1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
17 # Author: Hanif Al Husaini
22 # Author: Iwan Novirion
32 # Author: Reksa Tresna
33 # Author: Relly Komaruzaman
37 # Author: Wulankhairunisa
43 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
54 create: Tambahkan Komentar
60 doorkeeper_application:
64 create: Membuat Redaksi
65 update: Simpan Redaksi
68 update: Simpan Perubahan
71 update: Perbarui blokir
75 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
76 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
78 acl: Daftar Kontrol Akses
79 changeset: Set Perubahan
80 changeset_tag: Tag Set Perubahan
82 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
83 diary_entry: Entri Catatan harian
89 node_tag: Tag node/titik
90 notifier: Pemberitahuan
91 old_node: Node/Titik Lama
92 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
93 old_relation: Relasi Lama
94 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
95 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
96 old_way: Way/Garis Lama
97 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
98 old_way_tag: Tag way/garis lama
100 relation_member: Anggota Relasi
101 relation_tag: Tag Relasi
105 tracepoint: Titik Digitasi
106 tracetag: Label Jejak
108 user_preference: Preferensi Pengguna
109 user_token: Token Pengguna
111 way_node: Node/Titik dari garis
112 way_tag: Tag way/garis
115 name: Nama (diperlukan)
116 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
117 callback_url: Panggilan kembali URL
118 support_url: URL Dukungan
119 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
120 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
121 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
122 allow_write_api: modifikasi peta
123 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
124 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
125 allow_write_notes: memodifikasi catatan
131 latitude: Garis Lintang
132 longitude: Garis Bujur
134 doorkeeper/application:
145 latitude: Garis Lintang
146 longitude: Garis Bujur
148 description: Deskripsi
149 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
150 visibility: Visibilitas
159 description: Deskripsi
161 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
162 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
165 email_confirmation: Konfirmasi Surel
166 new_email: Alamat Surel Baru
168 display_name: Nama Tampilan
169 description: Deskripsi Profil
170 home_lat: Garis Lintang
171 home_lon: Garis Bujur
172 languages: Bahasa yang Dipilih
173 preferred_editor: Editor yang Dipilih
174 pass_crypt: Kata Sandi
175 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
178 tagstring: dipisahkan oleh koma
180 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
182 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
184 distance_in_words_ago:
186 one: sekitar 1 jam yang lalu
187 other: sekitar %{count} jam yang lalu
189 one: sekitar 1 bulan yang lalu
190 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
192 one: sekitar 1 tahun yang lalu
193 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
195 one: hampir 1 tahun yang lalu
196 other: hampir %{count} tahun yang lalu
197 half_a_minute: setengah menit yang lalu
199 one: tak sampai 1 detik yang lalu
200 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
202 one: tak sampai 1 menit yang lalu
203 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
205 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
206 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
208 one: 1 detik yang lalu
209 other: '%{count} detik yang lalu'
211 one: 1 menit yang lalu
212 other: '%{count} menit yang lalu'
214 one: 1 hari yang lalu
215 other: '%{count} hari yang lalu'
217 one: 1 bulan yang lalu
218 other: '%{count} bulan yang lalu'
220 one: 1 tahun yang lalu
221 other: '%{count} tahun yang lalu'
223 default: Standar (saat ini %{name})
226 description: iD (editor di dalam browser internet)
228 name: Pengendali Jarak Jauh
229 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
236 windowslive: Windows Live
242 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
243 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
244 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
245 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
246 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
247 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
248 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
249 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
251 title: Catatan OpenStreetMap
252 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
253 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
254 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
255 opened: catatan baru (near %{place})
256 commented: komentar baru (near %{place})
257 closed: catatan ditutup (near %{place})
258 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
261 full: Catatan lengkap
265 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
266 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
271 my settings: Pengaturan saya
272 current email address: Alamat surel saat ini
273 external auth: Autentikasi Eksternal
275 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
278 heading: Mengedit secara publik
279 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
280 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
281 enabled link text: Apa ini?
282 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
284 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
286 heading: Menyunting secara publik
287 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
288 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
289 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
290 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
291 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
292 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
293 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
294 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
296 heading: Syarat-syarat Kontributor
297 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
298 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
299 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
300 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
301 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
302 Anda berada dalam Domain publik.
303 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
305 save changes button: Simpan Perubahan
306 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
307 delete_account: Hapus Akun...
309 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
310 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
311 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
313 success: Akun Telah Dihapus.
317 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
318 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
319 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
320 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
322 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
324 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
326 in_changeset: Set Perubahan
327 anonymous: Anonimitas
328 no_comment: (tidak ada komentar)
332 other: '%{count} relasi'
335 other: '%{count} arah'
336 download_xml: Unduh XML
337 view_history: Versi terdahulu
338 view_details: Lihat Rincian
341 title: 'Set Perubahan: %{id}'
343 node: Simpul (%{count})
344 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
345 way: Jalan (%{count})
346 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
347 relation: Hubungan (%{count})
348 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
349 comment: Komentar %{count}
350 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
352 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
354 changesetxml: Set Perubahan XML
355 osmchangexml: osmChange XML
357 title: Set Perubahan %{id}
358 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
359 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
361 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
364 title_html: 'Simpul: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
367 title_html: 'Jalan: %{name}'
368 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
371 other: '%{count} simpul'
373 one: bagian dari jalan %{related_ways}
374 other: bagian dari jalan %{related_ways}
376 title_html: 'Hubungan: %{name}'
377 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
381 other: '%{count} anggota'
383 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
389 entry_html: Relasi %{relation_name}
390 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
392 title: Tidak Ditemukan
393 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
398 changeset: Set perubahan
401 title: Galat Waktu Habis
402 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
407 changeset: set perubahan
410 redaction: Redaksi %{id}
411 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
412 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
418 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
419 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
420 load_data: Memuat Data
425 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
426 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
427 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
428 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
429 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
430 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
431 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
433 title: 'Catatan: %{id}'
434 new_note: Catatan Baru
435 description: Deskripsi
436 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
437 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
438 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
439 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
441 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
443 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
445 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
447 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
449 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
451 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
453 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
455 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
457 report: Laporkan catatan ini
460 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
461 nearby: Fitur terdekat
462 enclosing: Fitur sekitar
464 changeset_paging_nav:
465 showing_page: Halaman %{page}
467 previous: « Sebelumnya
470 no_edits: (tidak ada edit)
471 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
474 saved_at: Disimpan di
480 title_user: Set perubahan oleh %{user}
481 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
482 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
483 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
484 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
485 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
486 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
487 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
488 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
489 load_more: Muat lebih lanjut
491 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
495 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
496 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
498 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
500 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
501 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
503 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
507 km away: sejauh %{count}km
508 m away: sejauh %{count} meter
510 your location: Lokasi Anda
511 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
515 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
516 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
517 edit_your_profile: Sunting profil Anda
518 my friends: Teman saya
519 no friends: Anda belum menambahkan teman.
520 nearby users: Pengguna lain terdekat
521 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
523 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
524 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
525 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
526 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
529 title: Entri Baru Catatan Harian
532 use_map_link: Gunakan Peta
534 title: Catatan harian pengguna
535 title_friends: Catatan harian teman
536 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
537 user_title: Catatan harian %{user}
538 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
539 new: Entri baru catatan harian
540 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
541 my_diary: Catatan Harian Saya
542 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
543 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
544 older_entries: Entri Lama
545 newer_entries: Entri Baru
547 title: Sunting Entri Catatan Harian
548 marker_text: Lokasi entri catatan harian
550 title: Catatan harian %{user} | %{title}
551 user_title: Catatan harian %{user}
552 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
553 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
556 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
557 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
558 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
559 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
561 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
562 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
563 comment_link: Komentar di entri ini
564 reply_link: Kirim pesan ke penulis
566 one: '%{count} komentar'
567 zero: Tidak ada komentar
568 other: '%{count} komentar'
569 edit_link: Edit entri ini
570 hide_link: Sembunyikan entri ini
571 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
573 report: Laporkan entri ini
575 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
576 hide_link: Sembunyikan komentar ini
577 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
579 report: Laporkan komentar ini
586 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
587 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
589 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
590 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
594 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
596 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
597 heading: Komentar Buku Harian %{user}
598 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
599 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
603 newer_comments: Komentar Baru
604 older_comments: Komentar Lama
609 notice: Aplikasi Didaftarkan.
612 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
613 button: Tambahkan sebagai teman
614 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
615 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
616 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
617 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
618 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
620 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
621 button: Hapus sebagai teman
622 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
623 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
627 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
628 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
629 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
631 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
632 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
634 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
635 search_osm_nominatim:
638 cable_car: Kereta Gantung
639 chair_lift: Kursi Gantung
640 drag_lift: Angkat Tarik
641 gondola: Lift Gondola
642 station: Stasiun Aerialway
644 aerodrome: Lapangan Terbang
646 apron: Landasan Pesawat
650 parking_position: Posisi Parkir
651 runway: Landasan pacu
652 taxiway: Landas hubung
655 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
656 arts_centre: Pusat Kesenian
662 bicycle_parking: Parkir Sepeda
663 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
664 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
665 biergarten: Taman Bir
666 blood_bank: Bank Darah
667 boat_rental: Penyewaan Perahu
669 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
670 bus_station: Terminal Bus
672 car_rental: Penyewaan Mobil
673 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
674 car_wash: Tempat Cuci Mobil
676 charging_station: Stasiun Pengisian
677 childcare: Perawatan Anak
681 college: Perguruan Tinggi
682 community_centre: Gedung Serbaguna
683 conference_centre: Pusat Konvensi
684 courthouse: Gedung Pengadilan
685 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
688 drinking_water: Air Minum
689 driving_school: Sekolah Mengemudi
690 embassy: Kedutaan Besar
691 fast_food: Makanan Cepat Saji
692 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
693 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
694 food_court: Tempat Makan
696 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
699 hospital: Rumah Sakit
700 hunting_stand: Pos Berburu
702 internet_cafe: Warung Internet
703 kindergarten: Taman Kanak-kanak
704 language_school: Sekolah Bahasa
705 library: Perpustakaan
708 money_transfer: Layanan Transfer Uang
709 motorcycle_parking: Parkir Motor
710 music_school: Sekolah Musik
711 nightclub: Klub Malam
712 nursing_home: Panti Jompo
714 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
715 parking_space: Tempat Parkir
717 place_of_worship: Tempat Ibadah
720 post_office: Kantor Pos
723 public_bath: Pemandian Umum
724 public_building: Bangunan Publik
725 recycling: Titik Daur Ulang
728 shelter: Tempat Berlindung
729 shower: Tempat Pemandian Umum
730 social_centre: Pusat Sosial
731 social_facility: Fasilitas Sosial
733 swimming_pool: Kolam Renang
735 telephone: Telepon Umum
739 university: Universitas
740 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
741 vending_machine: Mesin Penjual
742 veterinary: Bedah Hewan
743 village_hall: Balai Desa
744 waste_basket: Keranjang Sampah
745 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
746 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
747 weighbridge: Jembatan Timbang
749 administrative: Batas Administratif
751 national_park: Taman Nasional
752 protected_area: Kawasan lindung
753 "yes": Perbatasan Wilayah
755 aqueduct: Saluran Air
756 suspension: Jembatan Suspensi
757 swing: Jembatan Gantung
758 viaduct: Jembatan Viaduct
762 apartments: Apartemen
763 barn: Gudang Pertanian
767 church: Bangunan Gereja
768 college: Bangunan Kolese
769 commercial: Bangunan Komersial
770 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
774 greenhouse: Rumah Kaca
776 hospital: Bangunan Rumah Sakit
777 hotel: Bangunan Hotel
779 houseboat: Rumah Perahu
781 industrial: Bangunan Industri
782 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
783 manufacture: Bangunan Manufaktur
784 office: Bangunan Kantor
785 public: Bangunan Publik
786 residential: Bangunan Perumahan
787 retail: Bangunan Retail
789 ruins: Reruntuhan Bangunan
790 school: Bangunan Sekolah
792 static_caravan: Karavan
793 temple: Bangunan Kuil
794 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
795 university: Bangunan Universitas
802 beekeeper: Peternak Lebah
803 blacksmith: Tukang Besi
805 carpenter: Tukang Kayu
807 electrician: Tukang Listrik
808 gardener: Tukang Kebun
809 handicraft: Kerajinan Tangan
811 photographer: Fotografer
813 sawmill: Penggergajian Kayu
814 shoemaker: Perajin Sepatu
816 window_construction: Konstruksi Jendela
817 "yes": Toko Kerajinan
819 access_point: Titik Akses
820 ambulance_station: Pos Ambulans
821 assembly_point: Titik Kumpul
822 defibrillator: Alat Pacu Jantung
823 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
824 landing_site: Pintu Masuk Darurat
825 life_ring: Ban Pelampung Darurat
826 phone: Telepon Darurat
827 siren: Sirene Darurat
828 water_tank: Tangki Air Darurat
830 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
831 bridleway: Jalan Tanah
832 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
834 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
836 cycleway: Jalur Sepeda
838 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
839 footway: Jalan setapak
841 give_way: Rambu Lalu Lintas
842 living_street: Jalan Permukiman
843 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
845 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
846 motorway_link: Jalan Tol
848 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
850 primary: Jalan Primer
851 primary_link: Jalan Primer
852 proposed: Jalan yang Diajukan
853 raceway: Lintasan Balap
854 residential: Jalan Permukiman
855 rest_area: Area Peristirahatan
857 secondary: Jalan Sekunder
858 secondary_link: Jalan Sekunder
859 service: Jalan Pelayanan
860 services: Pelayanan Jalan Tol
861 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
862 steps: Langkah-langkah
864 street_lamp: Lampu Jalan
865 tertiary: Jalan Tersier
866 tertiary_link: Jalan Tersier
868 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
869 trunk: Jalan Nasional
870 trunk_link: Jalan Nasional
871 turning_loop: Petak Balon
872 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
875 aircraft: Pesawat Bersejarah
876 archaeological_site: Situs arkeologi
877 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
878 battlefield: Medan perang
879 boundary_stone: Batu Pembatas
880 building: Bangunan Bersejarah
882 cannon: Meriam Bersejarah
885 city_gate: Gerbang Kota
886 citywalls: Dinding Kota
888 heritage: Situs Warisan
890 manor: Tanah Bangsawan
892 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
894 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
896 railway: Rel Kereta Bersejarah
897 roman_road: Jalan Romawi
902 wayside_cross: Pinggir persimpangan
903 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
905 "yes": Situs Bersejarah
909 allotments: Tanah garap
910 aquaculture: Budi Daya Perairan
912 brownfield: Lahan industri
914 commercial: Wilayah Komersial
915 conservation: Konservasi
916 construction: Konstruksi
918 farmland: Lahan Pertanian
919 farmyard: Lahan Peternakan
923 greenfield: Lahan Perkebunan
924 industrial: Wilayah Industri
925 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
926 meadow: Padang rumput
927 military: Kawasan militer
929 orchard: Kebun buah-buahan
930 quarry: Tempat Penggalian
931 railway: Jalur Kereta Api
932 recreation_ground: Taman Rekreasi
933 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
934 reservoir_watershed: DAS reservoir
935 residential: Wilayah Permukiman
936 retail: Wilayah Perdagangan
937 village_green: Desa Hijau
938 vineyard: Kebun anggur
941 amusement_arcade: Arkade Permainan
942 beach_resort: Resort Pantai
943 bird_hide: Tempat Observasi Burung
944 bowling_alley: Arena Boling
946 dog_park: Taman Anjing
947 fishing: Tempat Pemancingan
948 fitness_centre: Pusat Kebugaran
949 fitness_station: Stasiun Kebugaran
951 golf_course: Taman Golf
952 horse_riding: Pacuan Kuda
953 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
955 miniature_golf: Mini Golf
956 nature_reserve: Cagar Alam
958 picnic_table: Meja Piknik
959 pitch: Lapangan Olahraga
960 playground: Taman Bermain
961 recreation_ground: Taman Rekreasi
964 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
965 sports_centre: Pusat Olahraga
967 swimming_pool: Kolam Renang
969 water_park: Taman Air
976 beehive: Sarang Lebah
977 breakwater: Pemecah Gelombang
980 chimney: Cerobong Asap
981 communications_tower: Menara Komunikasi
984 flagpole: Tiang Bendera
987 lighthouse: Mercusuar
989 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
990 monitoring_station: Stasiun Pengawas
991 petroleum_well: Sumur Minyak
995 storage_tank: Tangki Penyimpanan
996 surveillance: Pengawasan
999 utility_pole: Tiang Utilitas
1000 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1001 watermill: Kincir Air
1002 water_tap: Keran Air
1003 water_tower: Menara Air
1005 water_works: Penyediaan Air
1006 windmill: Kincir Angin
1008 "yes": Buatan Manusia
1010 airfield: Lapangan Udara Militer
1016 "yes": Perlintasan Pegunungan
1022 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1032 grassland: Rerumputan
1033 heath: Padang Rumpur
1035 hot_spring: Mata Air Panas
1037 isthmus: Tanah Genting
1043 peninsula: Semenanjung
1046 ridge: Punggung Bukit
1051 scrub: Semak Belukar
1058 volcano: Gunung berapi
1060 wetland: Lahan Basah
1064 administrative: Tata Usaha
1065 advertising_agency: Agen Periklanan
1067 association: Perhimpunan
1069 diplomatic: Kantor Diplomatik
1070 educational_institution: Institusi Pendidikan
1071 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1072 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1073 government: Kantor Pemerintah
1074 insurance: Kantor Asuransi
1077 newspaper: Kantor Koran
1080 religion: Kantor Agama
1081 research: Kantor Riset
1082 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1083 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1084 travel_agent: Agen Perjalanan
1087 allotments: Tanah Garapan
1088 archipelago: Kepulauan
1090 city_block: Blok Kota
1096 houses: Rumah (jamak)
1099 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1101 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1102 neighbourhood: Lingkungan
1108 state: Negara Bagian
1110 suburb: Pinggiran kota
1115 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1116 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1117 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1118 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1119 halt: Pemberhentian kereta
1120 junction: Persimpangan Rel
1121 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1122 light_rail: Kereta api cepat
1123 miniature: Miniatur Kereta Api
1125 narrow_gauge: Sepur Sempit
1126 platform: Peron Kereta
1127 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1128 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1131 station: Stasiun Kereta Api
1132 stop: Perhentian Kereta Api
1133 subway: Kereta api bawah tanah
1134 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1135 switch: Titik Kereta Api
1137 tram_stop: Perhentian Trem
1138 turntable: Pemutar Rel
1141 agrarian: Toko Pertanian
1142 alcohol: Pub (di Inggris)
1143 antiques: Toko Benda Antik
1144 appliance: Toko Perabot
1145 art: Toko Kerajinan Tangan
1146 baby_goods: Barang-barang Bayi
1149 beauty: Toko Kecantikan
1151 beverages: Toko Minuman
1152 bicycle: Toko Sepeda
1153 bookmaker: Juru Taruh
1156 butcher: Toko Daging
1158 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1159 car_repair: Bengkel Mobil
1167 computer: Toko Komputer
1168 confectionery: Toko Konfeksi
1169 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1171 cosmetics: Toko Kosmetik
1172 craft: Toko Suplai Kriya
1174 dairy: Toko Produk Susu
1176 department_store: Toko serba ada
1177 discount: Toko Barang Obral
1178 doityourself: Toko Perkakas
1179 dry_cleaning: Dry Cleaning
1180 electronics: Toko Elektronik
1181 estate_agent: Agen Properti
1182 fabric: Toko Tekstil
1183 farm: Toko Pertanian
1185 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1188 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1189 furniture: Toko Meubel
1190 garden_centre: Pusat Kebun
1193 greengrocer: Toko Sayuran
1194 grocery: Toko Sembako
1195 hairdresser: Penata Rambut
1196 hardware: Toko Perangkat Keras
1197 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1200 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1201 ice_cream: Toko Es Krim
1202 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1203 jewelry: Toko Perhiasan
1205 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1210 medical_supply: Toko Suplai Medis
1211 mobile_phone: Toko Handphone
1212 money_lender: Peminjaman Uang
1213 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1214 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1216 musical_instrument: Instrumen Musik
1217 newsagent: Agen Surat Kabar
1218 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1220 organic: Toko Makanan Organik
1221 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1223 pastry: Toko Kue Pastri
1224 pawnbroker: Rumah Gadai
1225 perfumery: Toko Parfum
1228 seafood: Boga Bahari
1229 second_hand: Toko loak
1232 sports: Toko Olahraga
1233 stationery: Toko Alat Tulis
1234 supermarket: Supermarket
1238 tobacco: Toko Tembakau
1240 travel_agency: Agen Perjalanan
1243 variety_store: Toko Aneka Ragam
1245 video_games: Toko Permainan Video
1246 wholesale: Toko Grosir
1247 wine: Toko Minuman Beralkohol
1250 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1251 apartment: Apartemen Liburan
1254 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1256 camp_site: Perkemahan
1257 caravan_site: Tempat Karavan
1260 guest_house: Rumah Tamu
1263 information: Informasi
1266 picnic_site: Tempat Piknik
1267 theme_park: Taman Hiburan
1268 viewpoint: Sudut Pandang
1271 culvert: Gorong-gorong
1274 artificial: Jalur Air Buatan
1275 boatyard: Halaman Kapal
1278 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1283 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1284 mooring: Sandaran Kapal
1289 waterfall: Air Terjun
1290 weir: Tanggul Sungai
1293 level2: Batas Negara
1294 level3: Batas Wilayah
1295 level4: Batas Negara Bagian
1296 level5: Batas Wilayah
1297 level6: Batas Provinsi
1298 level7: Batas Munisipalitas
1299 level8: Batas Kota/Kabupaten
1301 level10: Batas kota pinggiran
1303 cities: Kota (jamak)
1304 towns: Kota Kecil (jamak)
1305 places: Tempat (jamak)
1307 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1308 more_results: Hasil lainnya
1312 select_status: Pilih Status
1313 select_type: Pilih Jenis
1314 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1315 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1316 not_updated: Tidak Diperbarui
1318 search_guidance: 'Cari Isu:'
1319 user_not_found: Pengguna tidak ada
1320 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1323 last_updated: Terakhir Diperbarui
1324 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1325 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1326 link_to_reports: Lihat Laporan
1329 other: '%{count} Laporan'
1330 reported_item: Butir dilaporkan
1334 resolved: Diselesaikan
1336 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1337 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1338 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1340 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1344 other: '%{count} laporan'
1345 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1346 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1347 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1351 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1352 read_reports: Baca Laporan
1353 new_reports: Laporan Baru
1354 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1355 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1356 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1358 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1360 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1362 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1364 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1366 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1369 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1370 note: 'Catatan #%{note_id}'
1373 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1376 title_html: Laporkan %{link}
1377 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1379 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1380 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1381 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1382 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1383 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1387 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1388 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1389 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1390 other_label: Lainnya
1392 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1393 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1394 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1395 other_label: Lainnya
1397 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1398 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1399 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1400 vandal_label: Pengguna ini vandal
1401 other_label: Lainnya
1403 spam_label: Catatan ini spam
1404 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1405 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1406 other_label: Lainnya
1408 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1409 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1412 alt_text: logo OpenStreetMap
1413 home: Menuju ke Halaman Utama
1416 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1418 start_mapping: Mulai Pemetaan
1419 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1425 export_data: Ekspor Data
1426 gps_traces: Jejak GPS
1427 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1428 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1429 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1430 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1431 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1432 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1433 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1434 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1435 intro_2_create_account: Buat Akun
1436 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1437 %{partners} lainnya.
1439 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1440 partners_partners: mitra
1441 tou: Ketentuan Penggunaan
1442 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1443 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1444 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1445 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1446 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1449 copyright: Hak Cipta
1450 community: Komunitas
1451 community_blogs: Blog Komunitas
1452 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1453 foundation: Foundation (Yayasan)
1454 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1456 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1458 learn_more: Pelajari Lagi
1461 diary_comment_notification:
1462 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1463 hi: Halo %{to_user},
1464 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1465 dengan subjek %{subject}:'
1466 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1467 dengan subjek %{subject}:'
1468 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1469 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1470 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1471 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1472 message_notification:
1473 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1474 hi: Halo %{to_user},
1475 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1476 dengan subjek %{subject}:'
1477 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1478 dengan subjek %{subject}:'
1479 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1480 kepada penulis di %{replyurl}
1481 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1483 friendship_notification:
1484 hi: Halo %{to_user},
1485 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1486 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1487 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1488 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1489 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1490 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1492 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1493 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1494 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1495 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1497 hi: Halo %{to_user},
1498 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1499 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1500 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1501 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1502 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1504 hi: Halo %{to_user},
1505 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1507 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1509 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1511 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1512 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1513 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1514 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1515 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1516 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1518 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1520 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1521 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1522 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1523 mengkonfirmasi perubahan.
1525 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1527 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1528 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1529 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1531 note_comment_notification:
1532 anonymous: Seorang pengguna anonim
1535 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1537 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1539 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1540 peta Anda dekat %{place}.'
1541 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1542 peta Anda dekat %{place}.'
1543 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1544 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1545 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1546 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1548 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1550 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1552 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1554 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1555 Anda di dekat %{place}.'
1556 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1557 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1558 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1559 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1561 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1563 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1565 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1566 Anda dekat %{place}.'
1567 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1568 peta Anda di dekat %{place}.'
1569 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1570 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1571 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1572 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1573 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1574 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1575 changeset_comment_notification:
1576 hi: Halo %{to_user},
1579 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1581 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1583 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1585 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1586 satu set perubahan Anda'
1587 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1588 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1589 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1590 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1591 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1592 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1593 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1594 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1595 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1597 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1598 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1599 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1600 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1603 heading: Periksa surel Anda!
1604 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1605 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1606 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1607 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1610 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1611 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1612 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1613 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1614 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1616 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1618 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1619 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1620 alamat email baru Anda.
1622 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1623 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1624 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1628 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1629 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1630 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1632 one: '%{count} pesan baru'
1633 other: '%{count} pesan baru'
1635 one: '%{count} pesan lama'
1636 other: '%{count} pesan lama'
1640 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1641 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1642 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1644 unread_button: Tandai belum dibaca
1645 read_button: Tandai sudah dibaca
1647 destroy_button: Hapus
1650 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1653 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1655 message_sent: Pesan terkirim
1656 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1657 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1659 title: Tidak ada pesan
1660 heading: Tidak ada pesan
1661 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1664 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1665 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1667 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1668 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1672 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1673 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1674 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1676 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1677 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1684 unread_button: Tandai belum dibaca
1685 destroy_button: Hapus
1688 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1689 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1690 yang benar untuk membacanya.
1691 sent_message_summary:
1692 destroy_button: Hapus
1694 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1695 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1697 destroyed: Pesan dihapus
1700 title: Kehilangan kata sandi
1701 heading: Lupa Kata Sandi?
1702 email address: 'Alamat Email:'
1703 new password button: Setel ulang kata sandi
1704 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1705 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1707 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1708 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1709 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1711 title: Setel ulang kata sandi
1712 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1713 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1714 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1715 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1718 title: Preferensi Saya
1719 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1720 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1721 edit_preferences: Ubah Preferensi
1723 title: Ubah Preferensi
1724 save: Perbarui Preferensi
1727 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1728 update_success_flash:
1729 message: Preferensi telah diperbarui.
1732 title: Sunting Profil
1733 save: Perbarui Profil
1737 gravatar: Gunakan Gravatar
1738 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1739 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1740 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1741 new image: Tambahkan gambar
1742 keep image: Gunakan gambar saat ini
1743 delete image: Hapus gambar saat ini
1744 replace image: Ganti gambar saat ini
1745 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1747 home location: Lokasi Beranda
1748 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1749 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1752 success: Profil telah diperbarui.
1753 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1758 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1759 password: 'Kata Sandi:'
1760 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1761 remember: Ingat saya
1762 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1764 register now: Daftar sekarang
1765 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1766 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1767 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1768 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1769 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1771 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1772 no account: Belum memiliki akun?
1773 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1774 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1775 email konfirmasi yang baru</a>.
1776 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1777 mencurigakan.<br />Silakan kontak/hubungi <a href="%{webmaster}">dukungan</a>
1778 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1779 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1780 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1783 title: Masuk log dengan OpenID
1784 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1786 title: Masuk log dengan Google
1787 alt: Masuk dengan Google OpenID
1789 title: Masuk dengan Facebook
1790 alt: Masuk dengan akun Facebook
1792 title: Masuk dengan Windows Live
1793 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1795 title: Masuk dengan GitHub.
1796 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1798 title: Masuk log dengan Wikipedia
1799 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1801 title: Masuk log dengan Wordpress
1802 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1804 title: Masuk log dengan AOL
1805 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1808 heading: Logout dari OpenStreetMap
1809 logout_button: Logout
1814 subheading: Subjudul
1815 unordered: Daftar tak berurut
1816 ordered: Daftar terurut
1817 first: Butir pertama
1822 alt: Teks alternatif
1830 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1831 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1832 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1833 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1834 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1835 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1836 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1837 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1838 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1839 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1840 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1841 community_driven_html: |-
1842 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1843 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1844 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1846 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1847 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1848 open_data_title: Data Terbuka
1849 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1850 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1851 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1852 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1853 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1857 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1858 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1860 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1862 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1863 partners_title: Rekan
1866 title: Tentang terjemahan ini
1867 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1868 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1869 english_link: asli bahasa Inggris
1871 title: Tentang halaman ini
1872 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1873 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1874 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1875 native_link: versi bahasa Indonesia
1876 mapping_link: memulai pemetaan
1878 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1880 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1881 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1882 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1883 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1885 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1886 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1887 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1888 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1890 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1891 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1892 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1893 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1894 Kontributor OpenStreetMap”.
1895 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1896 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1897 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1898 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1899 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1900 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1901 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1902 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1903 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1904 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1906 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1907 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1908 di bawah Open Database License. Ketika menggunakan gaya peta ini, atribusi yang sama diharuskan untuk data peta.
1910 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1912 attribution_example:
1913 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1915 title: Contoh atribusi
1916 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1918 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1919 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1921 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1922 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1923 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1924 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1925 contributors_title_html: Kontributor kami
1926 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1927 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1928 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1929 contributors_at_html: |-
1930 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1931 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1932 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1933 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1934 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1935 contributors_au_html: |-
1936 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
1937 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1938 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
1939 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
1940 contributors_ca_html: |-
1941 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1942 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1943 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1944 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1946 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1947 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1948 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1950 contributors_fr_html: |-
1951 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1952 Direction Générale des Impôts.
1953 contributors_nl_html: |-
1954 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1955 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1956 contributors_nz_html: |-
1957 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1958 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1959 contributors_si_html: |-
1960 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1961 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1962 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1963 (informasi publik Slovenia).
1964 contributors_es_html: |-
1965 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1966 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1967 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1968 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1969 contributors_za_html: |-
1970 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1971 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1972 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1973 contributors_gb_html: |-
1974 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1975 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1977 contributors_footer_1_html: |-
1978 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1979 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1980 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1981 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1982 atau menerima tanggung jawab apapun.
1983 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1984 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1985 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1986 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1987 infringement_2_html: |-
1988 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1989 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1990 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1991 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1992 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1993 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1994 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1997 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1998 menonaktifkan JavaScript.
1999 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2000 permalink: Permalink
2001 shortlink: Shortlink
2002 createnote: Tambahkan catatan
2004 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2005 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2006 dan opsi remote control telah diaktifkan
2008 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2009 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2010 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2011 user_page_link: halaman pengguna
2012 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2013 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2014 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2018 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2019 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2020 format_to_export: Format untuk diekspor
2021 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2022 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2023 embeddable_html: HTML yang terkait
2025 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2026 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2028 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2029 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2030 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2031 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2032 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2035 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2039 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2041 title: Unduhan Geofabrik
2042 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2045 title: Ekstrak Metro
2046 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2049 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2054 image_size: Ukuran gambar
2056 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2057 latitude: 'Lintang:'
2060 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2061 export_button: Ekspor
2063 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2065 title: Cara Membantu
2067 title: Bergabung dengan komunitas
2068 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2069 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2070 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2071 memperbaiki data diri."
2073 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2074 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2075 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2076 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2078 title: Kekhawatiran lain
2079 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2080 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2081 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2082 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2084 title: Dapatkan Bantuan
2085 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2086 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2087 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2090 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2091 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2093 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2094 title: Pedoman Pemula
2095 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2097 url: https://help.openstreetmap.org/
2098 title: Forum Bantuan
2099 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2102 title: Daftar Alamat
2103 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2104 menurut berbagai topik dan daerah.
2107 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2108 bergaya papan pengumuman.
2111 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2115 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2116 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2118 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2119 title: Untuk Lembaga-lembaga
2120 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2121 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2123 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2124 title: Wiki OpenStreetMap
2125 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2127 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2128 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2130 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2131 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2132 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2133 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2134 preferensi Anda di sini</a>.
2136 search_results: Hasil Pencarian
2140 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2141 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2144 where_am_i: Di mana ini?
2145 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2147 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2152 main_road: Jalan utama
2153 trunk: Jalan nasional
2154 primary: Jalan Primer
2155 secondary: Jalan Sekunder
2156 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2158 bridleway: Jalan Tanah
2159 cycleway: Jalur Sepeda
2160 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2161 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2162 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2163 footway: Jalan Setapak
2165 subway: Kereta bawah tanah
2176 - Tempat Parkir Pesawat
2178 admin: Batas administrasi
2183 resident: Area Permukiman
2187 retail: Area pertokoan
2188 industrial: Kawasan industri
2189 commercial: Area komersial
2193 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2195 brownfield: Lahan kosong
2197 allotments: Tanah garap
2198 pitch: Lapangan Olahraga
2199 centre: Pusat Olahraga
2201 military: Kawasan militer
2205 building: Bangunan Penting
2206 station: Stasiun Kereta Api
2210 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2211 bridge: Black casing = jembatan
2212 private: Akses pribadi
2213 destination: Akses tujuan
2214 construction: Jalan sedang diperbaiki
2215 bicycle_shop: Toko sepeda
2216 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2219 title: Selamat datang!
2220 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2221 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2222 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2225 title: Apa yang ada di Peta
2226 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2227 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2228 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2230 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2231 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2232 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2234 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2235 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2236 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2237 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2238 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2239 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2240 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2241 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2242 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2243 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2244 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2247 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2248 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2249 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2250 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2251 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2254 title: Ada pertanyaan?
2255 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2256 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2257 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2258 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2259 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2260 start_mapping: Mulai pemetaan
2262 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2263 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2264 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2265 paragraph_2_html: |-
2266 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2267 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2268 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2271 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2272 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2274 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2276 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2277 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2279 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2280 visibility_help: apa artinya ini?
2281 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2283 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2285 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2286 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2287 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2288 kepada Anda saat selesai.
2289 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2290 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2292 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2293 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2294 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2295 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2296 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2297 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2300 title: Mengedit jejak %{name}
2301 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2302 visibility_help: apa artinya ini?
2304 updated: Jejak diperbarui
2308 title: Melihat jejak %{name}
2309 heading: Melihat trek %{name}
2311 filename: 'Nama File:'
2313 uploaded: 'Diupload:'
2314 points: 'Poin/Titik:'
2315 start_coordinates: Koordinat Awal
2316 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2320 description: 'Deskripsi:'
2323 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2324 delete_trace: Hapus trek ini
2325 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2326 visibility: Visibilitas
2327 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2329 showing_page: Halaman %{page}
2330 older: Jejak-jejak Lama
2331 newer: Trek-trek terbaru
2334 count_points: '%{count} titik'
2336 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2337 view_map: Lihat peta
2340 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2346 public_traces: Jejak GPS Umum
2347 my_traces: Jejak Saya
2348 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2349 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2350 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2351 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2352 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2353 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2354 upload_trace: Unggah jejak GPS
2355 all_traces: Semua Jejak
2356 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2358 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2360 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2362 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2364 heading: Penyimpanan GPX Offline
2365 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2367 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2369 description_with_count:
2370 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2371 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2372 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2374 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2376 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2377 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2379 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2381 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2382 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2383 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2384 untuk mengetahui lebih lanjut.
2385 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2386 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2387 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2389 account_settings: Setelan Akun
2390 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2391 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2392 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2395 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2396 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2397 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2398 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2399 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2400 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2401 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2402 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2403 allow_write_api: memodifikasi peta.
2404 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2405 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2406 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2407 grant_access: Ijinkan Akses
2409 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2410 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2411 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2413 title: Permintaan otorisasi gagal
2414 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2415 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2417 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2419 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2421 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2422 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2423 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2424 write_api: Ubah peta
2425 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2426 write_gpx: Unggah jejak GPS
2427 write_notes: Ubah catatan
2428 read_email: Baca alamat surel pengguna
2431 title: Daftar aplikasi baru
2433 title: Edit aplikasi Anda
2435 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2436 key: 'Key konsumen:'
2437 secret: 'Rahasia konsumen:'
2438 url: 'Minta URL Token:'
2439 access_url: 'Akses URL Token:'
2440 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2441 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2443 delete: Menghapus klien
2444 confirm: Apakah Anda yakin?
2445 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2447 title: Rincian OAuth saya
2448 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2449 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2450 application: Nama aplikasi
2451 issued_at: Diterbitkan di
2453 my_apps: Aplikasi klien saya
2454 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2455 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2456 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2458 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2459 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2461 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2463 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2465 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2467 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2469 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2470 oauth2_applications:
2472 new: Daftarkan aplikasi baru
2478 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2480 title: Daftarkan aplikasi baru
2482 title: Edit aplikasi Anda
2486 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2490 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2491 secara otomatis untuk Anda.
2492 contact_support_html: Silakan kontak <a href="%{support}">dukungan</a> untuk
2493 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2494 ini secepat mungkin.
2496 header: Gratis dan dapat disunting
2498 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2499 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2500 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2501 email address: 'Alamat Email:'
2502 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2503 display name: 'Tampilan Nama:'
2504 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2505 mengubahnya dalam pengaturan.
2506 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2507 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2508 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2509 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2511 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2514 heading: Persyaratan
2515 heading_ct: Ketentuan kontributor
2516 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2517 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2518 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2519 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2520 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2521 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2522 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2524 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2525 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2526 saya berada di dalam Domain Publik
2527 consider_pd_why: apa ini?
2528 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2529 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2530 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2533 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2535 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2536 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2537 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2541 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2542 terms_declined_flash:
2543 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2544 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2545 terms_declined_link: halaman wiki ini
2546 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2548 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2549 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2550 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2551 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2554 my diary: Catatan Harian Saya
2555 new diary entry: Entri baru catatan harian
2556 my edits: Suntingan Saya
2557 my traces: Jejak Saya
2559 my messages: Pesanku
2560 my profile: Profilku
2561 my settings: Pengaturanku
2562 my comments: Komentarku
2563 my_preferences: Preferensi Saya
2564 my_dashboard: Dasbor Saya
2565 blocks on me: Blok kepada saya
2566 blocks by me: Blok oleh saya
2567 edit_profile: Sunting Profil
2568 send message: Kirim Pesan
2569 diary: Catatan Harian
2573 remove as friend: Hapus pertemanan
2574 add as friend: Jadikan Teman
2575 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2576 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2577 ct undecided: Belum diputuskan
2579 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2580 email address: 'Alamat email:'
2581 created from: 'Dibuat pada:'
2583 spam score: 'Jumlah Spam:'
2584 description: Deskripsi
2585 user location: Lokasi pengguna
2587 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2588 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2590 administrator: Memberikan akses administrator
2591 moderator: Memberikan akses moderator
2593 administrator: Mencabut akses administrator
2594 moderator: Mencabut akses moderator
2595 block_history: Blok Aktif
2596 moderator_history: Blok yang Diberikan
2598 create_block: Blokir Pengguna Ini
2599 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2600 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2601 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2602 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2603 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2604 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2606 report: Laporkan Pengguna Ini
2608 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2610 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2616 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2617 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2618 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2619 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2620 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2621 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2622 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2624 title: Akun Ditangguhkan
2625 heading: Akun Ditangguhkan
2626 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2627 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2628 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2629 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2631 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2632 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2633 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2634 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2635 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2637 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2638 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2640 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2641 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2642 di pengaturan pengguna Anda.
2645 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2646 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2647 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2648 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2651 title: Konfirmasi pemberian peran
2652 heading: Konfirmasi pemberian peran
2653 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2656 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2657 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2659 title: Konfirmasi pencabutan peran
2660 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2661 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2664 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2665 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2668 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2670 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2672 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2673 back: Kembali ke indeks
2675 title: Membuat blokir pada %{name}
2676 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2677 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2678 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2680 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2681 menanggapi komunikasi tersebut.
2682 back: Lihat semua blokir
2684 title: Mengedit blokir pada %{name}
2685 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2686 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2687 show: Lihat blokir ini
2688 back: Lihat semua blokir
2690 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2691 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2692 dari daftar drop-down atau pilihan.
2694 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2695 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2696 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2698 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2700 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2701 success: Blokir diperbarui.
2703 title: Blokir oleh pegguna
2704 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2705 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2707 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2708 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2709 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2710 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2711 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2713 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2715 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2716 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2717 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2719 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2723 other: '%{count} hours'
2726 other: '%{count} hari'
2729 other: '%{count} pekan'
2732 other: '%{count} bulan'
2735 other: '%{count} tahun'
2737 title: Diblokir pada %{name}
2738 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2739 empty: '%{name} belum diblokir.'
2741 title: Blokir oleh %{name}
2742 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2743 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2745 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2746 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2752 confirm: Apakah Anda yakin?
2753 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2754 back: Lihat semua blokir
2755 revoker: 'Pembatal:'
2756 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2758 not_revoked: (tidak dicabut)
2763 display_name: Pengguna yang Diblokir
2764 creator_name: Pencipta
2765 reason: Alasan untuk blokir
2767 revoker_name: Dibatalkan oleh
2768 showing_page: Halaman %{page}
2770 previous: « Sebelumnya
2773 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2774 heading: catatan oleh %{user}
2775 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2778 description: Deskripsi
2779 created_at: Dibuat pada
2780 last_changed: Terakhir diubah
2787 link: Pranala atau HTML
2789 short_link: Tautan Pendek
2792 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2796 short_url: URL Singkat
2797 include_marker: Termasuk penanda
2798 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2799 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2800 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2801 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2803 report_problem: Laporkan masalah
2807 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2813 title: Tampilkan Lokasiku
2815 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2816 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2818 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2819 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2822 cycle_map: Peta Sepeda
2823 transport_map: Peta Transportasi
2825 opnvkarte: ÖPNVKarte
2831 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2833 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2834 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2835 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2837 edit_tooltip: Edit peta
2838 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2839 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2840 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2841 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2842 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2843 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2844 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2848 subscribe: Berlangganan
2849 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2850 hide_comment: sembunyikan
2851 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2854 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2855 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2856 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2857 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2858 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2859 daftar direktori yang berhak cipta.
2862 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2863 harus diverifikasi secara independen.
2866 reactivate: Aktifkan kembali
2867 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2869 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2874 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2875 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2876 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2877 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2878 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2879 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2881 directions: Petunjuk Arah
2884 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2885 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2887 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2888 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2889 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2890 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2891 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2893 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2894 ke %{name}, ke arah %{directions}
2895 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2896 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2897 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2899 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2900 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2901 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2903 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2904 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2905 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2906 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2907 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2908 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2909 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2910 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2911 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2912 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2913 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2915 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2916 ke %{name}, ke arah %{directions}
2917 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2918 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2919 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2921 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2922 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2923 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2925 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2926 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2927 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2928 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2929 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2930 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2931 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2932 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2933 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2934 start_without_exit: Mulai di %{name}
2935 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2936 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2937 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2938 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2939 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2941 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2942 unnamed: jalan tanpa nama
2943 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2960 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2961 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2962 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2964 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2965 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2966 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2967 show_address: Tampilkan alamat
2968 query_features: Fitur-fitur kueri
2969 centre_map: Pusatkan peta di sini
2972 heading: Mengedit Redaksi
2973 title: Mengedit Redaksi
2975 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2976 heading: Daftar redaksi
2977 title: Daftar redaksi
2979 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2980 title: Membuat redaksi baru
2982 description: 'Deskripsi:'
2983 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2984 title: Menampilkan Redaksi
2986 edit: Mengedit Redaksi ini
2987 destroy: Menghapus Redaksi ini
2988 confirm: Apakah Anda yakin?
2990 flash: Redaksi dibuat.
2992 flash: Perubahan telah disimpan.
2994 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2995 ini sebelum merusaknya.
2996 flash: Redaksi dihancurkan.
2997 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2999 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3000 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3001 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3002 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})