]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2505'
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Aurimas
6 # Author: Cyklopas
7 # Author: Eitvys200
8 # Author: Empers
9 # Author: Garas
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mantak111
12 # Author: Manvydasz
13 # Author: Matasg
14 # Author: Pauliuz
15 # Author: Pdxx
16 # Author: Perkunas
17 # Author: Ruila
18 # Author: Techwebpd
19 # Author: Tomasdd
20 # Author: Zygimantus
21 ---
22 lt:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Įrašyti
30       diary_entry:
31         create: Publikuoti
32         update: Atnaujinti
33       issue_comment:
34         create: Pridėti komentarą
35       message:
36         create: Siųsti
37       client_application:
38         create: Registruotis
39         update: Keisti
40       redaction:
41         create: Kurti redakciją
42         update: Išsaugoti redakciją
43       trace:
44         create: Įkelti
45         update: Išsaugoti pakeitimus
46       user_block:
47         create: Sukurti blokavimą
48         update: Atnaujinti blokavimą
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
53         email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
54     models:
55       acl: Prieigos valdymo sąrašas
56       changeset: Pakeitimas
57       changeset_tag: Pakeitimo žyma
58       country: Valstybė
59       diary_comment: Dienoraščio komentaras
60       diary_entry: Dienoraščio įrašas
61       friend: Draugas
62       language: Kalba
63       message: Žinutė
64       node: Taškas
65       node_tag: Taško žyma
66       notifier: Pranešti
67       old_node: Ankstesnis taškas
68       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
69       old_relation: Ankstesnis ryšys
70       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
71       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
72       old_way: Ankstesnis kelias
73       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
74       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
75       relation: Ryšys
76       relation_member: Ryšio narys
77       relation_tag: Ryšio žyma
78       session: Sesija
79       trace: Pėdsakas
80       tracepoint: Pėdsako taškas
81       tracetag: Pėdsako žyma
82       user: Naudotojas
83       user_preference: Naudotojo nustatymai
84       user_token: Naudotojo prieigos raktas
85       way: Kelias
86       way_node: Kelio mazgas
87       way_tag: Kelio žyma
88     attributes:
89       diary_comment:
90         body: Tekstas
91       diary_entry:
92         user: Naudotojas
93         title: Antraštė
94         latitude: Platuma
95         longitude: Ilguma
96         language: Kalba
97       friend:
98         user: Naudotojas
99         friend: Draugas
100       trace:
101         user: Naudotojas
102         visible: Matomas
103         name: Vardas
104         size: Dydis
105         latitude: Platuma
106         longitude: Ilguma
107         public: Viešas
108         description: Aprašymas
109       message:
110         sender: Siuntėjas
111         title: Antraštė
112         body: Tekstas
113         recipient: Gavėjas
114       user:
115         email: El. paštas
116         active: Aktyvus
117         display_name: Rodomas vardas
118         description: Aprašymas
119         languages: Kalbos
120         pass_crypt: Slaptažodis
121   datetime:
122     distance_in_words_ago:
123       about_x_hours:
124         one: prieš maždaug 1 valandą
125         other: prieš maždaug %{count} valandas
126       about_x_months:
127         one: prieš maždaug 1 mėnesį
128         other: prieš maždaug %{count} mėnesius
129       about_x_years:
130         one: prieš maždaug 1 metus
131         other: prieš maždaug %{count} metus
132       almost_x_years:
133         one: prieš beveik 1 metus
134         other: prieš beveik %{count} metus
135       half_a_minute: prieš pusę minutės
136       less_than_x_seconds:
137         one: mažiau nei prieš 1 sekundę
138         other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
139       less_than_x_minutes:
140         one: prieš mažiau nei minutę
141         other: prieš mažiau nei %{count} minučių
142       over_x_years:
143         one: prieš daugiau nei 1 metus
144         other: prieš daugiau nei %{count} metus
145       x_seconds:
146         one: prieš 1 sekundę
147         other: prieš %{count} sekundes
148       x_minutes:
149         one: prieš 1 minutę
150         other: prieš %{count} minutes
151       x_days:
152         one: prieš 1 dieną
153         other: prieš %{count} dienų
154       x_months:
155         one: prieš 1 mėnesį
156         other: prieš %{count} mėnesius
157       x_years:
158         one: prieš 1 metus
159         other: prieš %{count} metus
160   editor:
161     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
162     potlatch:
163       name: Potlatch 1
164       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
165     id:
166       name: iD
167       description: iD (rengyklė naršyklėje)
168     potlatch2:
169       name: Potlatch 2
170       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
171     remote:
172       name: nuotoliniu valdymu
173       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Sukurta %{when}
178         opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
179         commented_at_html: Atnaujinta %{when}
180         commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
181         closed_at_html: Išspręsta %{when}
182         closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
183         reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
184         reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
185       rss:
186         title: OpenStreetMap pastabos
187         description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
188           srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
190         opened: nauja pastaba (netoli %{place})
191         commented: naujas komentaras (netoli %{place})
192         closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
193         reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
194       entry:
195         comment: Komentaras
196         full: Pilna pastaba
197   browse:
198     created: Sukurtas
199     closed: Uždarytas
200     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
203     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
204     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
205     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
206     version: Versija
207     in_changeset: Pakeitimas
208     anonymous: anonimas
209     no_comment: (nėra komentaro)
210     part_of: Dalis
211     download_xml: Atsisiųsti XML
212     view_history: Žiūrėti istoriją
213     view_details: Žiūrėti detales
214     location: 'Vieta:'
215     changeset:
216       title: 'Pakeitimas: %{id}'
217       belongs_to: Autorius
218       node: Taškų (%{count})
219       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
220       way: Keliai (%{count})
221       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
222       relation: Ryšiai (%{count})
223       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
224       comment: Komentarai (%{count})
225       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: Pakeitimo XML
228       osmchangexml: osmChange XML
229       feed:
230         title: Pakeitimas %{id}
231         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
233       discussion: Diskusija
234       still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
235         pakeitimą.
236     node:
237       title_html: 'Taškas: %{name}'
238       history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
239     way:
240       title_html: 'Kelias: %{name}'
241       history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
242       nodes: Taškai
243       also_part_of_html:
244         one: dalis kelio %{related_ways}
245         other: dalis kelių %{related_ways}
246     relation:
247       title_html: 'Ryšys: %{name}'
248       history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
249       members: Nariai
250     relation_member:
251       entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
252       type:
253         node: Taškas
254         way: Kelias
255         relation: Ryšys
256     containing_relation:
257       entry_html: Ryšys %{relation_name}
258       entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
259     not_found:
260       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
261       type:
262         node: taškas
263         way: kelias
264         relation: ryšys
265         changeset: pakeitimas
266         note: pastaba
267     timeout:
268       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
269         per ilgai.
270       type:
271         node: taškas
272         way: kelias
273         relation: ryšys
274         changeset: pakeitimas
275         note: pastaba
276     redacted:
277       redaction: Redakcija %{id}
278       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
279         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
280       type:
281         node: taškas
282         way: kelias
283         relation: ryšys
284     start_rjs:
285       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
286         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
287       load_data: Kraunami duomenys
288       loading: Kraunama...
289     tag_details:
290       tags: 'Žymos:'
291       wiki_link:
292         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
293         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
294       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
295       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
296       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
297       colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
298     note:
299       title: 'Pastaba: %{id}'
300       new_note: Nauja pastaba
301       description: Aprašymas
302       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
303       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
304       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
305       opened_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306       opened_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Pranešti apie šią pastabą
315     query:
316       title: Ieškoti geoobjektų
317       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
318       nearby: Artimi objektai
319       enclosing: Gaubiantys objektai
320   changesets:
321     changeset_paging_nav:
322       showing_page: Puslapis %{page}
323       next: Kitas »
324       previous: « Ankstesnis
325     changeset:
326       anonymous: Anonimiškas
327       no_edits: (nėra pakeitimų)
328       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
329     changesets:
330       id: ID
331       saved_at: Įrašymo laikas
332       user: Naudotojas
333       comment: Komentaras
334       area: Plotas
335     index:
336       title: Pakeitimai
337       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
338       title_friend: Mano draugų pakeitimai
339       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
340       empty: Nerasta pakeitimų.
341       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
342       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
343       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
344       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
345       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
346       load_more: Įkelti daugiau
347     timeout:
348       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
352       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
353     comments:
354       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
355     index:
356       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
357       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
358     timeout:
359       sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
360         ilgai.
361   diary_entries:
362     new:
363       title: Naujas dienoraščio įrašas
364     form:
365       subject: 'Tema:'
366       body: 'Tekstas:'
367       language: 'Kalba:'
368       location: 'Pozicija:'
369       latitude: 'Platuma:'
370       longitude: 'Ilguma:'
371       use_map_link: naudoti žemėlapį
372     index:
373       title: Naudotojo dienoraščiai
374       title_friends: Draugų dienoraščiai
375       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
376       user_title: '%{user} dienoraštis'
377       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
378       new: Naujas dienoraščio įrašas
379       new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
380       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
381       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
382       older_entries: Senesni įrašai
383       newer_entries: Naujesni įrašai
384     edit:
385       title: Keisti dienoraščio įrašą
386       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
387     show:
388       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
389       user_title: '%{user} dienoraštis'
390       leave_a_comment: Palikti komentarą
391       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
392       login: Prisijungti
393     no_such_entry:
394       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
395       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
396       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
397         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
398     diary_entry:
399       posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
400       comment_link: Komentuoti šį įrašą
401       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
402       comment_count:
403         one: '%{count} komentaras'
404         zero: Nėra komentarų
405         other: '%{count} komentarai (-ų)'
406       edit_link: Keisti šį įrašą
407       hide_link: Slėpti šį įrašą
408       unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
409       confirm: Patvirtinti
410       report: Pranešti apie šį įrašą
411     diary_comment:
412       comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
413       hide_link: Slėpti šį komentarą
414       unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
415       confirm: Patvirtinti
416       report: Pranešti apie šį komentarą
417     location:
418       location: 'Vieta:'
419       view: Žiūrėti
420       edit: Keisti
421     feed:
422       user:
423         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
424         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
425       language:
426         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
427         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
428       all:
429         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
430         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
431     comments:
432       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
433       post: Įrašas
434       when: Kada
435       comment: Komentuoti
436       newer_comments: Naujesni komentarai
437       older_comments: Senesni komentarai
438   geocoder:
439     search:
440       title:
441         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
442         ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
443         osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
444           Nominatim</a> rezultatai
445         geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
446         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
447           Nominatim</a>
448         geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449     search_osm_nominatim:
450       prefix:
451         aerialway:
452           cable_car: Lyno keltuvas
453           chair_lift: Keltuvas
454           drag_lift: Velkamas keltuvas
455           gondola: Gondola
456           station: Lyno stotis
457         aeroway:
458           aerodrome: Aerodromas
459           apron: Oro uosto aikštelė
460           gate: Vartai
461           hangar: Angaras
462           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
463           parking_position: Stovėjimo Pozicija
464           runway: Pakilimo takas
465           taxiway: Riedėjimo takas
466           terminal: Terminalas
467         amenity:
468           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
469           arts_centre: Menų centras
470           atm: Bankomatas
471           bank: Bankas
472           bar: Baras
473           bbq: BBQ
474           bench: Suoliukas
475           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
476           bicycle_rental: Dviračių nuoma
477           biergarten: Lauko baras
478           boat_rental: Valčių nuoma
479           brothel: Viešieji namai
480           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
481           bus_station: Autobusų stotis
482           cafe: Kavinė
483           car_rental: Mašinų nuoma
484           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
485           car_wash: Automobilių plovykla
486           casino: Kazino
487           charging_station: Įkrovimo stotis
488           childcare: Vaikų priežiūra
489           cinema: Kino teatras
490           clinic: Klinika
491           clock: Laikrodis
492           college: Koledžas
493           community_centre: Bendruomenės centras
494           courthouse: Teismo pastatas
495           crematorium: Krematoriumas
496           dentist: Dantistas
497           doctors: Gydytojai
498           drinking_water: Geriamas vanduo
499           driving_school: Vairavimo mokykla
500           embassy: Ambasada
501           fast_food: Greitas maistas
502           ferry_terminal: Keltų terminalas
503           fire_station: Gaisrinė
504           food_court: Savitarnos kavinė
505           fountain: Fontanas
506           fuel: Degalinė
507           gambling: Lošimas
508           grave_yard: Kapinės
509           grit_bin: Smėlio dėžė
510           hospital: Ligoninė
511           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
512           ice_cream: Ledai
513           kindergarten: Vaikų darželis
514           library: Biblioteka
515           marketplace: Turgavietė
516           monastery: Vienuolynas
517           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
518           nightclub: Naktinis klubas
519           nursing_home: Slaugos namai
520           office: Biuras
521           parking: Stovėjimo aikštelė
522           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
523           parking_space: Stovėjimo Vieta
524           pharmacy: Vaistinė
525           place_of_worship: Maldos namai
526           police: Policija
527           post_box: Pašto dėžutė
528           post_office: Paštas
529           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
530           prison: Kalėjimas
531           pub: Aludė
532           public_building: Visuomeninis pastatas
533           recycling: Perdirbimo punktas
534           restaurant: Restoranas
535           retirement_home: Senelių namai
536           sauna: Sauna
537           school: Mokykla
538           shelter: Pastogė
539           shop: Parduotuvė
540           shower: Dušas
541           social_centre: Socialinių reikalų centras
542           social_club: Socialinių reikalų klubas
543           social_facility: Socialinė įstaiga
544           studio: Studija
545           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
546           taxi: Taksi
547           telephone: Viešas telefonas
548           theatre: Teatras
549           toilets: Tualetas
550           townhall: Rotušė
551           university: Universitetas
552           vending_machine: Vendingas
553           veterinary: Veterinarijos chirurgija
554           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
555           waste_basket: Atliekų krepšelis
556           waste_disposal: Atliekų šalinimas
557           youth_centre: Jaunimo centras
558         boundary:
559           administrative: Administracinė riba
560           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
561           national_park: Nacionalinis parkas
562           protected_area: Saugoma teritorija
563         bridge:
564           aqueduct: Akvedukas
565           suspension: Kabantis tiltas
566           swing: Siūbuojantis tiltas
567           viaduct: Viadukas
568           "yes": Tiltas
569         building:
570           "yes": Pastatas
571         craft:
572           brewery: Alaus darykla
573           carpenter: Dailidė
574           electrician: Elektrikas
575           gardener: Sodininkas
576           painter: Dažytojas
577           photographer: Fotografas
578           plumber: Santechnikas
579           shoemaker: Batsiuvys
580           tailor: Siuvėjas
581           "yes": Amatų parduotuvė
582         emergency:
583           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
584           assembly_point: Susirinkimo taškas
585           defibrillator: Defibriliatorius
586           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
587           phone: Avarinis telefonas
588           "yes": Avarinis
589         highway:
590           abandoned: Apleistas kelias
591           bridleway: Jodinėjimo takas
592           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
593           bus_stop: Autobusų stotelė
594           construction: Statomas kelias
595           corridor: Koridorius
596           cycleway: Dviračių takas
597           elevator: Liftas
598           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
599           footway: Pėsčiųjų takas
600           ford: Brasta
601           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
602           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
603           milestone: Riboženklis
604           motorway: Automagistralė
605           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
606           motorway_link: Automagistralinis kelias
607           path: Takas
608           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
609           platform: Platforma
610           primary: Pirmosios reikšmės kelias
611           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
612           proposed: Projektuojamas kelias
613           raceway: Lenktynių trasa
614           residential: Gyvenamasis kelias
615           rest_area: Poilsio vieta
616           road: Kelias
617           secondary: Antros reikšmės kelias
618           secondary_link: Antros reikšmės kelias
619           service: Privažiuojamasis kelias
620           services: Automagistralės paslaugos
621           speed_camera: Greičio kamera
622           steps: Laiptai
623           stop: Stop Ženklas
624           street_lamp: Gatvės žibintas
625           tertiary: Trečios reikšmės kelias
626           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
627           track: Vėžės
628           traffic_signals: Šviesoforas
629           trail: Takas
630           trunk: Magistralinis kelias
631           trunk_link: Magistralinis kelias
632           unclassified: Neklasifikuotas kelias
633           "yes": Kelias
634         historic:
635           archaeological_site: Archeologinė vieta
636           battlefield: Mūšio vieta
637           boundary_stone: Pasienio akmuo
638           building: Istorinis pastatas
639           bunker: Bunkeris
640           castle: Pilis
641           church: Bažnyčia
642           city_gate: Miesto vartai
643           citywalls: Miesto sienos
644           fort: Fortas
645           heritage: Paveldas
646           house: Namas
647           icon: Ikona
648           manor: Dvaras
649           memorial: Memorialas
650           mine: Kasykla
651           monument: Paminklas
652           roman_road: Romėnų kelias
653           ruins: Griuvėsiai
654           stone: Akmuo
655           tomb: Kapas
656           tower: Bokštas
657           wayside_cross: Pakelės kryžius
658           wayside_shrine: Koplytstulpis
659           wreck: Nuskendęs laivas
660           "yes": Istorinė Vieta
661         junction:
662           "yes": Sandūra
663         landuse:
664           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
665           basin: Baseinas
666           brownfield: Apleista teritorija
667           cemetery: Kapinės
668           commercial: Komercinis plotas
669           conservation: Apsaugos zona
670           construction: Statyba
671           farm: Ūkis
672           farmland: Fermos žemės
673           farmyard: Ferma
674           forest: Miškas
675           garages: Garažai
676           grass: Pieva
677           greenfield: „Žaliasis laukas“
678           industrial: Pramoninė zona
679           landfill: Sąvartynas
680           meadow: Pievos
681           military: Karinė zona
682           mine: Kasykla
683           orchard: vaisių sodas
684           quarry: Karjeras
685           railway: Geležinkelis
686           recreation_ground: Rekreacinė zona
687           reservoir: Rezervuaras
688           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
689           residential: Gyvenamasis rajonas
690           retail: Mažmeninė prekyba
691           road: Pakelės
692           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
693           vineyard: Vynuogynas
694           "yes": Žemėnauda
695         leisure:
696           beach_resort: Pajūrio kurortas
697           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
698           common: Bendra žemė
699           dog_park: Šunų parkas
700           firepit: Laužavietė
701           fishing: Žvejybos zona
702           fitness_centre: Sveikatingumo centras
703           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
704           garden: Sodas
705           golf_course: Golfo laukas
706           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
707           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
708           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
709           miniature_golf: Mini golfas
710           nature_reserve: Gamtos draustinis
711           park: Parkas
712           pitch: Sporto aikštė
713           playground: Žaidimų aikštelė
714           recreation_ground: Rekreacinis plotas
715           resort: Kurortas
716           sauna: Sauna
717           slipway: Slipas
718           sports_centre: Sporto centras
719           stadium: Stadionas
720           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
721           track: Bėgimo takelis
722           water_park: Vandens parkas
723           "yes": Laisvalaikis
724         man_made:
725           bridge: Tiltas
726           bunker_silo: Bunkeris
727           chimney: Kaminas
728           crane: Kranas
729           lighthouse: Švyturys
730           mast: Stiebas
731           mine: Kasykla
732           mineshaft: Kasyklos šachta
733           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
734           petroleum_well: Naftos šulinys
735           pipeline: Vamzdynas
736           surveillance: Stebėjimas
737           tower: Bokštas
738           watermill: Vandens Malūnas
739           water_tower: Vandens Bokštas
740           water_well: Šulinys
741           windmill: Vėjo malūnas
742           works: Gamykla
743           "yes": Žmogaus sukurta
744         military:
745           airfield: Karinis aerodromas
746           barracks: Kareivinės
747           bunker: Bunkeris
748           "yes": Karinis
749         mountain_pass:
750           "yes": Kalnų perėja
751         natural:
752           bay: Įlanka
753           beach: Paplūdimys
754           cape: Kyšulys
755           cave_entrance: Įėjimas į urvą
756           cliff: Uola
757           crater: Krateris
758           dune: Kopa
759           fell: Kalnuota vieta
760           fjord: Fiordas
761           forest: Miškas
762           geyser: Geizeris
763           glacier: Ledynas
764           grassland: Žolė
765           heath: Dykynė
766           hill: Kalva
767           island: Sala
768           land: Žemė
769           marsh: Pelkė
770           moor: Dažnai užliejama vieta
771           mud: Purvas
772           peak: Viršūnė
773           point: Taškas
774           reef: Rifas
775           ridge: Ketera
776           rock: Uola
777           saddle: Balnas
778           sand: Smėlis
779           scree: Skardis
780           scrub: Krūmai
781           spring: Šaltinis
782           stone: Akmuo
783           strait: Sąsiauris
784           tree: Medis
785           valley: Slėnis
786           volcano: Ugnikalnis
787           water: Vanduo
788           wetland: Pelkė
789           wood: Medžiai
790         office:
791           accountant: Buhalteris
792           administrative: Administracija
793           architect: Architektas
794           association: Asociacija
795           company: Bendrovė
796           educational_institution: Švietimo Įstaiga
797           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
798           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
799           government: Vyriausybinė tarnyba
800           insurance: Draudimo įstaiga
801           it: IT Ofisas
802           lawyer: Advokatas
803           ngo: NGO įstaiga
804           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
805           travel_agent: Kelionių agentūra
806           "yes": Biuras
807         place:
808           allotments: Kolektyviniai sodai
809           city: Miestas
810           city_block: Miesto Blokas
811           country: Šalis
812           county: Apskritis
813           farm: Ūkis
814           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
815           house: Namas
816           houses: Namai
817           island: Sala
818           islet: Salelė
819           isolated_dwelling: Vienkiemis
820           locality: Vietovė
821           municipality: Savivaldybė
822           neighbourhood: Rajonas
823           postcode: Pašto kodas
824           region: Regionas
825           sea: Jūra
826           square: Aikštė
827           state: Valstija
828           subdivision: Administracinis suskirstymas
829           suburb: Miesto dalis
830           town: Miestas
831           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
832           village: Kaimas
833           "yes": Vietovė
834         railway:
835           abandoned: Apleistas geležinkelis
836           construction: Statomas geležinkelis
837           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
838           funicular: Funikulierius
839           halt: Traukinio Stotelė
840           junction: Geležinkelio mazgas
841           level_crossing: Pervaža
842           light_rail: Lengvasis geležinkelis
843           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
844           monorail: Vienbėgis
845           narrow_gauge: Siaurukas
846           platform: Geležinkelio platforma
847           preserved: Paveldo geležinkelis
848           proposed: Projektuojamas gelžkelis
849           spur: Geležinkelio atsišakojimas
850           station: Geležinkelio stotis
851           stop: Geležinkelio sustojimas
852           subway: Metro
853           subway_entrance: Įėjimas į metro
854           switch: Geležinkelio punktai
855           tram: Tramvajus
856           tram_stop: Tramvajaus stotelė
857         shop:
858           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
859           antiques: Antikvariniai daiktai
860           art: Meno parduotuvė
861           bakery: Kepykla
862           beauty: Grožio salonas
863           beverages: Gėrimų parduotuvė
864           bicycle: Dviračių parduotuvė
865           bookmaker: Žymė
866           books: Knygynas
867           boutique: Butikas
868           butcher: Mėsininkas
869           car: Automobilių parduotuvė
870           car_parts: Automobilių dalys
871           car_repair: Automobilių remontas
872           carpet: Kilimų parduotuvė
873           charity: Labdaros parduotuvė
874           chemist: Chemikas
875           clothes: Drabužių parduotuvė
876           computer: Kompiuterių parduotuvė
877           confectionery: Konditerijos parduotuvė
878           convenience: Parduotuvė
879           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
880           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
881           deli: Gastronomas
882           department_store: Universalinė parduotuvė
883           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
884           doityourself: Pasidaryk pats
885           dry_cleaning: Sausasis valymas
886           electronics: Elektronikos parduotuvė
887           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
888           farm: Ūkio parduotuvė
889           fashion: Mados parduotuvė
890           fish: Žuvies parduotuvė
891           florist: Gėlininkas
892           food: Maisto parduotuvė
893           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
894           furniture: Baldai
895           gallery: Galerija
896           garden_centre: Sodo prekės
897           general: Bendroji parduotuvė
898           gift: Dovanų parduotuvė
899           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
900           grocery: Gastronomas
901           hairdresser: Kirpykla
902           hardware: Aparatūros parduotuvė
903           hifi: Hi-Fi
904           interior_decoration: Interjero Dekoracija
905           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
906           kiosk: Kioskas
907           laundry: Skalbykla
908           lottery: Loterija
909           mall: Prekybos centras
910           market: Turgus
911           massage: Masažas
912           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
913           motorcycle: Motociklų parduotuvė
914           music: Muzikos prekių parduotuvė
915           newsagent: Spaudos pardavėjas
916           optician: Optikas
917           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
918           outdoor: Lauko parduotuvė
919           paint: Dažų Parduotuvė
920           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
921           pharmacy: Vaistinė
922           photo: Foto prekių parduotuvė
923           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
924           shoes: Batų parduotuvė
925           sports: Sporto prekių parduotuvė
926           stationery: Raštinės reikmenys
927           supermarket: Prekybos centras
928           tailor: Siuvėjas
929           ticket: Bilietų Parduotuvė
930           tobacco: Tabako Parduotuvė
931           toys: Žaislų parduotuvė
932           travel_agency: Kelionių agentūra
933           tyres: Padangų Parduotuvė
934           video: Video parduotuvė
935           wine: Vyno Parduotuvė
936           "yes": Parduotuvė
937         tourism:
938           alpine_hut: Kalnų trobelė
939           apartment: Apartamentai
940           artwork: Meno dirbiniai
941           attraction: Lankytina vieta
942           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
943           cabin: Kabina
944           camp_site: Stovyklavietė
945           caravan_site: Kemperių aikštelė
946           chalet: Trobelė
947           gallery: Galerija
948           guest_house: Svečių namai
949           hostel: Hostelis
950           hotel: Viešbutis
951           information: Informacija
952           motel: Motelis
953           museum: Muziejus
954           picnic_site: Poilsiavietė
955           theme_park: Nuotykių parkas
956           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
957           zoo: Zoologijos sodas
958         tunnel:
959           building_passage: Praėjimas pro pastatą
960           culvert: Vamzdis
961           "yes": Tunelis
962         waterway:
963           artificial: Dirbtinis vandens kelias
964           boatyard: Valčių priežiūra
965           canal: Kanalas
966           dam: Užtvanka
967           derelict_canal: Kanalas
968           ditch: Griovys
969           dock: Dokas
970           drain: Drenažo griovys
971           lock: Šliuzas
972           lock_gate: Šliuzo vartai
973           mooring: Švartavimas
974           rapids: Upės slenksčiai
975           river: Upė
976           stream: Upeliukas
977           wadi: Vadis
978           waterfall: Krioklys
979           weir: Slenkstis
980           "yes": Vandens vektorius
981       admin_levels:
982         level2: Šalies sienos
983         level4: Valstybės sienos
984         level5: Regiono ribos
985         level6: Apskrities ribos
986         level8: Miesto sienos
987         level9: Kaimo riba
988         level10: Priemiesčio riba
989     description:
990       title:
991         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
992           Nominatim</a>
993         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
994       types:
995         cities: Miestai
996         towns: Miestai
997         places: Vietos
998     results:
999       no_results: Daugiau rezultatų nėra
1000       more_results: Daugiau rezultatų
1001   issues:
1002     index:
1003       title: Problemos
1004       select_status: Parinkite būseną
1005       search: Ieškoti
1006       status: Būsena
1007       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1008       link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1009       reports_count:
1010         one: 1 Report
1011         other: '%{count} pranešimas'
1012       reported_item: Praneštas elementas
1013       states:
1014         ignored: Ignoruota
1015         open: Atidaryta
1016         resolved: Išspręsta
1017     update:
1018       new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1019       successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1020       provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1021     show:
1022       title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1023       reports:
1024         zero: No reports
1025         one: 1 report
1026         other: '%{count} pranešimų'
1027       report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1028       last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1029       last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1030       resolve: Išspręsti
1031       ignore: Ignoruoti
1032       reopen: Iš naujo atidaryti
1033       reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1034       read_reports: Skaityti pranešimus
1035       new_reports: Nauji pranešimai
1036       other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1037       no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1038       comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1039     resolve:
1040       resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1041     ignore:
1042       ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1043     reopen:
1044       reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1045     helper:
1046       reportable_title:
1047         note: 'Pastaba #%{note_id}'
1048   issue_comments:
1049     create:
1050       comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1051   reports:
1052     new:
1053       title_html: Pranešimas %{link}
1054       missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1055       select: 'Parinktie jūsų pranešimo priežastį:'
1056       disclaimer:
1057         intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1058           kad:'
1059         not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1060         unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1061           draugų pagalba
1062         resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1063       categories:
1064         diary_entry:
1065           spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1066           offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1067           threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1068           other_label: Kita
1069         user:
1070           vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1071           other_label: Kita
1072         note:
1073           spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1074           personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1075           abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1076           other_label: Kita
1077     create:
1078       successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1079       provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1080   layouts:
1081     logo:
1082       alt_text: OpenStreetMap logotipas
1083     home: Eiti į namų vietą
1084     logout: Atsijungti
1085     log_in: Prisijungti
1086     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1087     sign_up: Užsiregistruoti
1088     start_mapping: Pradėti žymėjimą
1089     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1090     edit: Keisti
1091     history: Istorija
1092     export: Eksportuoti
1093     issues: Problemos
1094     data: Duomenys
1095     export_data: Eksportuoti duomenis
1096     gps_traces: GPS pėdsakai
1097     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1098     user_diaries: Dienoraščiai
1099     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1100     edit_with: Redaguoti su %{editor}
1101     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1102     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1103     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1104       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1105     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1106     hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1107       %{partners}.
1108     partners_ucl: UCL
1109     partners_bytemark: Bytemark serveris
1110     partners_partners: partneriai
1111     tou: Naudojimo sąlygos
1112     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1113       priežiūros darbai.
1114     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1115       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1116     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1117     help: Pagalba
1118     about: Apie
1119     copyright: Teisės ir licencija
1120     community: Bendruomenė
1121     community_blogs: Dienoraščiai
1122     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1123     foundation: Fondas
1124     foundation_title: OpenStreetMap fondas
1125     make_a_donation:
1126       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1127       text: Paremkite
1128     learn_more: Sužinoti daugiau
1129     more: Daugiau
1130   notifier:
1131     diary_comment_notification:
1132       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1133       hi: Sveiki, %{to_user},
1134       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1135         %{subject}:'
1136       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1137         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1138     message_notification:
1139       hi: Sveiki, %{to_user},
1140       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1141       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1142         %{replyurl}
1143     friend_notification:
1144       hi: Labas, %{to_user},
1145       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1146       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1147       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1148       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1149     gpx_notification:
1150       greeting: Sveiki,
1151       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1152       with_description: su aprašymu
1153       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1154       and_no_tags: neturintis žymų.
1155       failure:
1156         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1157         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1158         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1159         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1160       success:
1161         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1162         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1163     signup_confirm:
1164       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1165       greeting: Sveiki!
1166       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1167       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1168         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1169         savo paskyrą
1170       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1171         padėsiančios jums pradėti.
1172     email_confirm:
1173       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1174     email_confirm_plain:
1175       greeting: Sveiki,
1176       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1177         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1178       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1179         pakeitimą.
1180     email_confirm_html:
1181       greeting: Sveiki,
1182       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1183         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1184       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1185     lost_password:
1186       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1187     lost_password_plain:
1188       greeting: Sveiki,
1189       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1190         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1191       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1192         nustatytumėte slaptažodį.
1193     lost_password_html:
1194       greeting: Sveiki,
1195       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1196         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1197       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1198     note_comment_notification:
1199       anonymous: Anoniminis naudotojas
1200       greeting: Sveiki,
1201       commented:
1202         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1203         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1204         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1205           šalia %{place}.'
1206         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1207           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1208       closed:
1209         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1211         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1212         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1213           Pastaba yra šalia %{place}.'
1214       reopened:
1215         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1216         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1217           susidomėjęs(-usi)'
1218         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1219         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1220           Pastaba yra netoli %{place}.'
1221       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1222     changeset_comment_notification:
1223       hi: Sveiki, %{to_user},
1224       greeting: Labas,
1225       commented:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1227         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1228           pakeitimų'
1229         your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1230         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1231           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1232         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1233         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1234       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1235       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1236         ir spauskite „Atsisakyti“.
1237   messages:
1238     inbox:
1239       title: Gautieji
1240       my_inbox: Mano gauti
1241       outbox: išsiųstieji
1242       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1243       new_messages:
1244         one: '%{count} naujas pranešimas'
1245         other: '%{count} nauji pranešimai'
1246       old_messages:
1247         one: '%{count} senas pranešimas'
1248         other: '%{count} seni pranešimai'
1249       from: Nuo
1250       subject: Tema
1251       date: Data
1252       no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1253         su %{people_mapping_nearby_link}?
1254       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1255     message_summary:
1256       unread_button: Žymėti neskaitytu
1257       read_button: Žymėti skaitytu
1258       reply_button: Atsakyti
1259       destroy_button: Ištrinti
1260     new:
1261       title: Siųsti žinutę
1262       send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1263       subject: Tema
1264       body: Tekstas
1265       back_to_inbox: Atgal į gautus
1266     create:
1267       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1268       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1269         prieš bandydami siųsti daugiau.
1270     no_such_message:
1271       title: Nėra tokio pranešimo
1272       heading: Nėra tokio pranešimo
1273       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1274     outbox:
1275       title: Išsiųstieji
1276       my_inbox_html: Mano %{inbox_link}
1277       inbox: gautieji
1278       outbox: išsiųstieji
1279       messages:
1280         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1281         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1282       to: Kam
1283       subject: Tema
1284       date: Data
1285       no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1286         su %{people_mapping_nearby_link}?
1287       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1288     reply:
1289       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1290         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1291         paskyros, jei norite atsakyti.
1292     show:
1293       title: Skaityti pranešimą
1294       from: Nuo
1295       subject: Tema
1296       date: Data
1297       reply_button: Atsakyti
1298       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1299       destroy_button: Trinti
1300       back: Grįžti
1301       to: Kam
1302       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1303         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1304         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1305     sent_message_summary:
1306       destroy_button: Ištrinti
1307     mark:
1308       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1309       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1310     destroy:
1311       destroyed: Pranešimas ištrintas
1312   site:
1313     about:
1314       next: Kitas
1315       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1316       used_by_html: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų
1317         ir įrenginių'
1318       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1319         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1320       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1321       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1322         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1323         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1324       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1325       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1326         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1327         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1328         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1329         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1330         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1331       open_data_title: Atviri duomenys
1332       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1333         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1334         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1335         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1336         ir licencija</a>.'
1337       legal_title: Teisės
1338       legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1339         valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1340         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1341         sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npriimtino
1342         naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1343         politiką</a>.\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1344         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1345         klausimų ar problemų.\n<br>\nOpenStreetMap, lupos logo ir State of the Map
1346         yra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">registruoti
1347         OSMF prekių ženklai</a>."
1348       partners_title: Partneriai
1349     copyright:
1350       foreign:
1351         title: Apie šį vertimą
1352         html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1353           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1354         english_link: anglų originalo
1355       native:
1356         title: Apie šį puslapį
1357         html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1358           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1359           teises ir %{mapping_link}.
1360         native_link: Lietuviška versija
1361         mapping_link: pradėti žymėjimą
1362       legal_babble:
1363         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1364         intro_1_html: |-
1365           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1366           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1367           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1368           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1369         intro_2_html: |-
1370           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1371           <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1372         intro_3_html: |-
1373           Mūsų žemėlapio duomenys ir mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1374           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1375         credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1376         credit_1_html: |-
1377           Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1378            autoriai ".
1379         credit_2_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1380           pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1381           tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1382           nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1383           teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1384           duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1385           į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1386           darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1387           gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1388           ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1389         credit_3_html: |-
1390           Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1391
1392           Pavyzdžiui:
1393         attribution_example:
1394           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1395           title: Priskyrimo pavyzdys
1396         more_title_html: Papildoma informacija
1397         more_1_html: |-
1398           Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1399           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1400         more_2_html: |-
1401           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1402           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1403           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1404           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1405           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1406         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1407         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1408           pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1409           agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1410         contributors_at_html: |-
1411           <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1412           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1413           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1414           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1415           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1416         contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1417           Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1418           href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1419         contributors_ca_html: |-
1420           <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1421           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1422           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1423           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1424           Statistics Canada).
1425         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1426           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1427           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1428           Licensiją</a>.'
1429         contributors_fr_html: |-
1430           <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1431           Direction Générale des Impôts.
1432         contributors_nl_html: |-
1433           <strong>Nyderlandai</strong>: yra &copy; AND duomenų, 2007
1434           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1435         contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1436           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1437           perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1438           BY 4.0</a>.'
1439         contributors_si_html: |-
1440           <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1441           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1442           (vieša Slovėnijos informacija).
1443         contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1444           National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1445           Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1446           pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1447         contributors_za_html: |-
1448           <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1449           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1450           National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1451         contributors_gb_html: |-
1452           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1453           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1454         contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1455           šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1456           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1457           OpenStreetMap wiki.
1458         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1459           kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1460           garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1461         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1462         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1463           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1464           leidimo naudoti.
1465         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1466           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1467           su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1468           pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1469           eilutės</a> pareiškimą.
1470         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1471         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1472           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1473           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1474           darbinei grupei</a>.
1475     index:
1476       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1477         JavaScript palaikymą.
1478       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1479       permalink: Nuoroda į šią vietą
1480       shortlink: Trumpoji nuoroda
1481       createnote: Pridėti pastabą
1482       license:
1483         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1484           pagal atvirą licenciją.
1485       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1486         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1487     edit:
1488       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1489       not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1490         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1491       user_page_link: naudotojo puslapis
1492       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1493       flash_player_required_html: Norint redaguoti su Potlatch, OpenStreetMap Flash
1494         rengykle, jums reikia Flash player. Jūs galite <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">parsisiųsti
1495         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1496         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1497         žemėlapio redagavimo.
1498       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1499         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1500         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1501       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1502         rasite https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1503       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1504         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1505       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1506       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1507         būtini.
1508     export:
1509       title: Eksportuoti
1510       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1511       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1512       format_to_export: Eksporto formatas
1513       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1514       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1515       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1516       licence: Licencija
1517       export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1518         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1519       too_large:
1520         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1521           išvardintų šaltinių:'
1522         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1523           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1524           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1525         planet:
1526           title: OSM planeta
1527           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1528             kopijos
1529         overpass:
1530           title: Overpass API
1531           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1532         geofabrik:
1533           title: Geofabrik atsisiuntimai
1534           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1535             duomenys.
1536         metro:
1537           title: Metro iškarpos
1538           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1539             iškarpos
1540         other:
1541           title: Kiti šaltiniai
1542           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1543       options: Parinktys
1544       format: Formatas
1545       scale: Mastelis
1546       max: maksimalus
1547       image_size: Žemėlapio dydis
1548       zoom: Padidinti
1549       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1550       latitude: 'Plat:'
1551       longitude: 'Ilg:'
1552       output: Rezultatas
1553       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1554       export_button: Eksportuoti
1555     fixthemap:
1556       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1557       how_to_help:
1558         title: Kaip padėti
1559         join_the_community:
1560           title: Prisijungti prie bendruomenės
1561           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1562             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1563             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1564         add_a_note:
1565           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1566             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1567             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1568             ištirs.
1569       other_concerns:
1570         title: Kiti rūpesčiai
1571         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1572           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1573           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1574           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1575     help:
1576       title: Pagalbos paieška
1577       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1578         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1579       welcome:
1580         url: /welcome
1581         title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1582         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1583       beginners_guide:
1584         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1585         title: Pradedančiojo vadovas
1586         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1587       help:
1588         url: https://help.openstreetmap.org/
1589         title: Pagalbos forumas
1590         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1591           svetainėje.
1592       mailing_lists:
1593         title: El. pašto grupės
1594         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1595           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1596       forums:
1597         title: Forumai
1598         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1599           lentos stiliaus sąsajai.
1600       irc:
1601         title: IRC
1602         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1603       switch2osm:
1604         title: switch2osm
1605         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1606           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1607       welcomemat:
1608         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1609         title: Organizacijoms
1610       wiki:
1611         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1612         title: OpenStreetMap Wiki
1613         description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1614     sidebar:
1615       search_results: Paieškos rezultatai
1616       close: Uždaryti
1617     search:
1618       search: Paieška
1619       get_directions: Gauti nurodymus
1620       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1621       from: Iš
1622       to: Iki
1623       where_am_i: Kur tai yra?
1624       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1625       submit_text: Rodyti
1626       reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1627     key:
1628       table:
1629         entry:
1630           motorway: Automagistralė
1631           main_road: Pagrindinis kelias
1632           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1633           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1634           secondary: Antros reikšmės kelias
1635           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1636           track: Pėdsakas
1637           bridleway: Takas galvijams varyti
1638           cycleway: Dviračių takas
1639           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1640           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1641           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1642           footway: Pėsčiųjų takas
1643           rail: Geležinkelis
1644           subway: Metro
1645           tram:
1646           - Lengvasis geležinkelis
1647           - tramvajus
1648           cable:
1649           - Lyno keltuvas
1650           - keltuvas
1651           runway:
1652           - Kilimo takas
1653           - Riedėjimo takas
1654           apron:
1655           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1656           - terminalas
1657           admin: Administracinės ribos
1658           forest: Miškas
1659           wood: Miškas
1660           golf: Golfo laukas
1661           park: Parkas
1662           resident: Gyvenamoji zona
1663           common:
1664           - Bendras
1665           - pieva
1666           retail: Mažmeninis rajonas
1667           industrial: Pramoninė zona
1668           commercial: Komericinis plotas
1669           heathland: Šilynas
1670           lake:
1671           - Ežeras
1672           - rezervuaras
1673           farm: Ūkis
1674           brownfield: Apleista teritorija
1675           cemetery: Kapinės
1676           allotments: Sodai
1677           pitch: Sportinis laukas
1678           centre: Sporto centras
1679           reserve: Gamtos rezervatas
1680           military: Karinis rajonas
1681           school:
1682           - Mokykla
1683           - universitetas
1684           building: Didelis pastatas
1685           station: Geležinkelio stotis
1686           summit:
1687           - Viršūnė
1688           - Viršukalnė
1689           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1690           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1691           private: Privati prieiga
1692           destination: Atvykimo susisiekimas
1693           construction: Statomi keliai
1694           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1695           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1696           toilets: Tualetai
1697     richtext_area:
1698       edit: Redaguoti
1699       preview: Peržiūra
1700     markdown_help:
1701       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1702       headings: Antraštės
1703       heading: Antraštė
1704       subheading: Paantraštė
1705       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1706       ordered: Surikiuotas sąrašas
1707       first: Pirmasis punktas
1708       second: Antras punktas
1709       link: Nuoroda
1710       text: Tekstas
1711       image: Paveikslėlis
1712       alt: Alternatyvusis tekstas
1713       url: URL
1714     welcome:
1715       title: Sveiki atvykę!
1716       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1717         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1718         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1719       whats_on_the_map:
1720         title: Kas yra žemėlapyje
1721         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1722           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1723           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1724         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1725           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1726           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1727           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1728       basic_terms:
1729         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1730         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1731           terminai/žodžiai.
1732         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1733           galite redaguoti žemėlapį.
1734         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1735           restoranas ar medis.
1736         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1737           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1738         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1739           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1740       rules:
1741         title: Taisyklės!
1742         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1743           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1744           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1745           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1746           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1747           redagavimą</a>."
1748       questions:
1749         title: Turite klausimų?
1750         paragraph_1_html: |-
1751           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1752           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1753       start_mapping: Pradėti žymėti
1754       add_a_note:
1755         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1756         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1757           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1758         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1759           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1760           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1761           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1762   traces:
1763     visibility:
1764       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1765       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1766       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1767         žymėmis)
1768       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1769         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1770     new:
1771       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1772       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1773       description: Aprašymas
1774       tags: 'Žymos:'
1775       tags_help: atskirta kableliais
1776       visibility: 'Matomumas:'
1777       visibility_help: ką tai reiškia?
1778       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1779       help: Pagalba
1780       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1781     create:
1782       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1783       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1784         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1785         laiškas.
1786       upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1787         apie klaidą. Bandykite dar kartą
1788       traces_waiting:
1789         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1790           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1791           taip pat nori įkelti savo darbus.
1792         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1793           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1794           taip pat nori įkelti savo darbus.
1795     edit:
1796       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1797       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1798       filename: 'Failo vardas:'
1799       download: atsisiųsti
1800       uploaded_at: 'Įkelta:'
1801       points: 'Taškai:'
1802       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1803       map: žemėlapis
1804       edit: redaguoti
1805       owner: 'Savininkas:'
1806       description: 'Aprašymas:'
1807       tags: 'Žymos:'
1808       tags_help: atskirti kableliu
1809       visibility: 'Matomumas:'
1810       visibility_help: ką tai reiškia?
1811     update:
1812       updated: Pėdsakas įkeltas
1813     trace_optionals:
1814       tags: Žymos
1815     show:
1816       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1817       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1818       pending: LAUKIAMA
1819       filename: 'Failo pavadinimas:'
1820       download: atsisiųsti
1821       uploaded: 'Įkelta:'
1822       points: 'Taškai:'
1823       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1824       map: žemėlapis
1825       edit: redaguoti
1826       owner: 'Savininkas:'
1827       description: 'Aprašymas:'
1828       tags: 'Žymos:'
1829       none: Nėra
1830       edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1831       delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
1832       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1833       visibility: 'Matomumas:'
1834       confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
1835     trace_paging_nav:
1836       showing_page: Puslapis %{page}
1837       older: Senesni pėdsakai
1838       newer: Naujesni pėdsakai
1839     trace:
1840       pending: LAUKIAMA
1841       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1842       more: daugiau
1843       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1844       view_map: Žemėlapis
1845       edit: keisti
1846       edit_map: Keisti žemėlapį
1847       public: VIEŠAS
1848       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1849       private: PRIVATUS
1850       trackable: ATSEKAMAS
1851       by: (emptypage)
1852       in: į
1853       map: žemėlapis
1854     index:
1855       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1856       my_traces: Mano GPS pėdsakai
1857       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1858       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1859       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1860       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1861         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1862         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1863       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1864       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1865       see_my_traces: Žiūrėti mano pėdsakus
1866     destroy:
1867       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1868     make_public:
1869       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1870     offline_warning:
1871       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1872     offline:
1873       heading: GPX laikmena išjungta
1874       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1875     georss:
1876       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1877     description:
1878       description_with_count:
1879         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1880         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1881       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1882   application:
1883     permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
1884     require_cookies:
1885       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1886         naršyklėje slapukus.
1887     require_admin:
1888       not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
1889     setup_user_auth:
1890       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1891         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1892       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1893         kad sužinotumėte daugiau.
1894       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1895         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1896         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1897   oauth:
1898     authorize:
1899       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1900       request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
1901         %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1902         tiek kiek jums reikia.
1903       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1904       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1905       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1906       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1907       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1908       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1909       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1910       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1911       grant_access: Suteikti prieigą
1912     authorize_success:
1913       title: Autorizavimo užklausa leista
1914       allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1915       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1916     authorize_failure:
1917       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1918       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1919       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1920     revoke:
1921       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1922   oauth_clients:
1923     new:
1924       title: Registruoti naują programą
1925     edit:
1926       title: Keisti jūsų programą
1927     show:
1928       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1929       key: 'Naudotojo raktas:'
1930       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1931       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1932       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1933       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1934       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1935       edit: Keisti detales
1936       delete: Pašąlinti klientą
1937       confirm: Esate tikras?
1938       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1939       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1940       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1941       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1942       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1943       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1944       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1945       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1946     index:
1947       title: Mano OAuth duomenys
1948       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1949       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1950       application: Programos pavadinimas
1951       issued_at: Išduota
1952       revoke: Atšaukti!
1953       my_apps: Mano klientinės programos
1954       no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
1955         darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
1956         internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1957       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1958       register_new: Registruoti jūsų programą
1959     form:
1960       name: Pavadinimas
1961       required: Privaloma
1962       url: Pagrindinė programos nuoroda
1963       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1964       support_url: Palaikymo URL
1965       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1966       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1967       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1968       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1969       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1970       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1971       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1972       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1973     not_found:
1974       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1975     create:
1976       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1977     update:
1978       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1979     destroy:
1980       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1981   users:
1982     login:
1983       title: Prisijungti
1984       heading: Prisijungti
1985       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1986       password: 'Slaptažodis:'
1987       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1988       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1989       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1990       login_button: Prisijungti
1991       register now: Užsiregistruoti
1992       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1993         vardu ir slaptažodžiu:'
1994       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1995       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1996       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1997         paskyrą.
1998       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1999       no account: Neturite savo paskyros?
2000       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
2001         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
2002         naujo patvirtinimo laiško</a>.
2003       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
2004         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
2005         norite tai aptarti.
2006       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
2007       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
2008       auth_providers:
2009         openid:
2010           title: Prisijunkite su OpenID
2011           alt: Prisijunkite su OpenID URL
2012         google:
2013           title: Prisijunkite su Google
2014           alt: Prisijunkite su Google OpenID
2015         facebook:
2016           title: Prisijungti su Facebook
2017           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
2018         windowslive:
2019           title: Prisijungti su Windows Live
2020           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
2021         github:
2022           title: Prisijungti su GitHub
2023           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
2024         wikipedia:
2025           title: Prisijungti su Vikipedija
2026           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
2027         yahoo:
2028           title: Prisijunkite su Yahoo
2029           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
2030         wordpress:
2031           title: Prisijunkite su Wordpress
2032           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
2033         aol:
2034           title: Prisijunkite su AOL
2035           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
2036     logout:
2037       title: Atsijungti
2038       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
2039       logout_button: Atsijungti
2040     lost_password:
2041       title: Pamiršau slaptažodį
2042       heading: Pamiršote slaptažodį?
2043       email address: 'E-pašto adresas:'
2044       new password button: Atstatyti slaptažodį
2045       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
2046         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
2047         iš naujo nustatyti slaptažodį.
2048       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
2049         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
2050       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
2051     reset_password:
2052       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2053       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
2054       password: 'Slaptažodis:'
2055       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
2056       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
2057       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
2058       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
2059     new:
2060       title: Sukurti paskyrą
2061       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2062       contact_webmaster_html: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>
2063         paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2064         greičiau.
2065       about:
2066         header: Laisvas ir redaguojamas
2067         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2068           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2069           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2070           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2071       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
2072         sąlygomis</a>.
2073       email address: 'E-pašto adresas:'
2074       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2075       not_displayed_publicly_html: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
2076         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
2077         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
2078       display name: 'Rodomas vardas:'
2079       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2080         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2081       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2082       password: 'Slaptažodis:'
2083       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
2084       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2085       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2086         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2087       continue: Užsiregistruoti
2088       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2089       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
2090         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
2091       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2092     terms:
2093       title: Sąlygos
2094       heading: Sąlygos
2095       heading_ct: Talkininkų sąlygos
2096       read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2097         sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2098       contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2099       read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2100       read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2101       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
2102         naudojimo
2103       consider_pd_why: kas tai?
2104       guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2105         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2106       continue: Tęsti
2107       decline: Nesutinku
2108       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2109         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2110       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2111       legale_names:
2112         france: Prancūzija
2113         italy: Italija
2114         rest_of_world: Likęs pasaulis
2115     no_such_user:
2116       title: Nėra tokio naudotojo
2117       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2118       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2119         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2120       deleted: ištrinta
2121     show:
2122       my diary: Mano dienoraštis
2123       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2124       my edits: Mano keitimai
2125       my traces: Mano pėdsakai
2126       my notes: Mano žemėlapio pastabos
2127       my messages: Mano pranešimai
2128       my profile: Mano profilis
2129       my settings: Mano nustatymai
2130       my comments: Mano komentarai
2131       oauth settings: OAuth nustatymai
2132       blocks on me: Apribojimai man
2133       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2134       send message: Siųsti žinutę
2135       diary: Dienoraštis
2136       edits: Keitimai
2137       traces: Pėdsakai
2138       notes: Žemėlapio pastabos
2139       remove as friend: Nebedraugauti
2140       add as friend: Pridėti draugą
2141       mapper since: 'Žymi nuo:'
2142       ct status: Talkininkų sąlygos
2143       ct undecided: Nenuspręsta
2144       ct declined: Atmesta
2145       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2146       email address: 'E-pašto adresas:'
2147       created from: 'Sukurta iš:'
2148       status: 'Būsena:'
2149       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2150       description: Aprašymas
2151       user location: Naudotojo pozicija
2152       if_set_location_html: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
2153         norint matyti naudotojus netoliese.
2154       settings_link_text: nustatymai
2155       my friends: Mano draugai
2156       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
2157       km away: Nutolęs %{count}km
2158       m away: nutolęs %{count}m
2159       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
2160       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
2161         pildymus.
2162       role:
2163         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2164         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2165         grant:
2166           administrator: Suteikti administratoriaus teises
2167           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2168         revoke:
2169           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2170           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2171       block_history: Aktyvūs blokavimai
2172       moderator_history: Gauti užblokavimai
2173       comments: Komentarai
2174       create_block: Blokuoti šį naudotoją
2175       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2176       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2177       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2178       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2179       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2180       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2181       confirm: Patvirtinti
2182       friends_changesets: draugų keitimai
2183       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
2184       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
2185       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
2186       report: Pranešti apie šį naudotoją
2187     popup:
2188       your location: Jūsų pozicija
2189       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
2190       friend: Draugas
2191     account:
2192       title: Keisti paskyrą
2193       my settings: Mano nustatymai
2194       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2195       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
2196       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
2197       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2198       openid:
2199         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2200         link text: kas tai?
2201       public editing:
2202         heading: 'Viešas keitimas:'
2203         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2204         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2205         enabled link text: kas tai?
2206         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2207           anonimiški.
2208         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2209       public editing note:
2210         heading: Viešas keitimas
2211         html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2212           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2213           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2214           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2215           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2216           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2217           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2218           vieši.</li></ul>
2219       contributor terms:
2220         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2221         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2222         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2223         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2224           talkininkų sąlygas.
2225         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2226           naudojimo.
2227         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2228         link text: kas tai?
2229       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2230       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2231       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2232       image: 'Nuotrauka:'
2233       gravatar:
2234         gravatar: Naudoti Gravatar
2235         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2236         link text: kas tai?
2237         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2238         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2239       new image: Pridėti nuotrauką
2240       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2241       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2242       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2243       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2244         dydžio nuotraukos)
2245       home location: Namų pozicija
2246       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2247       latitude: 'Platuma:'
2248       longitude: 'Ilguma:'
2249       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2250       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2251       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2252       return to profile: Grįžti į profilį
2253       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2254         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2255         el. pašto adreso patvirtinimui.
2256       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2257     confirm:
2258       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2259       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2260       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2261         galėsite pradėti žymėti.
2262       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2263         patvirtinimo mygtuką.
2264       button: Patvirtinti
2265       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2266       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2267       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2268       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2269         čia</a>.
2270     confirm_resend:
2271       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2272         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2273         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2274         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2275         užklausų.
2276       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2277     confirm_email:
2278       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2279       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2280         savo naują e-pašto adresą.
2281       button: Patvirtinti
2282       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2283       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2284         ženklą.
2285       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2286     set_home:
2287       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2288     go_public:
2289       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2290     make_friend:
2291       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2292       button: Pridėti kaip draugą
2293       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2294       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2295       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2296     remove_friend:
2297       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2298       button: Nebedraugauti
2299       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2300       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2301     index:
2302       title: Naudotojai
2303       heading: Naudotojai
2304       showing:
2305         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2306         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2307       summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2308       summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2309       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2310       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2311       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2312     suspended:
2313       title: Paskyra sustabdyta
2314       heading: Paskyra sustabdyta
2315       webmaster: administratorius
2316       body_html: |-
2317         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2318         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2319     auth_failure:
2320       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2321       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2322       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2323       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2324       invalid_scope: Neteisinga sritis
2325     auth_association:
2326       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2327       option_1: |-
2328         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2329         naudodami žemiau pateiktą formą.
2330       option_2: |-
2331         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2332         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2333         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2334   user_role:
2335     filter:
2336       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2337       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2338       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2339       not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2340         naudotojo.
2341     grant:
2342       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2343       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2344       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2345       confirm: Patvirtinti
2346       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2347         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2348     revoke:
2349       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2350       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2351       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2352       confirm: Patvirtinti
2353       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2354         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2355   user_blocks:
2356     model:
2357       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2358       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2359     not_found:
2360       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2361       back: Atgal į sąrašą
2362     new:
2363       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2364       heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2365       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2366         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2367         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2368         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2369         ne specialisto terminus.
2370       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2371         API.
2372       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2373       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2374       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2375       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2376     edit:
2377       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2378       heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2379       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2380         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2381         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2382         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2383         ne specialisto terminus.
2384       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2385         API.
2386       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2387       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2388       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2389         panaikintas?
2390     filter:
2391       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2392       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2393         sąrašo.
2394     create:
2395       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2396         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2397       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2398       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2399     update:
2400       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2401       success: Blokavimas atnaujintas.
2402     index:
2403       title: Naudotojų blokavimai
2404       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2405       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2406     revoke:
2407       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2408       heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2409         %{block_by}
2410       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2411       past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2412       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2413       revoke: Atšaukti!
2414       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2415     helper:
2416       time_future: Baigiasi po %{time}.
2417       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2418       time_future_and_until_login: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas prisijungia.
2419       time_past: Pasibaigė %{time}
2420       block_duration:
2421         hours:
2422           one: 1 valanda
2423           other: '%{count} valandos'
2424         days:
2425           one: 1 day
2426           other: '%{count} diena'
2427         weeks:
2428           one: 1 week
2429           other: '%{count} savaitė'
2430         months:
2431           one: 1 month
2432           other: '%{count} mėnuo'
2433         years:
2434           one: 1 year
2435           other: '%{count} metai'
2436     blocks_on:
2437       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2438       heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2439       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2440     blocks_by:
2441       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2442       heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2443       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2444     show:
2445       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2446       heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2447       created: Sukurta
2448       status: Būsena
2449       show: Rodyti
2450       edit: Keisti
2451       revoke: Atšaukti!
2452       confirm: Ar tikrai?
2453       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2454       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2455       revoker: 'Atšaukėjas:'
2456       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2457     block:
2458       not_revoked: (neatšauktas)
2459       show: Rodyti
2460       edit: Keisti
2461       revoke: Atšaukti!
2462     blocks:
2463       display_name: Blokuojamas naudotojas
2464       creator_name: Kūrėjas
2465       reason: Blokavimo priežastis
2466       status: Būsena
2467       revoker_name: Atšaukė
2468       showing_page: Puslapis %{page}
2469       next: Kitas »
2470       previous: « Ankstesnis
2471   notes:
2472     mine:
2473       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2474       heading: '%{user} pastabos'
2475       subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2476       id: Id
2477       creator: Kūrėjas
2478       description: Aprašymas
2479       created_at: Sukurta
2480       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2481   javascripts:
2482     close: Uždaryti
2483     share:
2484       title: Dalintis
2485       cancel: Atšaukti
2486       image: Paveikslas
2487       link: Nuoroda arba HTML
2488       long_link: Nuoroda
2489       short_link: TrumpaNuoroda
2490       geo_uri: Geo URI
2491       embed: HTML
2492       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2493       format: 'Formatas:'
2494       scale: 'Mastelis:'
2495       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2496       download: Atsisiųsti
2497       short_url: Trumpas URL
2498       include_marker: Įtraukti žymeklį
2499       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2500       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2501       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2502       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2503         paveikslėlis
2504     embed:
2505       report_problem: Pranešti apie problemą
2506     key:
2507       title: Sutartiniai ženklai
2508       tooltip: Sutartiniai ženklai
2509       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2510     map:
2511       zoom:
2512         in: Priartinti
2513         out: Nutolinti
2514       locate:
2515         title: Rodyti mano vietą
2516         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2517       base:
2518         standard: Standartinis
2519         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2520         transport_map: Transporto žemėlapis
2521         hot: Humanitarinis
2522       layers:
2523         header: Žemėlapio sluoksniai
2524         notes: Žemėlapio pastabos
2525         data: Žemėlapio duomenys
2526         gps: Vieši GPS pėdsakai
2527         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2528         title: Sluoksniai
2529       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2530       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2531       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2532     site:
2533       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2534       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2535       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2536       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2537       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2538       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2539       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2540       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2541     changesets:
2542       show:
2543         comment: Komentuoti
2544         subscribe: Užsisakyti
2545         unsubscribe: Atsisakyti
2546         hide_comment: slėpti
2547         unhide_comment: neslėpti
2548     notes:
2549       new:
2550         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2551           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2552           pastabą, aprašančią problemą.
2553         advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2554           todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2555           teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2556         add: Pridėti pastabą
2557       show:
2558         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2559           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2560         hide: Slėpti
2561         resolve: Išspręsti
2562         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2563         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2564         comment: Komentuoti
2565     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2566       spauskite čia.
2567     directions:
2568       engines:
2569         fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2570         fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2571         fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2572         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2573         graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2574         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2575       directions: Nurodymai
2576       distance: Atstumas
2577       errors:
2578         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2579         no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2580       instructions:
2581         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2582         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2583         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2584         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2585         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2586         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2587         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2588         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2589         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2590         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2591         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2592         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2593         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2594         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2595         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2596         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2597         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2598         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2599         via_point_without_exit: (per tašką)
2600         follow_without_exit: Sekite %{name}
2601         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2602         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2603         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2604         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2605         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2606         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2607         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2608         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2609         roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2610         exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2611         unnamed: bevardis
2612         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2613         exit_counts:
2614           first: 1ą
2615           second: 2ą
2616           third: 3ią
2617           fourth: 4ą
2618           fifth: 5ą
2619           sixth: 6ą
2620           seventh: 7ą
2621           eighth: 8ą
2622           ninth: 9ą
2623           tenth: 10ą
2624       time: Laikas
2625     query:
2626       node: Taškas
2627       way: Kelias
2628       relation: Ryšys
2629       nothing_found: Nerasta objektų
2630       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2631       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2632     context:
2633       directions_from: Nuorodos iš čia
2634       directions_to: Nuorodos į čia
2635       add_note: Pridėti pastabą čia
2636       show_address: Rodyti adresą
2637       query_features: Ieškoti objektų
2638       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2639   redactions:
2640     edit:
2641       description: Aprašymas
2642       heading: Keisti redakciją
2643       title: Keisti redakciją
2644     index:
2645       empty: Nėra jokių redakcijų
2646       heading: Redakcijų sąrašas
2647       title: Redakcijų sąrašas
2648     new:
2649       description: Aprašymas
2650       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2651       title: Sukurti naują redakciją
2652     show:
2653       description: 'Aprašymas:'
2654       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2655       title: Redakcijos rodymas
2656       user: 'Kūrėjas:'
2657       edit: Redaguoti šią redakciją
2658       destroy: Pašalinti šią redakciją
2659       confirm: Ar esate tikra(s)?
2660     create:
2661       flash: Redakcija sukurta.
2662     update:
2663       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2664     destroy:
2665       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2666         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2667       flash: Redakcija sunaikinta.
2668       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2669   validations:
2670     leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2671     trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2672     invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2673     url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})
2674 ...