]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 ---
21 he:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: רשימת בקרת גישה
30       changeset: ערכת שינויים
31       changeset_tag: תג ערכת שינויים
32       country: ארץ
33       diary_comment: תגובה ליומן
34       diary_entry: רשומה ביומן
35       friend: חבר
36       language: שפה
37       message: הודעה
38       node: צומת
39       node_tag: תג צומת
40       notifier: מודיע
41       old_node: צומת ישן
42       old_node_tag: תג צומת ישן
43       old_relation: יחס ישן
44       old_relation_member: איבר יחס ישן
45       old_relation_tag: תג יחס ישן
46       old_way: דרך ישנה
47       old_way_node: צומת דרך ישנה
48       old_way_tag: תג דרך ישנה
49       relation: יחס
50       relation_member: איבר יחס
51       relation_tag: תג יחס
52       session: שיח
53       trace: מסלול
54       tracepoint: נקודת מסלול
55       tracetag: תג מסלול
56       user: משתמש
57       user_preference: העדפת המשתמש
58       user_token: אסימון משתמש
59       way: דרך
60       way_node: צומת דרך
61       way_tag: תג דרך
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: גוף
65       diary_entry:
66         user: משתמש
67         title: נושא
68         latitude: קו רוחב
69         longitude: קו אורך
70         language: שפה
71       friend:
72         user: משתמש
73         friend: חבר
74       trace:
75         user: משתמש
76         visible: גלוי
77         name: שם
78         size: גודל
79         latitude: קו רוחב
80         longitude: קו אורך
81         public: ציבורי
82         description: תיאור
83       message:
84         sender: שולח
85         title: נושא
86         body: גוף
87         recipient: נמען
88       user:
89         email: דוא״ל
90         active: פעיל
91         display_name: שם לתצוגה
92         description: תיאור
93         languages: שפות
94         pass_crypt: ססמה
95   printable_name:
96     with_name_html: '%{name} (%{id})'
97   editor:
98     default: בררת מחדל (כעת %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
108     remote:
109       name: שליטה מרחוק
110       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
111   browse:
112     created: נוצר
113     closed: נסגר
114     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
115     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
117     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     version: גרסה
121     in_changeset: ערכת שינויים
122     anonymous: אלמוני
123     no_comment: (אין הערות)
124     part_of: חלק מתוך
125     download_xml: הורדת XML
126     view_history: הצגת ההיסטוריה
127     view_details: הצגת פרטים
128     location: 'מיקום:'
129     changeset:
130       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
131       belongs_to: יוצר
132       node: צמתים (%{count})
133       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
134       way: דרכים (%{count})
135       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
136       relation: יחסים (%{count})
137       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
138       changesetxml: XML של ערכת שינויים
139       osmchangexml: osmChange XML
140       feed:
141         title: ערכת שינויים %{id}
142         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
143     node:
144       title: 'צומת: %{name}'
145       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
146     way:
147       title: 'דרך: %{name}'
148       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
149       nodes: צמתים
150       also_part_of:
151         one: חלק מדרך %{related_ways}
152         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
153     relation:
154       title: 'יחס: %{name}'
155       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
156       members: חברים
157     relation_member:
158       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
159       type:
160         node: צומת
161         way: דרך
162         relation: יחס
163     containing_relation:
164       entry: יחס %{relation_name}
165       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
166     not_found:
167       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
168       type:
169         node: צומת
170         way: דרך
171         relation: יחס
172         changeset: ערכת שינויים
173     timeout:
174       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
175         מדי.
176       type:
177         node: צומת
178         way: דרך
179         relation: קשר
180         changeset: ערכת שינויים
181     redacted:
182       redaction: חיתוך %{id}
183       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
184         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
185       type:
186         node: צומת
187         way: דרך
188         relation: יחס
189     start_rjs:
190       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} תכונות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
191         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
192       load_data: טעינת נתונים
193       loading: בטעינה...
194     tag_details:
195       tags: תגים
196       wiki_link:
197         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
198         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
199       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
200       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
201       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
202     note:
203       title: 'הערה: %{id}'
204       new_note: הערה חדשה
205       description: תיאור
206       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
207       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
208       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
209       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
210       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
211       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
212       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
213       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
214       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
215       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
216       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
217         %{when}</abbr>
218       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219   changeset:
220     changeset_paging_nav:
221       showing_page: הדף %{page}
222       next: הבא »
223       previous: « הקודם
224     changeset:
225       anonymous: אלמוני
226       no_edits: (אין עריכות)
227       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
228     changesets:
229       id: מזהה
230       saved_at: 'נשמרו ב:'
231       user: משתמש
232       comment: הערה
233       area: שטח
234     list:
235       title: ערכות שינויים
236       title_user: ערכות שינויים של %{user}
237       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
238       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
239       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
240       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
241       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
242       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
243       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
244       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
245       load_more: לטעון עוד
246     timeout:
247       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
248   diary_entry:
249     new:
250       title: רשומת יומן חדשה
251     list:
252       title: יומנים של המשתמש
253       title_friends: יומנים של חברים
254       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
255       user_title: היומן של %{user}
256       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
257       new: רשומת יומן חדשה
258       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
259       no_entries: אין רשומות יומן
260       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
261       older_entries: רשומות ישנות יותר
262       newer_entries: רשומות חדשות יותר
263     edit:
264       title: עריכת רשומת יומן
265       subject: 'נושא:'
266       body: 'תוכן:'
267       language: 'שפה:'
268       location: 'מיקום:'
269       latitude: 'קו רוחב:'
270       longitude: 'קו אורך:'
271       use_map_link: להשתמש במפה
272       save_button: שמירה
273       marker_text: מיקום רשומת היומן
274     view:
275       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
276       user_title: היומן של %{user}‏
277       leave_a_comment: הוספת תגובה
278       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
279       login: להיכנס
280       save_button: שמירה
281     no_such_entry:
282       title: אין רשומה כזאת ביומן
283       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
284       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
285         ואולי לחצת על קישור שגוי.
286     diary_entry:
287       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
288       comment_link: הערות לרשומה הזאת
289       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
290       comment_count:
291         one: תגובה אחת
292         zero: אין תגובות
293         other: '%{count} תגובות'
294       edit_link: עריכת רשומה
295       hide_link: הסתרת רשומה
296       confirm: אישור
297     diary_comment:
298       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
299       hide_link: הסתרת הערה זו
300       confirm: אישור
301     location:
302       location: 'מיקום:'
303       view: הצגה
304       edit: עריכה
305     feed:
306       user:
307         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
308         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
309       language:
310         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
311         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
312       all:
313         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
314         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
315     comments:
316       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
317       post: רשומה
318       when: מתי
319       comment: הערה
320       ago: לפי %{ago}
321       newer_comments: הערות חדשות
322       older_comments: הערות ישנות
323   export:
324     title: ייצוא
325     start:
326       area_to_export: האזור לייצוא
327       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
328       format_to_export: תסדיר לייצוא
329       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
330       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
331       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
332       licence: רישיון
333       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
334         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
335       too_large:
336         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
337         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
338           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
339           גדולות:'
340         planet:
341           title: פלאנט OSM
342           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
343         overpass:
344           title: Overpass API
345           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
346         geofabrik:
347           title: הורדות של Geofabrik
348           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
349         metro:
350           title: מובאות מטרו
351           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
352         other:
353           title: מקורות אחרים
354           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
355       options: אפשרויות
356       format: תסדיר
357       scale: קנה מידה
358       max: לכל היותר
359       image_size: גודל התמונה
360       zoom: מרחק מתצוגה
361       add_marker: הוספת סמן למפה
362       latitude: 'קווי אורך:'
363       longitude: 'קווי רוחב:'
364       output: פלט
365       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
366       export_button: ייצוא
367   geocoder:
368     search:
369       title:
370         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
371         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
372         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
373           Postcode</a>
374         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
375         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376           Nominatim</a>
377         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381     search_osm_nominatim:
382       prefix:
383         aerialway:
384           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
385           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
386           station: תחנת רכבל
387         aeroway:
388           aerodrome: מנחת
389           apron: רחבת חניה
390           gate: שער
391           helipad: מנחת מסוקים
392           runway: מסלול המראה
393           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
394           terminal: מסוף
395         amenity:
396           airport: שדה תעופה
397           arts_centre: מרכז אמנויות
398           artwork: יצירת אמנות
399           atm: כספומט
400           auditorium: אודיטוריום
401           bank: בנק
402           bar: בר
403           bbq: מנגל
404           bench: ספסל
405           bicycle_parking: חניית אופניים
406           bicycle_rental: השכרת אופניים
407           biergarten: גינת בירה
408           brothel: בית בושת
409           bureau_de_change: חלפן כספים
410           bus_station: תחנת אוטובוס
411           cafe: בית קפה
412           car_rental: השכרת רכב
413           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
414           car_wash: שטיפת מכוניות
415           casino: קזינו
416           charging_station: תחנת הטענה
417           cinema: בית קולנוע
418           clinic: מרפאה
419           club: מועדון
420           college: מכללה
421           community_centre: מרכז קהילתי
422           courthouse: בית משפט
423           crematorium: משרפה
424           dentist: רופא שיניים
425           doctors: רופאים
426           dormitory: מעונות
427           drinking_water: מי שתייה
428           driving_school: בית ספר לנהיגה
429           embassy: שגרירות
430           emergency_phone: טלפון חירום
431           fast_food: מזון מהיר
432           ferry_terminal: מסוף מעבורת
433           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
434           fire_station: תחנת כיבוי אש
435           food_court: אזור מזון מהיר
436           fountain: מזרקה
437           fuel: דלק
438           grave_yard: בית קברות
439           gym: מכון כושר/חדר כושר
440           hall: אולם
441           health_centre: מרכז בריאות
442           hospital: בית חולים
443           hotel: בית מלון
444           hunting_stand: תצפית ציידים
445           ice_cream: גלידה
446           kindergarten: גן ילדים
447           library: ספרייה
448           market: שוק
449           marketplace: שוק
450           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
451           nightclub: מועדון לילה
452           nursery: פעוטון
453           nursing_home: בית אבות
454           office: משרד
455           park: פארק
456           parking: חניה
457           pharmacy: בית מרקחת
458           place_of_worship: מקום פולחן
459           police: משטרה
460           post_box: תיבת דואר
461           post_office: סניף דואר
462           preschool: גן ילדים
463           prison: כלא
464           pub: פאב
465           public_building: מבנה ציבור
466           public_market: שוק
467           reception_area: אזור קליטה
468           recycling: נקודת מיחזור
469           restaurant: מסעדה
470           retirement_home: בית אבות
471           sauna: סאונה
472           school: בית ספר
473           shelter: מחסה
474           shop: חנות
475           shopping: קניות
476           shower: מקלחת
477           social_centre: מרכז חברתי
478           social_club: מועדון
479           social_facility: מתקן חברתי
480           studio: סטודיו
481           supermarket: סופרמרקט
482           swimming_pool: ברֵכת שחייה
483           taxi: מונית
484           telephone: טלפון ציבורי
485           theatre: תיאטרון
486           toilets: שירותים
487           townhall: עירייה
488           university: אוניברסיטה
489           vending_machine: מכונת מכירה
490           veterinary: מרפאה וטרינרית
491           village_hall: אולם הכפר
492           waste_basket: פח אשפה
493           wifi: גישת WiFi
494           WLAN: גישת WiFi
495           youth_centre: מרכז נוער
496         boundary:
497           administrative: גבול שטח שיפוט
498           census: גבול מפקד אוכלוסין
499           national_park: פארק לאומי
500           protected_area: אזור מוגן
501         bridge:
502           aqueduct: אמת מים
503           suspension: גשר תלוי
504           swing: גשר סובב
505           viaduct: אובל
506           "yes": גשר
507         building:
508           "yes": בניין
509         emergency:
510           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
511           phone: טלפון חירום
512         highway:
513           bridleway: שביל עבור סוסים
514           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
515           bus_stop: תחנת אוטובוס
516           byway: דרך צדית
517           construction: כביש מהיר בבנייה
518           cycleway: נתיב אופניים
519           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
520           footway: שביל להולכי רגל
521           ford: מעברה בנחל
522           living_street: רחוב מגורים
523           milestone: אבן דרך
524           minor: דרך משנית
525           motorway: כביש
526           motorway_junction: צומת כבישים
527           motorway_link: כביש מכוניות
528           path: נתיב
529           pedestrian: דרך להולכי רגל
530           platform: פלטפורמה
531           primary: דרך ראשית
532           primary_link: דרך ראשית
533           proposed: דרך מוצעת
534           raceway: מסלול מרוצים
535           residential: מגורים
536           rest_area: אזור מנוחה
537           road: דרך
538           secondary: דרך משנית
539           secondary_link: דרך משנית
540           service: כביש שירות
541           services: שירותי דרך
542           speed_camera: מצלמת מהירות
543           steps: מדרגות
544           street_lamp: פנס רחוב
545           stile: מעבר מעל גדר
546           tertiary: דרך שלישונית
547           tertiary_link: דרך שלישונית
548           track: מסלול מרוצים
549           trail: שביל
550           trunk: דרך ראשית
551           trunk_link: דרך ראשית
552           unclassified: דרך לא מסווגת
553           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
554         historic:
555           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
556           battlefield: שדה קרב
557           boundary_stone: אבן גבול
558           building: בניין
559           castle: טירה
560           church: כנסייה
561           citywalls: חומות העיר
562           fort: מעוז
563           house: בית
564           icon: איקונין
565           manor: אחוזה
566           memorial: אנדרטה זיכרון
567           mine: מכרה
568           monument: אנדרטה
569           museum: מוזיאון
570           ruins: הריסות
571           tomb: קבר
572           tower: מגדל
573           wayside_cross: צלב בצד הדרך
574           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
575           wreck: ספינה טרופה
576         landuse:
577           allotments: הקצאת קרקע
578           basin: אגן
579           brownfield: אזור תעשייה נטוש
580           cemetery: בית קברות
581           commercial: אזור מסחרי
582           conservation: שמורה
583           construction: אזור בנייה
584           farm: חווה
585           farmland: שטח חקלאי
586           farmyard: חצר חווה
587           forest: יער
588           garages: מוסכים
589           grass: דשא
590           greenfield: שטחים ירוקים
591           industrial: אזור תעשייה
592           landfill: מזבלה
593           meadow: אחו
594           military: שטח צבאי
595           mine: מכרה
596           orchard: פרדס
597           nature_reserve: שמורת טבע
598           park: פארק
599           piste: מסלול סקי
600           quarry: מחצבה
601           railway: מסילת ברזל
602           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
603           reservoir: מאגר
604           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
605           residential: אזור מגורים
606           retail: קמעונאי
607           road: אזור דרך
608           village_green: כיכר הכפר
609           vineyard: כרם
610           wetland: מלחה
611           wood: חורשה
612         leisure:
613           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
614           bird_hide: מצפור
615           common: שטח משותף
616           fishing: אזור דיג
617           fitness_station: תחנת כושר
618           garden: גן
619           golf_course: מגרש גולף
620           ice_rink: גלישה על הקרח
621           marina: מרינה
622           miniature_golf: מיני־גולף
623           nature_reserve: שמורת טבע
624           park: פארק
625           pitch: מגרש ספורט
626           playground: מגרש משחקים
627           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
628           sauna: סאונה
629           slipway: ממשה
630           sports_centre: מרכז ספורט
631           stadium: אצטדיון
632           swimming_pool: ברֵכת שחייה
633           track: מסלול ריצה
634           water_park: פארק מים
635         military:
636           airfield: מנחת צבאי
637           barracks: מגורי חיילים
638           bunker: בונקר
639         mountain_pass:
640           "yes": מעבר הררי
641         natural:
642           bay: מפרץ
643           beach: חוף
644           cape: כף
645           cave_entrance: כניסה למערה
646           channel: תעלה
647           cliff: מצוק
648           crater: מכתש
649           dune: חולית
650           feature: תכונה
651           fell: תל
652           fjord: פיורד
653           forest: יער
654           geyser: גייזר
655           glacier: קרחון
656           heath: בתה
657           hill: גבעה
658           island: אי
659           land: אדמה
660           marsh: ביצה רדודה
661           moor: אדמת כבול
662           mud: בוץ
663           peak: פסגה
664           point: נקודה
665           reef: שונית
666           ridge: רכס
667           river: נהר
668           rock: סלע
669           scree: ערמת סלעים
670           scrub: סבך
671           shoal: שרטון
672           spring: מעיין
673           stone: אבן
674           strait: מצר
675           tree: עץ
676           valley: עמק
677           volcano: הר געש
678           water: מים
679           wetland: מלחה
680           wetlands: מלחות
681           wood: יער
682         office:
683           accountant: רואה חשבון
684           architect: אדריכל
685           company: חברה
686           employment_agency: סוכנות תעסוקה
687           estate_agent: מתווך נדל״ן
688           government: לשכה ממשלתית
689           insurance: משרד ביטוח
690           lawyer: עורך דין
691           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
692           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
693           travel_agent: סוכנות נסיעות
694           "yes": משרד
695         place:
696           airport: נמל תעופה
697           city: עיר
698           country: ארץ
699           county: מחוז
700           farm: חווה
701           hamlet: כפר
702           house: בית
703           houses: בתים
704           island: אי
705           islet: איוֹן
706           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
707           locality: יישוב
708           moor: אדמת כבול
709           municipality: עירייה
710           neighbourhood: שכונה
711           postcode: מיקוד
712           region: אזור
713           sea: ים
714           state: מדינה
715           subdivision: חלוקת משנה
716           suburb: פרוור
717           town: עיירה
718           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
719           village: כפר
720         railway:
721           abandoned: מסילת ברזל נטושה
722           construction: מסילת ברזל בבנייה
723           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
724           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
725           funicular: פוניקולר
726           halt: תחנת רכבת
727           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
728           junction: מפגש מסילות ברזל
729           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
730           light_rail: רכבת קלה
731           miniature: רכבת זעירה
732           monorail: רכבת חד־פסית
733           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
734           platform: רציף רכבת
735           preserved: רכבת משומרת
736           proposed: פסי רכבת מוצעים
737           spur: שלוחת מסילת ברזל
738           station: תחנת רכבת
739           stop: תחנת רכבת
740           subway: תחנת רכבת תחתית
741           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
742           switch: נקודות מסילת ברזל
743           tram: חשמלית
744           tram_stop: תחנת חשמלית
745           yard: מוסך רכבות
746         shop:
747           alcohol: חנות אלכוהול
748           antiques: עתיקות
749           art: חנות חפצי אמנות
750           bakery: מאפייה
751           beauty: סלון יופי
752           beverages: חנות משקאות
753           bicycle: חנות אפניים
754           books: חנות ספרים
755           boutique: בוטיק
756           butcher: קצב
757           car: חנות כלי רכב
758           car_parts: חלקי רכב
759           car_repair: מוסך
760           carpet: חנות שטיחים
761           charity: חנות צדקה
762           chemist: בית מרקחת
763           clothes: חנות בגדים
764           computer: חנות מחשבים
765           confectionery: קונדיטוריה
766           convenience: מכולת
767           copyshop: חנות צילום
768           cosmetics: חנות קוסמטיקה
769           deli: מעדנייה
770           department_store: כלבו
771           discount: חנות מוזלת
772           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
773           dry_cleaning: ניקוי יבש
774           electronics: חנות אלקטרוניקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           farm: חנות מוצרי חווה
777           fashion: חנות אופנה
778           fish: חנות דגים
779           florist: חנות פרחים
780           food: מכולת
781           funeral_directors: בית לוויות
782           furniture: רהיטים
783           gallery: גלריה
784           garden_centre: מרכז גינון
785           general: מכולת
786           gift: חנות מתנות
787           greengrocer: ירקן
788           grocery: מכולת
789           hairdresser: מעצב שער
790           hardware: חנות חומרי בניין
791           hifi: ציוד מוזיקה
792           insurance: ביטוח
793           jewelry: חנות תכשיטים
794           kiosk: קיוסק
795           laundry: מכבסה
796           mall: מרכז קניות
797           market: שוק
798           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
799           motorcycle: חנות אופנועים
800           music: חנות כלי נגינה
801           newsagent: סוכנות חדשות
802           optician: אופטיקאי
803           organic: חנות מזון אורגני
804           outdoor: חנות ציוד מחנאות
805           pet: חנות חיות מחמד
806           pharmacy: בית מרקחת
807           photo: חנות צילום
808           salon: סלון
809           second_hand: חנות יד שנייה
810           shoes: חנות נעליים
811           shopping_centre: מרכז קניות
812           sports: חנות ספורט
813           stationery: חנות כלי כתיבה
814           supermarket: סופרמרקט
815           tailor: חייט
816           toys: חנות צעצועים
817           travel_agency: סוכנות נסיעות
818           video: ספריית וידאו
819           wine: חנות אלכוהול
820           "yes": חנות
821         tourism:
822           alpine_hut: בקתה אלפינית
823           artwork: יצירת אמנות
824           attraction: מוקד עניין
825           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
826           cabin: בקתה
827           camp_site: אתר מחנאות
828           caravan_site: אתר לקרוואנים
829           chalet: טירה
830           guest_house: בית הארחה
831           hostel: אכסניה
832           hotel: בית מלון
833           information: מידע
834           lean_to: סככה
835           motel: מלון דרכים
836           museum: מוזיאון
837           picnic_site: אתר לפיקניקים
838           theme_park: פארק שעשועים
839           valley: עמק
840           viewpoint: נקודת תצפית
841           zoo: גן חיות
842         tunnel:
843           culvert: ביוב
844           "yes": מנהרה
845         waterway:
846           artificial: נתיב מים מלאכותי
847           boatyard: מספנה
848           canal: תעלה
849           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
850           dam: סכר
851           derelict_canal: תעלה נטושה
852           ditch: מחפורת
853           dock: רציף
854           drain: ביוב
855           lock: תא שיט
856           lock_gate: שער בתא שיט
857           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
858           mooring: מעגן
859           rapids: אשדות
860           river: נהר
861           riverbank: גדת נהר
862           stream: פלג
863           wadi: ואדי
864           waterfall: מפל מים
865           water_point: נקודת מים
866           weir: סכר
867       admin_levels:
868         level2: גבול המדינה
869         level4: גבול המדינה
870         level5: גבול האזור
871         level6: גבול המחוז
872         level8: גבול העיר
873         level9: גבול הכפר
874         level10: גבול הפרוור
875     description:
876       title:
877         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
878           Nominatim</a>
879         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
880       types:
881         cities: ערים
882         towns: עיירות
883         places: מקומות
884     results:
885       no_results: לא נמצאו תוצאות
886       more_results: תוצאות נוספות
887     distance:
888       one: בערך קילומטר
889       zero: פחות מקילומטר
890       other: בערך %{count} ק״מ
891     direction:
892       south_west: דרום־מערב
893       south: דרום
894       south_east: דרום־מזרח
895       east: מזרח
896       north_east: צפון־מזרח
897       north: צפון
898       north_west: צפון־מערב
899       west: מערב
900   layouts:
901     logo:
902       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
903     home: מעבר למיקום הבית
904     logout: יציאה מהחשבון
905     log_in: כניסה לחשבון
906     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
907     sign_up: הרשמה
908     start_mapping: להתחיל למפות
909     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
910     edit: עריכה
911     history: היסטוריה
912     export: ייצוא
913     data: נתונים
914     export_data: ייצוא נתונים
915     gps_traces: מסלולי GPS
916     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
917     user_diaries: יומני משתמשים
918     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
919     edit_with: לעריכה עם %{editor}
920     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
921     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
922     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
923       תחת רשיון פתוח.
924     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
925     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
926       אחרים.
927     partners_ucl: מרכז UCL VR
928     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
929     partners_bytemark: בייטמארק
930     partners_partners: שותפים
931     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
932     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
933       המבוצעות בו.
934     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
935       תחזוקה המבוצעות בו.
936     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
937     help: עזרה
938     about: אודות
939     copyright: זכויות יוצרים
940     community: קהילה
941     community_blogs: בלוגים של הקהילה
942     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
943     foundation: קרן
944     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
945     make_a_donation:
946       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
947       text: תרומה
948     learn_more: מידע נוסף
949     more: עוד
950     sotm_header: State of the Map 2014
951     sotm_line_1: הכנס השמיני השנתי
952     sotm_line_2: 7–9 בנובמבר 2014
953     sotm_line_3: בואנוס איירס, ארגנטינה
954   license_page:
955     foreign:
956       title: אודות תרגום זה
957       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
958         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
959       english_link: העמוד המקורי באנגלית
960     native:
961       title: אודות דף זה
962       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
963         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
964       native_link: גרסה עברית
965       mapping_link: להתחיל למפות
966     legal_babble:
967       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
968       intro_1_html: |-
969         OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
970         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
971         Commons Open Database License</a>&rlm; (ODbL).
972       intro_2_html: |-
973         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
974         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
975         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
976         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
977         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
978         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
979       intro_3_html: |-
980         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
981         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
982         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
983       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
984       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
985       credit_2_html: |-
986         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
987         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
988         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
989         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
990         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
991         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
992         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
993         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
994         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
995         זה מתאים, אל creativecommons.org.
996       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
997         המפה. למשל:'
998       attribution_example:
999         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1000         title: דוגמה לייחוס
1001       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1002       more_1_html: |-
1003         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1004         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
1005         משפטי</a>.
1006       more_2_html: |-
1007         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1008         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
1009         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1010         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
1011         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1012       contributors_title_html: התורמים שלנו
1013       contributors_intro_html: |-
1014         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1015         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1016         וממקורות אחרים, בהם:
1017       contributors_at_html: |-
1018         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1019         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1020         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1021         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1022         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1023       contributors_ca_html: |-
1024         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1025         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1026         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1027         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1028         Statistics Canada).
1029       contributors_fi_html: |-
1030         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1031         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1032       contributors_fr_html: |-
1033         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1034         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1035       contributors_nl_html: |-
1036         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1037         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1038       contributors_nz_html: |-
1039         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1040         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1041       contributors_za_html: |-
1042         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1043         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1044         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1045       contributors_gb_html: |-
1046         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1047         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1048         2010–2012.
1049       contributors_footer_1_html: |-
1050         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1051         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1052         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1053         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1054       contributors_footer_2_html: |-
1055         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1056         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1057         מקבל חבות כלשהי.
1058       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1059       infringement_1_html: |-
1060         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1061         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1062         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1063       infringement_2_html: |-
1064         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1065         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1066         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1067         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1068         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1069   welcome_page:
1070     title: ברוך בואך!
1071     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1072       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1073       החשובים שכדאי לך לדעת.
1074     whats_on_the_map:
1075       title: מה על המפה
1076       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1077         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין
1078         אותך.
1079       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1080         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1081         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1082     basic_terms:
1083       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1084       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1085         שימושיות.
1086       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1087       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1088       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1089       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1090         או מגבלת מהירות בדרך.
1091     questions:
1092       title: יש שאלות?
1093       paragraph_1_html: |-
1094         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1095         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1096         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1097     start_mapping: להתחיל למפות
1098     add_a_note:
1099       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1100       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1101         קל להוסיף הערה.
1102       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1103         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1104         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1105   fixthemap:
1106     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1107     how_to_help:
1108       title: איך אפשר לעזור
1109       join_the_community:
1110         title: להצטרף לקהילה
1111         explanation_html: |-
1112           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1113           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1114       add_a_note:
1115         instructions_html: |-
1116           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1117           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1118           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1119     other_concerns:
1120       title: דאגות אחרות
1121       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1122         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1123         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1124         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1125   help_page:
1126     title: קבלת עזרה
1127     introduction: |-
1128       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1129       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1130     welcome:
1131       url: /welcome
1132       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1133       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1134     help:
1135       url: https://help.openstreetmap.org/
1136       title: help.openstreetmap.org
1137       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1138     wiki:
1139       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1140       title: wiki.openstreetmap.org
1141       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1142   about_page:
1143     next: הבא
1144     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1145     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1146     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1147       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1148     local_knowledge_title: ידע מקומי
1149     local_knowledge_html: |-
1150       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1151       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1152       מדויקת ומעודכנת.
1153     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1154     community_driven_html: |-
1155       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1156       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1157       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1158       ורבים אחרים.
1159       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1160       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1161     open_data_title: נתונים פתוחים
1162     open_data_html: |-
1163       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1164       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1165       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1166       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1167     partners_title: שותפים
1168   notifier:
1169     diary_comment_notification:
1170       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1171         שלך'
1172       hi: שלום %{to_user},
1173       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1174       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1175         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1176     message_notification:
1177       hi: שלום %{to_user},
1178       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1179       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1180     friend_notification:
1181       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1182       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1183       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1184       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1185     gpx_notification:
1186       greeting: שלום,
1187       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1188       with_description: בעל התיאור
1189       and_the_tags: והתגים
1190       and_no_tags: וחסר התגים
1191       failure:
1192         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1193         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1194         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1195         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1196       success:
1197         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1198         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1199           נקודות אפשריות.
1200     signup_confirm:
1201       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1202       greeting: אהלן!
1203       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1204       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1205         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1206       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1207     email_confirm:
1208       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1209     email_confirm_plain:
1210       greeting: שלום,
1211       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1212         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1213       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1214     email_confirm_html:
1215       greeting: שלום,
1216       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1217         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1218       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1219     lost_password:
1220       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1221     lost_password_plain:
1222       greeting: שלום,
1223       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1224         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1225       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1226     lost_password_html:
1227       greeting: שלום,
1228       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1229         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1230       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1231     note_comment_notification:
1232       anonymous: משתמש אלמוני
1233       greeting: שלום,
1234       commented:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1236           שלך'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1238           בה'
1239         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1240         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1241           נמצאת ליד %{place}
1242       closed:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1245         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1246         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1247           ליד %{place}
1248       reopened:
1249         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1250         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1251         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1252         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1253           היא ליד %{place}.
1254       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1255   message:
1256     inbox:
1257       title: תיבת דואר נכנס
1258       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1259       outbox: תיבת דואר יוצא
1260       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1261       new_messages:
1262         one: הודעה חדשה אחת
1263         other: '%{count} הודעות חדשות'
1264       old_messages:
1265         one: הודעה ישנה אחת
1266         other: '%{count} הודעות ישנות'
1267       from: מאת
1268       subject: נושא
1269       date: תאריך
1270       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1271       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1272     message_summary:
1273       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1274       read_button: סימון כ„נקרא”
1275       reply_button: תשובה
1276       delete_button: מחיקה
1277     new:
1278       title: שליחת הודעה
1279       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1280       subject: נושא
1281       body: תוכן ההודעה
1282       send_button: שליחה
1283       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1284       message_sent: הודעה נשלחה
1285       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1286     no_such_message:
1287       title: אין הודעה כזו
1288       heading: אין הודעה כזו
1289       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1290     outbox:
1291       title: תיבת דואר יוצא
1292       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1293       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1294       outbox: תיבת הדואר היוצא
1295       messages:
1296         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1297         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1298       to: אל
1299       subject: נושא
1300       date: תאריך
1301       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1302       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1303     reply:
1304       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1305         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1306     read:
1307       title: הודעה שנקראה
1308       from: מאת
1309       subject: נושא
1310       date: תאריך
1311       reply_button: להשיב
1312       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1313       back: חזרה
1314       to: אל
1315       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1316         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1317     sent_message_summary:
1318       delete_button: מחיקה
1319     mark:
1320       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1321       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1322     delete:
1323       deleted: ההודעה נמחקה
1324   site:
1325     index:
1326       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1327       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1328       permalink: קישור קבוע
1329       shortlink: קישור מקוצר
1330       createnote: הוספת הערה
1331       license:
1332         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1333       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1334         השליטה מקחור מופעלת
1335     edit:
1336       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1337       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1338         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1339       user_page_link: דף המשתמש
1340       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1341       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1342         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1343         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1344         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1345       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1346         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1347         השמירה זמין.)
1348       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1349       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1350         יש ללחוץ „שמירה”.)
1351       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1352       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1353         עבור תכונה זו.
1354     sidebar:
1355       search_results: תוצאות החיפוש
1356       close: לסגירה
1357     search:
1358       search: חיפוש
1359       where_am_i: איפה אני?
1360       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1361       submit_text: מעבר
1362     key:
1363       table:
1364         entry:
1365           motorway: כביש מהיר
1366           trunk: דרך ראשית
1367           primary: כביש ראשי
1368           secondary: כביש משני
1369           unclassified: דרך לא מסווגת
1370           unsurfaced: דרך לא סלולה
1371           track: מסלול מרוצים
1372           byway: דרך צדדית
1373           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1374           cycleway: דרך לאופניים
1375           footway: דרך להולכי רגל
1376           rail: מסילת ברזל
1377           subway: רכבת תחתית
1378           tram:
1379           - רכבת קלה
1380           - חשמלית
1381           cable:
1382           - רכבל
1383           - מעלית סקי
1384           runway:
1385           - מסלול נחיתה
1386           - דרך למוניות
1387           apron:
1388           - רחבת חניה למטוסים
1389           - מסוף
1390           admin: גבול שטח שיפוט
1391           forest: יער
1392           wood: חורשה
1393           golf: מסלול גולף
1394           park: פארק
1395           resident: אזור מגורים
1396           tourist: אתר תיירותי
1397           common:
1398           - מרעה
1399           - מרעה
1400           retail: אזור קמעונאי
1401           industrial: אזור תעשייה
1402           commercial: אזור מסחרי
1403           heathland: שדה פרא
1404           lake:
1405           - אגם
1406           - מאגר
1407           farm: חווה
1408           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1409           cemetery: בית עלמין
1410           allotments: שטחים חקלאיים
1411           pitch: מגרש ספורט
1412           centre: מרכז ספורט
1413           reserve: שמורת טבע
1414           military: שטח צבאי
1415           school:
1416           - בית ספר
1417           - אוניברסיטה
1418           building: בניין בעל חשיבות
1419           station: תחנת רכבת
1420           summit:
1421           - פסגה
1422           - פסגה
1423           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1424           bridge: קו שחור = גשר
1425           private: גישה פרטית
1426           permissive: גישה מותרת
1427           destination: גישה ליעד
1428           construction: דרכים בבנייה
1429     richtext_area:
1430       edit: עריכה
1431       preview: תצוגה מקדימה
1432     markdown_help:
1433       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1434       headings: כותרות
1435       heading: כותרת
1436       subheading: כותרת משנה
1437       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1438       ordered: רשימה ממוינת
1439       first: הפריט הראשון
1440       second: הפריט השני
1441       link: קישור
1442       text: טקסט
1443       image: תמונה
1444       alt: טקסט חלופי
1445       url: כתובת
1446   trace:
1447     visibility:
1448       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1449       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1450       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1451       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1452         זמן)
1453     create:
1454       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1455       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1456         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1457     edit:
1458       title: עריכת מסלול %{name}
1459       heading: עריכת המסלול %{name}
1460       filename: 'שם הקובץ:'
1461       download: הורדה
1462       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1463       points: 'נקודות:'
1464       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1465       map: מפה
1466       edit: עריכה
1467       owner: 'בעלים:'
1468       description: 'תיאור:'
1469       tags: 'תגים:'
1470       tags_help: מופרד בפסיקים
1471       save_button: שמירת שינויים
1472       visibility: 'נִראוּת:'
1473       visibility_help: מה זה אומר?
1474     trace_form:
1475       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1476       description: 'תיאור:'
1477       tags: 'תגים:'
1478       tags_help: מופרד בפסיקים
1479       visibility: 'נִראוּת:'
1480       visibility_help: מה זה אומר?
1481       upload_button: העלאה
1482       help: עזרה
1483     trace_header:
1484       upload_trace: העלאת מסלול
1485       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1486       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1487       traces_waiting:
1488         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1489           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1490     trace_optionals:
1491       tags: תגים
1492     view:
1493       title: הצגת מסלול %{name}
1494       heading: הצגת מסלול %{name}
1495       pending: בהמתנה
1496       filename: 'שם קובץ:'
1497       download: הורדה
1498       uploaded: 'הועלה:'
1499       points: 'נקודות:'
1500       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1501       map: מפה
1502       edit: עריכה
1503       owner: 'בעלים:'
1504       description: 'תיאור:'
1505       tags: 'תגים:'
1506       none: אין
1507       edit_track: עריכת המסלול הזה
1508       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1509       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1510       visibility: 'נראוּת:'
1511     trace_paging_nav:
1512       showing_page: הדף %{page}
1513       older: מסלולים ישנים יותר
1514       newer: מסלולים חדשים יותר
1515     trace:
1516       pending: בהמתנה
1517       count_points: '%{count} נקודות'
1518       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1519       more: עוד
1520       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1521       view_map: הצגת מפה
1522       edit: עריכה
1523       edit_map: עריכת מפה
1524       public: ציבורי
1525       identifiable: בר זיהוי
1526       private: פרטי
1527       trackable: בר מעקב
1528       by: מאת
1529       in: ב
1530       map: מפה
1531     list:
1532       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1533       your_traces: מסלולי GPS שלך
1534       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1535       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1536       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1537       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1538         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1539         הוויקי</a>.
1540     delete:
1541       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1542     make_public:
1543       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1544     offline_warning:
1545       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1546     offline:
1547       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1548       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1549     georss:
1550       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1551     description:
1552       description_with_count:
1553         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1554         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1555       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1556   application:
1557     require_cookies:
1558       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1559         להמשיך.
1560     require_moderator:
1561       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1562     setup_user_auth:
1563       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1564       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1565         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1566   oauth:
1567     oauthorize:
1568       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1569       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1570         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1571         לך.
1572       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1573       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1574       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1575       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1576       allow_write_api: לשנות את המפה.
1577       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1578       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1579       allow_write_notes: לשנות הערות
1580     oauthorize_success:
1581       title: בקשת אישור אושרה
1582       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1583       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1584     oauthorize_failure:
1585       title: בקשת אישור נכשלה
1586       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1587       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1588     revoke:
1589       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1590   oauth_clients:
1591     new:
1592       title: רישון יישום חדש
1593       submit: רישום
1594     edit:
1595       title: עריכת היישום שלך
1596       submit: עריכה
1597     show:
1598       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1599       key: 'מפתח צרכן:'
1600       secret: 'סוד צרכן:'
1601       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1602       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1603       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1604       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1605       edit: עריכת פרטים
1606       delete: מחיקת לקוח
1607       confirm: באמת?
1608       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1609       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1610       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1611       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1612       allow_write_api: לשנות את המפה.
1613       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1614       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1615       allow_write_notes: לשנות הערות
1616     index:
1617       title: פרטי ה־OAuth שלי
1618       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1619       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1620       application: שם היישום
1621       issued_at: הונפק ב
1622       revoke: לשלול!
1623       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1624       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1625         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1626       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1627       register_new: רישום היישום שלך
1628     form:
1629       name: שם
1630       required: דרוש
1631       url: כתובת היישום הראשית
1632       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1633       support_url: כתובת לתמיכה
1634       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1635       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1636       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1637       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1638       allow_write_api: לשנות את המפה.
1639       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1640       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1641       allow_write_notes: לשנות הערות
1642     not_found:
1643       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1644     create:
1645       flash: המידע נרשם בהצלחה
1646     update:
1647       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1648     destroy:
1649       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1650   user:
1651     login:
1652       title: כניסה
1653       heading: כניסה
1654       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1655       password: 'ססמה:'
1656       openid: '%{logo} OpenID:'
1657       remember: לזכור אותי
1658       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1659       login_button: כניסה
1660       register now: להירשם עכשיו
1661       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1662       with openid: 'לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:'
1663       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1664       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1665       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1666       no account: אין לך חשבון?
1667       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1668         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1669         מכתב אישור חדש</a>.
1670       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1671         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1672       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1673       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1674       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1675       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1676       openid_providers:
1677         openid:
1678           title: כניסה עם OpenID
1679           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1680         google:
1681           title: כניסה עם חשבון גוגל
1682           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1683         yahoo:
1684           title: כניסה עם חשבון יאהו
1685           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1686         wordpress:
1687           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1688           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1689         aol:
1690           title: כניסה עם AOL
1691           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1692     logout:
1693       title: יציאה
1694       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1695       logout_button: יציאה
1696     lost_password:
1697       title: הססמה הלכה לאיבוד
1698       heading: שכחת ססמה?
1699       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1700       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1701       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1702         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1703       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1704         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1705       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1706     reset_password:
1707       title: איפוס ססמה
1708       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1709       password: 'ססמה:'
1710       confirm password: 'אימות הססמה:'
1711       reset: איפוס הססמה
1712       flash changed: ססמתך שונתה.
1713       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1714     new:
1715       title: הרשמה
1716       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1717       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1718         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1719       about:
1720         header: חופשית וניתנת לעריכה
1721         html: |-
1722           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1723           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1724           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1725       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1726         התרומה</a>.
1727       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1728       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1729       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1730         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1731         פרטיות</a>)
1732       display name: 'שם התצוגה:'
1733       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1734         שלך.
1735       openid: '%{logo} OpenID:'
1736       password: 'ססמה:'
1737       confirm password: 'אימות ססמה:'
1738       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1739       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים
1740         או לשרת כן יהיה צורך בה.
1741       openid association: |-
1742         <p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>
1743         <ul>
1744           <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>
1745           <li>
1746             אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו
1747             באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה
1748             ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.
1749           </li>
1750         </ul>
1751       continue: הרשמה
1752       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1753       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1754         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1755     terms:
1756       title: תנאי תרומה
1757       heading: תנאי תרומה
1758       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1759         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1760       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1761       consider_pd_why: מה זה?
1762       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1763         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1764       agree: הסכמה
1765       decline: סירוב
1766       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1767         כדי להמשיך.
1768       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1769       legale_names:
1770         france: צרפת
1771         italy: איטליה
1772         rest_of_world: שאר העולם
1773     no_such_user:
1774       title: אין משתמש כזה
1775       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1776       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1777     view:
1778       my diary: היומן שלי
1779       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1780       my edits: העריכות שלי
1781       my traces: המסלולים שלי
1782       my notes: הערות המפה שלי
1783       my messages: ההודעות שלי
1784       my profile: הפרופיל שלי
1785       my settings: ההגדרות שלי
1786       my comments: ההערות שלי
1787       oauth settings: הגדרות oauth
1788       blocks on me: מתי חסמו אותי
1789       blocks by me: מתי חסמתי
1790       send message: שליחת הודעה
1791       diary: יומן
1792       edits: עריכות
1793       traces: מסלולים
1794       notes: הערות מפה
1795       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1796       add as friend: הוספה כחבר
1797       mapper since: 'ממפה מאז:'
1798       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1799       ct status: 'תנאי תרומה:'
1800       ct undecided: עוד אין החלטה
1801       ct declined: נדחו
1802       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1803       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1804       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1805       created from: 'נוצר מתוך:'
1806       status: 'מצב:'
1807       spam score: 'דירוג זיבול:'
1808       description: תיאור
1809       user location: מיקום המשתמש
1810       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1811         משתמשים בסביבתך.
1812       settings_link_text: הגדרות
1813       your friends: החברים שלך
1814       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1815       km away: במרחק %{count} ק״מ
1816       m away: במרחק %{count} מ׳
1817       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1818       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1819       role:
1820         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1821         moderator: זהו חשבון מנהל
1822         grant:
1823           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1824           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1825         revoke:
1826           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1827           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1828       block_history: חסימות שהתקבלו
1829       moderator_history: חסימות שניתנו
1830       comments: הערות
1831       create_block: חסימת משתמש זה
1832       activate_user: הפעלת משתמש זה
1833       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1834       confirm_user: אישור משתמש זה
1835       hide_user: הסתרת משתמש זה
1836       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1837       delete_user: מחיקת משתמש זה
1838       confirm: אישור
1839       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1840       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1841       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1842       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1843     popup:
1844       your location: מיקומך
1845       nearby mapper: ממפה סמוך
1846       friend: חבר
1847     account:
1848       title: עריכת חשבון
1849       my settings: ההגדרות שלי
1850       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1851       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1852       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1853       openid:
1854         openid: 'OpenID:'
1855         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1856         link text: מה זה?
1857       public editing:
1858         heading: 'עריכה ציבורית:'
1859         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1860         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1861         enabled link text: מה זה?
1862         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1863         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1864       public editing note:
1865         heading: עריכה ציבורית
1866         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1867           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1868           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1869           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1870           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1871           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1872           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1873       contributor terms:
1874         heading: 'תנאי תרומה:'
1875         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1876         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1877         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1878           התרומה החדשים.
1879         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1880         link text: מה זה?
1881       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1882       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1883       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1884       image: 'תמונה:'
1885       gravatar:
1886         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1887         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1888         link text: מה זה?
1889       new image: הוספת תמונה
1890       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1891       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1892       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1893       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1894       home location: 'מיקום ראשי:'
1895       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1896       latitude: 'קו רוחב:'
1897       longitude: 'קו אורך:'
1898       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1899       save changes button: שמירת השינויים
1900       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1901       return to profile: חזרה לפרופיל
1902       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1903         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1904       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1905     confirm:
1906       heading: אימות חשבון משתמש
1907       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1908       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1909         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1910       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1911       button: אישור
1912       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1913       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1914       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1915         כאן</a>.
1916     confirm_resend:
1917       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
1918         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
1919         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
1920         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1921       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1922     confirm_email:
1923       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1924       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1925         החדשה.
1926       button: אישור
1927       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1928       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1929     set_home:
1930       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1931     go_public:
1932       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1933     make_friend:
1934       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1935       button: להוסיף כחבר
1936       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
1937       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1938       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
1939     remove_friend:
1940       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1941       button: להסיר מרשימת החברים
1942       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
1943       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
1944     filter:
1945       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1946     list:
1947       title: משתמשים
1948       heading: משתמשים
1949       showing:
1950         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1951         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1952       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
1953       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
1954       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1955       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1956       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1957     suspended:
1958       title: החשבון הושעה
1959       heading: החשבון הושעה
1960       webmaster: מנהל האתר
1961       body: |-
1962         <p>
1963           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
1964           פעילות חשודה.
1965         </p>
1966         <p>
1967           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
1968           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
1969         </p>
1970   user_role:
1971     filter:
1972       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1973       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1974       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1975       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1976     grant:
1977       title: לאשר הענקת תפקיד
1978       heading: לאשר הענקת תפקיד
1979       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1980       confirm: אישור
1981       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1982         תקינים.
1983     revoke:
1984       title: אישור שלילת תפקיד
1985       heading: אישור שלילת תפקיד
1986       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1987       confirm: אישור
1988       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1989         תקינים.
1990   user_block:
1991     model:
1992       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1993       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1994     not_found:
1995       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1996       back: חזרה למפתח
1997     new:
1998       title: יצירת חסימה של %{name}
1999       heading: יצירת חסימה של %{name}
2000       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2001         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2002         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2003       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2004       submit: יצירת חסימה
2005       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2006       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2007       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2008       back: הצגת כל החסימות
2009     edit:
2010       title: חסימת עריכה על %{name}
2011       heading: חסימת עריכה על %{name}
2012       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2013         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2014         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2015       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2016       submit: עדכון חסימה
2017       show: הצגת החסימה הזאת
2018       back: הצגת כל החסימות
2019       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2020     filter:
2021       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2022       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2023     create:
2024       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2025       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2026       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2027     update:
2028       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2029       success: החסימה עודכנה.
2030     index:
2031       title: חסימות משתמש
2032       heading: רשימת חסימות משתמש
2033       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2034     revoke:
2035       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2036       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2037       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2038       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2039       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2040       revoke: לבטל!
2041       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2042     period:
2043       one: שעה אחת
2044       other: '%{count} שעות'
2045     partial:
2046       show: הצגה
2047       edit: עריכה
2048       revoke: לבטל!
2049       confirm: באמת?
2050       display_name: משתמש חסום
2051       creator_name: יוצר
2052       reason: סיבה לחסימה
2053       status: מצב
2054       revoker_name: בוטלה על־ידי
2055       not_revoked: (לא בוטלה)
2056       showing_page: הדף %{page}
2057       next: הבא »
2058       previous: « הקודם
2059     helper:
2060       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2061       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2062       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2063     blocks_on:
2064       title: חסימות של %{name}
2065       heading: רשימת החסימות של %{name}
2066       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2067     blocks_by:
2068       title: חסימות על־ידי %{name}
2069       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2070       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2071     show:
2072       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2073       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2074       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2075       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2076       status: סטטוס
2077       show: הצגה
2078       edit: עריכה
2079       revoke: ביטול!
2080       confirm: באמת?
2081       reason: 'סיבה לחסימה:'
2082       back: צפייה בכל החסימות
2083       revoker: 'מבטל:'
2084       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2085   note:
2086     description:
2087       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2088       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2089       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2090       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2091       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2092       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2093       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2094       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2095     rss:
2096       title: הערות של OpenStreetMap
2097       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2098         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2099       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2100       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2101       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2102       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2103       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2104     entry:
2105       comment: תגובה
2106       full: הערה מלאה
2107     mine:
2108       title: הערות ותגובות של %{user}
2109       heading: הערות של %{user}
2110       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2111       id: מזהה
2112       creator: יוצר
2113       description: תיאור
2114       created_at: 'יצירה:'
2115       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2116       ago_html: לפני %{when}
2117   javascripts:
2118     close: סגירה
2119     share:
2120       title: שיתוף
2121       cancel: ביטול
2122       image: תמונה
2123       link: קישור או HTML
2124       long_link: קישור
2125       short_link: קישור קצר
2126       embed: HTML
2127       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2128       format: 'תסדיר:'
2129       scale: 'קנה מידה:'
2130       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2131       download: הורדה
2132       short_url: כתובת קצרה
2133       include_marker: לכלול סמן
2134       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2135       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2136       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2137     key:
2138       title: מפת מפתח
2139       tooltip: מפת מפתח
2140       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2141     map:
2142       zoom:
2143         in: התקרבות
2144         out: התרחקות
2145       locate:
2146         title: הצגת המיקום שלי
2147         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2148       base:
2149         standard: תקני
2150         cycle_map: מפת אופניים
2151         transport_map: מפת תחבורה
2152         hot: הומניטרי
2153       layers:
2154         header: שכבות במפה
2155         notes: הערות במפה
2156         data: נתוני המפה
2157         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2158         title: שכבות
2159       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2160       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2161     site:
2162       edit_tooltip: עריכת המפה
2163       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2164       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2165       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2166       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2167       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2168     notes:
2169       new:
2170         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2171           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2172           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2173         add: הוספת הערה
2174       show:
2175         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2176           עצמאי.
2177         hide: להסתיר
2178         resolve: לפתור
2179         reactivate: הפעלה מחדש
2180         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2181         comment: להגיב
2182     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2183   redaction:
2184     edit:
2185       description: תיאור
2186       heading: עריכת חיתוך
2187       submit: שמירת חיתוך
2188       title: עריכת חיתוך
2189     index:
2190       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2191       heading: רשימת חיתוכים
2192       title: רשימת חיתוכים
2193     new:
2194       description: תיאור
2195       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2196       submit: יצירת חיתוך
2197       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2198     show:
2199       description: 'תיאור:'
2200       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2201       title: הצגת חיתוך
2202       user: 'יוצר:'
2203       edit: עריכת החיתוך הזה
2204       destroy: הסרת החיתוך הזה
2205       confirm: באמת?
2206     create:
2207       flash: נוצר חיתוך
2208     update:
2209       flash: השינויים שנשמרו.
2210     destroy:
2211       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2212         לפני הריסתו.
2213       flash: החיתוך נהרס.
2214       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2215 ...