1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
12 prompt: Izaberi datoteku
20 create: Dodaj komentar
30 create: Napravi redakciju
31 update: Sačuvaj redakciju
34 update: Sačuvaj promjene
36 create: Napravi blokadu
37 update: Podnovi blokadu
41 invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42 email_address_not_routable: nije povezljiv
44 acl: Kontrole pristupa
45 changeset: Set promjena
46 changeset_tag: Oznaka seta promjena
48 diary_comment: Komentar dnevnika
49 diary_entry: Unos u dnevniku
55 node_tag: Oznaka čvora
57 old_node_tag: Oznaka starog čvora
58 old_relation: Stara relacija
59 old_relation_member: Stari član relacije
60 old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61 old_way: Stara putanja
62 old_way_node: Čvor stare putanje
63 old_way_tag: Oznaka stare putanje
65 relation_member: Član relacije
66 relation_tag: Oznaka relacije
70 tracepoint: Tačka traga
71 tracetag: Oznaka traga
73 user_preference: Korisničke postavke
74 user_token: Korisnički žeton
76 way_node: Čvor putanje
77 way_tag: Oznaka putanje
81 url: Glavni URL priloga (obavezno)
82 callback_url: URL za povratni poziv
83 support_url: URL podrške
84 allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85 allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86 allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
93 latitude: Geografska širina
94 longitude: Geografska dužina
96 doorkeeper/application:
98 redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99 confidential: Povjerljivi prilog?
109 latitude: Geo. širina
110 longitude: Geo. dužina
113 gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114 visibility: Vidljivost
125 category: Odaberite razlog prijave
126 details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
128 auth_provider: Davatelj autentifikacije
130 new_email: Nova imejl adresa
132 display_name: Ime za prikaz
133 description: Opis profila
134 home_lat: Geo. širina
135 home_lon: Geo. dužina
136 languages: Željeni jezici
137 preferred_editor: Željeni uređivač
139 pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141 doorkeeper/application:
142 confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143 u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
145 tagstring: odvojeno zarezima
147 reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148 i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149 biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150 stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151 needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
153 new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
155 default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
157 description: iD (uređivač u pregledniku)
168 opened_at_html: Napravljeno %{when}
169 opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170 commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171 commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172 closed_at_html: Razriješeno %{when}
173 closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174 reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175 reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
177 title: Bilješke OpenStreetMap-a
178 description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179 u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180 description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181 opened: nova bilješka (blizu %{place})
182 commented: novi komentar (blizu %{place})
183 closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184 reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
187 full: Cijela napomena
191 title: Izbriši moj račun
192 warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193 delete_account: Izbriši račun
194 delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195 ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196 delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197 vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198 delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199 koristiti drugi račun.
200 retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201 čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202 retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203 retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204 retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205 retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206 retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207 retain_email: Vaše imejl adrese.
208 confirm_delete: Da li ste sigurni?
213 my settings: Moje postavke
214 current email address: Trenutna adresa e-pošte
216 link text: šta je ovo?
218 heading: Javno uređivanje
219 enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220 enabled link text: šta je ovo?
221 disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
223 disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
225 heading: Uslovi za doprinosioce
226 agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227 not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228 review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229 da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230 agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231 link text: šta je ovo?
232 save changes button: Sačuvaj promjene
233 delete_account: Izbriši račun...
235 heading: Javno uređivanje
236 currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237 slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238 i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
240 only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241 samo uređivati javni korisnici.
242 email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243 not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244 prema zadanim postavkama javni.
245 make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
247 success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248 imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249 success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
252 wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253 wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254 wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255 telephone_link: Nazovi %{phone_number}
257 title: Informacije o objektima
261 no_edits: (nema izmjena)
263 title: Setovi promjena
264 title_user: Setovi promjena od %{user}
265 title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
266 title_friend: Promjene mojih prijatelja
267 title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
270 join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
273 title: Novi zapis u dnevnik
276 use_map_link: Koristi kartu
278 title: Dnevnici korisnika
279 title_friends: Dnevnici prijatelja
280 title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
281 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
282 in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
283 new: Novi zapis u dnevnik
284 new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
285 my_diary: Moj dnevnik
286 no_entries: Nema zapisa u dnevniku
288 recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
290 title: Uredi zapis u dnevnik
291 marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
293 title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
294 user_title: Dnevnik korisnika %{user}
295 leave_a_comment: Napiši komentar
296 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
299 title: Nema takvog zapisa u dnevnik
300 heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
301 body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
302 Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
304 posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
305 updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
306 comment_link: Komentiraj ovaj zapis
307 reply_link: Pošalji poruku autoru
309 one: '%{count} komentar'
310 few: '%{count} komentara'
311 other: '%{count} komentara'
312 no_comments: Nema komentara
313 edit_link: Uredi ovaj zapis
314 hide_link: Sakrij ovaj unos
317 comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
318 hide_link: Sakrij ovaj komentar
321 location: 'Lokacija:'
326 title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
327 description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
329 title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
330 description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
333 title: Zapisi u dnevniku
334 description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
339 description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
340 je samo administratorima (HTTP 403)
341 internal_server_error:
342 title: Greška u prilogu
343 description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
344 ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
346 title: Datoteka nije pronađena
347 description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
348 pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
351 heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
352 button: Dodaj kao prijatelja
353 success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
354 failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
355 already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
356 limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
357 neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
359 heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
360 button: Ukloniti prijatelja
361 success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
362 not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
364 search_osm_nominatim:
368 chair_lift: Žičara sa sjedištima
370 gondola: Kabinska žičara
371 magic_carpet: Magic Carpet Lift
372 platter: Platter Lift
374 station: Stanica žičare
379 airstrip: Uzletno/sletna pista
380 apron: Pristanišna platforma
381 gate: Vrata aerodroma
384 holding_position: Držanje položaja
385 navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
386 parking_position: Parkirno mjesto
390 terminal: Aerodromski terminal
393 animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
394 animal_shelter: Azil za životinje
395 arts_centre: Umjetnički centar
401 bicycle_parking: Biciklistički parking
402 bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
403 bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
404 biergarten: Pivska bašta
405 blood_bank: Banka krvi
406 boat_rental: Najam brodova
408 bureau_de_change: Mjenjačnica
409 bus_station: Autobuska stanica
411 car_rental: Iznajmljivanje automobila
412 car_sharing: Carsharing
413 car_wash: Autopraonica
415 charging_station: Stanica za punjenje
421 community_centre: Društveni centar
422 conference_centre: Konferencijski centar
424 crematorium: Krematorij
427 drinking_water: Pijaća voda
428 driving_school: Autoškola
430 events_venue: Lokalita događaja
431 fast_food: Brza hrana
432 ferry_terminal: Trajektni terminal
433 fire_station: Vatrogasna stanica
434 food_court: Štandovi za brzu hranu
436 fuel: Stanica za punjenje
441 hunting_stand: Lovačka čeka
443 internet_cafe: Internet kafe
444 kindergarten: Dječiji vrtić
445 language_school: Škola jezika
447 loading_dock: Dock za utovar
448 love_hotel: Ljubavni hotel
450 mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
452 money_transfer: Prijevod novca
453 motorcycle_parking: Parking za motocikle
454 music_school: Muzička škola
455 nightclub: Noćni klub
456 nursing_home: Starački dom
458 parking_entrance: Ulaz u parking
459 parking_space: Parking prostor
460 payment_terminal: Terminal za plaćanje
462 place_of_worship: Bogomolja
464 post_box: Poštanski sandučić
468 public_bath: Javno kupalište
474 no_results: Nema rezultata
475 more_results: Više rezultata
480 user_not_found: Korisnik ne postoji
482 last_updated: Posljednja podnova
487 gps_traces: GPS tragovi
488 user_diaries: Dnevnici korisnika
489 intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
490 intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
491 vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
492 partners_fastly: Fastly
493 partners_partners: partneri
494 tou: Uslovi korištenja
495 osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
496 važni radovi na održavanju.
497 osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
498 se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
501 copyright: Autorska prava
502 communities: Zajednice
503 learn_more: Saznajte više
506 diary_comment_notification:
507 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
508 hi: Pozdrav, %{to_user},
510 subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
512 subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
514 created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
515 confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
516 ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
517 welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
521 heading: Provjerite svoj imejl!
522 introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
523 introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
525 press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
527 success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
528 already active: Ovaj račun je već potvrđen.
529 unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
530 resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
532 failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
534 heading: Potvrda promjene e-adrese
539 destroy_button: Izbriši
541 title: Pošalji poruku
542 send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
543 back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
545 message_sent: Poruka poslana
546 limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
547 prije nego pokušate poslati druge.
549 title: Nema takve poruke
550 heading: Nema takve poruke
551 body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
554 no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
555 s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
556 people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
564 gravatar: Koristi Gravatar
565 what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
566 new image: Dodaj sliku
567 keep image: Zadrži trenutnu sliku
568 delete image: Ukloni trenutnu sliku
569 replace image: Zamijeni trenutnu sliku
570 image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
575 email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
578 lost password link: Izgubili ste lozinku?
579 login_button: Prijava
580 register now: Registrirajte se sada
581 with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
582 auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
584 suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
585 contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
594 older: Stariji zapisi
598 used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
599 mobilnih priloga i uređaja'
600 lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
601 podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
602 drugom diljem cijelog svijeta.
603 local_knowledge_title: Lokalno znanje
604 local_knowledge_html: |-
605 OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
606 zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
608 i ažurnosti OSM-podataka.
609 community_driven_title: Vođen zajednicom
610 community_driven_1_html: |-
611 Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
612 Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
613 humanitarci koji kartiraju područja pogođena
614 katastrofom i mnogi drugi.
615 Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
616 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
617 %{osm_foundation_link}.
618 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
619 legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
620 legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
621 partners_title: Partneri
624 title: O ovom prijevodu
625 html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
626 engleska stranica ima prednost
627 english_link: engleskog originala
629 title: O ovoj stranici
631 contributors_title_html: Naši suradnici
632 contributors_intro_html: |-
633 Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
634 podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
635 i drugih izvora, među kojima su:
636 contributors_at_austria: Austrija
637 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
638 contributors_at_cc_by: CC BY
639 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
640 contributors_footer_2_html: |-
641 Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
642 davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
643 prihvata bilo kakve obaveze.
644 infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
645 infringement_1_html: |-
646 Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
647 podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
648 izričitog dopuštenja od strane nositelja.
650 js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
651 onemogućili taj program.
652 js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
654 copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
656 remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
657 učitan i da je udaljeni pristup omogućen
659 not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
660 not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
661 podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
662 user_page_link: korisničkoj stranici
663 anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
664 id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
667 manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
670 advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
671 izvora navedenih ispod:'
672 body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
673 prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
674 ispod za masovno preuzimanje:'
679 main_road: Glavna cesta
681 primary: Primarna cesta
682 secondary: Sekundarna cesta
683 unclassified: Nerazvrstana cesta
685 bridleway: Konjička staza
686 cycleway: Biciklistička staza
687 cycleway_national: Državna biciklistička staza
688 cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
689 cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
690 footway: Pješačka staza
692 subway: Podzemna željeznica
693 cable_car: Kabinska žičara
694 chair_lift: sedežnica
695 runway: Aerodromska pista
697 apron: Parking za avione
698 admin: Administrativna granica
700 wood: Šume (prirodne, neodržavane)
704 resident: Stambeno područje
705 retail: Maloprodajno područje
706 industrial: Industrijsko područje
707 commercial: Poslovno područje
712 brownfield: Gradilište
715 pitch: Sportski teren
716 centre: Sportski centar
717 reserve: Rezervat prirode
718 military: Vojno područje
720 university: univerzitet
721 building: Značajna zgrada
722 station: Željeznička stanica
727 introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
728 Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
729 s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
731 title: Što ova karta sadrži
732 on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
733 stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
734 Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
735 real_and_current: realne i trenutne
736 off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
737 povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
738 autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
739 iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
742 title: Osnovni pojmovi za mapiranje
746 account_settings: Podešavanja računa
747 oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
748 oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
751 title: Prijavi se sa OpenID-om
752 alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
755 missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
757 read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
758 write_prefs: Promjena korisničkih postavki
759 write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
760 write_api: Promjena karte
761 read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
762 write_gpx: Otpremanje GPS tragova
763 write_notes: Promjena bilješki
764 read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
765 skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga