1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
18 # Author: Laurianttila
24 # Author: Markus Mikkonen
26 # Author: Mediawikitranslator
59 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
63 prompt: Valitse tiedosto
71 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
92 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
93 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
187 new_email: Uusi sähköpostiosoite
189 display_name: Näyttönimi
190 description: Henkilökuvaus
191 home_lat: Leveyspiiri
192 home_lon: Pituuspiiri
194 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
196 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
198 doorkeeper/application:
199 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
200 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
201 tietoturvariskin sovelluksia)
202 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
204 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
206 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
207 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
208 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
209 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
210 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
211 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
213 new_email: (ei näy muille)
215 distance_in_words_ago:
217 one: noin %{count} tunti sitten
218 other: noin %{count} tuntia sitten
220 one: noin %{count} kuukausi sitten
221 other: noin %{count} kuukautta sitten
223 one: noin %{count} vuosi sitten
224 other: noin %{count} vuotta sitten
226 one: lähes %{count} vuosi sitten
227 other: lähes %{count} vuotta sitten
228 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
230 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
231 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
233 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
234 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
236 one: yli %{count} vuosi sitten
237 other: yli %{count} vuotta sitten
239 one: '%{count} sekunti sitten'
240 other: '%{count} sekuntia sitten'
242 one: '%{count} minuutti sitten'
243 other: '%{count} minuuttia sitten'
245 one: '%{count} päivä sitten'
246 other: '%{count} päivää sitten'
248 one: '%{count} kuukausi sitten'
249 other: '%{count} kuukautta sitten'
251 one: '%{count} vuosi sitten'
252 other: '%{count} vuotta sitten'
254 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
257 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
260 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
272 opened_at_html: Luotu %{when}
273 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
274 commented_at_html: Päivitetty %{when}
275 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
276 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
277 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
278 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
279 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
281 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
282 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
283 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
284 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
285 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
286 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
287 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
288 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
291 full: Koko karttailmoitus
295 title: Poista käyttäjäni
296 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
297 delete_account: Poista käyttäjä
298 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
299 Huomioi seuraavat asiat:'
300 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
302 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
304 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
305 säilytetään OpenStreetMapissa:'
306 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
307 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
308 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
309 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
310 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
311 confirm_delete: Oletko varma?
315 title: Asetusten muokkaus
316 my settings: Käyttäjäasetukset
317 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
318 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
320 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
321 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
323 heading: Julkinen muokkaus
324 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
325 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
326 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
327 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
329 heading: Osallistumisehdot
330 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
331 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
332 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
334 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
335 vapaita (Public Domain).
336 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
337 save changes button: Tallenna muutokset
338 delete_account: Poista käyttäjä...
340 heading: Muokkaukset julkisia
341 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
342 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
343 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
344 yhteyttä verkkosivuston kautta.
345 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
347 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
348 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
349 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
351 success: Käyttäjä poistettu.
355 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
356 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
357 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
358 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
359 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
360 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
362 in_changeset: Muutoskokoelma
363 anonymous: tuntematon
364 no_comment: (ei kommenttia)
365 part_of: Osana seuraavia
367 one: '%{count} relaatio'
368 other: '%{count} relaatiota'
370 one: '%{count} viiva'
371 other: '%{count} viivaa'
372 download_xml: Lataa XML-tiedostona
373 view_history: Näytä historia
374 view_details: Näytä tiedot
375 location: 'Sijainti:'
377 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
378 belongs_to: Lähettäjä
379 node: Pisteet (%{count})
380 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
381 way: Reitit (%{count})
382 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
383 relation: Relaatiot (%{count})
384 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
385 comment: Kommentit (%{count})
386 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
387 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
388 changesetxml: Muutoskokoelman XML
389 osmchangexml: osmChange XML
391 title: Muutoskokoelma %{id}
392 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
393 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
394 discussion: Keskustelu
395 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
396 muutoskokoelma on suljettu.
398 title_html: 'Piste: %{name}'
399 history_title_html: Pisteen %{name} historia
401 title_html: 'Viiva: %{name}'
402 history_title_html: Viivan %{name} historia
405 one: '%{count} piste'
406 other: '%{count} pistettä'
408 one: osana viivaa %{related_ways}
409 other: osana viivoja %{related_ways}
411 title_html: 'Relaatio: %{name}'
412 history_title_html: Relaation %{name} historia
415 one: '%{count} jäsen'
416 other: '%{count} jäsentä'
418 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
424 entry_html: Relaatio %{relation_name}
425 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
428 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
433 changeset: muutoskokoelma
437 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
442 changeset: muutoskokoelma
445 redaction: Redaktio %{id}
446 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
447 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
453 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
454 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
455 load_data: Lataa tiedot
456 loading: Ladataan tietoja...
458 tags: Ominaisuustiedot
460 key: Wikisivu avaimelle %{key}
461 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
462 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
463 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
464 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
465 telephone_link: Soita %{phone_number}
466 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
467 email_link: Sähköposti %{email}
469 title: Ominaisuuskysely
470 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
471 nearby: Lähistön karttakohteet
472 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
474 changeset_paging_nav:
475 showing_page: Sivu %{page}
477 previous: « Edellinen
479 anonymous: Tuntematon
480 no_edits: (ei muokkauksia)
481 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
484 saved_at: Tallennettu
489 title: Muutoskokoelmat
490 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
491 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
492 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
493 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
494 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
495 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
496 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
497 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
498 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
499 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
500 load_more: Lataa lisää
502 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
506 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
507 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
509 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
511 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
512 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
514 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
518 km away: '%{count} kilometrin päässä'
519 m away: '%{count} metrin päässä'
520 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
522 your location: Oma sijaintisi
523 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
527 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
528 näet lähellä olevat käyttäjät.'
529 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
531 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
532 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
533 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
534 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
535 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
536 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
537 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
540 title: Uusi päiväkirjamerkintä
543 use_map_link: Käytä karttaa
545 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
546 title_friends: Kaverien päiväkirjat
547 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
548 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
549 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
550 new: Lisää päiväkirjamerkintä
551 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
552 my_diary: Päiväkirjani
553 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
554 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
555 older_entries: Vanhempia...
556 newer_entries: Uudempia...
558 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
559 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
561 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
562 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
563 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
564 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
565 login: Kirjaudu sisään
567 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
568 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
569 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
570 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
572 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
573 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
574 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
575 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
577 one: '%{count} kommentti'
578 other: '%{count} kommenttia'
579 no_comments: Ei kommentteja
580 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
581 hide_link: Piilota tämä merkintä
582 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
584 report: Ilmianna julkaisu
586 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
587 hide_link: Piilota tämä kommentti
588 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
590 report: Ilmianna kommentti
592 location: 'Sijainti:'
597 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
598 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
600 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
601 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
602 kielellä %{language_name}
604 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
605 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
607 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
608 heading: Päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
609 subheading_html: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
610 no_comments: Ei päiväkirjamerkintöjä
614 newer_comments: Uudemmat kommentit
615 older_comments: Vanhemmat kommentit
620 notice: Sovellus rekisteröity.
623 contact: Ota yhteyttä
624 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
625 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
628 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
629 käytettävissä (HTTP 403)
630 internal_server_error:
632 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
633 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
635 title: Tiedostoa ei löydy
638 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
639 button: Lisää kaveriksi
640 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
641 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
642 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
644 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
645 button: Poista kaveri
646 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
647 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
651 results_from_html: Tulokset kohteesta %{results_link}
653 search_osm_nominatim:
657 chair_lift: Tuolihissi
659 gondola: Gondolihissi
660 magic_carpet: Mattohissi
663 station: Ilmarata-asema
667 aerodrome: Lentokenttä
669 apron: Lentoaseman asemataso
670 gate: Lentoaseman portti
672 helipad: Helikopterikenttä
673 holding_position: Odotuspaikka
674 navigationaid: Ilmailunavigointituki
675 parking_position: Parkkialue
677 taxilane: Taksikaista
679 terminal: Lentoaseman terminaali
682 animal_boarding: Lemmikkihoitola
683 animal_shelter: Eläinsuoja
684 arts_centre: Taidekeskus
685 atm: Pankkiautomaatti
690 bicycle_parking: Pyöräparkki
691 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
692 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
694 blood_bank: Veripalvelu
695 boat_rental: Venevuokraamo
697 bureau_de_change: Rahanvaihto
698 bus_station: Linja-autoasema
700 car_rental: Autovuokraamo
701 car_sharing: Kimppakyyti
704 charging_station: Latausasema
705 childcare: Lastenhoito
706 cinema: Elokuvateatteri
710 community_centre: Yhteisökeskus
711 conference_centre: Konferenssikeskus
712 courthouse: Oikeustalo
713 crematorium: Krematorio
714 dentist: Hammaslääkäri
716 drinking_water: Juomavesi
717 driving_school: Autokoulu
719 events_venue: Tapahtumakeskus
720 fast_food: Pikaruokaravintola
721 ferry_terminal: Lauttaterminaali
722 fire_station: Paloasema
723 food_court: Elintarviketori
727 grave_yard: Hautausmaa
728 grit_bin: Hiekka-astia
730 hunting_stand: Metsästyslava
732 internet_cafe: Internet-kahvila
733 kindergarten: Päiväkoti
734 language_school: Kielikoulu
736 loading_dock: Lastauslaituri
737 love_hotel: Rakkaushotelli
739 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
741 money_transfer: Rahansiirto
742 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
743 music_school: Musiikkikoulu
745 nursing_home: Hoitokoti
746 parking: Parkkipaikka
747 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
748 parking_space: Parkkipaikka
749 payment_terminal: Maksupääte
751 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
753 post_box: Kirjelaatikko
754 post_office: Postitoimisto
757 public_bath: Uimahalli
758 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
759 public_building: Julkinen rakennus
760 ranger_station: Metsänvartijan tupa
761 recycling: Kierrätyspaikka
762 restaurant: Ravintola
763 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
767 social_centre: Sosiaalikeskus
768 social_facility: Sosiaalilaitos
770 swimming_pool: Uima-allas
772 telephone: Puhelinkoppi
775 townhall: Kaupungintalo
776 training: Koulutuslaitos
777 university: Yliopisto
778 vehicle_inspection: Katsastus
779 vending_machine: Myyntiautomaatti
780 veterinary: Eläinlääkäri
781 village_hall: Kyläkoti
782 waste_basket: Roskakori
783 waste_disposal: Jätehuolto
784 waste_dump_site: Kaatopaikka
785 watering_place: Juottopaikka
786 water_point: vesipiste
787 weighbridge: Vaaka-asema
790 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
791 administrative: Hallinnollinen raja
792 census: Väestönlaskenta-alueen raja
793 national_park: Kansallispuisto
794 political: Vaalipiirin raja
795 protected_area: Suojelualue
799 boardwalk: Laudoitettu polku
800 suspension: Riippusilta
805 apartment: Asuinkerrostalo
806 apartments: Kerrostalo
811 church: Kirkkorakennus
812 civic: Julkinen rakennus
813 college: Yliopistorakennus
814 commercial: Liikerakennus
815 construction: Rakenteilla oleva rakennus
816 detached: Omakotitalo
822 greenhouse: Kasvihuone
824 hospital: Sairaalarakennus
825 hotel: Hotellirakennus
827 houseboat: Asuntovene
829 industrial: Teollisuusrakennus
830 kindergarten: Päiväkotirakennus
831 manufacture: Tehdasrakennus
832 office: Toimistorakennus
833 public: Julkinen rakennus
834 residential: Asuinrakennus
835 retail: Liikerakennus
837 ruins: Raunioitunut rakennus
838 school: Koulurakennus
839 semidetached_house: Paritalo
840 service: Palvelurakennus
843 static_caravan: Karavaani
844 temple: Temppelirakennus
846 train_station: Rautatieasema
847 university: Yliopistorakennus
851 scout: Partioryhmän tukikohta
855 beekeeper: Mehiläishoitaja
856 blacksmith: Sepän paja
860 confectionery: Makeiset
862 electrician: Sähköasentaja
863 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
865 glaziery: Lasitusliike
867 hvac: Ilmastointiliike
868 metal_construction: Metallirakentaja
869 painter: Taidemaalari
870 photographer: Valokuvaaja
875 stonemason: Kivenhakkaaja
877 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
879 "yes": Käsityömyymälä
881 access_point: Tukiasema
882 ambulance_station: Ensihoitoasema
883 assembly_point: kohtaamispaikka
884 defibrillator: Defibrillaattori
885 fire_extinguisher: Palosammutin
886 landing_site: Hätälaskualue
887 life_ring: Pelastusrengas
890 water_tank: hätävesitankki
892 abandoned: Hylätty valtatie
893 bridleway: Ratsastustie
894 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
895 bus_stop: Bussipysäkki
896 construction: Rakenteilla oleva tie
901 emergency_access_point: Hätätilapaikka
902 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
905 give_way: kärkikolmio
906 living_street: Asuinkatu
907 milestone: Virstanpylväs
908 motorway: Moottoritie
909 motorway_junction: Moottoritien liittymä
910 motorway_link: Moottoritie
911 passing_place: ohituspaikka
913 pedestrian: Jalkakäytävä
914 platform: Asemalaituri
916 primary_link: Kantatie
917 proposed: Suunnitteilla oleva tie
919 residential: Asuinkatu
923 secondary_link: Seututie
925 services: Moottoritiepalvelut
926 speed_camera: Nopeuskamera
929 street_lamp: Katuvalaisin
931 tertiary_link: Yhdystie
933 traffic_mirror: Liikennepeili
934 traffic_signals: Liikennevalot
937 turning_circle: Kääntöpaikka
938 turning_loop: Kääntöpaikka
939 unclassified: Luokittelematon tie
942 aircraft: Historiallinen lentokone
943 archaeological_site: Arkeologinen kohde
944 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
945 battlefield: Taistelukenttä
946 boundary_stone: Rajakivi
947 building: Historiallinen rakennus
949 cannon: Historiallinen tykki
951 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
953 city_gate: Kaupungin portti
954 citywalls: Kaupunginmuurit
956 heritage: Perintökohde
959 memorial: Muistomerkki
960 milestone: Historiallinen virstanpylväs
962 mine_shaft: kaivostunneli
963 monument: Muistomerkki
964 railway: Historiallinen rautatie
965 roman_road: Roomalainen tie
967 rune_stone: Riimukivi
971 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
972 wayside_cross: Tieristi
973 wayside_shrine: Tienvarsialttari
975 "yes": historiallinen paikka
979 allotments: Siirtolapuutarha
980 aquaculture: Vesiviljely
982 brownfield: Purettujen rakennusten alue
984 commercial: Kaupallinen alue
985 conservation: Suojelualue
986 construction: Rakennustyömaa
987 farmland: Viljelysmaa
988 farmyard: Maatilan piha
992 greenfield: Viheralue
993 industrial: Teollisuusalue
994 landfill: Kaatopaikka
996 military: Sotilasalue
999 plant_nursery: Taimitarha
1002 recreation_ground: Virkistysalue
1003 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1004 reservoir: Tekojärvi
1005 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1006 residential: Asuinalue
1007 retail: Vähittäiskauppa-alue
1008 village_green: Puisto
1009 vineyard: Viinitarha
1012 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1013 amusement_arcade: Pelihalli
1014 bandstand: Musiikkipaviljonki
1015 beach_resort: Rantakohde
1016 bird_hide: Linnunpesä
1018 bowling_alley: Keilahalli
1019 common: Yhteinen maa
1021 dog_park: Koirapuisto
1022 firepit: Tulentekopaikka
1023 fishing: Kalastusalue
1024 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1025 fitness_station: Kuntosali
1027 golf_course: Golf-kenttä
1028 horse_riding: Ratsastuskeskus
1029 ice_rink: Luistelurata
1030 marina: Huvivenesatama
1031 miniature_golf: Minigolf
1032 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1034 picnic_table: Piknikpöytä
1035 pitch: Urheilukenttä
1036 playground: Leikkikenttä
1037 recreation_ground: Virkistysalue
1038 resort: Oleskelupaikka
1040 slipway: Vesillelaskuramppi
1041 sports_centre: Urheilukeskus
1043 swimming_pool: Uima-allas
1045 water_park: Vesipuisto
1049 advertising: Mainonta
1053 beehive: ampiaispesä
1054 breakwater: Aallonmurtaja
1056 bunker_silo: Bunkkeri
1059 clearcut: Avohakkuualue
1060 communications_tower: Linkkitorni
1063 dolphin: Kiinnityspaikka
1065 embankment: Maavalli
1066 flagpole: Lipputanko
1067 gasometer: Kaasusäiliö
1074 mineshaft: kaivostunneli
1075 monitoring_station: Valvonta-asema
1076 petroleum_well: Öljynporauslautta
1079 pumping_station: Pumppuasema
1080 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1082 snow_cannon: Lumitykki
1083 snow_fence: Lumiaita
1084 storage_tank: Varastosäiliö
1085 street_cabinet: Jakokaappi
1086 surveillance: vartiointi
1087 telescope: Teleskooppi
1089 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1090 watermill: Vesimylly
1092 water_tower: Vesitorni
1094 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1095 windmill: Tuulimylly
1097 "yes": ihmisen tekemä
1099 airfield: Sotilaskenttä
1102 checkpoint: Tarkastuspiste
1109 bare_rock: Avokallio
1113 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1115 coastline: Rantaviiva
1126 hot_spring: Kuuma lähde
1156 accountant: Kirjanpitäjä
1157 administrative: Hallinto
1158 advertising_agency: Mainostoimisto
1159 architect: Arkkitehti
1160 association: Yhdistys
1162 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1163 educational_institution: Oppilaitos
1164 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1165 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1166 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1167 financial: Rahoitusalan toimisto
1169 insurance: Vakuutusyhtiö
1171 lawyer: Asianajotoimisto
1172 logistics: Logistiikkatoimisto
1173 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1174 ngo: Kansalaisjärjestö
1176 religion: Uskonnollinen toimisto
1177 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1178 tax_advisor: Veroasiantuntija
1179 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1180 travel_agent: Matkatoimisto
1183 allotments: Siirtolapuutarha
1184 archipelago: Saaristo
1186 city_block: kortteli
1195 isolated_dwelling: Erakkomaja
1196 locality: Paikkakunta
1198 neighbourhood: Naapurusto
1200 postcode: Postinumero
1206 subdivision: Naapurusto
1212 abandoned: Hylätty rautatie
1213 buffer_stop: Päätepuskin
1214 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1215 disused: Käyttämätön rautatie
1216 funicular: Funikulaari
1218 junction: Rautatien risteys
1219 level_crossing: Tasoristeys
1220 light_rail: Pikaraitiotie
1221 miniature: Pienoisrautatie
1222 monorail: Yksikiskoinen raide
1223 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1224 platform: Asemalaituri
1225 preserved: Museorautatie
1226 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1229 station: Rautatieasema
1230 stop: Rautatieseisake
1232 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1235 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1236 turntable: Kääntöpöytä
1239 agrarian: Maatalouskauppa
1240 alcohol: Alkoholikauppa
1242 appliance: Kodinkonekauppa
1244 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1247 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1248 beauty: Kosmetiikkakauppa
1249 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1250 beverages: Juomakauppa
1251 bicycle: Polkupyöräkauppa
1252 bookmaker: kirjanmerkki
1257 car_parts: Auton osia
1258 car_repair: Autokorjaamo
1260 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1261 cheese: Juustokauppa
1264 clothes: Vaatekauppa
1266 computer: Tietokonekauppa
1267 confectionery: Makeiskauppa
1268 convenience: Lähikauppa
1269 copyshop: Kopiointipalvelu
1270 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1271 craft: Askartelukauppa
1273 dairy: Maitotuotekauppa
1275 department_store: Tavaratalo
1276 discount: Alennusmyymälä
1277 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1278 dry_cleaning: Kuivapesula
1279 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1280 electronics: Elektroniikkakauppa
1282 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1283 fabric: Kangaskauppa
1284 farm: Maatalouskauppa
1285 fashion: Muotikauppa
1286 fishing: Kalastustarvikekauppa
1287 florist: Kukkakauppa
1290 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1291 furniture: Huonekaluliike
1292 garden_centre: Puutarhakeskus
1294 general: Sekatavarakauppa
1296 greengrocer: Vihanneskauppa
1297 grocery: Ruokakauppa
1298 hairdresser: Kampaamo
1299 hardware: Rautakauppa
1300 health_food: Terveysruokakauppa
1301 hearing_aids: Kuulokojeliike
1302 herbalist: Luontaistuotekauppias
1304 houseware: Taloustavaraliike
1305 ice_cream: Jäätelökauppa
1306 interior_decoration: Kodinsisustus
1309 kitchen: Keittiöliike
1311 locksmith: Lukkoseppä
1315 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1316 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1317 money_lender: Rahanlainaaja
1318 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1319 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1320 music: Musiikkikauppa
1321 musical_instrument: Soitinliike
1322 newsagent: Lehtikioski
1323 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1325 organic: Luomukauppa
1326 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1329 pawnbroker: Panttilainaamo
1330 perfumery: Hajuvesiliike
1332 pet_grooming: Trimmaamo
1333 photo: Valokuvausliike
1335 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1336 sewing: Ompelutarvikeliike
1338 sports: Urheilukauppa
1339 stationery: Paperikauppa
1340 storage_rental: Pienvarasto
1341 supermarket: Supermarketti
1343 tattoo: Tatuointiliike
1346 tobacco: Tupakkakauppa
1348 travel_agency: Matkatoimisto
1350 vacant: Avoin kauppa
1351 variety_store: Tavaratalo
1353 video_games: Videopelikauppa
1354 wholesale: Tukkukauppa
1358 alpine_hut: Alppimaja
1359 apartment: Lomahuoneisto
1361 attraction: Nähtävyys
1362 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1364 camp_pitch: Telttapaikka
1365 camp_site: Leirintäalue
1366 caravan_site: Leirintäalue
1369 guest_house: Vierasmaja
1372 information: Infopiste
1375 picnic_site: Piknik-paikka
1376 theme_park: Teemapuisto
1377 viewpoint: Näköalapaikka
1378 wilderness_hut: Erämaamökki
1381 building_passage: Läpikäytävä
1389 derelict_canal: Hylätty kanava
1394 lock_gate: Sulkuportti
1395 mooring: Rantautumispaikka
1400 waterfall: Vesiputous
1404 level2: Valtion raja
1406 level4: Osavaltion raja
1408 level6: Maakunnan raja
1412 level10: Asuinalueen raja
1413 level11: Naapuruston raja
1419 no_results: Ei hakutuloksia
1420 more_results: Lisää tuloksia
1424 select_status: Valitse tila
1425 select_type: Valitse tyyppi
1426 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1427 reported_user: Ilmiannettu
1428 not_updated: Ei päivitetty
1430 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1431 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1432 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1435 last_updated: Päivitetty
1436 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago}, %{user}'
1437 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1439 one: '%{count} ilmoitus'
1440 other: '%{count} ilmiantoa'
1441 reported_item: Ilmiannettu kohde
1447 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1449 one: '%{count} ilmianto'
1450 other: '%{count} ilmiantoa'
1451 no_reports: Ei ilmiantoja
1452 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1453 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1454 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1456 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1457 reopen: Avaa uudelleen
1458 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1459 read_reports: Lue ilmiantoja
1460 new_reports: Uudet ilmiannot
1461 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1462 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1463 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1465 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1467 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1469 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1471 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1472 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1474 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1477 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1478 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1481 comment_created: Kommentti jätetty
1482 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1485 title_html: Ilmianna %{link}
1486 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1488 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1489 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1490 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1491 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1494 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1495 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1496 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1499 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1500 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1501 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1504 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1505 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1506 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1507 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1510 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1511 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1512 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1515 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1516 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1519 alt_text: OpenStreetMap-logo
1520 home: Siirry kotipaikkaan
1521 logout: Kirjaudu ulos
1522 log_in: Kirjaudu sisään
1523 sign_up: Rekisteröidy
1524 start_mapping: Liity mukaan
1530 export_data: Vie tiedostona
1531 gps_traces: GPS-jäljet
1532 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1533 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1534 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1535 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1536 tag_line: Avoin wikimaailmankartta
1537 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1538 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1539 vapaasti avoimella lisenssillä.
1540 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1541 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{fastly},
1542 %{bytemark} ja muut %{partners}.
1544 partners_fastly: Fastly
1545 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1546 partners_partners: kumppanimme
1548 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1549 ylläpitotöiden takia.
1550 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1551 ylläpitotöiden takia.
1552 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1555 copyright: Tekijänoikeudet
1556 communities: Yhteisöt
1558 community_blogs: Yhteisöblogit
1559 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1561 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1563 learn_more: Lisätietoja
1566 diary_comment_notification:
1567 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1569 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1570 otsikolla %{subject}:'
1571 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1572 otsikolla %{subject}:'
1573 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1574 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1575 message_notification:
1576 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1578 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1580 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1582 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1584 friendship_notification:
1586 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1587 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1588 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1589 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1590 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1591 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1594 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1595 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1598 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1600 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1602 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1603 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1605 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1606 asioita, jotta pääset alkuun.
1608 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1610 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1611 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1612 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1614 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1616 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1617 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1618 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1619 note_comment_notification:
1620 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1623 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1624 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1626 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1628 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1630 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1631 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1632 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1633 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1635 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1636 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1638 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1640 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1641 lähellä paikkaa %{place}.'
1642 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1643 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1644 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1645 lähellä paikkaa %{place}.'
1647 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1648 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1650 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1652 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1653 %{place} uudelleen.'
1654 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1655 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1656 on lähellä paikkaa %{place}.'
1657 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1658 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1659 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1660 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1661 changeset_comment_notification:
1665 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1666 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1668 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1669 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1670 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1671 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1672 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1673 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1674 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1675 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1676 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1677 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1678 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1679 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1680 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1681 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1682 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1685 heading: Tarkista sähköpostisi!
1686 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1687 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1688 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1689 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1691 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1692 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1693 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1694 resend_html: Jos haluat, että lähetämme vahvistussähköpostin uudelleen, %{reconfirm_link}.
1695 click_here: napsauta tästä
1697 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1699 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1700 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1702 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1703 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1704 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1705 resend_success_flash:
1706 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1707 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1712 my_outbox: Lähetetyt
1713 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1715 one: '%{count} lukematon viesti'
1716 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1718 one: '%{count} luettu viesti'
1719 other: '%{count} luettua viestiä'
1723 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1724 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1726 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1727 read_button: Merkitse luetuksi
1728 reply_button: Vastaa
1729 destroy_button: Poista
1731 title: Lähetä viesti
1732 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1733 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1735 message_sent: Viesti on lähetetty.
1736 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1737 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1739 title: Ei sellaista viestiä
1740 heading: Ei sellaista viestiä
1741 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1745 my_outbox: Lähetetyt
1747 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1748 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1752 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1753 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1754 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1756 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1757 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1758 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1761 reply_button: Vastaa
1762 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1763 destroy_button: Poista
1765 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1766 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1767 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1768 sent_message_summary:
1769 destroy_button: Poista
1771 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1772 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1774 destroyed: Viesti on poistettu.
1777 title: Unohtunut salasana
1778 heading: Unohditko salasanasi?
1779 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1780 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1781 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1782 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1783 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1784 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1786 title: Salasanan vaihto
1787 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1788 reset: Vaihda salasana
1789 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1790 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1794 preferred_editor: Ensisijainen muokkain
1795 preferred_languages: Ensisijaiset kielet
1796 edit_preferences: Muokkaa asetuksia
1798 title: Muokkaa asetuksia
1799 save: Päivitä asetukset
1802 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1803 update_success_flash:
1804 message: Asetukset päivitetty.
1807 title: Muokkaa profiilia
1808 save: Päivitä profiili
1812 gravatar: Käytä Gravataria
1813 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1814 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1815 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1816 new image: Lisää kuva
1817 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1818 delete image: Poista nykyinen kuva
1819 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1820 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1822 home location: Kotipaikka
1823 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1824 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1827 undelete: Peruuta poistaminen
1829 success: Profiili päivitetty.
1830 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1833 title: Kirjautumissivu
1835 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1836 password: 'Salasana:'
1837 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1838 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1839 lost password link: Unohditko salasanasi?
1840 login_button: Kirjaudu sisään
1841 register now: Rekisteröidy
1842 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1843 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1844 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1845 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1848 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1849 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1851 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1852 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1854 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1855 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1857 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
1858 alt: Kirjaudu sisään Microsoft-tililläsi
1860 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1861 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1863 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1864 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1866 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1867 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1869 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1870 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1872 title: Kirjaudu ulos
1873 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1874 logout_button: Kirjaudu ulos
1876 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1877 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1883 subheading: Alaotsikko
1884 unordered: Järjestämätön luettelo
1885 ordered: Järjestetty luettelo
1886 first: Ensimmäinen tuote
1887 second: Toinen kohta
1891 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1899 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} kartoittajat'
1900 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1902 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1903 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1904 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1905 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1906 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1907 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1909 community_driven_title: Yhteisön voima
1910 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1911 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1912 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1913 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1914 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1915 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1916 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1917 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1918 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1919 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1920 open_data_title: Avoin data
1921 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1922 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1923 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1924 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1925 open_data_open_data: avointa dataa
1926 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1927 legal_title: Lakitekninen jako
1928 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1929 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1930 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1931 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1932 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1933 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1934 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1935 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1936 legal_2_1_html: Ota yhteyttä %{contact_the_osmf_link}, jos sinulla on kysymyksiä
1937 lisenssoinnista, tekijänoikeuksista tai muista oikeudellisista kysymyksistä.
1938 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöön
1939 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1940 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1941 partners_title: Kumppanit
1944 title: Tietoja tästä käännöksestä
1945 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1946 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1947 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1949 title: Tietoja sivusta
1950 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1951 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1952 lukemisen ja %{mapping_link}.
1953 native_link: suomenkielinen versio
1954 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1956 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1957 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1958 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1959 introduction_1_open_data: avointa dataa
1960 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1961 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1962 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1963 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1964 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1965 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1966 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1967 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1968 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1969 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1970 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1971 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1973 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1975 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1977 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1978 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1979 attribution_example:
1980 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1981 title: Nimeämisesimerkki
1982 more_title_html: Lisätietoja
1983 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivu
1984 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1985 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1986 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1987 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1988 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1989 contributors_title_html: Tekijät
1990 contributors_intro_html: |-
1991 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1992 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1993 ja muista lähteistä, muun muassa:
1994 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
1995 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
1996 contributors_at_austria: Itävalta
1997 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
1998 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
1999 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2000 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2001 contributors_au_australia: Australia
2002 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2003 contributors_ca_credit_html: |-
2004 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2005 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2006 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2008 contributors_ca_canada: Kanada
2009 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2010 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2011 contributors_fi_finland: Suomi
2012 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2013 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2014 Générale des Impôtsista.'
2015 contributors_fr_france: Ranska
2016 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2017 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2018 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2019 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2020 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2021 contributors_rs_serbia: Serbia
2022 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2023 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2024 contributors_si_slovenia: Slovenia
2025 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2026 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2027 contributors_es_spain: Espanja
2028 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2029 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2030 kaikki oikeudet pidätetään.'
2031 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2032 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2033 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2034 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2036 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2037 contributors_footer_2_html: |-
2038 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2039 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2040 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2041 infringement_1_html: |-
2042 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2043 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2044 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2045 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2046 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2047 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2048 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2049 trademarks_title: Tavaramerkit
2050 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2051 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2052 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2053 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2055 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2056 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2057 permalink: Ikilinkki
2058 shortlink: Lyhytosoite
2059 createnote: Ilmoita karttavirheestä
2061 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2062 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2063 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2065 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2066 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2067 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2068 user_page_link: käyttäjätiedot
2069 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2070 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2071 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
2072 tämän toiminnon käyttämiseen.
2074 title: Alueen vienti
2075 area_to_export: Vietävä alue
2076 manually_select: Valitse pienempi alue
2077 format_to_export: Vientimuoto
2078 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
2079 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
2080 embeddable_html: HTML-koodi
2082 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2084 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2085 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2086 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2090 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2093 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2095 title: Geofabrik-lataukset
2096 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2100 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2102 format: 'Tiedostomuoto:'
2105 image_size: Kuvan koko
2107 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
2111 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
2114 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2116 title: Kuinka voin auttaa
2118 title: Liity yhteisöön
2119 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2120 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2121 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2123 title: Muut huolenaiheet
2126 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2130 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2131 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2133 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2135 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2138 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
2139 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
2141 title: Postituslistat
2142 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2143 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2145 title: Yhteisön keskustelupalsta
2146 description: Jaettu paikka OpenStreetMapiin liittyville keskusteluille.
2149 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2151 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2152 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2153 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2156 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2157 Tutustu ohjeistukseemme.
2159 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2160 title: OpenStreetMap-wiki
2161 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2164 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2165 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2166 saatavilla verkkoselaimessa.
2167 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2168 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2169 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2170 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2171 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2174 get_help_here: Hae apua täältä
2176 search_results: Hakutulokset
2180 get_directions: Hae reittiohjeet
2181 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2184 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2185 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2187 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2191 motorway: Moottoritie
2196 unclassified: Luokittelematon tie
2198 bridleway: Ratsastustie
2200 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
2201 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
2202 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
2203 footway: Jalkakäytävä
2213 - Lentokentän kiitotie
2216 - Lentokentän asemataso
2218 admin: Hallinnollinen raja
2228 retail: Kaupallinen alue
2229 industrial: Teollisuusalue
2230 commercial: Toimistoalue
2231 heathland: Kanervikko
2236 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2237 cemetery: Hautausmaa
2238 allotments: Siirtolapuutarha
2239 pitch: Urheilukenttä
2240 centre: Urheilukeskus
2241 reserve: Luonnonsuojelualue
2242 military: Sotilasalue
2246 building: Merkittävä rakennus
2247 station: Rautatieasema
2251 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2252 bridge: Musta kehys = silta
2254 destination: Ei läpikulkua
2255 construction: Rakenteilla olevia teitä
2256 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2257 bicycle_parking: Pyöräparkki
2261 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2262 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2263 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2265 title: Kartan sisältö
2267 title: Käsitteitä ja termistöä
2268 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2269 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2270 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2278 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2279 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2281 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2282 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2283 siitä karttavirheilmoitus.
2287 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2288 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2289 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2290 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2292 title: Paikalliset osastot
2295 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2298 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2299 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2300 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2302 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2303 järjestettynä aikaleimoineen)
2305 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2306 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2307 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2309 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2311 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2312 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2313 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2315 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2316 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2318 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2319 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2320 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2322 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2323 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2324 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2325 aiemmin tietokantaan.
2328 title: Muokataan jälkeä %{name}
2329 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2330 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2332 updated: Jälki päivitetty
2334 tags: Ominaisuustiedot
2336 title: Näytetään jälkeä %{name}
2337 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2338 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2339 filename: 'Tiedostonimi:'
2341 uploaded: 'Lähetetty:'
2343 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2344 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2348 description: 'Kuvaus:'
2349 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2351 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2352 delete_trace: Poista tämä jälki
2353 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2354 visibility: 'Näkyvyys:'
2355 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2357 older: Vanhat jäljet
2362 one: '%{count} piste'
2363 other: '%{count} pistettä'
2365 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2366 view_map: Selaa karttaa
2367 edit_map: Muokkaa karttaa
2369 identifiable: TUNNISTETTAVA
2371 trackable: SEURATTAVA
2375 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2376 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2377 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2378 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2379 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2380 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2381 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2382 upload_new: Tallenna uusi jälki
2384 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2385 all_traces: Kaikki jäljet
2386 my_traces: Omat jäljet
2387 traces_from: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2388 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2390 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2392 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2394 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2396 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2397 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2399 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2401 description_with_count:
2402 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2403 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2404 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2406 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2408 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2409 selaimessasi ennen jatkamista.
2411 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2413 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2414 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2415 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2416 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2417 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2418 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2420 account_settings: Käyttäjäasetukset
2421 oauth1_settings: OAuth 1 -asetukset
2422 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2423 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2426 title: Salli tilisi käyttö
2427 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2428 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2430 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2431 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2432 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2433 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2434 allow_write_api: muokata karttaa
2435 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2436 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2437 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2438 grant_access: Myönnä oikeudet
2440 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2441 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2442 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2444 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2445 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2446 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2448 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2450 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2452 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2453 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2454 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2455 write_api: Kartan muokkaaminen
2456 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2457 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2458 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2459 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2460 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2463 title: Rekisteröi uusi sovellus
2465 title: Muokkaa sovellustasi
2467 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2468 key: 'Kuluttajan avain:'
2469 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2470 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2471 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2472 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2473 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2474 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2475 delete: Poista asiakas
2476 confirm: Oletko varma?
2477 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2479 title: OAuth-asetukset
2480 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2481 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2482 application: Sovelluksen nimi
2483 issued_at: Käytetty viimeksi
2485 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2486 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2487 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2490 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2491 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2493 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2495 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2497 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2499 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2501 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2502 oauth2_applications:
2504 title: Omat asiakasohjelmistot
2505 new: Rekisteröi uusi sovellus
2507 permissions: Käyttöoikeudet
2511 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2513 title: Rekisteröi uusi sovellus
2515 title: Muokkaa sovellustasi
2519 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2520 client_id: Asiakastunnus
2521 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2523 permissions: Oikeudet
2524 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2526 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2527 oauth2_authorizations:
2529 title: Valtuutus vaaditaan
2530 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2531 seuraavin oikeuksin?
2535 title: Tapahtui virhe
2538 oauth2_authorized_applications:
2540 title: Valtuutetut sovellukset
2541 application: Sovellus
2542 permissions: Oikeudet
2543 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2546 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2550 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2554 header: Muokkaa vapaasti
2555 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2556 muuttaa asetuksista.
2557 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2558 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2559 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2560 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2561 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2562 continue: Rekisteröidy
2563 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2564 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2568 heading_ct: Osallistumisehdot
2569 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2570 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2571 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2572 tekemiäsi muokkauksia.
2573 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2574 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2575 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2576 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2577 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2578 Public Domain -lisenssillä
2579 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2580 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2581 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
2582 %{informal_translations_link}'
2583 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
2584 informal_translations: epäviralliset käännökset
2586 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2588 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2589 hyväksy tai hylkää se.
2590 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2594 rest_of_world: Muu maailma
2595 terms_declined_flash:
2596 terms_declined_link: tämä wikisivu
2597 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2599 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2600 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2601 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2604 my diary: Oma päiväkirja
2605 my edits: Omat muokkaukset
2606 my traces: Omat jäljet
2607 my notes: Omat karttailmoitukset
2608 my messages: Viestit
2609 my profile: Käyttäjäsivu
2610 my settings: Käyttäjäasetukset
2611 my comments: Omat kommentit
2612 my_preferences: Asetukset
2613 my_dashboard: Tapahtumat
2614 blocks on me: Saadut estot
2615 blocks by me: Tekemäni estot
2616 edit_profile: Muokkaa profiilia
2617 send message: Lähetä viesti
2621 notes: Karttailmoitukset
2622 remove as friend: Poista kavereista
2623 add as friend: Lisää kaveriksi
2624 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2625 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2626 ct undecided: Ei valittu
2627 ct declined: Hylätty
2628 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2629 created from: 'Tekijä:'
2631 spam score: 'Spam-pisteet:'
2633 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2634 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2636 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2637 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2639 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2640 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2641 block_history: Saadut estot
2642 moderator_history: Tehdyt estot
2644 create_block: Estä tämä käyttäjä
2645 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2646 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2647 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2648 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2649 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2650 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2651 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2653 report: Ilmianna käyttäjä
2655 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2660 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2661 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2662 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2663 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2664 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2665 hide: Piilota valitut käyttäjät
2666 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2668 title: Käyttäjätili jäädytetty
2669 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2671 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2672 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2674 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2675 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2676 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2677 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2678 invalid_scope: Virheellinen ala
2679 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2681 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2682 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2683 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2684 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2687 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2688 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2689 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2690 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2693 title: Vahvista roolin myöntäminen
2694 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2695 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2697 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2698 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2700 title: Vahvista roolin poistaminen
2701 heading: Vahvista roolin poistaminen
2702 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2704 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2705 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2708 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2710 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2712 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2713 back: Takaisin hakemistoon
2715 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2716 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2717 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2718 back: Näytä kaikki estot
2720 title: Käyttäjän %{name} esto
2721 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2722 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2724 show: Näytä tämä esto
2725 back: Näytä kaikki estot
2727 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2728 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2730 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2732 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2733 success: Esto päivitetty.
2735 title: Estetyt käyttäjät
2736 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2739 title: Esto %{block_on} poistetaan
2740 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2741 time_future_html: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2742 past_html: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2743 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2745 flash: Tämä esto on poistettu
2747 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2748 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2749 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2751 time_past_html: Päättyi %{time}.
2754 one: '%{count} tunti'
2755 other: '%{count} tuntia'
2757 one: '%{count} päivä'
2758 other: '%{count} päivää'
2760 one: '%{count} viikko'
2761 other: '%{count} viikkoa'
2763 one: '%{count} kuukausi'
2764 other: '%{count} kuukautta'
2766 one: '%{count} vuosi'
2767 other: '%{count} vuotta'
2769 title: Käyttäjän %{name} estot
2770 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2771 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2773 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2774 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2775 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2777 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2778 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2785 confirm: Oletko varma?
2786 reason: 'Syy estoon:'
2787 back: Näytä kaikki estot
2789 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2791 not_revoked: (ei kumottu)
2796 display_name: Estetty käyttäjä
2797 creator_name: Tekijä
2800 revoker_name: Eston tehnyt
2801 showing_page: Sivu %{page}
2803 previous: « Edellinen
2806 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2807 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2808 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2809 subheading_submitted: luomat
2810 subheading_commented: kommentoimat
2811 no_notes: Ei muistiinpanoja
2816 last_changed: Viimeksi muutettu
2818 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2820 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2821 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2822 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2823 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2824 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2825 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2826 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2827 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2828 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2829 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2833 reactivate: Avaa uudelleen
2834 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2836 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2837 on poistettava, voit %{link}.
2838 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2839 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2842 title: Uusi karttailmoitus
2843 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2844 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2846 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2847 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2848 muita karttoja tai hakemistoja.
2849 add: Lähetä ilmoitus
2855 image: Kartta kuvana
2856 link: Linkki tai HTML-koodi
2858 short_link: Lyhyt linkki
2861 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2862 format: 'Tiedostomuoto:'
2863 scale: 'Mittakaava:'
2865 short_url: Lyhyt osoite
2866 include_marker: Lisää karttamerkki
2867 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2868 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2869 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2870 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2872 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2874 title: Karttamerkinnät
2875 tooltip: Merkkien selitykset
2876 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2882 title: Näytä oma sijaintini
2884 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2885 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2887 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2888 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2890 standard: Perinteinen
2892 cycle_map: Pyöräilykartta
2893 transport_map: Joukkoliikenne
2895 opnvkarte: ÖPNVKarte
2897 header: Karttanäkymä
2898 notes: Karttailmoitukset
2899 data: Kartta-aineisto
2900 gps: Julkiset GPS-jäljet
2901 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2903 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2904 make_a_donation: Lahjoita
2905 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2906 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2907 osm_france: OpenStreetMap Francen
2908 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2909 opnvkarte_credit: Laattojen tekijä %{memomaps_link}
2910 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2912 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2913 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2914 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2915 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2916 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2917 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2918 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2919 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2924 unsubscribe: Lopeta tilaus
2925 hide_comment: piilota
2926 unhide_comment: näytä
2927 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2931 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2932 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2933 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2934 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2935 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2936 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2937 fossgis_valhalla_bicycle: Pyörällä (Valhalla)
2938 fossgis_valhalla_car: Autolla (Valhalla)
2939 fossgis_valhalla_foot: Kävellen (Valhalla)
2941 directions: Reittiohjeet
2943 distance_m: '%{distance} m'
2944 distance_km: '%{distance} km'
2946 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2947 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2949 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2950 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2951 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2952 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2953 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2954 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2956 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2957 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2958 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2959 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2960 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2961 suuntaan %{directions}
2962 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2963 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2964 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2966 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2967 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2968 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2969 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2970 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2971 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2972 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2973 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2974 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2975 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2976 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2977 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2978 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2980 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2982 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2983 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2984 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2985 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2986 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2987 suuntaan %{directions}
2988 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2989 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2990 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2992 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2993 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2994 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2995 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2996 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2997 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2998 via_point_without_exit: (reittipiste)
2999 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
3000 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3001 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
3002 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
3003 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
3004 destination_without_exit: Olet saapunut perille
3005 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
3006 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
3007 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
3009 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
3011 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
3012 unnamed: nimetön tie
3013 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
3015 first: ensimmäisestä
3030 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
3031 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
3032 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
3034 directions_from: Reittiohjeet täältä
3035 directions_to: Reittiohjeet tänne
3036 add_note: Ilmoita karttavirheestä
3037 show_address: Näytä osoite
3038 query_features: Lähistöllä
3039 centre_map: Keskitä kartta
3042 heading: Muokkaa relaatiota
3043 title: Muokkaa relaatiota
3045 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
3046 heading: Relaatioiden luettelo
3047 title: Relaatioiden luettelo
3049 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
3050 title: Luodaan uusi redaktio
3052 description: 'Kuvaus:'
3053 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
3054 title: Näytetään redaktio
3056 edit: Muokkaa tätä relaatiota
3057 destroy: Poista tämä redaktio
3058 confirm: Oletko varma?
3060 flash: Redaktio luotu.
3062 flash: Muutokset on tallennettu.
3064 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3065 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3066 flash: Redaktio tuhottu.
3067 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3069 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3070 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3071 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3072 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})