]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Move admin users list to its own controller
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         body: متن
141         latitude: عرض جغرافیایی
142         longitude: طول جغرافیایی
143         language_code: زبان
144       doorkeeper/application:
145         name: نام
146         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
147         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
148         scopes: اجازه‌ها
149       friend:
150         user: کاربر
151         friend: دوست
152       trace:
153         user: کاربر
154         visible: نمایان
155         name: نام پرونده
156         size: اندازه
157         latitude: عرض جغرافیایی
158         longitude: طول جغرافیایی
159         public: عمومی
160         description: توضیح
161         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
162         visibility: پدیداری
163         tagstring: برچسب‌ها
164       message:
165         sender: فرستنده
166         title: عنوان
167         body: متن
168         recipient: گیرنده
169       redaction:
170         title: عنوان
171         description: شرح
172       report:
173         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
174         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
175       user:
176         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
177         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
178         email: رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود %{count} ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود %{count} ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود %{count} سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به %{count} سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years:
226         one: بیش از %{count} سال پیش
227         other: بیش از %{count} سال پیش
228       x_seconds:
229         one: '%{count} ثانیه پیش'
230         other: '%{count} ثانیه پیش'
231       x_minutes:
232         one: '%{count} دقیقه پیش'
233         other: '%{count} دقیقه پیش'
234       x_days:
235         one: '%{count} روز پیش'
236         other: '%{count} روز پیش'
237       x_months:
238         one: '%{count} ماه پیش'
239         other: '%{count} ماه پیش'
240       x_years:
241         one: '%{count} سال پیش'
242         other: '%{count} سال پیش'
243   editor:
244     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
248     remote:
249       name: کنترل از دور
250       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: هیچ‌کدام
254       google: گوگل
255       facebook: فیس‌بوک
256       microsoft: مایکروسافت
257       github: گیت‌هاب
258       wikipedia: ویکی‌پدیا
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
263         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
264         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
265         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
266         closed_at_html: '%{when} حل شد'
267         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
268         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
269         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
270       rss:
271         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
272         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
273           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
274         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
275         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
276         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
277         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
278         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
279       entry:
280         comment: نظر
281         full: یادداشت کامل
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: حذف حساب من
286         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
287         delete_account: حساب را حذف کن
288         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
289           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
290         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
291           شد.
292         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
293           از آن استفاده کنند.
294         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
295           حفظ خواهد شد:'
296         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
297         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
298         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
299           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
300         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
301           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
302         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
303           شد.
304         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
305         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
306         cancel: لغو
307   accounts:
308     edit:
309       title: ویرایش حساب
310       my settings: تنظیمات من
311       current email address: رایانامهٔ کنونی
312       external auth: احراز هویت خارجی
313       openid:
314         link text: این چیست؟
315       public editing:
316         heading: ویرایش عمومی
317         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
318         enabled link text: این چیست؟
319         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
320           گمنام هستند.
321         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
322       contributor terms:
323         heading: شرایط مشارکت‌کننده
324         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
325         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
326         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
327           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
328         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
329           باشد.
330         link text: این چیست؟
331       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
332       delete_account: حذف حساب...
333     go_public:
334       heading: ویرایش عمومی
335       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
336         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
337         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
338       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
339         نقشه را ویرایش کنند.
340       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
341       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
342       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
343         پیش‌فرض عمومی هستند.
344       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
345     update:
346       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
347         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
348       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
349     destroy:
350       success: حساب حذف شد.
351   browse:
352     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
353     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
354     version: نسخهٔ
355     in_changeset: بستهٔ تغییر
356     anonymous: گمنام
357     no_comment: (بدون توضیح)
358     part_of: بخشی از
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} رابطه'
361       other: '%{count} رابطه'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} راه'
364       other: '%{count} راه'
365     download_xml: بارگیری XML
366     view_history: نمایش تاریخچه
367     view_details: نمایش جزئیات
368     location: 'مکان: ‪'
369     node:
370       title_html: 'گره: %{name}'
371       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
372     way:
373       title_html: 'راه: %{name}'
374       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
375       nodes: گره‌ها
376       nodes_count:
377         one: '%{count} گره'
378         other: '%{count} گره'
379       also_part_of_html:
380         one: بخشی از راه %{related_ways}
381         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
382     relation:
383       title_html: 'رابطه: %{name}'
384       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
385       members: اعضا
386       members_count:
387         one: '%{count} عضو'
388         other: '%{count} عضو'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
391       type:
392         node: گره
393         way: راه
394         relation: رابطه
395     containing_relation:
396       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
397     not_found:
398       title: یافت نشد
399       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
400       type:
401         node: گره
402         way: راه
403         relation: رابطه
404         changeset: بستهٔ تغییر
405         note: یادداشت
406     timeout:
407       title: خطای پایان مهلت
408       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
409         شد.
410       type:
411         node: گره
412         way: راه
413         relation: رابطه
414         changeset: بستهٔ تغییر
415         note: یادداشت
416     redacted:
417       redaction: پاک‌سازی %{id}
418       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
419         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
420       type:
421         node: گره
422         way: راه
423         relation: رابطه
424     start_rjs:
425       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
426         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
427       load_data: بارکردن داده
428       loading: در حال بارکردن...
429     tag_details:
430       tags: برچسب‌ها
431       wiki_link:
432         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
433         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
434       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
435       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
436       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
437       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
438       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
439       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
440     query:
441       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
442       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
443       nearby: عارضه‌های نزدیک
444       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
445   changeset_comments:
446     feeds:
447       comment:
448         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
449         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
450       show:
451         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
452         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
453       timeout:
454         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
455           شد.
456   changesets:
457     changeset:
458       no_edits: (بدون ویرایش)
459       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
460     index:
461       title: بسته‌های تغییر
462       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
463       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
464       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
465       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
466       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
467       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
468       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
469       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
470       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
471       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
472       load_more: بیشتر بار کن
473       feed:
474         title: بستهٔ تغییر %{id}
475         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
476         created: ایجاد شد
477         closed: بسته شد
478         belongs_to: پدیدآور
479     show:
480       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
481       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
482       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
483       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
484       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
485       discussion: بحث
486       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
487       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
488       subscribe: اشتراک
489       unsubscribe: لغو اشتراک
490       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
491       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
492       hide_comment: نهفتن
493       unhide_comment: نمایش
494       comment: نظر
495       changesetxml: Changeset XML
496       osmchangexml: osmChange XML
497     paging_nav:
498       nodes: گره‌ها (%{count})
499       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
500       ways: راه‌ها (%{count})
501       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
502       relations: رابطه‌ها (%{count})
503       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
509       m away: ‏%{count} متر فاصله
510       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
511     popup:
512       your location: مکان شما
513       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
514       friend: دوست
515     show:
516       title: پیشخوان من
517       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
518         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
519       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
520       my friends: دوستان من
521       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
522       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
523       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
524       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
525       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
526       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
527       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
528   diary_entries:
529     new:
530       title: روزنوشت تازه
531     form:
532       location: مکان
533       use_map_link: استفاده از نقشه
534     index:
535       title: روزنوشت‌های کاربران
536       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
537       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
540       new: روزنوشت تازه
541       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
542       my_diary: روزنوشت‌های من
543       no_entries: روزنوشتی نیست
544     page:
545       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
546     edit:
547       title: ویرایش روزنوشت
548       marker_text: مکان روزنوشت
549     show:
550       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
553       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
554       login: وارد شوید
555     no_such_entry:
556       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
557       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
558       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
559         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
560     diary_entry:
561       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
562       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
563       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
564       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
565       comment_count:
566         one: '%{count} نظر'
567         other: '%{count} نظر'
568       no_comments: بدون نظر
569       edit_link: ویرایش این روزنوشت
570       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
571       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
572       confirm: تأیید
573       report: گزارش این روزنوشت
574     diary_comment:
575       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
576       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
577       unhide_link: آشکارسازی این نظر
578       confirm: تأیید
579       report: گزارش این نظر
580     location:
581       location: 'مکان:'
582     feed:
583       user:
584         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
585         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
586       language:
587         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
588         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
589       all:
590         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
591         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
592     subscribe:
593       button: اشتراک در بحث
594     unsubscribe:
595       button: لغو اشتراک در بحث
596   diary_comments:
597     index:
598       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
599       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
600       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
601       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
602     page:
603       post: فرسته
604       when: زمان
605       comment: نظر
606   doorkeeper:
607     flash:
608       applications:
609         create:
610           notice: برنامه ثبت شد.
611   errors:
612     contact:
613       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
614       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
615       contact: تماس بگیرید
616       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
617         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
618     forbidden:
619       title: ممنوع
620       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
621         در دسترس است (HTTP 403)
622     internal_server_error:
623       title: خطای برنامه
624       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
625         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
626     not_found:
627       title: پرونده پیدا نشد
628       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
629         (HTTP 404)
630   friendships:
631     make_friend:
632       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
633       button: افزودن به‌عنوان دوست
634       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
635       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
636       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
637       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
638         تا مدتی دست نگه دارید.
639     remove_friend:
640       heading: لغو دوستی %{user}؟
641       button: لغو دوستی
642       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
643       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
644   geocoder:
645     search:
646       title:
647         latlon: داخلی
648         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
649         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
650     search_osm_nominatim:
651       prefix:
652         aerialway:
653           cable_car: تله‌فریک
654           chair_lift: صندلی بالابر
655           drag_lift: بالابر کشیدنی
656           gondola: تله‌کابین
657           platter: بالابر بشقابی
658           pylon: ستون
659           station: ایستگاه راه هوایی
660           t-bar: T-Bar چپ
661           "yes": راه هوایی
662         aeroway:
663           aerodrome: فرودگاه هواپیما
664           airstrip: پایگاه هوایی
665           apron: پیشگاه فرودگاه
666           gate: ورودی فرودگاه
667           hangar: آشیانه هواپیما
668           helipad: محل فرود هلی کوپتر
669           holding_position: انتظارگاه ورود
670           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
671           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
672           runway: باند فرودگاه
673           taxiway: خزش‌راه
674           terminal: پایانه فرودگاه
675           windsock: بادنمای کیسه‌ای
676         amenity:
677           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
678           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
679           arts_centre: مرکز هنری
680           atm: خودپرداز
681           bank: بانک
682           bar: بار
683           bbq: BBQ
684           bench: نیمکت
685           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
686           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
687           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
688           biergarten: باغ آبجو
689           blood_bank: بانک خون
690           boat_rental: کرایه قایق
691           brothel: فاحشه‌خانه
692           bureau_de_change: دفتر ارز
693           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
694           cafe: کافه
695           car_rental: اجارهٔ خودرو
696           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
697           car_wash: کارواش
698           casino: کازینو
699           charging_station: ایستگاه شارژ
700           childcare: نگهداری کودکان
701           cinema: سینما
702           clinic: درمانگاه
703           clock: ساعت
704           college: کالج
705           community_centre: مرکز اجتماع
706           conference_centre: مرکز کنفرانس
707           courthouse: دادگاه
708           crematorium: کوره
709           dentist: دندانپزشکی
710           doctors: پزشکان
711           drinking_water: آب آشامیدنی
712           driving_school: آموزشگاه رانندگی
713           embassy: سفارت
714           events_venue: تالار رویدادها
715           fast_food: غذای آماده
716           ferry_terminal: پایانه کشتی
717           fire_station: آتش‌نشانی
718           food_court: پذيرايي
719           fountain: فواره
720           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
721           gambling: قمار
722           grave_yard: محوطهٔ گورستان
723           grit_bin: گریت‌بین
724           hospital: بیمارستان
725           hunting_stand: شکارگاه
726           ice_cream: بستنی فروشی
727           internet_cafe: کافی‌نت
728           kindergarten: کودکستان
729           language_school: آموزشگاه زبان
730           library: کتابخانه
731           loading_dock: اسکله بارگیری
732           love_hotel: هتل عشق
733           marketplace: بازار
734           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
735           monastery: صومعه
736           money_transfer: انتقال پول
737           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
738           music_school: آموزشگاه موسیقی
739           nightclub: باشگاه شبانه
740           nursing_home: خانه سالمندان
741           parking: پارکینگ
742           parking_entrance: ورودی پارکینگ
743           parking_space: فضای پارک‌کردن
744           payment_terminal: درگاه پرداخت
745           pharmacy: داروخانه
746           place_of_worship: عبادتگاه
747           police: پلیس
748           post_box: صندوق پست
749           post_office: ادارهٔ پست
750           prison: زندان
751           pub: میخانه
752           public_bath: حمام عمومی
753           public_bookcase: کتابخانه عمومی
754           public_building: ساختمان عمومی
755           ranger_station: ایستگاه رنجر
756           recycling: نقطه بازیافت
757           restaurant: رستوران
758           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
759           school: مدرسه
760           shelter: پناهگاه
761           shower: دوش
762           social_centre: مرکز اجتماعی
763           social_facility: تسهیلات اجتماعی
764           studio: استودیو
765           swimming_pool: استخر شنا
766           taxi: تاکسی
767           telephone: تلفن عمومی
768           theatre: تئاتر
769           toilets: سرویس‌های بهداشتی
770           townhall: شهرداری
771           training: امکانات آموزش
772           university: دانشگاه
773           vehicle_inspection: معاینه فنی
774           vending_machine: دستگاه فروش
775           veterinary: جراح دامپزشک
776           village_hall: دهیاری
777           waste_basket: سطل زباله
778           waste_disposal: دفع زباله
779           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
780           watering_place: مکان آبیاری
781           water_point: منطقه دارای آب
782           "yes": تسهیلات
783         boundary:
784           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
785           administrative: مرز اداری
786           census: مرز آماری
787           national_park: پارک ملی
788           political: مرز الکترال
789           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
790           "yes": مرز
791         bridge:
792           aqueduct: قنات
793           boardwalk: Boardwalk
794           suspension: پل معلق
795           swing: پل نوسان
796           viaduct: پل چنددهانه
797           "yes": پل
798         building:
799           apartment: آپارتمان
800           apartments: آپارتمان‌ها
801           barn: بارن
802           bungalow: خانه کوچک
803           cabin: کابین
804           chapel: کلیسا
805           church: ساختمان کلیسا
806           civic: ساختمان شهری
807           college: ساختمان کالج
808           commercial: ساختمان تجاری
809           construction: ساختمان در دست ساخت
810           detached: خانه مستقل
811           dormitory: خوابگاه دانشجویی
812           duplex: خانه دو طبقه
813           farm: خانهٔ مزرعه
814           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
815           garage: گاراژ
816           garages: گاراژ
817           greenhouse: گلخانه
818           hangar: آشیانه هواپیما
819           hospital: ساختمان بیمارستان
820           hotel: ساختمان هتل
821           house: خانه
822           houseboat: قایق خانه
823           hut: هات
824           industrial: ساختمان صنعتی
825           kindergarten: ساختمان مهدکودک
826           manufacture: ساختمان تولیدی
827           office: ساختمان اداری
828           public: ساختمان عمومی
829           residential: ساختمان مسکونی
830           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
831           roof: سقف
832           ruins: ساختمان ویران
833           school: ساختمان مدرسه
834           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
835           service: ساختمان خدماتی
836           shed: دهنه
837           stable: پایدار
838           static_caravan: کاروان
839           temple: ساختمان معبد
840           terrace: ردیف ساختمان‌ها
841           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
842           university: ساختمان دانشگاه
843           warehouse: انبار
844           "yes": ساختمان
845         club:
846           sport: باشگاه ورزشی
847           "yes": باشگاه
848         craft:
849           blacksmith: آهنگر
850           brewery: ابجوسازی
851           carpenter: نجار
852           confectionery: قنادی
853           dressmaker: تولیدی لباس
854           electrician: متخصص برق
855           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
856           gardener: باغبان
857           handicraft: صنایع دستی
858           hvac: صنایع تهویه متبوع
859           metal_construction: جوشکاری
860           painter: نقاش
861           photographer: عکاس
862           plumber: لوله کش
863           roofer: تعمیرکننده سقف
864           shoemaker: کفاش
865           stonemason: سنگ تراش
866           tailor: خیاط
867           window_construction: پنجره‌سازی
868           winery: شراب‌سازی
869           "yes": فروشگاه قایق
870         emergency:
871           access_point: نقطه دسترسی
872           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
873           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
874           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
875           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
876           landing_site: محوطه فرود اضطراری
877           life_ring: حلقه نجات اضطراری
878           phone: تلفن اضطراری
879           water_tank: منبع آب اضطراری
880         highway:
881           abandoned: راه متروکه
882           bridleway: راه حیوان رو
883           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
884           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
885           construction: راه در دست ساخت
886           corridor: راهرو
887           cycleway: مسیر دوچرخه
888           elevator: آسانسور
889           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
890           footway: راه پیاده
891           ford: معبر کنار رود
892           give_way: نمایش نشان مسیر
893           living_street: خیابان محل سکونت
894           milestone: سنگ فرسخ شمار
895           motorway: آزادراه
896           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
897           motorway_link: آزادراه
898           passing_place: گذرگاه
899           path: مسیر
900           pedestrian: پیاده‌راه
901           platform: پلت‌فرم
902           primary: راه درجه یک
903           primary_link: راه درجه یک
904           proposed: راه پیشنهادی
905           raceway: مسیر مسابقه
906           residential: راه مسکونی
907           rest_area: استراحتگاه
908           road: جاده
909           secondary: راه درجه دو
910           secondary_link: راه درجه دو
911           service: جاده خدماتی
912           services: خدمات آزادراهی
913           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
914           steps: پله
915           stop: علامت توقف
916           street_lamp: چراغ خیابانی
917           tertiary: راه درجه سه
918           tertiary_link: راه درجه سه
919           track: رد
920           traffic_mirror: آیینه ترافیک
921           traffic_signals: چراغ راهنمایی
922           trunk: بزرگراه
923           trunk_link: بزرگراه
924           turning_loop: حلقهٔ گردش
925           unclassified: جادهٔ فرعی
926           "yes": جاده
927         historic:
928           aircraft: هواپیمای تاریخی
929           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
930           battlefield: میدان جنگ
931           boundary_stone: سنگ مرزی
932           building: ساختمان تاریخی
933           bunker: پناهگاه
934           cannon: قایق تاریخی
935           castle: قلعه
936           church: کلیسا
937           city_gate: دروازه شهر
938           citywalls: دیوارهای شهر
939           fort: دژ
940           heritage: محوطه میراث فرهنگی
941           hollow_way: حفره
942           house: خانه
943           manor: ملک اربابی
944           memorial: یادبود
945           milestone: نقطه عطف تاریخی
946           mine: معدن
947           mine_shaft: رگه اصلی معدن
948           monument: بنای یادبود
949           railway: راه‌آهن تاریخی
950           roman_road: جاده رومی
951           ruins: خرابه‌ها
952           stone: سنگ
953           tomb: مقبره
954           tower: برج
955           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
956           wayside_cross: صلیب کنار جاده
957           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
958           wreck: لاشه
959           "yes": مکان تاریخی
960         junction:
961           "yes": تقاطع
962         landuse:
963           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
964           aquaculture: آبزیان
965           basin: حوض
966           brownfield: زمین قهوه‌ای
967           cemetery: قبرستان
968           commercial: منطقهٔ تجاری
969           conservation: منطقه حفاظت‌شده
970           construction: منطقه در دست ساخت
971           farmland: زمین‌های کشاورزی
972           farmyard: محوطه مزرعه
973           forest: جنگل
974           garages: گاراژ
975           grass: چمن
976           greenfield: زمین سبز
977           industrial: ناحیهٔ صنعتی
978           landfill: محل دفن زباله
979           meadow: علفزار
980           military: منطقهٔ نظامی
981           mine: معدن
982           orchard: باغستان
983           plant_nursery: مهد کودک
984           quarry: معدن
985           railway: راه‌آهن
986           recreation_ground: زمین تفریحی
987           religious: زمین مذهبی
988           reservoir: مخزن
989           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
990           residential: منطقهٔ مسکونی
991           retail: منطقه خرده‌فروشی
992           village_green: روستای سبز
993           vineyard: تاکستان
994           "yes": کاربری زمین
995         leisure:
996           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
997           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
998           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
999           common: سرزمین مشترک
1000           dog_park: پارک سگ
1001           firepit: مشعل آتش
1002           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1003           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1004           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1005           garden: باغ
1006           golf_course: زمین گلف
1007           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1008           ice_rink: رینک یخ
1009           marina: لنگرگاه
1010           miniature_golf: گلف کوچک
1011           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1012           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1013           park: پارک
1014           picnic_table: میز پیکنیک
1015           pitch: زمین ورزشی
1016           playground: زمین بازی
1017           recreation_ground: زمین تفریحی
1018           resort: تفرجگاه
1019           sauna: سونا
1020           slipway: تعميرگاه دريايي
1021           sports_centre: مجتمع ورزشی
1022           stadium: ورزشگاه
1023           swimming_pool: استخر شنا
1024           track: مسیر دو میدانی
1025           water_park: پارک آبی
1026           "yes": فراغت
1027         man_made:
1028           adit: مدخل
1029           advertising: تبلیغات
1030           antenna: آنتن
1031           beacon: نشانهٔ دریایی
1032           beehive: کندو عسل
1033           breakwater: موج‌شکن
1034           bridge: پل
1035           bunker_silo: پناهگاه
1036           chimney: دودکش
1037           communications_tower: برج ارتباطی
1038           crane: جرثقیل
1039           cross: تقاطع(چهارراه)
1040           dolphin: محل پهلوگیری
1041           dyke: خاکریز
1042           embankment: پشته
1043           flagpole: میله پرچم
1044           gasometer: گازسنج
1045           groyne: آبشکن
1046           kiln: کوره
1047           lighthouse: فانوس دریایی
1048           manhole: دریچه بازدید
1049           mast: دکل
1050           mine: معدن
1051           mineshaft: رگه اصلی معدن
1052           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1053           petroleum_well: چاه نفت
1054           pier: اسکله کوچک
1055           pipeline: خط لوله
1056           silo: سیلو
1057           snow_fence: حفاظ برف
1058           storage_tank: مخازن سیال
1059           surveillance: نظارت
1060           telescope: تلسکوپ
1061           tower: برج
1062           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1063           watermill: آسیاب آبی
1064           water_tap: شیر آب
1065           water_tower: برج آب
1066           water_well: خوب
1067           water_works: مربوط به آب
1068           windmill: آسیاب بادی
1069           works: کارخانه
1070           "yes": ساخت بشر
1071         military:
1072           airfield: فرودگاه نظامی
1073           barracks: پادگان
1074           bunker: پناهگاه
1075           trench: ترانشه
1076           "yes": نظامی
1077         mountain_pass:
1078           "yes": گردنه
1079         natural:
1080           bay: خلیج
1081           beach: ساحل
1082           cape: دماغه
1083           cave_entrance: ورودی غار
1084           cliff: صخره
1085           coastline: خط ساحلی
1086           crater: دهانه آتش فشان
1087           dune: تل شنی
1088           fell: سقوط گاه
1089           fjord: فیورد
1090           forest: جنگل
1091           geyser: چشمه آب گرم
1092           glacier: یخچال طبیعی
1093           grassland: سبزه‌زار
1094           heath: خارزار
1095           hill: تپه
1096           hot_spring: چشمه آب گرم
1097           island: جزیره
1098           land: زمین
1099           marsh: مرداب
1100           moor: دشت
1101           mud: لجن زار
1102           peak: قله
1103           point: نقطه
1104           reef: جزیره نما
1105           ridge: خط‌الرأس
1106           rock: صخره
1107           saddle: زین
1108           sand: شن
1109           scree: ریگ زار
1110           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1111           spring: سرچشمه
1112           stone: سنگ
1113           strait: تنگه
1114           tree: درخت
1115           tree_row: ردیف درخت
1116           valley: دره
1117           volcano: آتشفشان
1118           water: اب
1119           wetland: تالاب
1120           wood: جنگل
1121           "yes": عارضه طبیعی
1122         office:
1123           accountant: حسابدار
1124           administrative: مدیریت
1125           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1126           architect: معمار
1127           association: اتحادیه
1128           company: شرکت
1129           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1130           educational_institution: موسسه آموزشی
1131           employment_agency: آژانس کاریابی
1132           estate_agent: بنگاه املاک
1133           financial: دفتر خدمات مالی
1134           government: اداره دولتی
1135           insurance: دفتر بیمه
1136           it: دفتر آی‌تی
1137           lawyer: وکیل
1138           newspaper: دفتر روزنامه
1139           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1140           religion: دفتر مذهبی
1141           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1142           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1143           telecommunication: دفتر مخابرات
1144           travel_agent: آژانس مسافرتی
1145           "yes": دفتر
1146         place:
1147           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1148           city: شهر
1149           city_block: بلوک شهری
1150           country: کشور
1151           county: شهرستان
1152           farm: مزرعه
1153           hamlet: دهکده کوچک
1154           house: خانه
1155           houses: خانه‌ها
1156           island: جزیره
1157           islet: جزیره کوچک
1158           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1159           locality: محل
1160           municipality: شهرداری
1161           neighbourhood: محله
1162           postcode: کدپستی
1163           quarter: چهارک
1164           region: منطقه
1165           sea: دریا
1166           square: میدان
1167           state: استان
1168           subdivision: زیربخش
1169           suburb: منطقه شهری
1170           town: شهر
1171           village: روستا
1172           "yes": Siedlung
1173         railway:
1174           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1175           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1176           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1177           funicular: راه‌آهن کابلی
1178           halt: ایستگاه قطار
1179           junction: اتصال راه‌آهن
1180           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1181           light_rail: ریل سبک
1182           miniature: راه آهن کوچک
1183           monorail: مونوریل
1184           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1185           platform: بستر راه‌آهن
1186           preserved: راه آهن محفوظ شده
1187           proposed: راه آهن پیشنهادی
1188           rail: ریل
1189           spur: خار راه آهن
1190           station: ایستگاه راه‌آهن
1191           stop: ایستگاه راه آهن
1192           subway: ایستگاه مترو
1193           subway_entrance: ورودی مترو
1194           switch: جدا کننده راه آهن
1195           tram: واگن برقی
1196           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1197           turntable: صفحه‌گردان
1198           yard: محوطه راه آهن
1199         shop:
1200           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1201           alcohol: Off License
1202           antiques: عتیقه‌جات
1203           art: فروشگاه لوازم هنری
1204           baby_goods: کالای کودک
1205           bakery: نانوایی
1206           beauty: فروشگاه زیبایی
1207           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1208           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1209           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1210           books: فروشگاه کتاب
1211           boutique: بوتیک
1212           butcher: قصابی
1213           car: فروشگاه خودرو
1214           car_parts: قطعات خودرو
1215           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1216           carpet: فروشگاه فرش
1217           charity: فروشگاه خیریه
1218           cheese: پنیر فروشی
1219           chemist: داروساز
1220           clothes: فروشگاه پوشاک
1221           computer: فروشگاه رایانه
1222           confectionery: فروشگاه قنادی
1223           convenience: سوپرمارکت
1224           copyshop: مغازه فتوکپی
1225           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1226           dairy: فروشگاه لبنیات
1227           deli: اغذیه فروشی
1228           department_store: فروشگاه بزرگ
1229           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1230           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1231           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1232           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1233           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1234           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1235           estate_agent: بنگاه املاک
1236           farm: فروشگاه مزرعه
1237           fashion: فروشگاه مد
1238           florist: گلفروشی
1239           food: فروشگاه مواد غذایی
1240           frame: فروشگاه قاب
1241           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1242           furniture: مبلمان
1243           garden_centre: مرکز باغ
1244           general: فروشگاه عمومی
1245           gift: هدیه فروشی
1246           greengrocer: سبزی فروش
1247           grocery: فروشگاه خواروبار
1248           hairdresser: سلمانی
1249           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1250           herbalist: عطاری
1251           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1252           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1253           ice_cream: بستنی‌فروشی
1254           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1255           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1256           kiosk: فروشگاه کیوسک
1257           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1258           laundry: خشکشویی
1259           locksmith: قفل‌سازی
1260           lottery: بخت آزمایی
1261           mall: بازار
1262           massage: ماساژ
1263           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1264           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1265           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1266           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1267           music: فروشگاه موسیقی
1268           musical_instrument: ادوات موسیقی
1269           newsagent: دکه روزنامه
1270           optician: عینک سازی
1271           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1272           outdoor: فروشگاه رو باز
1273           paint: رنگ‌فروشی
1274           pawnbroker: كارگشا
1275           perfumery: عطرفروشی
1276           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1277           photo: فروشگاه عکس
1278           seafood: غذای دریایی
1279           second_hand: سمساری
1280           shoes: فروشگاه کفش
1281           sports: فروشگاه ورزشی
1282           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1283           supermarket: فروشگاه بزرگ
1284           tailor: خیاطی
1285           ticket: فروشگاه بلیط
1286           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1287           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1288           travel_agency: آژانس مسافرتی
1289           tyres: لاستیک فروشی
1290           vacant: فروشگاه خالی
1291           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1292           video: فروشگاه فیلم
1293           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1294           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1295           wine: فروشگاه شراب
1296           "yes": فروشگاه
1297         tourism:
1298           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1299           apartment: آپارتمان تعطیلات
1300           artwork: آثار هنری
1301           attraction: جاذبه
1302           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1303           cabin: اتاقک گردشگر
1304           camp_site: محل اردوگاه
1305           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1306           chalet: کلبه ییلاقی
1307           gallery: گالری
1308           guest_house: مهمانخانه
1309           hostel: هاستل
1310           hotel: هتل
1311           information: اطلاعات
1312           motel: متل
1313           museum: موزه
1314           picnic_site: مکان پیک نیک
1315           theme_park: پارک تفریحی
1316           viewpoint: نقطه دید
1317           zoo: باغ وحش
1318         tunnel:
1319           building_passage: Building Passage
1320           culvert: مجرای آب زیر جاده
1321           "yes": تونل
1322         waterway:
1323           artificial: آبراه مصنوعی
1324           boatyard: محوطه قایق
1325           canal: کانال
1326           dam: سد
1327           derelict_canal: کانال متروک
1328           ditch: نهر آب
1329           dock: لنگر گاه
1330           drain: زه کشی
1331           lock: قفل
1332           lock_gate: ورودی قفل
1333           mooring: مکان لنگر انداختن
1334           rapids: سریع السیر
1335           river: رود
1336           stream: نهر
1337           wadi: Wadi
1338           waterfall: ابشار
1339           weir: آب بند
1340           "yes": راه آبی
1341       admin_levels:
1342         level2: مرز کشور
1343         level4: مرز استان
1344         level5: مرز شهرستان
1345         level6: مرز بخش
1346         level7: مرز دهستان/شهر
1347         level8: مرز شهر
1348         level9: مرز منطقه شهری
1349         level10: مرز دهستان/شهر
1350         level11: محدوده محله
1351     results:
1352       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1353       more_results: نتایج بیشتر
1354   issues:
1355     index:
1356       title: مسئله‌ها
1357       select_status: انتخاب وضعیت
1358       select_type: انتخاب نوع
1359       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1360       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1361       not_updated: روزآمدنشده
1362       search: جستجو
1363       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1364       states:
1365         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1366         open: باز
1367         resolved: حل‌شده
1368     page:
1369       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1370       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1371       status: وضعیت
1372       reports: گزارش‌ها
1373       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1374       reports_count:
1375         one: '%{count} گزارش'
1376         other: '%{count} گزارش'
1377       reported_item: مورد گزارش‌شده
1378     show:
1379       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1380       reports:
1381         one: '%{count} گزارش'
1382         other: '%{count} گزارش'
1383       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1384       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1385       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1386       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1387       resolve: حل شد
1388       ignore: نادیده‌گیری
1389       reopen: بازگشایی
1390       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1391       read_reports: گزارش‌های خوانده
1392       new_reports: گزارش‌های تازه
1393       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1394       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1395       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1396     resolve:
1397       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1398     ignore:
1399       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1400     reopen:
1401       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1402     comments:
1403       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1404       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1405     reports:
1406       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1407     helper:
1408       reportable_title:
1409         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1410         note: یادداشت %{note_id}
1411   issue_comments:
1412     create:
1413       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1414   reports:
1415     new:
1416       title_html: گزارش %{link}
1417       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1418       disclaimer:
1419         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1420           که:'
1421         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1422         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1423           حل کنید
1424         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1425       categories:
1426         diary_entry:
1427           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1428           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1429           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1430           other_label: سایر
1431         diary_comment:
1432           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1433           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1434           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1435           other_label: سایر
1436         user:
1437           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1438           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1439           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1440           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1441           other_label: سایر
1442         note:
1443           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1444           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1445           abusive_label: این یادداشت زشت است
1446           other_label: سایر
1447     create:
1448       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1449       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1450   layouts:
1451     project_name:
1452       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1453     logo:
1454       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1455     home: رفتن به محل خانه
1456     logout: خروج
1457     log_in: ورود
1458     sign_up: ثبت نام
1459     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1460     edit: ویرایش
1461     history: تاریخچه
1462     export: برون‌ریزی
1463     issues: مسئله‌ها
1464     gps_traces: ردهای GPS
1465     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1466     edit_with: ویرایش با %{editor}
1467     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1468     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1469       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1470     partners_partners: شرکای تجاری
1471     tou: شرایط استفاده
1472     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1473       نگهداری آن انجام گیرد.
1474     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1475       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1476     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1477     help: راهنما
1478     about: درباره
1479     copyright: حق نشر
1480     communities: جوامع
1481     learn_more: اطلاعات بیشتر
1482     more: بیشتر
1483   user_mailer:
1484     diary_comment_notification:
1485       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1486       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1487       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1488       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1489         گذاشته است:'
1490       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1491         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1492       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1493         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1494         ‬'
1495       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1496         لغو کنید
1497     message_notification:
1498       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1499       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1500       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1501         شما فرستاده است:‬
1502       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1503         برای شما فرستاده است:‬
1504       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1505         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1506       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1507         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1508     friendship_notification:
1509       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1510       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1511       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1512       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1513         ‬'
1514       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1515         ‬'
1516       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1517         %{befriendurl} ‬'
1518       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1519         %{befriendurl} ‬'
1520     gpx_description:
1521       description_with_tags_html: |-
1522         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1523          %{trace_name}
1524         با این توصیف:
1525          %{trace_description}
1526         و برچسب‌های زیر:
1527         %{tags}
1528       description_with_no_tags_html: |-
1529         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1530          %{trace_name}
1531         با این توصیف:
1532          %{trace_description}
1533         و بدون برچسب
1534     gpx_failure:
1535       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1536       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1537       more_info_html: |-
1538         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1539         %{url}
1540       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1541       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1542     gpx_success:
1543       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1544       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1545     signup_confirm:
1546       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1547       greeting: سلام!‏
1548       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1549       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1550         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1551       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1552         تا بتوانید شروع کنید.‬
1553     email_confirm:
1554       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1555       greeting: سلام،‏
1556       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1557         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1558       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1559         کلیک کنید.‬
1560     lost_password:
1561       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1562       greeting: سلام،‏
1563       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1564         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1565       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1566         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1567     note_comment_notification:
1568       anonymous: کاربری گمنام
1569       greeting: سلام،‏
1570       commented:
1571         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1572           داد‬'
1573         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1574           داد‬'
1575         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1576           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1577         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1578           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1580           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1582           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583       closed:
1584         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1586           شما را حل کرد‬'
1587         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1588           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1589         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1590           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1591         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1592           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1593         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1594           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1595       reopened:
1596         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1597           فعال کرد‬'
1598         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1599           شما را دوباره فعال کرد‬'
1600         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1601           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1602         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1603           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1604         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1605           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1606         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1607           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1608       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1609       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1610     changeset_comment_notification:
1611       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1612       commented:
1613         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1614           نظر داد‬'
1615         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1616           نظر داد‬'
1617         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1618           ایجاد کردید، نظر داد
1619         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1620           نظر داد
1621         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1622           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1623         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1624           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1625         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1626         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1627         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1628       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1629         ‬'
1630       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1631         %{url} ‬'
1632       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1633         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1634       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1635         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1636   confirmations:
1637     confirm:
1638       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1639       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1640       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1641         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1642       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1643       button: تأیید
1644       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1645       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1646       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1647       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1648       click_here: اینجا کلیک کنید
1649     confirm_resend:
1650       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1651     confirm_email:
1652       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1653       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1654       button: تأیید
1655       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1656       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1657       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1658     resend_success_flash:
1659       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1660         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1661       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1662         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1663         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1664   messages:
1665     inbox:
1666       title: صندوق دریافت
1667       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1668       new_messages:
1669         one: '%{count} پیام تازه'
1670         other: '%{count} پیام تازه'
1671       old_messages:
1672         one: '%{count} پیام قدیمی'
1673         other: '%{count} پیام قدیمی'
1674       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1675         تماس بگیرید؟
1676       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1677     messages_table:
1678       from: از
1679       to: به
1680       subject: عنوان
1681       date: تاریخ
1682     message_summary:
1683       unread_button: نشان بزن نخواندم
1684       read_button: نشان بزن که خواندم
1685       destroy_button: حذف
1686     new:
1687       title: فرستادن پیام
1688       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1689       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1690     create:
1691       message_sent: پیام فرستاده شد
1692       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1693         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1694     no_such_message:
1695       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1696       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1697       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1698     outbox:
1699       title: صندوق ارسال
1700       messages:
1701         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1702         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1703       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1704         تماس بگیرید؟
1705       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1706     reply:
1707       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1708         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1709         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1710     show:
1711       title: خواندن پیام
1712       reply_button: پاسخ
1713       unread_button: نشان بزن نخواندم
1714       destroy_button: حذف
1715       back: برگشت
1716       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1717         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1718         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1719     sent_message_summary:
1720       destroy_button: حذف
1721     heading:
1722       my_inbox: صندوق دریافت
1723       my_outbox: صندوق ارسال
1724     mark:
1725       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1726       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1727     destroy:
1728       destroyed: پیام حذف شد
1729   passwords:
1730     new:
1731       title: فراموشی رمز عبور
1732       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1733       email address: نشانی رایانامه
1734       new password button: بازنشانی رمز عبور
1735       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1736         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1737     edit:
1738       title: بازنشانی رمز عبور
1739       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1740       reset: بازنشانی رمز عبور
1741       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1742     update:
1743       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1744   preferences:
1745     show:
1746       title: ترجیحات من
1747       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1748       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1749       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1750     edit:
1751       title: ویرایش ترجیحات
1752       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1753       cancel: لغو
1754     update:
1755       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1756     update_success_flash:
1757       message: ترجیحات ذخیره شد.
1758   profiles:
1759     edit:
1760       title: ویرایش نمایه
1761       save: ذخیره‌کردن نمایه
1762       cancel: لغو
1763       image: تصویر
1764       gravatar:
1765         gravatar: استفاده از Gravatar
1766         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1767         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1768         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1769       new image: افزودن تصویر
1770       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1771       delete image: حذف تصویر فعلی
1772       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1773       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1774       home location: موقعیت خانه
1775       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1776       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1777         شود.
1778       delete: حذف
1779     update:
1780       success: نمایه ذخیره شد.
1781       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1782   sessions:
1783     new:
1784       tab_title: ورود
1785       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1786       password: رمز عبور
1787       remember: مرا به خاطر بسپار
1788       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1789       login_button: ورود
1790       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1791       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1792     destroy:
1793       title: خروج
1794       heading: خروج از OpenStreetMap
1795       logout_button: خروج
1796     suspended_flash:
1797       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1798       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1799         تماس بگیرید.
1800       support: پشتیبانی
1801   shared:
1802     markdown_help:
1803       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1804       headings: عنوان‌‌بندی
1805       heading: عنوان
1806       subheading: عنوان فرعی
1807       unordered: لیست نامرتب
1808       ordered: لیست مرتب
1809       first: اولین مورد
1810       second: دومین مورد
1811       link: پیوند
1812       text: متن
1813       image: تصویر
1814       alt: متن جایگزین
1815       url: آدرس اینترنتی
1816     richtext_field:
1817       edit: ویرایش
1818       preview: پیش‌نمایش
1819       help: راهنما
1820     pagination:
1821       diary_comments:
1822         older: نظرات قدیمی‌تر
1823         newer: نظرات جدیدتر
1824       diary_entries:
1825         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1826         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1827       traces:
1828         older: ردهای کهنه‌تر
1829         newer: ردهای تازه‌تر
1830   site:
1831     about:
1832       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1833       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1834         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1835       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1836         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1837         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1838       local_knowledge_title: دانش محلی
1839       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1840         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1841         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1842       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1843       community_driven_1_html: |2-
1844          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1845         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1846         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1847       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1848       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1849       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1850       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1851       open_data_title: دادهٔ آزاد
1852       legal_title: قانونی
1853       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1854       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1855       partners_title: شرکای تجاری
1856     copyright:
1857       title: حق نشر و پروانه
1858       foreign:
1859         title: دربارهٔ این ترجمه
1860         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1861           انگلیسی برتری دارد
1862         english_link: اصل انگلیسی
1863       native:
1864         title: دربارهٔ این صفحه
1865         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1866           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1867           کنید.
1868         native_link: نسخهٔ فارسی
1869         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1870       legal_babble:
1871         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1872         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1873           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1874         attribution_example:
1875           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1876           title: مثال انتساب
1877         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1878         contributors_title_html: همکاران ما
1879         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1880           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1881           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1882         contributors_at_austria: اتریش
1883         contributors_au_australia: استرالیا
1884         contributors_ca_canada: کانادا
1885         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1886         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1887           BY 4.0)
1888         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1889         contributors_fi_finland: فنلاند
1890         contributors_fr_france: فرانسه
1891         contributors_nl_netherlands: هلند
1892         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1893         contributors_es_spain: اسپانیا
1894         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1895         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1896         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1897         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1898           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1899           مسئولیتی می‌پذیرد.
1900         infringement_title_html: نقض حق نشر
1901         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1902           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1903           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1904     index:
1905       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1906         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1907       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1908       license:
1909         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1910       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1911         کنترل از دور فعال باشد
1912     edit:
1913       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1914       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1915         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1916         عمومی تنظیم کنید.
1917       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1918       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1919       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1920     export:
1921       title: برون‌ریزی
1922       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1923       licence: پروانه
1924       too_large:
1925         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1926         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1927           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1928           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1929         planet:
1930           title: سیارهٔ OSM
1931           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1932             می‌شوند
1933         overpass:
1934           title: Overpass API
1935           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1936         geofabrik:
1937           title: بارگیری‌های Geofabrik
1938           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1939             روزآمد می‌شود
1940         other:
1941           title: سایر منابع
1942           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1943       export_button: برون‌ریزی
1944     fixthemap:
1945       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1946       how_to_help:
1947         title: چگونه کمک کنم
1948         join_the_community:
1949           title: به جامعه بپیوندید
1950           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1951             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1952             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1953       other_concerns:
1954         title: نگرانی‌های دیگر
1955     help:
1956       title: کمک بگیرید
1957       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1958         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1959       welcome:
1960         url: /welcome
1961         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1962         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1963           است آغاز کنید.
1964       beginners_guide:
1965         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1966         title: راهنمای مبتدیان
1967         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1968       mailing_lists:
1969         title: فهرست‌های پستی
1970         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1971           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1972       irc:
1973         title: IRC
1974         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1975       switch2osm:
1976         title: کوچ به OSM
1977         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1978           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1979       welcomemat:
1980         title: برای سازمان‌ها
1981         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1982           را ببینید.
1983       wiki:
1984         title: ویکی OpenStreetMap
1985         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1986     any_questions:
1987       title: سؤالی دارید؟
1988     sidebar:
1989       search_results: نتایج جستجو
1990     search:
1991       search: جستجو
1992       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1993       from: از
1994       to: به
1995       where_am_i: اینجا کجاست؟
1996       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1997       submit_text: برو
1998       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1999     key:
2000       table:
2001         entry:
2002           motorway: آزادراه
2003           main_road: جادهٔ اصلی
2004           trunk: بزرگراه
2005           primary: جادهٔ درجه یک
2006           secondary: جادهٔ درجه دو
2007           unclassified: جاده
2008           track: رد
2009           bridleway: راه حیوان رو
2010           cycleway: مسیر دوچرخه
2011           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2012           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2013           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2014           footway: راه پیاده
2015           rail: راه‌آهن
2016           subway: مترو
2017           cable_car: تله‌فریک
2018           chair_lift: صندلی بالابر
2019           runway: باند فرودگاه
2020           taxiway: خزش‌راه
2021           apron: پیشگاه فرودگاه
2022           admin: مرز اداری
2023           forest: جنگل
2024           wood: چوب
2025           golf: زمین گلف
2026           park: پارک
2027           common: مشاع
2028           resident: منطقهٔ مسکونی
2029           retail: منطقه خرده فروشی
2030           industrial: منطقه صنعتی
2031           commercial: منطقه تجاری
2032           heathland: Heathland
2033           lake: دریاچه
2034           reservoir: مخزن
2035           farm: مزرعه
2036           brownfield: سایت قهوه‌ای
2037           cemetery: گورستان
2038           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2039           pitch: زمین ورزشی
2040           centre: مرکز ورزشی
2041           reserve: طبیعت حفاظت شده
2042           military: منطقه نظامی
2043           school: مدرسه
2044           university: دانشگاه
2045           building: ساختمان مهم
2046           station: ایستگاه راه آهن
2047           summit: چکاد
2048           peak: قله
2049           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2050           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2051           private: دسترسی شخصی
2052           destination: دسترسی مقصد
2053           construction: جاده در دست ساخت
2054           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2055           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2056           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2057     welcome:
2058       title: خوش آمدید!
2059       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2060         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2061         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2062       whats_on_the_map:
2063         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2064       basic_terms:
2065         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2066         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2067           مفید ذکر شده است.
2068       rules:
2069         title: قوانین!
2070       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2071       add_a_note:
2072         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2073         para_1: |-
2074           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2075           یک یادداشت بنویسید.
2076     communities:
2077       title: جوامع
2078   traces:
2079     visibility:
2080       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2081       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2082       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2083       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2084         با مهر زمان)
2085     new:
2086       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2087       visibility_help: این چیست؟
2088       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2089       help: کمک
2090       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2091     create:
2092       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2093       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2094         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2095         برای شما فرستاده می‌شود.
2096       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2097         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2098       traces_waiting:
2099         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2100           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2101         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2102           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2103     edit:
2104       cancel: لغو
2105       title: ویرایش رد %{name}
2106       heading: ویرایش رد %{name}
2107       visibility_help: این چیست؟
2108       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2109     update:
2110       updated: رد روزآمد شد
2111     show:
2112       title: در حال دیدن رد %{name}
2113       heading: در حال دیدن رد %{name}
2114       pending: در انتظار
2115       filename: 'نام پرونده:'
2116       download: بارگیری
2117       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2118       points: 'نقاط:'
2119       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2120       map: نقشه
2121       edit: ویرایش
2122       owner: 'مالک:'
2123       description: 'شرح:'
2124       tags: 'برچسب‌ها:'
2125       none: هیچ
2126       edit_trace: ویرایش این رد
2127       delete_trace: حذف این رد
2128       trace_not_found: رد یافت نشد!
2129       visibility: 'پدیداری:'
2130       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2131     trace:
2132       pending: در انتظار
2133       count_points:
2134         one: 1 نقطه
2135         other: '%{count} نقطه'
2136       more: بیشتر
2137       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2138       view_map: نمایش نقشه
2139       edit_map: ویرایش نقشه
2140       public: عمومی
2141       identifiable: قابل شناسایی
2142       private: خصوصی
2143       trackable: قابل ردیابی
2144     index:
2145       public_traces: ردهای GPS عمومی
2146       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2147       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2148       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2149       upload_trace: بارگذاری یک رد
2150       all_traces: همهٔ ردها
2151       my_traces: ردهای من
2152       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2153       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2154     destroy:
2155       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2156     offline_warning:
2157       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2158     offline:
2159       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2160       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2161     georss:
2162       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2163     description:
2164       description_with_count:
2165         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2166         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2167       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2168   application:
2169     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2170     require_cookies:
2171       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2172         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2173     setup_user_auth:
2174       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2175         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2176       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2177         کاربری وب وارد شوید.
2178       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2179         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2180         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2181     settings_menu:
2182       account_settings: تنظیمات حساب
2183       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2184       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2185     auth_providers:
2186       openid:
2187         title: ورود با OpenID
2188         alt: ورود با نشانی OpenID
2189       google:
2190         title: ورود با گوگل
2191         alt: ورود با OpenID گوگل
2192       facebook:
2193         title: ورود با فیسبوک
2194         alt: ورود با حساب فیسبوک
2195       microsoft:
2196         title: ورود با مایکروسافت
2197         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2198       github:
2199         title: ورود با GitHub
2200         alt: ورود با حساب GitHub
2201       wikipedia:
2202         title: ورود با ویکی‌پدیا
2203         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2204   oauth:
2205     permissions:
2206       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2207     scopes:
2208       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2209       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2210       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2211       write_api: اصلاح نقشه
2212       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2213       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2214       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2215       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2216       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2217   oauth2_applications:
2218     index:
2219       title: برنامه‌های کارخواه من
2220       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2221         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2222         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2223       new: ثبت برنامهٔ جدید
2224       name: نام
2225       permissions: اجازه‌ها
2226     application:
2227       edit: ویرایش
2228       delete: حذف
2229       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2230     new:
2231       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2232     edit:
2233       title: ویرایش برنامه‌تان
2234     show:
2235       edit: ویرایش
2236       delete: حذف
2237       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2238       client_id: Client ID
2239       client_secret: Client Secret
2240       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2241       permissions: اجازه‌ها
2242       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2243     not_found:
2244       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2245   oauth2_authorizations:
2246     new:
2247       title: نیازمند کسب مجوز
2248       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2249         دسترسی داشته باشد؟
2250       authorize: مجاز کردن
2251       deny: رد کردن
2252     error:
2253       title: خطایی رخ داد
2254     show:
2255       title: کد مجوز
2256   oauth2_authorized_applications:
2257     index:
2258       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2259       application: برنامه
2260       permissions: اجازه‌ها
2261       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2262     application:
2263       revoke: ابطال دسترسی
2264       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2265   users:
2266     new:
2267       title: ثبت نام
2268       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2269         شما حساب کاربری بسازیم.
2270       about:
2271         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2272       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2273         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2274       by_signing_up:
2275         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2276       continue: ثبت نام
2277       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2278       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2279     terms:
2280       title: شرایط
2281       heading: شرایط
2282       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2283       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2284         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2285       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2286         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2287       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2288       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2289         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2290         و آن را بپذیرید.
2291       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2292       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2293       consider_pd_why: این چیست؟
2294       continue: ادامه
2295       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2296         را بپذیرید یا رد کنید.
2297       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2298       legale_names:
2299         france: فرانسه
2300         italy: ایتالیا
2301         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2302     terms_declined_flash:
2303       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2304         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2305       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2306     no_such_user:
2307       title: چنین کاربری وجود ندارد
2308       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2309       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2310         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2311       deleted: حذف‌شده
2312     show:
2313       my diary: روزنوشت‌های من
2314       my edits: ویرایش‌های من
2315       my traces: ردهای من
2316       my notes: یادداشت‌های من
2317       my messages: پیام‌های من
2318       my profile: نمایهٔ من
2319       my settings: تنظیمات من
2320       my comments: نظرات من
2321       my_preferences: ترجیحات من
2322       my_dashboard: پیشخوان من
2323       blocks on me: مسدودی‌های من
2324       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2325       edit_profile: ویرایش نمایه
2326       send message: ارسال پیام
2327       diary: روزنوشت
2328       edits: ویرایش‌ها
2329       traces: ردها
2330       notes: یادداشت‌های نقشه
2331       remove as friend: لغو دوستی
2332       add as friend: افزودن دوست
2333       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2334       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2335       ct undecided: بلاتکلیف
2336       ct declined: رد شده
2337       email address: 'نشانی رایانامه:'
2338       created from: 'ایجادشده از:'
2339       status: 'وضعیت:'
2340       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2341       role:
2342         administrator: این کاربر مدیر است
2343         moderator: این کاربر ناظم است
2344         grant:
2345           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2346           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2347         revoke:
2348           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2349           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2350       block_history: مسدودی‌های فعال
2351       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2352       comments: نظرات
2353       create_block: مسدودکردن این کاربر
2354       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2355       confirm_user: تأیید این کاربر
2356       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2357       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2358       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2359       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2360       delete_user: حذف این کاربر
2361       confirm: تأیید
2362       report: گزارش این کاربر
2363     go_public:
2364       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2365         کنید.
2366     index:
2367       title: کاربران
2368       heading: کاربران
2369       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2370       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2371       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2372     page:
2373       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2374       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2375     suspended:
2376       title: حساب معلق شده است
2377       heading: تعلیق حساب
2378       support: پشتیبانی
2379     auth_failure:
2380       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2381       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2382       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2383       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2384       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2385       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2386     auth_association:
2387       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2388       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2389         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2390       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2391         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2392         متصل کنید.
2393   user_role:
2394     filter:
2395       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2396       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2397       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2398       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2399     grant:
2400       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2401         اعطا  کنید؟
2402     revoke:
2403       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2404         باطل نمایید؟
2405   user_blocks:
2406     model:
2407       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2408       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2409     not_found:
2410       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2411       back: بازگشت به فهرست
2412     new:
2413       title: در حال مسدودکردن %{name}
2414       heading_html: مسدودکردن %{name}
2415       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2416     edit:
2417       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2418       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2419       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2420     filter:
2421       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2422     create:
2423       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2424     update:
2425       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2426         ویرایش کند.
2427       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2428         آن را مجدداً فعال کرد.
2429       success: مسدودی روزآمد شد.
2430     index:
2431       title: مسدودی‌های کاربر
2432       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2433       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2434     helper:
2435       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2436       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2437       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2438         پایان می‌یابد.'
2439       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2440       block_duration:
2441         hours:
2442           one: '%{count} ساعت'
2443           other: '%{count} ساعت'
2444         days: '%{count} روز'
2445         weeks: '%{count} هفته'
2446         months: '%{count} ماه'
2447         years: '%{count} سال'
2448     blocks_on:
2449       title: مسدودی‌های %{name}
2450       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2451       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2452     blocks_by:
2453       title: مسدودسازی‌های %{name}
2454       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2455       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2456     show:
2457       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2458       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2459       created: 'ایجاد شده:'
2460       duration: 'مدت:'
2461       status: 'وضعیت:'
2462       edit: ویرایش
2463       reason: 'دلیل مسدودی:'
2464       revoker: 'باطل‌کننده:'
2465     block:
2466       not_revoked: (باطل نشده)
2467       show: نمایش
2468       edit: ویرایش
2469     page:
2470       display_name: کاربر مسدود
2471       creator_name: ایجادکننده
2472       reason: دلیل مسدودی
2473       status: وضعیت
2474       revoker_name: باطل‌کننده
2475     navigation:
2476       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2477       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2478       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2479       blocks_by_me: |-
2480         Blocks by Me
2481         بسته شدها یا مسدود شدهها
2482       blocks_by_user_html: |-
2483         Blocks by %{user}
2484
2485         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2486       block: |-
2487         Block #%{id}
2488         مسدود کردن یا بستن آی دی
2489   notes:
2490     index:
2491       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2492       heading: یادداشت‌های %{user}
2493       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2494       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2495       id: شناسه
2496       creator: ایجادکننده
2497       description: شرح
2498       created_at: ایجادشده در
2499       last_changed: آخرین تغییر
2500     show:
2501       title: 'یادداشت: %{id}'
2502       description: توضیحات
2503       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2504       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2505       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2506       report: این یادداشت را گزارش کنید
2507       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2508         راستی‌آزمایی شود.
2509       hide: نهفتن
2510       resolve: حل شد
2511       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2512       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2513       comment: نظر
2514       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2515         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2516         نظر آن را حل کنید.
2517     new:
2518       title: یادداشت تازه
2519       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2520         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2521         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2522       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2523         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2524       add: افزودن یادداشت
2525     notes_paging_nav:
2526       showing_page: صفحهٔ %{page}
2527   javascripts:
2528     close: بستن
2529     share:
2530       title: هم‌رسانی
2531       cancel: لغو
2532       image: تصویر
2533       link: پیوند یا HTML
2534       long_link: پیوند
2535       short_link: پیوند کوتاه
2536       geo_uri: Geo URI
2537       embed: HTML
2538       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2539       format: 'قالب:'
2540       scale: 'مقیاس: ‪'
2541       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2542         می‌شود
2543       download: بارگیری
2544       short_url: نشانی کوتاه
2545       include_marker: شامل نشانگر
2546       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2547       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2548       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2549       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2550     embed:
2551       report_problem: گزارش مشکل
2552     key:
2553       title: کلید نقشه
2554       tooltip: کلید نقشه
2555       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2556     map:
2557       zoom:
2558         in: بزرگ‌نمایی
2559         out: کوچک‌نمایی
2560       locate:
2561         title: نمایش مکان من
2562         metersPopup:
2563           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2564           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2565         feetPopup:
2566           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2567           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2568       base:
2569         standard: استاندارد
2570         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2571         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2572         hot: بشردوستانه
2573       layers:
2574         header: لایه‌های نقشه
2575         notes: یادداشت‌های نقشه
2576         data: دادهٔ نقشه
2577         gps: ردهای GPS عمومی
2578         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2579         title: لایه‌ها
2580     site:
2581       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2582       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2583       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2584       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2585       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2586       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2587       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2588       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2589     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2590       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2591     directions:
2592       ascend: فراز
2593       engines:
2594         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2595         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2596         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2597         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2598         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2599         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2600       descend: فرود
2601       directions: راهنمای مسیر
2602       distance: مسافت
2603       errors:
2604         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2605         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2606       instructions:
2607         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2608         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2609         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2610         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2611         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2612         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2613           بروید
2614         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2615           بروید، به‌سمت %{directions}
2616         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2617         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2618         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2619           %{directions}
2620         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2621         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2622         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2623           %{directions}
2624         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2625         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2626         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2627         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2628         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2629         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2630         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2631         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2632         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2633         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2634         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2635         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2636         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2637         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2638           بروید
2639         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2640         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2641         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2642         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2643         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2644         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2645         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2646         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2647         via_point_without_exit: (از نقطه)
2648         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2649         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2650         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2651         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2652         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2653         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2654         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2655         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2656         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2657         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2658         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2659         unnamed: معبر بی‌نام
2660         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2661         exit_counts:
2662           first: اول
2663           second: دوم
2664           third: سوم
2665           fourth: چهارم
2666           fifth: پنجم
2667           sixth: ششم
2668           seventh: هفتم
2669           eighth: هشتم
2670           ninth: نهم
2671           tenth: دهم
2672       time: مدت
2673     query:
2674       node: گره
2675       way: راه
2676       relation: رابطه
2677       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2678       error: |-
2679         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2680         %{error}
2681       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2682     context:
2683       directions_from: مسیریابی از اینجا
2684       directions_to: مسیریابی به اینجا
2685       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2686       show_address: نمایش نشانی
2687       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2688       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2689   redactions:
2690     edit:
2691       heading: ویرایش پاک‌سازی
2692       title: ویرایش پاک‌سازی
2693     index:
2694       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2695       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2696       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2697     new:
2698       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2699       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2700     show:
2701       description: 'شرح:'
2702       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2703       title: نمایش پاک‌سازی
2704       user: 'ایجادکننده:'
2705       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2706       destroy: حذف این پاک‌سازی
2707       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2708     create:
2709       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2710     update:
2711       flash: تغییرات ذخیره شد.
2712     destroy:
2713       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2714         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2715       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2716       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2717   validations:
2718     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2719     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2720     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2721     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2722 ...