
120 changeset: shka asht ndryshue
122 load_data: Ngarkoji të dhanunat
123 loading: Tu u ngarkue...
127 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
128 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
129 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
131 changeset_paging_nav:
132 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
137 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
138 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
147 title_user: Changesets nga %{user}
150 title: Hyrja e re Ditari
152 title: ditarë Përdorues ,
153 user_title: Ditari i %{user}
154 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
155 new: Hyrja e re Ditari
156 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
157 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
158 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
159 older_entries: Shënimet e Vjetra
160 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
162 title: hyrje Edit ditar
166 location: 'Lokacioni:'
167 latitude: 'Latitude:'
168 longitude: 'Gjatësi:'
169 use_map_link: Harta e përdorimit
171 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
173 title: ditari i %{user} | %{title}
174 user_title: ditari i %{user}
175 leave_a_comment: Lene naj koment
176 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} për me lon koment'
180 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
181 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
182 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
183 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
185 posted_by: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
186 comment_link: Komento në këtë shënim
187 reply_link: Përgjigje për këtë term
190 other: '%{count} komente'
191 edit_link: Ndryshoje qët shënim
192 hide_link: Mshefe qët shënim
195 comment_from: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
196 hide_link: Mshefe këtë koment
199 location: 'Lokacioni:'
204 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
205 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
207 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
208 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
211 title: hyra OpenStreetMap ditar
212 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
215 area_to_export: Zona për Eksport
216 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
217 format_to_export: Formati për Eksport
218 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
219 embeddable_html: HTML e trupzueshme
221 export_details: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
222 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
224 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
225 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
230 image_size: Madhsia e Imazhit
232 add_marker: Shto ni shenues en harte
236 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
237 export_button: Eksporto
241 latlon: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
242 uk_postcode: Rezultatet prej <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
244 ca_postcode: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
245 osm_nominatim: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
247 geonames: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
248 search_osm_nominatim:
251 arts_centre: Art Qendra
256 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
257 bicycle_rental: biçikleta me qira
258 brothel: Shtëpi publike
259 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
260 bus_station: Stacioni i Autobusave
262 car_rental: marrje makinë me qira
263 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
269 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
270 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
271 crematorium: Krematorium
272 dentist: Mjeku i dhomve
274 drinking_water: Pirja e ujit
275 driving_school: Auto shkollë
277 fast_food: Ushqim I shpejtë
278 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
279 fire_station: Zjarrëfiksat
284 hunting_stand: Gjuetia Stand
286 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
289 nightclub: Night Club
290 nursing_home: shtëpi pleqsh
294 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
297 post_office: Zyra Postare
298 preschool: Para-shkollor
301 public_building: Publike Ndërtimi
302 recycling: Pika riciklimit
303 restaurant: Restorant
304 retirement_home: Daljes në pension Home
309 social_club: klub shoqërore
312 telephone: Telefon Publik
315 townhall: Godina kryesore e qytetit
316 university: Universitet
317 vending_machine: Automat me monedhë
318 veterinary: Kirurgji Veterinare
319 village_hall: Fshati Hall
320 waste_basket: Mbeturinat Shporta
321 youth_centre: Qendër Rinore
323 administrative: Administrative kufitare
327 bridleway: Rruge pa osfallt
328 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
329 bus_stop: Stacion i autobusave
330 construction: Highway nën ndërtim
331 cycleway: Rruge per biciklla
332 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
333 footway: Rrugë e kambsorve
335 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
337 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
338 motorway_link: rrugë autostradë
340 pedestrian: Rruge per kambsore
342 primary: Rrugor primar
343 primary_link: Rruge kryesore
344 raceway: Gara rrugën automobilave
347 secondary: Rruge dytesore
348 secondary_link: Rruge dytesore
349 service: Rruge sherbimi
350 services: Autostradë Sherbime
352 tertiary: Rruge tericiere
355 trunk: rrugën kryesore
356 trunk_link: rrugën kryesore
357 unclassified: Paklasifikuara Road
359 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
360 battlefield: Fushë beteje
361 boundary_stone: Kufitare Stone
373 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
374 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
379 brownfield: Brownfield Toka
381 commercial: Zona Tregtare
382 conservation: Ruajtjen e
383 construction: Ndërtim
386 farmyard: Oborr ferme
389 greenfield: Greenfield Toka
390 industrial: Zona Industriale
393 military: Zonë Ushtarake
397 recreation_ground: Zbavitje Ground
399 residential: Zonë Rezidenciale
401 village_green: Fshati Green
404 beach_resort: hoteli në plazh
405 common: Toke e njejte
406 fishing: Zone peshkimi
408 golf_course: Kurs golfi
411 miniature_golf: Miniaturë Golf
412 nature_reserve: Rezervat natyror
414 pitch: Fushe e sporteve
415 playground: Shesh lojnash
416 recreation_ground: Veni per zbavitje
418 sports_centre: Qendër Sportive
421 track: traka e vrapimit
427 cave_entrance: Shpella Hyrja
443 reef: shkambinj nënujore
446 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
472 subdivision: Nenndamje
475 unincorporated_area: Zone e painkorpuruar
478 abandoned: Braktisur hekurudhave
479 construction: Hekurudhave në ndërtim
480 disused: Hekurudhave papërdorur
481 funicular: Me litar hekurudhave
483 junction: Hekurudhave kryqëzim
484 level_crossing: Kalim në nivel
485 light_rail: hekurudhor Lehta
486 monorail: Hekurudhë me një shinë
487 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
488 platform: Platforma e hekurudhave
489 preserved: Ruhet hekurudhave
490 spur: Hekurudhave nxisë
491 station: Stacion hekurudhor
492 subway: Stacioni i metrosë
493 subway_entrance: Metro Hyrja
494 switch: Hekurudhave Pikët
496 tram_stop: Tramvaj Stop
499 art: Shitore e kafshëve
502 beverages: Pijet Shop
503 bicycle: Biciklete Shop
506 car: Shitore e Kerreve
507 car_parts: pjesë makinash
508 car_repair: riparimin e makinave
510 charity: Bamirësi Shop
512 clothes: Shitore e Teshave
513 computer: Shitore e kompjuterave
514 confectionery: Shop pasticerie
515 convenience: Komoditet Shitore
517 cosmetics: Kozmetikë Shop
518 department_store: Departamenti Shitore
519 discount: artikuj zbritje dyqan
520 doityourself: Për ta bërë vetë
521 dry_cleaning: Pastrimi kimik
522 electronics: Elektronikë Shop
523 estate_agent: agjent immobile
526 fish: Shitore e Peshqve
528 food: Shitore Ushqimore
529 funeral_directors: drejtor funeral
532 garden_centre: Kopshti Qendra
533 general: Përgjithshëm Shitore
534 gift: Shitore e Dhuratave
535 greengrocer: Shitës frutash
536 grocery: Dyqan ushqimore
540 jewelry: Bizhuteri Shop
545 mobile_phone: Shop Mobile Phone
546 motorcycle: Shitore e Motorrave
548 newsagent: Stendë gazetash
550 organic: Organike dyqan Ushqim
551 outdoor: dyqan në natyrë
552 pet: Shitore e kafshëve
553 photo: dyqan fotografik
554 shoes: dyqan këpucësh
556 stationery: dyqan shkrimi
557 supermarket: Supermarket
558 toys: Shitore e Lojnave
559 travel_agency: Agjenci Turistike
563 alpine_hut: Vikendice
564 artwork: Puna artistike
566 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
568 camp_site: Ven per kamping
569 caravan_site: Karavan i faqes
571 guest_house: Shpi e musafirve
574 information: Informacione
577 picnic_site: Vend per Piknik
578 theme_park: Park i lojnave
579 viewpoint: Pike shikimi
580 zoo: Kopsht Zoologjik
582 boatyard: Kantier detar
585 derelict_canal: Kanali i braktisur
590 lock_gate: Mbylle Porta
592 rapids: Pragje të lumit
600 osm_nominatim: Lokacioni prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
602 geonames: Lokacioni prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
608 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
609 more_results: Më shumë rezultate
612 alt_text: logo e OpenStreetMap
616 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
618 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
622 gps_traces: GPS Gjurmët
623 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
624 user_diaries: Përdoruesi Diaries
625 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
626 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
627 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
628 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
629 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
630 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
631 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
632 copyright: Copyright & License
634 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
635 text: Bëni një donacion
638 title: Rreth kti përkthimi
639 text: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
640 faqja anglisht ka përparsi
641 english_link: origjinal anglisht
643 title: Rreth ksaj faqeje
644 text: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
645 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në lidhje
646 me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
647 native_link: Gegë verzion
648 mapping_link: fillo hartografimin
650 title_html: Copyright
652 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
653 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
654 Commons Open Database License</a> (ODbL).
656 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
657 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
658 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
659 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
661 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
662 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
663 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
665 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
666 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
667 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
668 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
671 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
672 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
674 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
675 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
676 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
677 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
678 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
679 www.creativecommons.org.
680 more_title_html: Gjetja më shumë
682 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
683 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
686 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
687 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
688 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
689 contributors_title_html: kontribuesit tona
690 contributors_intro_html: |-
691 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
692 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
693 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
694 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
695 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
696 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
697 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
698 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
699 contributors_ca_html: |-
700 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
701 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
702 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
703 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
705 contributors_nz_html: |-
706 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
707 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
708 contributors_gb_html: |-
709 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
710 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
712 contributors_footer_2_html: |2-
713 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
714 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
715 pranon ndonjë përgjegjësi.
717 diary_comment_notification:
718 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
720 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
721 me titullin %{subject}:'
722 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
723 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
724 message_notification:
726 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
729 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
730 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
731 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
732 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
735 your_gpx_file: Ajo duket si te re dosjen tuaj
736 with_description: me përshkrimin e
737 and_the_tags: 'dhe të mëposhtme tags:'
738 and_no_tags: dhe nuk tags.
740 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
741 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
742 more_info_1: Më shumë informacion në lidhje me dështimet e importit te re
743 dhe si për të shmangur
744 more_info_2: 'ato mund të gjenden në:'
746 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
747 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e
748 mundur %{possible_points} piket.
750 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
752 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
755 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
759 hopefully_you: Dikush (shpresojmë se ju), do të doja të ndryshuar adresën e-mail
760 e tyre gjatë në %{server_url} në %{new_address}.
761 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
764 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
767 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
768 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
771 hopefully_you: Dikush (ndoshta ju) ka kërkuar një fjalëkalim për t,u rivendosur
772 në llogarinë openstreetmap.org këtë adresë email-i.
773 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
774 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
778 my_inbox: postë e mia
783 no_messages_yet: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa prej
784 %{people_mapping_nearby_link}?
785 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
787 unread_button: Bone si të palexume
788 read_button: Bone si të lexume
790 delete_button: Fshije
793 send_message_to: Qoje një mesazh të ri te %{name}
797 back_to_inbox: Kthehu në postë
798 message_sent: Mesazhi u dërgu
799 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
800 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
802 title: Nuk ka ksi mesazhi
803 heading: Nuk ka ksi mesazhi
804 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
807 my_inbox: Im %{inbox_link}
813 no_sent_messages: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
814 prej %{people_mapping_nearby_link}?
815 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
817 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
818 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
825 reply_button: Përgjigju
826 unread_button: Bone si të palexum
828 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
829 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
831 sent_message_summary:
834 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
835 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
837 deleted: Mesazhi u fshi
840 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
841 i keni çativizuar JavaScript.
842 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
846 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
847 not_public_description: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë të
848 tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page} tuaj.
849 user_page_link: faqe përdorues
850 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
851 flash_player_required: Ju duhet me pas Flash player për me përdor Potlatch,
852 Flash editorin e OpenStreetMap. Ju muni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">me
853 marr Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
854 mënyra të tjera</a> janë të mundshme për me editu OpenStreetMap.
855 potlatch_unsaved_changes: Ju keni para shpëtimit të ndryshimeve. (Për të ruajtur
856 në Potlatch, ju duhet të asnjërën mënyrë e tanishme ose me pikën e, në qoftë
857 se redaktimi në mënyrë të jetojnë, ose klikoni ruani në qoftë se ju keni një
860 search_results: Rezultatet e Kërkimit
864 where_am_i: Ku jom une?
865 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
871 trunk: rrugë nacionale
872 primary: Udhë kryesore
873 secondary: rrugë e mesme
874 unclassified: Udhë e paklasifikume
891 - aeroportit Aeroporti
893 admin: kufitare administrative
898 resident: Zonë Rezidenciale
902 retail: zonë me pakicë
903 industrial: Zonë Industriale
904 commercial: Zona Tregtare
910 brownfield: site Brownfield
914 centre: Qendër Sportive
915 reserve: rezervë Natyra
916 military: Zonë Ushtarake
920 building: ndërtimin e rëndësishme
921 station: Stacion hekurudhor
925 tunnel: tunel zorrë thye =
926 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
927 private: qasje privat
928 destination: qasje Destinacioni
929 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
932 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
933 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
934 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
936 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
939 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
940 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
941 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
943 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
944 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
945 filename: 'Emni i fajllit:'
947 uploaded_at: 'Të ngarkume:'
949 start_coord: 'Fillo kordinatën:'
953 description: 'Përshkrimi:'
955 tags_help: Presje e kufizume
956 save_button: Ruaj Ndryshimet
957 visibility: 'Dukshmënia:'
958 visibility_help: Çka do me than kjo?
960 upload_gpx: Ngarko një skedar GPX
961 description: Përshkrimi
963 tags_help: Presje e kufizume
964 visibility: Dukshmënia
965 visibility_help: çka do me than kjo?
966 upload_button: Ngarko
969 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
970 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
971 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
972 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
973 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
977 title: Duke par gjurmën %{name}
978 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
980 filename: 'Emni i fajllit:'
982 uploaded: 'Të ngarkume:'
984 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
988 description: 'Përshkrimi:'
991 edit_track: Ndrysho kët gjurm
992 delete_track: Fshij kët gjurm
993 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
994 visibility: 'Dukshmënia:'
996 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
999 count_points: '%{count} pikët'
1000 ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
1002 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
1003 view_map: Kshyre Hartën
1005 edit_map: Ndryshoje Harten
1007 identifiable: E identifikueshme
1009 trackable: E GJURMUESHME
1014 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
1015 your_traces: Të dhanat e GPS-it
1016 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
1017 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
1019 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
1021 made_public: Gjurma u ba publike
1023 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1025 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1026 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1030 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1031 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1033 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1034 web për të mësuar më shumë.
1037 request_access: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1038 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1039 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1040 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1041 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1042 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1043 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1044 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1045 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1046 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1048 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1051 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1054 title: Redakto kërkesën tuaj
1057 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1058 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1059 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1060 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1061 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1062 authorize_url: 'Authorise URL:'
1063 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1066 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1067 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1068 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1069 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1070 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1071 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1072 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1074 title: Detajet e mia OAuth
1075 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1076 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1077 application: Emri i Aplikacionit
1078 issued_at: Lëshuar në
1080 my_apps: Aplikime Klienti im
1081 no_apps: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1082 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1083 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1084 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1085 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1089 url: URL Kryesore Aplikimi
1090 callback_url: Callback URL
1091 support_url: Asistenca URL
1092 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1093 allow_read_prefs: lexoni preferencat e tyre të përdoruesit.
1094 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet e tyre të përdoruesit.
1095 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1096 allow_write_api: ndryshoje hartën.
1097 allow_read_gpx: lexo privat GPS gjurmë e tyre.
1098 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1100 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1102 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1104 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1106 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1111 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1112 password: 'Fjalekalimi:'
1113 remember: 'Kujtom mu:'
1114 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1116 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1117 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1118 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1121 heading: Dil nga OpenStreetMap
1124 title: T'ka hup fjalkalimi
1125 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1126 email address: 'Email Adresa:'
1127 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1128 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1129 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1130 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1131 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1132 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1134 title: Ricakto fjalëkalimin
1135 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1136 password: 'Fjalëkalimi:'
1137 confirm password: 'Konfirmo Fjalëkalimin:'
1138 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1139 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1140 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1143 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1144 contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1145 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1146 ma shpejt që tjet e mundshme.
1147 license_agreement: Kur e konfirmoni llogarinë tuaj ju duhet ti pranoni <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kushtet
1149 email address: 'Email Adresa:'
1150 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1151 not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1152 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1153 display name: 'Emni i pamshem:'
1154 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1156 password: 'Fjalekalimi:'
1157 confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1160 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1161 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1162 consider_pd_why: çka o kjo?
1165 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1169 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1171 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1172 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1173 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1174 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1177 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1178 my edits: ndryshimet e mia
1179 my traces: gjurmët e mia
1180 my settings: preferencat e mia
1181 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1182 blocks on me: bllokimet e mia
1183 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1184 send message: dërgo mesazh
1188 remove as friend: heke si shok
1189 add as friend: shtoje si shoq
1190 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1191 ago: (para %{time_in_words_ago})
1192 email address: 'Email Adresa:'
1193 created from: 'U krijue prej:'
1195 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1196 description: Përshkrimi
1197 user location: Veni i shfrytëzuesit
1198 if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1199 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1200 settings_link_text: ndryshimet
1201 your friends: Shokt e tu
1202 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1203 km away: '%{count}km larg'
1204 m away: '%{count}m larg'
1205 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1206 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1208 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1209 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1211 administrator: Banu administrator
1212 moderator: Banu moderator
1214 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1215 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1216 block_history: shih blokimet e marrne
1217 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1218 create_block: blloko ket shfrytzues
1219 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1220 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1221 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1222 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1223 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1224 delete_user: fshije kët shfrytzues
1227 your location: Vendi juej
1228 nearby mapper: Hartues i aftërt
1231 title: Ndrysho akountin
1232 my settings: Preferencat e mia
1233 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1234 new email address: 'Email adresa e re:'
1235 email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1237 heading: 'Ndryshime publike:'
1238 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1239 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1240 enabled link text: çka osht kjo?
1241 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1242 e ma hershme jan anonime.
1243 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1244 public editing note:
1245 heading: Duke ndryshue publikisht
1246 text: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1247 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1248 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1249 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1250 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1251 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1252 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1253 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1254 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1255 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1257 new image: Shto ni imazh
1258 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1259 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1260 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1261 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1262 home location: 'Veni juej:'
1263 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1264 latitude: 'Latituda:'
1265 longitude: 'Longituda:'
1266 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1267 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1268 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1269 return to profile: Kthehu te profili
1270 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1271 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1272 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1274 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1275 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1278 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1280 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1281 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1284 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1285 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1287 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1289 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1292 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
1293 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
1294 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
1296 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
1297 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
1299 not_an_administrator: Ju duhet të jeni administrator për me kry kët veprim.
1302 heading: Perdoruesit
1304 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1305 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1306 summary: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1307 summary_no_ip: '%{name} u krijue me %{date}'
1308 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1309 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1310 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1312 title: Llogaria u Suspendu
1313 heading: Llogaria u Suspendu
1314 webmaster: webmaster
1317 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1318 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1321 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1322 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1326 not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol të menaxhimit, dhe
1327 ju nuk jeni administrator.
1328 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1329 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1330 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1332 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1333 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1334 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1337 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1338 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1340 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1341 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1342 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1345 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1346 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1349 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1351 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1353 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1354 back: Kthehu tek Indeksi
1356 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1357 heading: Krijimi i bllokuar në %{name}
1358 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
1359 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
1360 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
1361 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
1363 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1365 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1367 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1368 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1369 needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1370 back: Shiko të gjitha blloqet e
1372 title: Editimi bllokuar në %{name}
1373 heading: Editimi bllokuar në %{name}
1374 reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
1375 të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
1376 të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
1377 zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1378 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1379 submit: bllok Update
1380 show: Shiko këtë bllok
1381 back: Shiko të gjitha blloqet e
1382 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
1385 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1386 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1389 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1390 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1391 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1392 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1393 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1395 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1396 success: Block përditësuar.
1398 title: blloqe Përdoruesi
1399 heading: Lista e blloqeve përdorues
1400 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1402 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1403 heading: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1404 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1405 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1406 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1408 flash: Ky bllok është revokuar.
1411 other: '%{count} orë'
1416 confirm: A jeni i sigurt?
1417 display_name: Përdoruesi Blocked
1418 creator_name: Krijuesi
1419 reason: Arsyeja për bllok
1421 revoker_name: Revokuar nga ana
1422 not_revoked: (Jo revokuar)
1424 time_future: Përfundon në %{time}.
1425 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1426 time_past: Përfundoi %{time} më parë.
1428 title: Blocks në %{name}
1429 heading: Lista e blloqeve në %{name}
1430 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1432 title: Blloqe me %{name}
1433 heading: Lista e blloqeve me %{name}
1434 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1436 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1437 heading: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1438 time_future: Përfundon në %{time}
1439 time_past: Përfundoi %{time} më parë
1444 confirm: A jeni i sigurt?
1445 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1446 back: Shiko të gjitha blloqet
1448 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1452 cycle_map: Cikli Harta
1454 edit_tooltip: Edit Harta
1455 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar