1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Robin van der Linde
45 # Author: Robin van der Vliet
46 # Author: Robin0van0der0vliet
54 # Author: Sjoerddebruin
55 # Author: Southparkfan
59 # Author: Xbaked potatox
64 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67 prompt: Bestand kiezen
75 create: Opmerking toevoegen
82 create: Redigering maken
83 update: Redigering opslaan
86 update: Wijzigingen opslaan
88 create: Blokkade instellen
89 update: Blokkade bijwerken
93 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
94 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97 changeset: Wijzigingenset
98 changeset_tag: Label van wijzigingenset
100 diary_comment: Dagboekopmerking
101 diary_entry: Dagboekbericht
110 old_node_tag: Oude Node Tag
111 old_relation: Oude relatie
112 old_relation_member: Oud relatielid
113 old_relation_tag: Oude relatietag
115 old_way_node: Oude node op een weg
116 old_way_tag: Oude weg-tag
118 relation_member: Relatielid
119 relation_tag: Relatietag
123 tracepoint: Trajectpunt
124 tracetag: Trajectlabel
126 user_preference: Gebruikersvoorkeur
127 user_token: Gebruikersnummer
133 callback_url: Callback-URL
134 support_url: Ondersteunings-URL
140 latitude: Breedtegraad
141 longitude: Lengtegraad
151 latitude: Breedtegraad
152 longitude: Lengtegraad
154 description: Beschrijving
155 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
156 visibility: 'Zichtbaarheid:'
164 details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
168 display_name: Weergavenaam
169 description: Beschrijving
171 pass_crypt: Wachtwoord
174 tagstring: kommagescheiden
176 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
178 distance_in_words_ago:
180 one: ongeveer 1 uur geleden
181 other: ongeveer %{count} uur geleden
183 one: ongeveer 1 maand geleden
184 other: ongeveer %{count} maand geleden
186 one: ongeveer 1 jaar geleden
187 other: ongeveer %{count} jaar geleden
189 one: bijna 1 jaar geleden
190 other: bijna %{count} jaar geleden
191 half_a_minute: een halve minuut geleden
193 one: minder dan 1 seconde geleden
194 other: minder dan %{count} seconden geleden
196 one: minder dan een minuut geleden
197 other: minder dan %{count} minuten geleden
199 one: meer dan 1 jaar geleden
200 other: meer dan %{count} jaar geleden
202 one: 1 seconde geleden
203 other: '%{count} seconden geleden'
205 one: 1 minuut geleden
206 other: '%{count} minuten geleden'
209 other: '%{count} dagen geleden'
212 other: '%{count} maand geleden'
215 other: '%{count} jaar geleden'
217 default: Standaard (op dit moment %{name})
220 description: iD (bewerken in de browser)
222 name: Afstandsbediening
223 description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
230 windowslive: Windows Live
236 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
237 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
238 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
239 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
240 closed_at_html: '%{when} opgelost'
241 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
242 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
243 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
245 title: OpenStreetMap opmerkingen
246 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
247 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
248 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
249 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
250 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
251 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
252 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
255 full: Volledige opmerking
259 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
260 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
261 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
262 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
263 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
264 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
266 in_changeset: Wijzigingenset
268 no_comment: (geen opmerking)
269 part_of: Onderdeel van
270 download_xml: XML downloaden
271 view_history: Geschiedenis weergeven
272 view_details: Gegevens bekijken
275 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
277 node: Knooppunten (%{count})
278 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
279 way: Wegen (%{count})
280 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
281 relation: Relaties (%{count})
282 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
283 comment: Reacties (%{count})
284 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
285 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
286 changesetxml: Changeset-XML
287 osmchangexml: osmChange-XML
289 title: Wijzigingenset %{id}
290 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
291 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
293 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
296 title_html: 'Node: %{name}'
297 history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
299 title_html: 'Weg: %{name}'
300 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
303 one: onderdeel van weg %{related_ways}
304 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
306 title_html: 'Relatie: %{name}'
307 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
310 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
316 entry_html: Relatie %{relation_name}
317 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
319 title: Kon niet gevonden worden
320 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
325 changeset: wijzigingenset
328 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
334 changeset: wijzigingenset
337 redaction: Redigering %{id}
338 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
339 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
346 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
347 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
349 load_data: Gegevens laden
350 loading: Bezig met laden…
354 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
355 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
356 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
357 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
358 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
359 telephone_link: Bel %{phone_number}
360 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
362 title: 'Opmerking: %{id}'
363 new_note: Nieuwe opmerking
364 description: Beschrijving
365 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
366 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
367 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
368 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
369 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
371 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
372 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
374 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
376 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
378 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
379 geactiveerd door anoniem
380 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
382 report: Opmerking rapporteren
384 title: Objecten opvragen
385 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
386 nearby: Kenmerken in de buurt
387 enclosing: Omsluitende objecten
389 changeset_paging_nav:
390 showing_page: Pagina %{page}
395 no_edits: (geen bewerkingen)
396 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
399 saved_at: Opgeslagen op
404 title: Wijzigingensets
405 title_user: Wijzigingensets door %{user}
406 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
407 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
408 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
409 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
410 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
411 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
412 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
413 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
414 load_more: Meer laden
416 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
420 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
421 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
423 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
425 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
426 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
428 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
432 title: Nieuw dagboekbericht
435 use_map_link: kaart gebruiken
437 title: Gebruikersdagboeken
438 title_friends: Dagboeken van vrienden
439 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
440 user_title: Dagboek van %{user}
441 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
442 new: Nieuw dagboekbericht
443 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
444 my_diary: Mijn dagboek
445 no_entries: Het dagboek is leeg
446 recent_entries: Recente dagboekberichten
447 older_entries: Oudere berichten
448 newer_entries: Nieuwere berichten
450 title: Dagboekbericht bewerken
451 marker_text: Locatie van dagboekbericht
453 title: Dagboek van %{user} | %{title}
454 user_title: Dagboek van %{user}
455 leave_a_comment: Reactie achterlaten
456 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
459 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
460 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
461 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
462 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
464 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
465 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
466 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
469 one: '%{count} reactie'
470 other: '%{count} reacties'
471 edit_link: Bewerk dit bericht
472 hide_link: Verberg dit bericht
473 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
475 report: Rapporteer dit bericht
477 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
478 hide_link: Reactie verbergen
479 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
481 report: Rapporteer deze opmerking
488 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
489 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
491 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
492 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
495 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
496 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
498 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
502 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
503 older_comments: Eerdere opmerkingen
506 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
507 button: Als vriend toevoegen
508 success: '%{name} is nu uw vriend.'
509 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
510 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
512 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
513 button: Als vriend verwijderen
514 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
515 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
519 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
520 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
521 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
523 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
524 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
526 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
527 search_osm_nominatim:
531 chair_lift: Stoeltjeslift
536 station: Kabelbaanstation
540 airstrip: Landingsbaan
544 helipad: Helikopterplatform
545 holding_position: Positie vasthouden
546 parking_position: Parkeerpositie
547 runway: Start- en landingsbaan
551 animal_shelter: Dierenasiel
552 arts_centre: Kunstcentrum
558 bicycle_parking: Fietsenstalling
559 bicycle_rental: Fietsverhuur
561 boat_rental: Bootverhuur
563 bureau_de_change: Wisselkantoor
564 bus_station: Busstation
566 car_rental: Autoverhuur
567 car_sharing: Autodelen
568 car_wash: Autowasstraat
570 charging_station: Laadstation
571 childcare: Kinderopvang
576 community_centre: Buurtcentrum
577 courthouse: Rechtbank
578 crematorium: Crematorium
581 drinking_water: Drinkwater
582 driving_school: Rijschool
585 ferry_terminal: Veerterminal
586 fire_station: Brandweer
587 food_court: Foodcourt
591 grave_yard: Begraafplaats
594 hunting_stand: Jachttoren
596 kindergarten: Kleuterschool
598 marketplace: Marktplein
600 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
602 nursing_home: Verpleeghuis
603 parking: Parkeerterrein
604 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
605 parking_space: Parkeerplaats
607 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
610 post_office: Postkantoor
613 public_building: Openbaar gebouw
614 recycling: Recyclingpunt
615 restaurant: Restaurant
617 shelter: Schuilplaats
619 social_centre: Sociaal centrum
620 social_facility: Sociale voorziening
621 studio: Eenkamerappartement
622 swimming_pool: Zwembad
624 telephone: Openbare telefoon
627 townhall: Gemeentehuis
628 university: Universiteit
629 vending_machine: Automaat
630 veterinary: Dierenarts
631 village_hall: Gemeentehuis
632 waste_basket: Prullenbak
633 waste_disposal: Afval
636 administrative: Administratieve grens
637 census: Volkstellingsgrens
638 national_park: Nationaal park
639 protected_area: Beschermd gebied
642 boardwalk: Plankenweg
648 apartments: Appartementen
651 commercial: Commercieel gebouw
652 dormitory: Studentenhuis
653 farm: Agrarisch gebouw
658 industrial: Industrieel gebouw
659 office: Kantoorgebouw
660 public: Openbaar gebouw
661 residential: Woningen
665 train_station: Spoorwegstation
666 university: Universiteitsgebouw
671 electrician: Elektricien
674 photographer: Fotograaf
676 shoemaker: Schoenmaker
678 "yes": Ambachtswinkel
680 ambulance_station: Ambulancepost
681 assembly_point: Verzamelplaats
682 defibrillator: Defibrillator
683 landing_site: Noodlandingsbaan
685 water_tank: Watertank voor noodgevallen
688 abandoned: Verlaten weg
690 bus_guideway: Geleide busbaan
692 construction: Weg in aanleg
696 emergency_access_point: Noodafslag
699 give_way: Voorrangsbord
700 living_street: Woonerf
702 motorway: Autosnelweg
703 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
704 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
705 passing_place: Passeerplaats
709 primary: Primaire weg
710 primary_link: Primaire weg
711 proposed: Geplande weg
713 residential: Woonstraat
714 rest_area: Rustplaats
716 secondary: Secundaire weg
717 secondary_link: Secundaire weg
719 services: Verzorgingsplaats
720 speed_camera: Snelheidscamera
723 street_lamp: Straatlantaarn
724 tertiary: Tertiaire weg
725 tertiary_link: Tertiaire weg
726 track: Veld- of bosweg
727 traffic_signals: Verkeerslichten
730 turning_loop: Keerlus
731 unclassified: Lokale weg
734 archaeological_site: Archeologische opgraving
735 battlefield: Slagveld
736 boundary_stone: Grenspaal
737 building: Historisch gebouw
741 city_gate: Stadspoort
742 citywalls: Stadsmuren
744 heritage: Erfgoedlocatie
747 memorial: Herdenkingsmonument
749 mine_shaft: Mijnschacht
751 roman_road: Romeinse weg
756 wayside_cross: Kruis langs de weg
757 wayside_shrine: Altaar langs de weg
759 "yes": Historische plaats
763 allotments: Volkstuinen
765 brownfield: Braakliggend terrein
766 cemetery: Begraafplaats
767 commercial: Commercieel gebied
768 conservation: Natuurbehoud
769 construction: In aanbouw
776 greenfield: Stadsgroen
777 industrial: Industriegebied
778 landfill: Stortplaats
780 military: Militair gebied
785 recreation_ground: Recreatiegebied
787 reservoir_watershed: Overloopgebied
788 residential: Woongebied
794 beach_resort: Badplaats
795 bird_hide: Vogelkijkplek
800 fitness_centre: Fitnesscentrum
801 fitness_station: Fitnessstation
803 golf_course: Golfbaan
804 horse_riding: Paardrijden
807 miniature_golf: Midgetgolf
808 nature_reserve: Natuurreservaat
811 playground: Speelplaats
812 recreation_ground: Recreatiegebied
815 slipway: Trailerhelling
816 sports_centre: Sportcentrum
818 swimming_pool: Zwembad
820 water_park: Waterspeelpark
823 adit: Horizontale Schacht
834 flagpole: Vlaggenmast
838 lighthouse: Vuurtoren
841 mineshaft: Mijnschacht
842 monitoring_station: Monitoringsstation
843 petroleum_well: Aardoliebron
847 storage_tank: Opslagtank
848 surveillance: Surveillance
850 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
851 watermill: Watermolen
852 water_tower: Watertoren
854 water_works: Waterwerken
857 "yes": Door mensen gemaakt
859 airfield: Militair vliegveld
869 cave_entrance: Grotingang
905 accountant: Boekhouder
906 administrative: Administratie
908 association: Vereniging
910 educational_institution: Educatieve Instelling
911 employment_agency: Uitzendbureau
912 estate_agent: Makelaar
913 government: Overheidskantoor
914 insurance: Verzekeringskantoor
918 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
919 travel_agent: Reisbureau
922 allotments: Volkstuinen
933 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
935 municipality: Gemeente
943 subdivision: Deelgebied
949 abandoned: Vervallen spoorweg
950 construction: Spoor in aanleg
951 disused: Ongebruikte spoorweg
952 funicular: Kabelspoorweg
954 junction: Spoorwegkruising
955 level_crossing: Spoorwegovergang
956 light_rail: Lightrail
957 miniature: Miniatuurspoorweg
959 narrow_gauge: Smalspoor
960 platform: Spoorwegperron
961 preserved: Museumspoorweg
962 proposed: Geplande spoorlijn
963 spur: Parallelspoorweg
964 station: Spoorwegstation
967 subway_entrance: Metroingang
977 beauty: Schoonheidssalon
978 beverages: Frisdrankverkooppunt
979 bicycle: Fietsenwinkel
985 car_parts: Autoonderdelen
986 car_repair: Autogarage
988 charity: Liefdadigheidswinkel
990 clothes: Kledingwinkel
991 computer: Computerwinkel
992 confectionery: Snoepwinkel
993 convenience: Buurtwinkel
995 cosmetics: Cosmeticawinkel
997 department_store: Warenhuis
998 discount: Discountwinkel
999 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1000 dry_cleaning: Stomerij
1001 electronics: Elektronicawinkel
1002 estate_agent: Makelaar
1006 food: Etenswarenwinkel
1007 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1008 furniture: Meubelzaak
1009 garden_centre: Tuincentrum
1010 general: Algemene winkel
1012 greengrocer: Groenteboer
1013 grocery: Kruidenierswinkel
1015 hardware: IJzerhandel
1017 houseware: Huisraadwinkel
1018 interior_decoration: Binneninrichting
1021 kitchen: Keukenwinkel
1024 mall: Overdekt winkelcentrum
1026 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1027 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1029 newsagent: Straatkiosk
1031 organic: Reformwinkel
1032 outdoor: Buitensportwinkel
1034 pawnbroker: Pandmakelaar
1037 seafood: Zeevruchten
1038 second_hand: Kringloopwinkel
1041 stationery: Kantoorboekhandel
1042 supermarket: Supermarkt
1044 ticket: Ticketwinkel
1045 tobacco: Tabakswinkel
1046 toys: Speelgoedwinkel
1047 travel_agency: Reisbureau
1049 vacant: Leegstaande winkel
1050 variety_store: Voordeelwinkel
1056 apartment: Vakantieappartement
1058 attraction: Attractie
1059 bed_and_breakfast: Pension
1061 camp_site: Kampeerterrein
1062 caravan_site: Caravankampeerterrein
1063 chalet: Vakantiehuisje
1065 guest_house: Gastenverblijf
1066 hostel: Jeugdherberg
1068 information: Informatie
1071 picnic_site: Picknickplaats
1072 theme_park: Pretpark
1073 viewpoint: Uitzichtspunt
1076 building_passage: Gebouwdoorgang
1080 artificial: Aangelegde waterweg
1081 boatyard: Scheepswerf
1084 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1089 lock_gate: Sluisdeur
1090 mooring: Aanlegplaats
1091 rapids: Stroomversnelling
1102 level6: Districtsgrens
1105 level10: Stadsdeelgrens
1111 no_results: Geen resultaten gevonden
1112 more_results: Meer resultaten
1116 select_status: Selecteer Status
1117 select_type: Selecteer Type
1118 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1119 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1120 not_updated: Niet Bijgewerkt
1122 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1123 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1124 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1126 reports: Rapportages
1127 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1128 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1129 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1130 link_to_reports: Rapporten weergeven
1133 other: '%{count} Rapporten'
1134 reported_item: Gerapporteerd Item
1140 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1141 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1142 provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1144 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1145 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1146 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1147 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1148 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1152 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1153 read_reports: Lees Meldingen
1154 new_reports: Nieuwe Meldingen
1155 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1156 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1157 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1159 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1161 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1163 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1165 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1166 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1168 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1171 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1172 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1175 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1178 title_html: Rapporteer %{link}
1179 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1181 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1183 not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1185 unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1186 de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1187 resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1191 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1192 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1193 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1196 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1197 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1198 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1201 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1202 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1203 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1204 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1207 spam_label: Deze opmerking is spam
1208 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1209 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1212 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1213 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1216 alt_text: Logo OpenStreetMap
1217 home: Naar thuislocatie gaan
1220 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1221 sign_up: Registreren
1222 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1223 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1225 history: Geschiedenis
1229 export_data: Gegevens exporteren
1230 gps_traces: Gps-trajecten
1231 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1232 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1233 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1234 edit_with: Bewerken met %{editor}
1235 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1236 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1237 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1238 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1239 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1240 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1242 partners_ucl: het UCL VR Centre
1243 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1244 partners_partners: partners
1245 tou: Gebruiksvoorwaarden
1246 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1247 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1248 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1249 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1250 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1253 copyright: Auteursrechten
1254 community: Gemeenschap
1255 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1256 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1257 foundation: Stichting
1258 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1260 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1262 learn_more: Meer lezen
1265 diary_comment_notification:
1266 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1267 hi: Hallo %{to_user},
1268 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1269 met het onderwerp %{subject}:'
1270 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1271 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1272 message_notification:
1273 hi: Hallo %{to_user},
1274 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1275 onderwerp %{subject}:'
1276 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1277 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1278 friendship_notification:
1280 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1281 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1282 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1283 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1285 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1286 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1288 loaded_successfully:
1289 one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1290 other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1292 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1294 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1296 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1297 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1298 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1299 uw gebruiker te bevestigen:'
1300 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1301 zodat u aan de slag kunt.
1303 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1305 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1306 wijzigen naar %{new_address}.
1307 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1308 wijziging te bevestigen.
1310 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1312 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1313 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1314 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1315 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1316 note_comment_notification:
1317 anonymous: Een anonieme gebruiker
1320 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1322 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1323 waar u interesse in hebt'
1324 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1326 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1327 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1329 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1330 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1331 waar u interesse in hebt'
1332 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1334 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1335 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1337 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1339 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1340 in hebt opnieuw geactiveerd'
1341 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1343 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1344 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1345 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1346 changeset_comment_notification:
1350 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1352 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1353 waar u interesse in hebt'
1354 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1356 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1357 die u volgt van %{changeset_author}'
1358 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1359 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1360 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1361 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1362 en klik op "Afmelden".
1366 my_inbox: Mijn Postvak IN
1368 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1370 one: '%{count} nieuw bericht'
1371 other: '%{count} nieuwe berichten'
1373 one: '%{count} oud bericht'
1374 other: '%{count} oude berichten'
1378 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1379 met %{people_mapping_nearby_link}?
1380 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1382 unread_button: Markeren als ongelezen
1383 read_button: Markeren als gelezen
1384 reply_button: Antwoorden
1385 destroy_button: Verwijderen
1387 title: Bericht verzenden
1388 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1391 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1393 message_sent: Bericht verzonden
1394 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1395 u weer berichten kunt versturen.
1397 title: Dat bericht bestaat niet
1398 heading: Bericht bestaat niet
1399 body: Er is geen bericht met dat ID.
1402 my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1406 one: U hebt één verzonden bericht
1407 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1411 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1412 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1413 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1415 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1416 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1419 title: Bericht lezen
1423 reply_button: Antwoorden
1424 unread_button: Markeren als ongelezen
1425 destroy_button: Verwijderen
1429 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1430 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1431 sent_message_summary:
1432 destroy_button: Verwijderen
1434 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1435 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1437 destroyed: Het bericht is verwijderd
1441 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1442 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1443 apps en hardware-apparaten'
1444 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1445 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1446 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1447 local_knowledge_title: Lokale kennis
1448 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1449 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1450 of OSM accuraat en up-to-date is.
1451 community_driven_title: Communitygedreven
1452 community_driven_html: |-
1453 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1455 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1456 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1457 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1458 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1459 voor meer informatie over de gemeenschap.
1460 open_data_title: Open data
1461 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1462 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1463 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1464 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1465 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1466 legal_title: Juridisch
1467 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1468 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1469 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1470 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1471 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1472 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1474 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1476 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1477 partners_title: Partners
1480 title: Over deze vertaling
1481 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1482 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1483 english_link: het Engelstalige origineel
1485 title: Over deze pagina
1486 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1487 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1488 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1489 native_link: Nederlandstalige versie
1490 mapping_link: gaan mappen
1492 title_html: Auteursrechten en licentie
1494 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1495 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1496 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1497 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1499 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1500 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1501 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1502 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1503 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1504 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1506 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1507 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1508 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1510 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1511 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1512 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1513 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1514 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1515 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1516 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1517 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1518 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1519 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1520 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1521 creativecommons.org."
1522 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1523 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1524 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1525 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1526 en OpenStreetMap Foundation”"
1528 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1530 attribution_example:
1531 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1533 title: Voorbeeld naamsvermelding
1534 more_title_html: Meer informatie
1535 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1536 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1539 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1540 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1541 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1542 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1543 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1544 contributors_title_html: Onze bijdragers
1545 contributors_intro_html: |-
1546 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1547 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1548 en andere bronnen, waaronder:
1549 contributors_at_html: |-
1550 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1551 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1552 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1553 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1554 contributors_au_html: |-
1555 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1556 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1557 contributors_ca_html: |-
1558 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1559 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1560 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1561 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1563 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1564 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1565 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1566 contributors_fr_html: |-
1567 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1568 Direction Générale des Impôts.
1569 contributors_nl_html: |-
1570 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1571 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1572 contributors_nz_html: |-
1573 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1574 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1575 contributors_si_html: |-
1576 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1577 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1578 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1579 (openbare informatie van Slovenië).
1580 contributors_es_html: |-
1581 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1582 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1583 contributors_za_html: |-
1584 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1585 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1586 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1587 contributors_gb_html: |-
1588 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1589 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
1591 contributors_footer_1_html: |-
1592 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1593 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1594 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1595 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1596 contributors_footer_2_html: |-
1597 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1598 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1599 aansprakelijkheid aanvaardt.
1600 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1601 infringement_1_html: |-
1602 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1603 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1604 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1605 infringement_2_html: |-
1606 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1607 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1608 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1609 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1610 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1611 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1612 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1613 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1614 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1616 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1618 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1619 permalink: Permanente koppeling
1620 shortlink: Korte koppeling
1621 createnote: Opmerking toevoegen
1623 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1624 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1625 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1627 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1628 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1629 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1630 user_page_link: gebruikerspagina
1631 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1632 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1633 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1637 area_to_export: Te exporteren gebied
1638 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1639 format_to_export: Bestandsformaat
1640 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1641 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1642 embeddable_html: HTML-code
1644 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1645 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1646 Open Database</a> (ODbL).
1648 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1649 bronnen te gebruiken:'
1650 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1651 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1654 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1658 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1661 title: Geofabrik downloads
1662 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1663 een selectie van steden
1665 title: Metro-extracten
1666 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1668 title: Andere bronnen
1669 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1674 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1676 add_marker: Marker op de kaart zetten
1677 latitude: 'Breedte:'
1678 longitude: 'Lengte:'
1680 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1681 export_button: Exporteren
1683 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1685 title: Hoe je kan helpen
1687 title: Word lid van onze gemeenschap
1688 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1689 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1690 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1693 instructions_html: |-
1694 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1695 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1696 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1698 title: Andere aangelegenheden
1699 explanation_html: |-
1700 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1701 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1702 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1705 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1706 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1707 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1710 title: Welkom bij OpenStreetMap
1711 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1714 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1715 title: Handleiding voor beginners
1716 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1718 url: https://help.openstreetmap.org/
1720 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1723 title: Mailinglijsten
1724 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1725 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1728 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1732 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1736 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1737 kaarten en andere diensten.
1739 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1740 title: Voor bedrijven
1741 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1742 wat u moet weten in de welkomstmat.
1744 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1745 title: OpenStreetMap Wiki
1746 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1748 search_results: Zoekresultaten
1752 get_directions: Routebeschrijving
1753 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1756 where_am_i: Waar is dit?
1757 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1759 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1763 motorway: Autosnelweg
1766 primary: Primaire weg
1767 secondary: Secundaire weg
1768 unclassified: Lokale weg
1769 track: Veld- of bosweg
1770 bridleway: Ruiterpad
1772 cycleway_national: Nationale fietsroute
1773 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1774 cycleway_local: Lokale fietsroute
1775 footway: Wandelpad of voetpad
1785 - Start- en landingsbaan
1788 - Luchthavenplatform
1790 admin: Bestuurlijke grens
1795 resident: Woongebied
1799 retail: Winkelgebied
1800 industrial: Industriegebied
1801 commercial: Commercieel gebied
1807 brownfield: Braakliggend terrein
1808 cemetery: Begraafplaats
1809 allotments: Volkstuinen
1811 centre: Sportcentrum
1812 reserve: Natuurreservaat
1813 military: Militair gebied
1817 building: Belangrijk gebouw
1818 station: Spoorwegstation
1824 private: Privétoegang
1825 destination: Bestemmingsverkeer
1826 construction: Weg in aanleg
1827 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1828 bicycle_parking: Fietsenstalling
1832 preview: Voorvertoning
1834 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1837 subheading: Onderkop
1838 unordered: Ongeordende lijst
1839 ordered: Geordende lijst
1845 alt: Alternatieve tekst
1849 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1850 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1851 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1853 title: Wat is er op de kaart?
1855 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1856 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1857 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1859 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1860 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1862 title: Basisbegrippen voor cartografie
1863 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1864 woorden die van pas gaan komen.
1865 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1866 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1867 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1868 restaurant of een boom.
1869 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1870 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1871 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1872 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1875 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1876 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1877 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1878 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1879 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1883 paragraph_1_html: |-
1884 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1885 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1886 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1888 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1889 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1890 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1891 een opmerking toevoegen.
1892 paragraph_2_html: |-
1893 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1894 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1897 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1898 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1899 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1900 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1901 geordende punten met tijdstempels)
1903 upload_trace: Gps-traject uploaden
1904 visibility_help: wat betekent dit?
1905 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1907 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1909 upload_trace: Gps-traject uploaden
1910 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
1911 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
1913 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1914 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1916 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1917 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1918 gebruikers geblokkeerd wordt.
1919 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1920 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1921 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1923 title: Traject %{name} bewerken
1924 heading: Traject %{name} bewerken
1925 visibility_help: wat betekent dit?
1927 updated: Traject bijgewerkt
1931 title: Traject %{name} weergeven
1932 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1934 filename: 'Bestandsnaam:'
1935 download: downloaden
1936 uploaded: 'Geüpload op:'
1938 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1942 description: 'Beschrijving:'
1945 edit_trace: Dit traject bewerken
1946 delete_trace: Dit traject verwijderen
1947 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1948 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1949 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1951 showing_page: Pagina %{page}
1952 older: Oudere trajecten
1953 newer: Nieuwere trajecten
1958 other: '%{count} punten'
1960 trace_details: Trajectdetails weergeven
1961 view_map: Kaart bekijken
1963 edit_map: Kaart bewerken
1965 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1966 private: PERSOONLIJK
1967 trackable: TRACEERBAAR
1972 public_traces: Openbare gps-trajecten
1973 my_traces: Mijn gps-trajecten
1974 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
1975 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
1976 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1977 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
1978 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1979 upload_trace: Traject uploaden
1980 see_all_traces: Alle trajecten bekijken
1981 see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
1983 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
1985 made_public: Traject openbaar gemaakt
1987 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1990 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1991 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1992 moment niet beschikbaar.
1994 title: OpenStreetMap gps-trajecten
1996 description_with_count:
1997 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1998 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1999 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2001 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2003 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2004 cookies in voordat u verder gaat.
2006 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2008 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2009 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2010 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2011 om meer te weten te komen.
2012 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2013 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2014 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2017 title: Geef toegang tot uw account
2018 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2019 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2020 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2021 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2022 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2023 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2024 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2025 allow_write_api: de kaart wijzigen
2026 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2027 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2028 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2029 grant_access: Toegang verlenen
2031 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2032 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2033 verification: De controlecode is %{code}.
2035 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2036 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2037 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2039 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2041 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2044 title: Nieuwe toepassing registreren
2046 title: Uw toepassing bewerken
2048 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2049 key: 'Gebruikerssleutel:'
2050 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2051 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2052 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2053 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2054 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2055 edit: Details bewerken
2056 delete: Client verwijderen
2057 confirm: Weet u het zeker?
2058 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2060 title: Mijn OAuth-gegevens
2061 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2062 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2063 application: Applicatienaam
2064 issued_at: Uitgegeven op
2066 my_apps: Mijn clientapplicaties
2067 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2068 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2071 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2072 register_new: Uw toepassing registreren
2074 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2076 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2078 flash: De informatie is geregistreerd
2080 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2082 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2087 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2088 password: 'Wachtwoord:'
2089 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2090 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2091 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2092 login_button: Aanmelden
2093 register now: Nu inschrijven
2094 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2096 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2097 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2098 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2100 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2101 no account: Hebt u geen account?
2102 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2103 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2104 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2105 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2106 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2107 als u deze handeling wilt bespreken.
2108 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2109 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2112 title: Aanmelden met OpenID
2113 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2115 title: Aanmelden met Google
2116 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2118 title: Aanmelden met Facebook
2119 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2121 title: Aanmelden met Windows Live
2122 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2124 title: Aanmelden met GitHub
2125 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2127 title: Aanmelden met Wikipedia
2128 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2130 title: Aanmelden met Yahoo
2131 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2133 title: Aanmelden met Wordpress
2134 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2136 title: Aanmelden met AOL
2137 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2140 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2141 logout_button: Afmelden
2143 title: Wachtwoord vergeten
2144 heading: Wachtwoord vergeten?
2145 email address: 'E-mailadres:'
2146 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2147 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2148 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2150 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2151 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2152 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2154 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2155 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2156 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2157 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2158 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2161 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2162 voor u aan te maken.
2163 contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2164 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2167 header: Open en te bewerken
2169 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2170 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2171 email address: 'E-mailadres:'
2172 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2173 not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2174 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2175 met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2176 display name: 'Weergavenaam:'
2177 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2178 voorkeuren wijzigen.
2179 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2180 password: 'Wachtwoord:'
2181 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2182 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2183 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2184 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2185 continue: Registreren
2186 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2187 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2188 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2189 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2192 heading: Voorwaarden
2193 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2194 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2195 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2197 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2198 en toekomstige bijdragen.
2199 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2200 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2201 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2202 ga akkoord met de tekst.
2203 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2204 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2205 in het publieke domein
2206 consider_pd_why: wat is dit?
2207 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2208 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2209 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2212 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2214 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2215 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2216 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2220 rest_of_world: Rest van de wereld
2222 title: Deze gebruiker bestaat niet
2223 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2224 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2225 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2229 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2230 my edits: Bewerkingen
2231 my traces: Mijn trajecten
2232 my notes: Mijn opmerkingen
2233 my messages: Mijn berichten
2235 my settings: Instellingen
2236 my comments: Mijn reacties
2237 oauth settings: Oauth-instellingen
2238 blocks on me: Blokkades voor u
2239 blocks by me: Blokkades door u
2240 send message: Bericht verzenden
2244 notes: Opmerkingen bij kaart
2245 remove as friend: Vriend verwijderen
2246 add as friend: Vriend toevoegen
2247 mapper since: 'Mapper sinds:'
2248 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2249 ct undecided: Onbeslist
2250 ct declined: Afgewezen
2251 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2252 email address: 'E-mailadres:'
2253 created from: 'Aangemaakt door:'
2255 spam score: 'Spamscore:'
2256 description: Beschrijving
2257 user location: Gebruikerslocatie
2258 if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2259 om gebruikers in uw buurt te zien.
2260 settings_link_text: instellingen
2261 my friends: Mijn vrienden
2262 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2263 km away: '%{count} km verwijderd'
2264 m away: '%{count} m verwijderd'
2265 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2266 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2269 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2270 moderator: Deze gebruiker is moderator
2272 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2273 moderator: Moderatorrechten toekennen
2275 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2276 moderator: Moderatorrechten intrekken
2277 block_history: Actieve blokkades
2278 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2280 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2281 activate_user: Deze gebruiker activeren
2282 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2283 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2284 hide_user: Gebruiker verbergen
2285 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2286 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2288 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2289 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2290 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2291 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2292 report: Rapporteer deze Gebruiker
2294 your location: Uw locatie
2295 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2298 title: Account bewerken
2299 my settings: Mijn instellingen
2300 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2301 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2302 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2303 external auth: 'Externe verificatie:'
2305 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2306 link text: wat is dit?
2308 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2309 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2310 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2311 enabled link text: wat is dit?
2312 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2314 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2315 public editing note:
2316 heading: Publiek bewerken
2317 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2318 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2319 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2320 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2321 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2322 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2323 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2324 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2325 nu standaard publiek.</li></ul>
2327 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2328 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2329 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2330 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2331 te lezen en te accepteren.
2332 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2334 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2335 link text: wat is dit?
2336 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2337 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2338 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2339 image: 'Afbeelding:'
2341 gravatar: Gravatar gebruiken
2342 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2343 link text: wat is dit?
2344 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2345 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2346 new image: Afbeelding toevoegen
2347 keep image: Huidige afbeelding behouden
2348 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2349 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2350 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2352 home location: 'Thuislocatie:'
2353 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2354 latitude: 'Breedtegraad:'
2355 longitude: 'Lengtegraad:'
2356 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2357 save changes button: Wijzigingen opslaan
2358 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2359 return to profile: Terug naar profiel
2360 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2361 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2362 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2364 heading: Controleer uw e-mail
2365 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2366 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2367 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2368 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2371 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2372 already active: Deze account is al bevestigd.
2373 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2374 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2375 opnieuw laten verzenden</a>.
2377 success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2378 u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2379 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2380 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2381 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2383 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2384 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2387 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2388 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2389 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2391 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2393 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2398 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2399 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2400 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2401 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2402 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2403 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2404 empty: Geen gebruikers gevonden
2406 title: Gebruiker opgeschort
2407 heading: Account opgeschort
2408 webmaster: webmaster
2410 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2411 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2413 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2414 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2415 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2416 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2417 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2419 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2420 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2421 formulier een account aanmaken.
2422 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2423 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2426 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2427 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2428 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2429 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2432 title: Toekennen rechten bevestigen
2433 heading: Toekennen rechten bevestigen
2434 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2437 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2438 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2440 title: Intrekken rechten bevestigen
2441 heading: Intrekken rechten bevestigen
2442 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2445 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2446 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2449 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2451 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2453 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2454 back: Terug naar de index
2456 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2457 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2458 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2460 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2461 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2462 deze correspondentie.
2463 back: Alle blokkades bekijken
2465 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2466 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2467 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2469 show: Blokkade bekijken
2470 back: Alle blokkades bekijken
2472 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2473 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2475 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2476 en geef deze de tijd om te reageren.
2477 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2479 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2481 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2482 kan wijzigingen aanbrengen.
2483 success: De blokkade is bijgewerkt.
2485 title: Gebruikersblokkades
2486 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2487 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2489 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2490 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2491 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2492 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2493 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2495 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2497 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2498 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2499 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2501 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2505 other: '%{count} uur'
2508 other: '%{count} dagen'
2511 other: '%{count} weken'
2514 other: '%{count} maanden'
2517 other: '%{count} jaren'
2519 title: Blokkades voor %{name}
2520 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2521 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2523 title: Blokkades door %{name}
2524 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2525 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2527 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2528 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2534 confirm: Weet u het zeker?
2535 reason: 'Reden voor blokkade:'
2536 back: Alle blokkades bekijken
2537 revoker: 'Ingetrokken door:'
2538 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2540 not_revoked: (niet ingetrokken)
2545 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2546 creator_name: Auteur
2547 reason: Reden voor blokkade
2549 revoker_name: Ingetrokken door
2550 showing_page: Pagina %{page}
2555 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2556 heading: Opmerkingen van %{user}
2557 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2560 description: Beschrijving
2561 created_at: Aangemaakt op
2562 last_changed: Laatste wijziging
2569 link: Koppeling of HTML
2571 short_link: Korte link
2574 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2577 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2578 download: Downloaden
2579 short_url: Korte URL
2580 include_marker: Marker opnemen
2581 center_marker: Kaart centreren op de marker
2582 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2583 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2584 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2586 report_problem: Probleem melden
2590 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2596 title: Uw locatie weergeven
2598 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2599 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2601 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2602 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2605 cycle_map: Fietskaart
2606 transport_map: Transportkaart
2608 opnvkarte: ÖPNVKarte
2611 notes: Opmerkingen bij kaart
2613 gps: Openbare gps-trajecten
2614 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2616 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2617 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2618 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2619 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2621 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2622 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2623 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2626 edit_tooltip: Kaart bewerken
2627 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2628 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2629 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2630 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2631 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2632 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2633 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2637 subscribe: Abonneren
2638 unsubscribe: Uitschrijven
2639 hide_comment: verbergen
2640 unhide_comment: zichtbaar maken
2643 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2644 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2645 en beschrijf het probleem.
2646 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2647 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2648 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2649 add: Opmerking toevoegen
2651 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2652 die moeten worden gecontroleerd.
2655 reactivate: Opnieuw activeren
2656 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2658 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2663 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2664 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2665 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2666 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2667 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2668 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2670 directions: Routebeschrijving
2673 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2674 no_place: Kan %{place} niet vinden.
2676 continue_without_exit: Verder op %{name}
2677 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2678 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2679 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2680 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2682 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2683 richting %{directions}
2684 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2685 naar %{name}, richting %{directions}
2686 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2687 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2688 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2689 richting%{directions}
2690 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2691 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2692 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2693 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2694 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2695 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2696 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2697 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2698 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2699 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2700 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2701 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2702 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2703 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2704 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2705 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2706 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2707 {directions}%{directions}
2708 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2709 naar%{name}, richting%{directions}
2710 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2711 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2712 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2713 richting%{directions}
2714 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2715 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2716 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2717 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2718 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2719 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2720 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2721 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2722 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2723 via_point_without_exit: (via punt)
2724 follow_without_exit: Volg %{name}
2725 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2726 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2727 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2728 start_without_exit: Start bij %{name}
2729 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2730 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2731 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2732 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2733 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2734 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2736 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2753 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2754 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2755 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2757 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2758 directions_to: Routebeschrijving naar hier
2759 add_note: Hier een opmerking toevoegen
2760 show_address: Adres tonen
2761 query_features: Kaartelementen opvragen
2762 centre_map: De kaart hier centreren
2765 description: Beschrijving
2766 heading: Redigering bewerken
2767 title: Redigering bewerken
2769 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2770 heading: Lijst met redigeringen
2771 title: Lijst met redigeringen
2773 description: Beschrijving
2774 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2775 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2777 description: 'Beschrijving:'
2778 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2779 title: U bekijkt een redigering
2781 edit: Redigering bewerken
2782 destroy: Redigering verwijderen
2783 confirm: Weet u het zeker?
2785 flash: Redigering aangemaakt.
2787 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2789 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2790 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2791 flash: De redigering is vernietigd.
2792 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2794 leading_whitespace: begint met spaties
2795 trailing_whitespace: eindigt met spaties
2796 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2797 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})