]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1772'
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Meno25
5 ---
6 arz:
7   activerecord:
8     models:
9       acl: قائمه تحكم الوصول
10       changeset: حزمه التغييرات
11       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
12       country: بلد
13       diary_comment: تعليق يومية
14       diary_entry: مدخله يومية
15       friend: صديق
16       language: اللغة
17       message: الرسالة
18       node: عقدة
19       node_tag: سمه عقدة
20       notifier: المخطر
21       old_node: عقده قديمة
22       old_node_tag: سمه عقده قديمة
23       old_relation: علاقه قديمة
24       old_relation_member: عضو علاقه قديم
25       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
26       old_way: طريق قديم
27       old_way_node: عقده طريق قديمة
28       old_way_tag: سمه طريق قديمة
29       relation: علاقة
30       relation_member: عضو علاقة
31       relation_tag: سمه علاقة
32       session: جلسة
33       trace: أثر
34       tracepoint: نقطه أثر
35       tracetag: سمه الأثر
36       user: المستخدم
37       user_preference: تفضيل المستخدم
38       user_token: معلومات مستخدم
39       way: طريق
40       way_node: عقده طريق
41       way_tag: سمه طريق
42     attributes:
43       diary_comment:
44         body: نص الرسالة
45       diary_entry:
46         user: المستخدم
47         title: العنوان
48         latitude: خط العرض
49         longitude: خط الطول
50         language: اللغة
51       friend:
52         user: المستخدم
53         friend: صديق
54       trace:
55         user: المستخدم
56         visible: ظاهر
57         name: الاسم
58         size: الحجم
59         latitude: خط العرض
60         longitude: خط الطول
61         public: عام
62         description: الوصف
63       message:
64         sender: المرسل
65         title: العنوان
66         body: نص الرسالة
67         recipient: المستلم
68       user:
69         email: البريد الإلكتروني
70         active: نشط
71         display_name: الاسم الظاهر
72         description: الوصف
73         languages: اللغات
74         pass_crypt: كلمه المرور
75   browse:
76     changeset:
77       title: حزمه التغييرات
78       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
79       osmchangexml: osmChange XML
80       feed:
81         title: حزمه التغييرات %{id}
82         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
83     relation_member:
84       entry_role: '%{type} %{name} كــ %{role}'
85       type:
86         node: عقدة
87         way: طريق
88         relation: علاقة
89     containing_relation:
90       entry: العلاقه %{relation_name}
91       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
92     not_found:
93       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
94       type:
95         node: عقدة
96         way: طريق
97         relation: علاقة
98         changeset: حزمه التغييرات
99     start_rjs:
100       load_data: تحميل البيانات
101       loading: تحميل...
102     tag_details:
103       tags: 'الوسوم:'
104   changeset:
105     changeset_paging_nav:
106       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
107       next: التالى »
108       previous: «السابق
109     changeset:
110       anonymous: مجهول
111       no_edits: (لا تعديلات)
112       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
113     changesets:
114       id: المعرّف
115       saved_at: حُفظ في
116       user: المستخدم
117       comment: التعليق
118       area: منطقة
119     list:
120       title: حزم التغييرات
121       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
122   diary_entry:
123     new:
124       title: مدخله يوميه جديدة
125     list:
126       title: يوميات المستخدمين
127       user_title: يوميه %{user}
128       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
129       new: مدخله يوميه جديدة
130       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
131       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
132       recent_entries: 'المدخلات اليوميه الحديثة:'
133       older_entries: المدخلات الأقدم
134       newer_entries: المدخلات الأحدث
135     edit:
136       title: عدّل مدخله يومية
137       subject: 'الموضوع:'
138       body: 'نص الرسالة:'
139       language: 'اللغة:'
140       location: 'الموقع:'
141       latitude: 'خط العرض:'
142       longitude: 'خط الطول:'
143       use_map_link: استخدم الخريطة
144       save_button: احفظ
145       marker_text: موقع مدخله اليومية
146     view:
147       title: يوميات المستخدمين | %{user}
148       user_title: يوميه %{user}
149       leave_a_comment: اترك تعليقًا
150       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
151       login: سجّل دخول
152       save_button: احفظ
153     no_such_entry:
154       title: مدخله يوميه غير موجودة
155       heading: 'لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}'
156       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه،
157         أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
158     diary_entry:
159       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
160       comment_link: علّق على هذه المدخلة
161       reply_link: رد على هذه المدخلة
162       comment_count:
163         few: '%{count} تعليقات'
164         one: تعليق واحد
165         two: تعليقان
166         zero: لا تعليق
167         other: '%{count} تعليق'
168       edit_link: عدّل هذه المدخلة
169       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
170       confirm: أكّد
171     diary_comment:
172       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
173       hide_link: اخفِ هذا التعليق
174       confirm: أكّد
175     feed:
176       user:
177         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
178         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم
179           %{user}
180       language:
181         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
182         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه
183           %{language_name}
184       all:
185         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
186         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
187   export:
188     start:
189       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
190       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
191       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
192       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
193       embeddable_html: HTML مضمن
194       licence: الرخصة
195       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
196         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
197       options: خيارات
198       format: الهيئة
199       scale: القياس
200       max: الأقصى
201       image_size: حجم الصورة
202       zoom: تكبير
203       add_marker: أضف علامه على الخريطة
204       latitude: 'خط العرض:'
205       longitude: 'خط الطول:'
206       output: الخرج
207       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
208       export_button: صدِّر
209   geocoder:
210     search:
211       title:
212         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
213         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
214           Postcode</a>
215         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
216         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
217           Nominatim</a>
218         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
219     search_osm_nominatim:
220       prefix:
221         amenity:
222           arts_centre: مركز فني/ثقافي
223           atm: صراف آلي
224           bank: مصرف
225           bar: حانة
226           bench: مقعد
227           bicycle_parking: موقف دراجات
228           bicycle_rental: تأجير دراجة
229           brothel: بيت دعارة
230           bureau_de_change: مكتب صرافة
231           bus_station: محطه حافلات
232           cafe: مقهى
233           car_rental: تأجير سيارات
234           car_sharing: مشاركه سيارات
235           car_wash: غسيل سيارات
236           casino: نادى قمار
237           cinema: سينما
238           clinic: عيادة
239           college: كلّية
240           community_centre: مركز اجتماع
241           courthouse: محكمة
242           crematorium: محرقه جثث
243           dentist: طبيب أسنان
244           doctors: أطباء
245           drinking_water: مياه عذبة
246           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
247           embassy: سفارة
248           fast_food: وجبات سريعة
249           ferry_terminal: مرسى عبّارة
250           fire_station: فوج إطفاء
251           fountain: نافورة
252           fuel: وقود
253           grave_yard: مقبرة
254           hospital: مستشفى
255           hunting_stand: مربط للصيد
256           ice_cream: مثلجات
257           kindergarten: حضانه أطفال
258           library: مكتبة
259           marketplace: سوق
260           nightclub: نادى ليلي
261           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
262           office: مكتب
263           parking: موقف سيارات
264           pharmacy: صيدلية
265           place_of_worship: معبد
266           police: شرطة
267           post_box: صندوق بريد
268           post_office: مكتب بريد
269           preschool: روضه أطفال
270           prison: سجن
271           pub: حانة
272           public_building: مبنى عام
273           recycling: نقطه إعاده تصنيع
274           restaurant: مطعم
275           sauna: حمّام بخارى حار
276           school: مدرسة
277           shelter: ملجأ
278           shop: متجر/دكان/حانوت
279           social_club: نادى اجتماعي
280           studio: ستوديو
281           taxi: سياره أجرة
282           telephone: هاتف عمومي
283           theatre: مسرح
284           toilets: مراحيض
285           townhall: مبنى بلدية
286           university: جامعة
287           vending_machine: آله بيع
288           veterinary: جراحه بيطرية
289           waste_basket: سله نفايات
290           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
291         boundary:
292           administrative: حدود إدارية
293         building:
294           "yes": مبنى
295         highway:
296           bridleway: مسلك خيول
297           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
298           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
299           cycleway: مسار دراجات
300           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
301           footway: ممر للمشاة
302           living_street: شارع سكني
303           motorway: طريق سريع
304           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
305           motorway_link: طريق سريع
306           path: مسار
307           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
308           platform: منصة
309           primary: طريق أولي
310           primary_link: طريق أولي
311           raceway: حلبه سباق
312           residential: طريق سكني
313           road: طريق
314           secondary: طريق ثانوي
315           secondary_link: طريق ثانوي
316           service: طريق خدمة
317           services: خدمات الطرق السريعة
318           steps: درج
319           tertiary: طريق فرعي
320           track: مسار
321           trunk: طريق رئيسي
322           trunk_link: طريق رئيسي
323           unclassified: طريق غير مصنّف
324         historic:
325           archaeological_site: موقع أثري
326           battlefield: ساحه معركة
327           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
328           building: مبنى
329           castle: قلعة
330           church: كنيسة
331           house: منزل
332           icon: أيقونة
333           manor: عزبة
334           memorial: نصب تذكاري
335           mine: منجم
336           monument: ضريح
337           ruins: أطلال
338           tower: برج
339           wayside_shrine: مزار جانب طريق
340           wreck: حطام
341         landuse:
342           allotments: حصص سكنية
343           basin: حوض
344           cemetery: مقبرة
345           commercial: منطقه تجارية
346           construction: ورشه بناء
347           farm: مزرعة
348           farmland: أرض زراعية
349           farmyard: فناء مزرعة
350           forest: غابة
351           grass: عشب
352           industrial: منطقه صناعية
353           landfill: مكب نفايات
354           meadow: مرج
355           military: منطقه عسكرية
356           mine: منجم
357           quarry: كسّارة
358           railway: سكه حديدية
359           recreation_ground: ميدان ألعاب
360           reservoir: خزان
361           residential: منطقه سكنية
362           retail: بيع بالمفرق
363           vineyard: كرم عنب
364         leisure:
365           beach_resort: شاطئ منتجع
366           common: أرض مشاع
367           fishing: منطقه صيد سمك
368           garden: حديقة
369           golf_course: ملعب غولف
370           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
371           marina: مارينا
372           miniature_golf: جولف مصغر
373           nature_reserve: محميه طبيعية
374           park: منتزه
375           pitch: ملعب رياضي
376           playground: ملعب
377           recreation_ground: ميدان ألعاب
378           slipway: مزلقة
379           sports_centre: مركز رياضي
380           stadium: مدرج ألعاب رياضية
381           swimming_pool: بركه سباحة
382           track: مضمار سباق
383           water_park: منتزه ألعاب مائية
384         natural:
385           bay: خليج
386           beach: شاطئ
387           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
388           cave_entrance: مدخل كهف
389           cliff: جرف
390           crater: فوهه بركان
391           fell: منحدر
392           fjord: مضيق بحري
393           geyser: نافوره ماء حار
394           glacier: نهر/بحر جليدي
395           heath: أرض بور
396           hill: تلة
397           island: جزيرة
398           land: أرض
399           moor: أرض جرداء
400           mud: وحل
401           peak: ذروة
402           point: نقطة
403           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
404           rock: صخرة
405           scree: أرض حصاة
406           scrub: أشجار منخفضة
407           spring: نبع
408           strait: مضيق جبلي
409           tree: شجرة
410           valley: وادي
411           volcano: بركان
412           water: ماء
413           wetland: أرض رطبة
414           wood: حرج
415         place:
416           city: مدينة
417           country: دولة
418           county: مقاطعة
419           farm: مزرعة
420           hamlet: كفر
421           house: منزل
422           houses: منازل
423           island: جزيرة
424           islet: جزيره صغيرة
425           locality: محلة
426           municipality: بلدية
427           postcode: الرمز البريدي
428           region: منطقة
429           sea: بحر
430           state: ولاية
431           subdivision: التقسيم الفرعي
432           suburb: ضاحية
433           town: بلدة
434           village: قرية
435         railway:
436           abandoned: سكه حديد مهجورة
437           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
438           disused: سكه حديد مهجورة
439           halt: موقف قطار
440           junction: تقاطع سكك حديدية
441           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
442           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
443           platform: رصيف محطه قطار
444           station: محطه قطار
445           subway: محطه مترو الأنفاق
446           subway_entrance: مدخل مترو
447           tram_stop: موقف ترام
448         shop:
449           art: متجر فن
450           bakery: مخبز
451           beauty: صالون تجميل
452           beverages: متجر مشروبات
453           bicycle: متجر دراجات
454           books: متجر كتب
455           butcher: جزار
456           car: متجر سيارات
457           car_parts: قطع غيار سيارات
458           car_repair: مرآب سيارات
459           carpet: معرض سجاد
460           charity: متجر جمعيه خيرية
461           chemist: صيدلي
462           clothes: متجر ألبسة
463           computer: متجر كمبيوتر
464           confectionery: متجر الحلويات
465           convenience: متجر للأغراض اليومية
466           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
467           department_store: متجر متعدد الأقسام
468           doityourself: براعه منزلية
469           dry_cleaning: تنظيف جاف
470           electronics: متجر إلكترونيات
471           estate_agent: وكيل عقاري
472           farm: متجر منتوجات زراعية
473           fashion: متجر أزياء
474           fish: متجر أسماك
475           florist: بائع زهور
476           food: دكان مأكولات
477           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
478           furniture: أثاث
479           gallery: معرض
480           general: متجر عام
481           gift: متجر هدايا
482           grocery: بقالة
483           hairdresser: مزين/مصفف شعر
484           hardware: متجر عتاد
485           jewelry: متجر مجوهرات
486           kiosk: كشك
487           laundry: مصبغة
488           mall: مركز تسوق
489           market: سوق
490           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
491           motorcycle: متجر دراجات نارية
492           music: متجر موسيقى
493           newsagent: وكاله أنباء
494           optician: نظاراتي
495           organic: متجر أغذيه عضوية
496           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
497           pet: متجر حيوانات أليفة
498           photo: متجر صور
499           shoes: متجر أحذية
500           sports: متجر رياضة
501           stationery: محل قرطاسية
502           supermarket: سوبرماركت
503           toys: متجر ألعاب
504           travel_agency: وكاله سفر
505           video: متجر فيديو
506         tourism:
507           alpine_hut: كوخ جبلي
508           artwork: عمل فني
509           attraction: معلم سياحي
510           bed_and_breakfast: سرير وفطار
511           cabin: حُجره أو مقصورة
512           camp_site: موقع تخييم
513           caravan_site: موقع قافلة
514           chalet: شاليه
515           guest_house: بيت ضيافة
516           hostel: سكن شباب
517           hotel: فندق
518           information: معلومات
519           motel: نُزل
520           museum: متحف
521           picnic_site: موقع بيك نيك
522           theme_park: حديقه ملاهي
523           viewpoint: موقع كاشف
524           zoo: حديقه حيوانات
525         waterway:
526           boatyard: حوض سفن
527           canal: قناة
528           dam: سدّ
529           ditch: خندق
530           dock: مرسى
531           drain: مسرب
532           lock: قفل
533           rapids: منحدرات نهرية
534           river: نهر
535           stream: جدول
536           wadi: وادي
537           waterfall: شلال
538     description:
539       title:
540         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
541           Nominatim</a>
542         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
543       types:
544         cities: مدن
545         towns: بلدات
546         places: أماكن
547     results:
548       no_results: لم يتم العثور على نتائج
549   layouts:
550     logo:
551       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
552     home: الصفحه الرئيسية
553     logout: اخرج
554     log_in: دخول
555     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
556     sign_up: أنشئ حسابًا
557     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
558     edit: عدّل هذه الخريطة
559     history: تاريخ
560     export: صدِّر
561     gps_traces: آثار جى بى أس
562     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
563     user_diaries: يوميات المستخدمين
564     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
565     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
566     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء
567       من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
568     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما
569       يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
570     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
571     make_a_donation:
572       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
573       text: تبرع
574   notifier:
575     diary_comment_notification:
576       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية'
577       hi: مرحبًا %{to_user}،
578       header: '%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه
579         بالعنوان %{subject}:'
580       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
581         أو الرد على %{replyurl}
582     message_notification:
583       hi: مرحبًا %{to_user}،
584       header: '%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان
585         %{subject}:'
586     friend_notification:
587       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
588       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه.'
589       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا
590         إن كنت ترغب فى ذلك.
591     gpx_notification:
592       greeting: تحياتى،
593       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
594       with_description: مع الوصف
595       and_the_tags: 'والسمات التالية:'
596       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
597       failure:
598         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
599         failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
600         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
601         more_info_2: 'وهم موجودين على:'
602       success:
603         subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
604         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
605           نقطه ممكنه.
606     signup_confirm:
607       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
608     email_confirm:
609       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
610     email_confirm_plain:
611       greeting: تحياتى،
612       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
613     email_confirm_html:
614       greeting: مرحبًا،
615       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url}
616         to %{new_address}.
617       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
618     lost_password:
619       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور'
620     lost_password_plain:
621       greeting: تحياتى،
622       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
623         كلمه المرور.
624     lost_password_html:
625       greeting: تحياتى،
626       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على
627         عنوان البريد الإلكترونى هذا.
628       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين
629         كلمه المرور.
630   message:
631     inbox:
632       title: الوارد
633       my_inbox: الوارد
634       outbox: الصادر
635       from: من
636       subject: الموضوع
637       date: التاريخ
638       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
639       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
640     message_summary:
641       unread_button: علّم كغير مقروءة
642       read_button: علّم كمقروءة
643       reply_button: رد
644       delete_button: احذف
645     new:
646       title: أرسل رسالة
647       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
648       subject: الموضوع
649       body: نص الرسالة
650       send_button: أرسل
651       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
652       message_sent: تم إرسال الرسالة
653       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت
654         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
655     outbox:
656       title: صندوق الصادر
657       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
658       inbox: صندوق البريد الوارد
659       outbox: الصادر
660       to: إلى
661       subject: الموضوع
662       date: التاريخ
663       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
664         %{people_mapping_nearby_link}؟
665       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
666     read:
667       title: اقرأ الرسالة
668       from: من
669       subject: الموضوع
670       date: التاريخ
671       reply_button: رد
672       unread_button: علّم كغير مقروءة
673       to: إلى
674     sent_message_summary:
675       delete_button: احذف
676     mark:
677       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
678       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
679     delete:
680       deleted: حُذفت الرسالة
681   site:
682     index:
683       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
684       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
685       permalink: وصله دائمة
686       shortlink: وصله قصيرة
687     edit:
688       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
689       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك.
690         يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
691       user_page_link: صفحه مستخدم
692       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
693       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه
694         الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
695         مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
696         خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
697       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء
698         الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ
699         إن كان لديك زر الحفظ.)
700     sidebar:
701       search_results: نتائج البحث
702       close: أغلق
703     search:
704       search: ابحث
705       where_am_i: أين أنا؟
706       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
707       submit_text: اذهب
708     key:
709       table:
710         entry:
711           motorway: طريق سريع
712           trunk: طريق رئيسي
713           primary: طريق رئيسي
714           secondary: طريق ثانوي
715           unclassified: طريق غير مصنّف
716           track: مسار
717           bridleway: مسلك خيول
718           cycleway: طريق دراجات
719           footway: طريق مشاة
720           rail: سكه حديدية
721           subway: قطار الأنفاق
722           tram:
723           - ترام
724           - ترام
725           runway:
726           - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
727           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
728           apron:
729           - ساحه مطار
730           - صاله مطار
731           admin: حدود إدارية
732           forest: غابة
733           wood: غابة
734           golf: ملعب غولف
735           park: منتزه
736           resident: منطقه سكنية
737           common:
738           - شائع
739           - مرج
740           retail: منطقه بيع بالمفرق
741           industrial: منطقه صناعية
742           commercial: منطقه تجارية
743           lake:
744           - بحيرة
745           - خزان
746           farm: أرض زراعية
747           cemetery: مقبرة
748           allotments: حصص سكنية
749           pitch: ملعب رياضي
750           centre: مركز رياضي
751           reserve: محميه طبيعية
752           military: منطقه عسكرية
753           school:
754           - مدرسة
755           - جامعة
756           building: مبنى كبير
757           station: محطه قطار
758           summit:
759           - قمة
760           - ذروة
761           private: استخدام خصوصي
762           construction: الطرق تحت الإنشاء
763   trace:
764     visibility:
765       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
766       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
767       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
768       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
769     create:
770       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
771       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات.
772         وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
773     edit:
774       title: تعديل الأثر %{name}
775       heading: تعديل الأثر %{name}
776       filename: 'اسم الملف:'
777       download: نزّل
778       uploaded_at: 'تم الرفع في:'
779       points: 'النقاط:'
780       start_coord: 'إحداثيات البدء:'
781       map: خريطة
782       edit: عدّل
783       owner: 'المالك:'
784       description: 'الوصف:'
785       tags: 'الوسوم:'
786       tags_help: محدد بفواصل
787       save_button: احفظ التغييرات
788       visibility: 'الرؤية:'
789       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
790     trace_form:
791       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
792       description: الوصف
793       tags: الوسوم
794       tags_help: محدد بفواصل
795       visibility: الرؤية
796       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
797       upload_button: ارفع
798       help: المساعدة
799     trace_header:
800       see_all_traces: شاهد كل الآثار
801       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
802       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل
803         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
804     trace_optionals:
805       tags: الوسوم
806     view:
807       title: عرض الأثر %{name}
808       heading: عرض الأثر %{name}
809       pending: فى الانتظار
810       filename: 'اسم الملف:'
811       download: نزّل
812       uploaded: 'تم الرفع في:'
813       points: 'النقاط:'
814       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
815       map: خريطة
816       edit: عدّل
817       owner: 'المالك:'
818       description: 'الوصف:'
819       tags: 'الوسوم:'
820       none: لا يوجد
821       edit_track: عدّل هذا الأثر
822       delete_track: احذف هذا الأثر
823       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
824       visibility: 'الرؤية:'
825     trace:
826       pending: فى الانتظار
827       count_points: '%{count} نقطة'
828       ago: منذ %{time_in_words_ago}
829       more: المزيد
830       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
831       view_map: اعرض الخريطة
832       edit: عدّل
833       edit_map: عدّل الخريطة
834       public: عام
835       private: خاص
836       by: بواسطة
837       in: في
838       map: خريطة
839     list:
840       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
841       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
842       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
843       tagged_with: ' موسوم مع %{tags}'
844     delete:
845       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
846     make_public:
847       made_public: تم جعل الأثر عمومي
848     offline_warning:
849       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
850     offline:
851       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
852       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
853   application:
854     require_cookies:
855       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل
856         المتابعه.
857     setup_user_auth:
858       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه
859         المزيد.
860   oauth:
861     oauthorize:
862       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا
863         كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
864       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
865       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
866       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
867       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
868       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
869       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
870       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
871   oauth_clients:
872     new:
873       title: سجِّل تطبيق جديد
874       submit: سجِّل
875     edit:
876       title: عدّل تطبيقك
877       submit: عدّل
878     show:
879       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
880       url: 'رابط الطلب:'
881       authorize_url: 'رابط التصريح:'
882       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
883       edit: عدّل التفاصيل
884       requests: 'طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
885       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
886       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
887       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
888       allow_write_api: تعديل الخريطه.
889       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
890       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
891     index:
892       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
893       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
894       list_tokens: 'التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:'
895       application: اسم التطبيق
896       issued_at: أُصدِر في
897       revoke: ابطل!
898       my_apps: تطبيقاتي
899       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
900         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
901         الخدمه.
902       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجله التالية:'
903       register_new: سجِّل تطبيقك
904     form:
905       name: الاسم
906       required: مطلوب
907       url: رابط التطبيق الرئيسي
908       callback_url: رابط الرد
909       support_url: رابط الدعم
910       requests: 'اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:'
911       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
912       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
913       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
914       allow_write_api: تعديل الخريطه.
915       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
916       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
917     not_found:
918       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
919     create:
920       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
921     update:
922       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
923     destroy:
924       flash: دمّر تسجيل التطبيق
925   user:
926     login:
927       title: ولوج
928       heading: ولوج
929       email or username: 'عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:'
930       password: 'كلمه المرور:'
931       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
932       login_button: لُج
933       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
934         تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
935       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
936     lost_password:
937       title: نسيان كلمه المرور
938       heading: أنسيت كلمه المرور؟
939       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
940       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
941       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
942         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
943       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
944         إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
945       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
946     reset_password:
947       title: إعاده ضبط كلمه المرور
948       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
949       password: 'كلمه المرور:'
950       confirm password: 'أكّد كلمه المرور:'
951       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
952       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
953       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
954     new:
955       title: أنشئ حساب
956       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
957         لك تلقائيًا.
958       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول
959         الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع
960         وقت ممكن.
961       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى
962         تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه
963         المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
964       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
965       confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
966       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
967         title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه
968         الخصوصية</a>)
969       display name: 'اسم المستخدم:'
970       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
971         التفضيلات فى وقت لاحق.
972       password: 'كلمه المرور:'
973       confirm password: 'تأكيد كلمه المرور:'
974     no_such_user:
975       title: مستخدم غير موجود
976       heading: المستخدم %{user} غير موجود
977       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط
978         الذى تم النقر عليه خاطئ.
979     view:
980       my diary: يوميتي
981       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
982       my edits: مساهماتي
983       my traces: آثاري
984       my settings: إعداداتي
985       blocks on me: العرقلات علي
986       blocks by me: العرقلات بواسطتي
987       send message: أرسل رسالة
988       diary: يومية
989       edits: مساهمات
990       traces: آثار
991       remove as friend: أزل كصديق
992       add as friend: أضف كصديق
993       mapper since: 'مُخطط منذ:'
994       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
995       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
996       created from: 'أُنشىء من:'
997       description: الوصف
998       user location: الموقع
999       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك
1000         تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1001       settings_link_text: إعدادات
1002       your friends: أصدقاؤك
1003       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1004       km away: على بعد %{count}كم
1005       m away: على بعد %{count}متر
1006       nearby users: 'مستخدمين بالجوار:'
1007       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1008       role:
1009         administrator: هذا المستخدم إداري
1010         moderator: هذا المستخدم وسيط
1011         grant:
1012           administrator: منح وصول إداري
1013           moderator: منح وصول وسيط
1014         revoke:
1015           administrator: ابطل وصول إداري
1016           moderator: ابطل وصول وسيط
1017       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1018       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1019       create_block: امنع هذا المستخدم
1020       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1021       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1022       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1023       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1024       delete_user: احذف هذا المستخدم
1025       confirm: أكّد
1026     popup:
1027       your location: موقعك
1028       nearby mapper: مخطط بالجوار
1029     account:
1030       title: عدّل الحساب
1031       my settings: إعداداتي
1032       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1033       public editing:
1034         heading: 'تعديل عام:'
1035         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1036         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1037         enabled link text: ما هذا؟
1038         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1039         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1040       public editing note:
1041         heading: تعديل عام
1042         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه
1043           موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر
1044           على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين
1045           يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه
1046           السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء
1047           لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1048       profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
1049       preferred languages: 'اللغات المفضّلة:'
1050       home location: 'موقع المنزل:'
1051       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1052       latitude: 'خط العرض:'
1053       longitude: 'خط الطول:'
1054       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1055       save changes button: احفظ التغييرات
1056       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1057       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1058       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من
1059         بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1060       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1061     confirm:
1062       heading: أكّد حساب المستخدم
1063       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1064       button: أكّد
1065       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1066     confirm_email:
1067       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1068       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى
1069         الجديد.
1070       button: أكّد
1071       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1072       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1073     set_home:
1074       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1075     go_public:
1076       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1077     make_friend:
1078       success: '%{name} الآن صديقك.'
1079       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1080       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1081     remove_friend:
1082       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1083       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
1084     filter:
1085       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1086   user_role:
1087     filter:
1088       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست
1089         إدارى.
1090       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1091       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1092       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1093     grant:
1094       title: تأكيد منح الدور
1095       heading: تأكيد منح الدور
1096       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1097       confirm: أكّد
1098       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
1099         والدور كلاهما صحيحين.
1100     revoke:
1101       title: تأكيد إلغاء الدور
1102       heading: تأكيد إلغاء الدور
1103       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1104       confirm: أكّد
1105       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
1106         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1107   user_block:
1108     model:
1109       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1110       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1111     not_found:
1112       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1113       back: العوده إلى الفهرس
1114     new:
1115       title: إنشاء عرقله على %{name}
1116       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1117       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1118         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر
1119         للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
1120         محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1121       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1122       submit: إنشاء العرقلة
1123       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1124       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1125       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1126       back: اعرض كل العرقلات
1127     edit:
1128       title: تعديل العرقله على %{name}
1129       heading: تعديل العرقله على %{name}
1130       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
1131         مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
1132         يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1133       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1134       submit: حدّث العرقلة
1135       show: اعرض هذه العرقلة
1136       back: اعرض كل العرقلات
1137       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1138     filter:
1139       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1140       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
1141         المنسدله.
1142     create:
1143       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
1144         للرد.
1145       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1146       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1147     update:
1148       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1149       success: تم تحديث العرقله.
1150     index:
1151       title: عرقلات المستخدم
1152       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1153       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1154     revoke:
1155       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1156       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1157       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1158       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1159       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1160       revoke: ابطل!
1161       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1162     period:
1163       few: '%{count} ساعات'
1164       one: ساعه واحد
1165       two: ساعتين
1166       other: '%{count} ساعة'
1167     partial:
1168       show: اعرض
1169       edit: عدّل
1170       revoke: ابطل!
1171       confirm: هل أنت متأكد؟
1172       display_name: مستخدم معرقل
1173       creator_name: المنشئ
1174       reason: السبب للعرقلة
1175       status: الحالة
1176       revoker_name: مُبطل بواسطة
1177       not_revoked: (لم تلغ)
1178     helper:
1179       time_future: ينتهى فى %{time}.
1180       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1181       time_past: انتهى منذ %{time}.
1182     blocks_on:
1183       title: العرقلات على %{name}
1184       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1185       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
1186     blocks_by:
1187       title: العرقلات بواسطه %{name}
1188       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1189       empty: '%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة'
1190     show:
1191       title: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1192       heading: '%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}'
1193       time_future: ينتهى فى %{time}
1194       time_past: انتهى منذ %{time}
1195       status: الحالة
1196       show: اعرض
1197       edit: عدّل
1198       revoke: ابطل!
1199       confirm: هل أنت متأكد؟
1200       reason: 'سبب العرقلة:'
1201       back: اعرض كل العرقلات
1202       revoker: 'المبطل:'
1203       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1204   javascripts:
1205     map:
1206       base:
1207         cycle_map: خريطه للدراجات
1208 ...