]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5694'
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Komentiraj
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       oauth2_application:
37         create: Registracija
38         update: Ažuriraj
39       redaction:
40         create: Napraviti redakciju
41         update: Spremiti redakciju
42       trace:
43         create: Postaviti
44         update: Sačuvati promjene
45       user_block:
46         create: Napraviti blokadu
47         update: Osvježiti blokadu
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Kontrole pristupa
51       changeset: Set promjena
52       changeset_tag: Oznaka seta promjena
53       country: Država
54       diary_comment: Komentar dnevnika
55       diary_entry: Unos dnevnika
56       friend: Prijatelj
57       issue: Problem
58       language: Jezik
59       message: Poruka
60       node: Čvor
61       node_tag: Oznaka čvora
62       old_node: Stari čvor
63       old_node_tag: Oznaka starog čvora
64       old_relation: Stara relacija
65       old_relation_member: Stari član relacije
66       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
67       old_way: Stara putanja
68       old_way_node: Čvor stare putanje
69       old_way_tag: Oznaka stare putanje
70       relation: Relacija
71       relation_member: Član relacije
72       relation_tag: Oznaka relacije
73       report: Prijavi
74       session: Sesija
75       trace: Trasa
76       tracepoint: Tačka trase
77       tracetag: Oznaka trase
78       user: Korisnik
79       user_preference: Korisničke postavke
80       user_token: Korisnička značka
81       way: Putanja
82       way_node: Čvor putanje
83       way_tag: Oznaka putanje
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Ime (obavezno)
87         callback_url: URL za povratni poziv
88         support_url: URL podrške
89         allow_write_api: izmijeni kartu
90       diary_comment:
91         body: Tijelo
92       diary_entry:
93         user: Korisnik
94         title: Predmet
95         latitude: Geografska širina (Latitude)
96         longitude: Geografska dužina (Longitude)
97         language_code: Jezik
98       doorkeeper/application:
99         name: Naziv
100       friend:
101         user: Korisnik
102         friend: Prijatelj
103       trace:
104         user: Korisnik
105         visible: Vidljivo
106         name: Ime datoteke
107         size: Veličina
108         latitude: Geografska širina (Latitude)
109         longitude: Geografska dužina (Longitude)
110         public: Javno
111         description: Opis
112         gpx_file: Poslati GPX datoteku
113         visibility: Vidljivost
114         tagstring: Oznake
115       message:
116         sender: Pošiljalac
117         title: Predmet
118         body: Tijelo
119         recipient: Primalac
120       redaction:
121         description: Opis
122       user:
123         email: E-mail
124         new_email: Nova adresa e-pošte
125         active: Aktivan
126         display_name: Ime za prikaz
127         description: Opis profila
128         home_lat: Geografska širina
129         home_lon: Geografska dužina
130         languages: Preferirani jezici
131         pass_crypt: Lozinka
132     help:
133       trace:
134         tagstring: odvojeno zarezima
135       user_block:
136         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
137       user:
138         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
139   editor:
140     default: Zadano (currently %{name})
141     id:
142       name: iD
143       description: iD (uređivač u pregledniku)
144     remote:
145       name: Udaljena kontrola
146       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: Kreirano %{when}
151   accounts:
152     show:
153       title: Urediti korisnički račun
154       current email address: Trenutna adresa e-pošte
155       openid:
156         link text: Šta je ovo?
157       contributor terms:
158         heading: Uslovi za doprinosioce
159         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
160         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
161         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
162           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
163         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
164         link text: Šta je ovo?
165       save changes button: Sačuvati promjene
166     go_public:
167       heading: Javno uređivanje
168       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
169     update:
170       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
171         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
172       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
173     terms:
174       show:
175         title: Uslovi za doprinosioce
176         heading: Uslovi za doprinosioce
177         you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili
178           odbijte nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
179         legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
180         legale_names:
181           france: Francuska
182           italy: Italija
183           rest_of_world: Ostatak svijeta
184       update:
185         terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
186   browse:
187     version: Verzija
188     in_changeset: Skup izmjena
189     anonymous: anonimno
190     no_comment: (bez komentara)
191     part_of: Dio od
192     download_xml: Preuzmi XML
193     view_history: Historija
194     view_details: Prikaži detalje
195     location: 'Lokacija:'
196     node:
197       title_html: 'Čvor: %{name}'
198     way:
199       nodes: Tačke
200     relation:
201       members: Članovi
202     relation_member:
203       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
204       type:
205         node: Čvor
206         way: Putanja
207         relation: Relacija
208     containing_relation:
209       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
210     timeout:
211       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
212         preuzmu.
213       type:
214         node: čvor
215         way: putanja
216         relation: relacija
217         changeset: Set promjena
218     redacted:
219       redaction: Redakcija %{id}
220       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
221         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
222       type:
223         node: čvor
224         way: putanja
225         relation: relacija
226     start_rjs:
227       load_data: Učitati podatke
228       loading: Učitavanje...
229     tag_details:
230       tags: 'Oznake:'
231       wiki_link:
232         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
233         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
234       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
235     query:
236       title: Informacije o objektima
237       nearby: Obližnje značajke
238       enclosing: Značajke okruženja
239   changesets:
240     changeset:
241       no_edits: (nema izmjena)
242       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
243     index:
244       title: Setovi promjena
245       title_user: Setovi promjena od %{user}
246       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
247       load_more: Učitaj više
248       feed:
249         title: Set promjena %{id}
250         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
251         created: Napravljeno
252         closed: Zatvoreno
253         belongs_to: Autor
254     show:
255       title: 'Skup promjena: %{id}'
256       discussion: Diskusija
257       changesetxml: XML seta promjena
258       osmchangexml: osmChange XML
259     paging_nav:
260       nodes: Čvorovi (%{count})
261       nodes_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
262       ways: Putevi (%{count})
263       ways_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
264       relations: Relacije (%{count})
265       relations_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
266     timeout:
267       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
268         preuzimanje.
269   dashboards:
270     contact:
271       km away: korisnik udaljen %{count}km
272       m away: '%{count}m daleko'
273       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
274     popup:
275       your location: Vaša lokacija
276       nearby mapper: Obližnji maper
277     show:
278       nearby users: Drugi obližnji korisnici
279       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
280         blizini.
281       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
282       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
283   diary_entries:
284     new:
285       title: Novi unos u dnevnik
286     form:
287       location: Lokacija
288       use_map_link: korisititi kartu
289     index:
290       title: Dnevnici korisnika
291       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
292       user_title: Dnevnik od %{user}
293       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
294       new: Novi unos u dnevnik
295       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
296       no_entries: Nema unosa u dnevniku
297     page:
298       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
299     edit:
300       title: Uredi unos u dnevniku
301       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
302     show:
303       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
304       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
305       leave_a_comment: Ostaviti komentar
306       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
307       login: Prijava
308     no_such_entry:
309       title: Nema takvog unosa u dnevnik
310       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
311       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
312         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
313     diary_entry:
314       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
315       comment_link: Komentirati ovaj zapis
316       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
317       comment_count:
318         one: '%{count} komentar'
319         zero: nema komentara
320         other: '%{count} komentara'
321       edit_link: Uredi ovaj unos
322       hide_link: Sakriti ovaj unos
323       confirm: Potvrditi
324     diary_comment:
325       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
326       hide_link: Sakriti ovaj komentar
327       confirm: Potvrditi
328     location:
329       location: 'Lokacija:'
330     feed:
331       user:
332         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
333         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
334       language:
335         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
336         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
337       all:
338         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
339         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
340   geocoder:
341     search_osm_nominatim:
342       prefix:
343         aerialway:
344           cable_car: Žičara
345           chair_lift: Žičara sa sjedištima
346           drag_lift: Vučnica
347           gondola: Kabinska žičara
348           station: Stanica žičare
349         aeroway:
350           aerodrome: Aerodrom
351           apron: Dio piste (područje za parking)
352           gate: Prilaz
353           helipad: Sletište za helikopter
354           runway: Pista
355           taxiway: Rulna staza
356           terminal: Terminal
357         amenity:
358           animal_shelter: Azil za životinje
359           arts_centre: Centar umjetnosti
360           atm: Bankomat
361           bank: Banka
362           bar: Bar
363           bbq: Gril
364           bench: Klupa
365           bicycle_parking: Biciklistički parking
366           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
367           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
368           brothel: Bordel
369           bureau_de_change: Mjenjačnica
370           bus_station: Autobuska stanica
371           cafe: Caffe bar
372           car_rental: Rent-a-car
373           car_sharing: Carsharing
374           car_wash: Autopraonica
375           casino: Kazino
376           charging_station: Stanica za punjenje
377           cinema: Kino
378           clinic: Klinika
379           clock: Sat
380           college: Koledž
381           community_centre: Društveni centar
382           courthouse: Sud
383           crematorium: Krematorij
384           dentist: Zubar
385           doctors: Doktor
386           drinking_water: Voda za piće
387           driving_school: Autoškola
388           embassy: Ambasada
389           fast_food: Fast food
390           ferry_terminal: Trajektni terminal
391           fire_station: Vatrogasna stanica
392           food_court: Dvorište restorana
393           fountain: Fontana
394           fuel: Benzinska pumpa
395           gambling: Kockanje
396           grave_yard: Groblje
397           hospital: Bolnica
398           hunting_stand: Lovačka čeka
399           ice_cream: Sladoled
400           kindergarten: Dječiji vrtić
401           library: Biblioteka
402           marketplace: Tržnica
403           monastery: Manastir
404           motorcycle_parking: Parking za motore
405           nightclub: Noćni klub
406           nursing_home: Starački dom
407           parking: Parking
408           parking_entrance: Ulaz u parking
409           pharmacy: Apoteka
410           place_of_worship: Bogomolja
411           police: Policija
412           post_box: Poštanski sandučić
413           post_office: Pošta
414           prison: Zatvor
415           pub: Pub
416           public_building: Ustanova
417           recycling: Reciklažna stanica
418           restaurant: Restoran
419           school: Škola
420           shelter: Sklonište
421           shower: Tuš
422           social_centre: Društveni centar
423           social_facility: Socialne ustanove
424           studio: Studio
425           swimming_pool: Bazen
426           taxi: Taxi
427           telephone: Telefonska govornica
428           theatre: Teatar
429           toilets: WC
430           townhall: Gradska Vijećnica
431           university: Univerzitet
432           vending_machine: Automat
433           veterinary: Veterinar
434           village_hall: Seoski Dom
435           waste_basket: Kanta za otpatke
436           waste_disposal: Odlaganje otpada
437         boundary:
438           administrative: Administrativna granica
439           census: Popisna granica
440           national_park: Nacionalni park
441           protected_area: Zaštićeno područje
442         bridge:
443           aqueduct: Akvadukt
444           suspension: Viseći most
445           swing: Obrtni most
446           viaduct: Vijadukt
447           "yes": Most
448         building:
449           "yes": Građevina
450         craft:
451           brewery: Pivara
452           carpenter: Stolar
453           electrician: Električar
454           gardener: Vrtlar
455           painter: Slikar
456           photographer: Fotograf
457           plumber: Vodoinstalater
458           shoemaker: Obućar
459           tailor: Krojač
460           "yes": Zanatska radnja
461         emergency:
462           ambulance_station: Hitna pomoć
463           defibrillator: Defibrilator
464           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
465           phone: S.O.S. Telefon
466         highway:
467           abandoned: Napušteni autoput
468           bridleway: Konjička staza
469           bus_guideway: Autobuska traka
470           bus_stop: Autobusko stajalište
471           construction: Autoput u izgradnji
472           cycleway: Biciklistička staza
473           elevator: Lift
474           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
475           footway: Pješačka staza
476           ford: Gaz
477           living_street: Ulica smirenog prometa
478           milestone: Miljokaz
479           motorway: Autocesta
480           motorway_junction: Čvor (autoputa)
481           motorway_link: Priključni put
482           path: Staza
483           pedestrian: Pješački put
484           platform: Platforma
485           primary: Državna cesta
486           primary_link: Državna cesta
487           proposed: Predložena cesta
488           raceway: Trkalište
489           residential: Stambena ulica
490           rest_area: Područje za odmor
491           road: Cesta
492           secondary: Sekundarna cesta
493           secondary_link: Sekundarna cesta
494           service: Servisna cesta
495           services: Usluge na autoputu
496           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
497           steps: Stepenice
498           street_lamp: Ulična svjetiljka
499           tertiary: Lokalna cesta
500           tertiary_link: Lokalna cesta
501           track: Makadam
502           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
503           trunk: Brza cesta
504           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
505           unclassified: Neklasificirana cesta
506           "yes": Put
507         historic:
508           archaeological_site: Arheološko nalazište
509           battlefield: Bojno polje
510           boundary_stone: Granični kamen
511           building: Historijska građevina
512           bunker: Bunker
513           castle: Dvorac
514           church: Crkva
515           citywalls: Gradski zidovi
516           fort: Utvrđenje
517           house: Kuća
518           manor: Zamak
519           memorial: Memorijal
520           mine: Rudnik
521           monument: Spomenik
522           ruins: Ruševine
523           stone: Kamen
524           tomb: Grobnica
525           tower: Toranj
526           wayside_cross: Krajputaš
527           wayside_shrine: Usputni hram
528           wreck: Olupina
529         junction:
530           "yes": Raskršće
531         landuse:
532           allotments: Vrtovi
533           basin: Bazen
534           brownfield: Zemljište za prenamjenu
535           cemetery: Groblje
536           commercial: Poslovno područje
537           conservation: Zaštićeno područje
538           construction: Gradilište
539           farmland: Polje
540           farmyard: Farma
541           forest: Šuma
542           garages: Garaže
543           grass: Trava
544           greenfield: Greenfield zemljište
545           industrial: Industrijsko područje
546           landfill: Deponija
547           meadow: Livada
548           military: Vojno područje
549           mine: Rudnik
550           orchard: Voćnjak
551           quarry: Kamenolom
552           railway: Željeznica
553           recreation_ground: Rekreacijsko područje
554           reservoir: Rezervoar
555           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
556           residential: Stambeno područje
557           retail: Trgovina
558           village_green: Seoski travnjak
559           vineyard: Vinograd
560         leisure:
561           beach_resort: Odmaralište - plaža
562           bird_hide: Posmatračnica ptica
563           common: Općinsko zemljište
564           dog_park: Park za pse
565           fishing: Ribolovno područje
566           fitness_station: Fitnes centar
567           garden: Vrt
568           golf_course: Golf igralište
569           ice_rink: Klizalište
570           marina: Marina
571           miniature_golf: Minigolf
572           nature_reserve: Rezervat prirode
573           park: Park
574           pitch: Sportski teren
575           playground: Igralište
576           recreation_ground: Teren za rekreaciju
577           resort: Boravište
578           sauna: Sauna
579           slipway: Navoz
580           sports_centre: Sportski centar
581           stadium: Stadion
582           swimming_pool: Bazen
583           track: Staza za trčanje
584           water_park: Vodeni park
585         military:
586           airfield: Vojni aerodrom
587           barracks: Kasarna
588           bunker: Bunker
589         mountain_pass:
590           "yes": Planinski prolaz
591         natural:
592           bay: Zaljev
593           beach: Plaža
594           cape: Rt
595           cave_entrance: Pećina (ulaz)
596           cliff: Litica
597           crater: Krater
598           dune: Dina
599           fell: Brdo
600           fjord: Fjord
601           forest: Šuma
602           geyser: Gejzir
603           glacier: Glečer
604           heath: Stepa
605           hill: Brdo
606           island: Ostrvo
607           land: Zemlja
608           marsh: Močvara
609           moor: Močvarno tlo
610           mud: Blato
611           peak: Vrh
612           point: Tačka
613           reef: Greben
614           ridge: Greben
615           rock: Stijena
616           scree: Krš
617           scrub: Šikara
618           spring: Izvor
619           stone: Kamen
620           strait: Tjesnac
621           tree: Drvo
622           valley: Dolina
623           volcano: Vulkan
624           water: Voda
625           wetland: Močvara
626           wood: Šuma
627         office:
628           accountant: Računovođa
629           architect: Arhitekta
630           company: Kompanija
631           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
632           estate_agent: Agent za nekretnine
633           government: Vladin ured
634           insurance: Ured za osiguranje
635           lawyer: Advokat
636           ngo: Ured NVO
637           telecommunication: Ured telekomunikacija
638           travel_agent: Putnička agencija
639           "yes": Kancelarija
640         place:
641           city: Grad
642           country: Država
643           county: Kanton
644           farm: Farma
645           hamlet: Zaselak
646           house: Objekat
647           houses: Kuće
648           island: Ostrvo
649           islet: Ostrvce
650           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
651           locality: Lokalitet
652           municipality: Općina
653           postcode: Poštanski broj
654           region: Regija
655           sea: More
656           state: Pokrajina/ Entitet
657           subdivision: Podgrupa
658           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
659           town: Grad
660           village: Selo
661         railway:
662           abandoned: Napuštena pruga
663           construction: Pruga u izgradnji
664           disused: Napuštena pruga
665           funicular: Uspinjača
666           halt: Željeznička stanica
667           junction: Željeznički čvor
668           level_crossing: Pružni prelaz
669           light_rail: Lahka željeznica
670           miniature: Minijaturna željeznica
671           monorail: Jednotračna pruga
672           narrow_gauge: Uskotračna pruga
673           platform: Željeznička platforma
674           preserved: Sačuvana pruga
675           spur: Pruga
676           station: Željeznička stanica
677           stop: Željezničko stajalište
678           subway: Podzemna željeznica
679           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
680           switch: Skretnica
681           tram: Tramvaj
682           tram_stop: Tramvajska stanica
683           yard: Ranžirni kolodvor
684         shop:
685           alcohol: Trgovina pićem
686           antiques: Antikviteti
687           art: Atelje
688           bakery: Pekara
689           beauty: Parfumerija
690           beverages: Trgovina pićem
691           bicycle: Trgovina biciklima
692           books: Knjižara
693           butcher: Mesnica
694           car: Autokuća
695           car_parts: Autodijelovi
696           car_repair: Autoservis
697           carpet: Trgovina tepisima
698           charity: Dobrotvorna trgovina
699           chemist: Apoteka
700           clothes: Butik
701           computer: Trgovina kompjutera
702           confectionery: Delikatesa
703           convenience: Prodavnica
704           copyshop: Kopirnica
705           cosmetics: Parfumerija
706           department_store: Robna kuća
707           discount: Diskont
708           doityourself: Uradi sam
709           dry_cleaning: Hemijska čistionica
710           electronics: Trgovina elektronikom
711           estate_agent: Agent za nekretnine
712           farm: Poljo-apoteka
713           fashion: Modna trgovina
714           florist: Cvjećara
715           food: Trgovina prehranom
716           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
717           furniture: Namještaj
718           garden_centre: Vrtni centar
719           general: Trgovina mješovitom robom
720           gift: Poklon trgovina
721           greengrocer: Voćarnica
722           grocery: Trgovina prehranom
723           hairdresser: Frizer
724           hardware: Željezarija
725           hifi: Hi-Fi
726           jewelry: Trgovina nakitom
727           kiosk: Kiosk
728           laundry: Praonica rublja
729           mall: Trgovački centar
730           mobile_phone: Trgovina mobitelima
731           motorcycle: Moto Shop
732           music: Trgovina muzikom
733           newsagent: Novinar
734           optician: Optičar
735           organic: Trgovina zdrave hrane
736           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
737           pet: Trgovina za kućne ljubimce
738           photo: Fotograf
739           shoes: Trgovina obućom
740           sports: Trgovina sportskom opremom
741           stationery: Papirnica
742           supermarket: Supermarket
743           toys: Trgovina igračkama
744           travel_agency: Putnička agencija
745           video: Videoteka
746           wine: Vinoteka
747           "yes": Prodavnica
748         tourism:
749           alpine_hut: Alpska kuća
750           apartment: Stan
751           artwork: Umjetnine
752           attraction: Atrakcija
753           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
754           cabin: Koliba
755           camp_site: Kamp
756           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
757           chalet: Planinska kuća
758           gallery: Galerija
759           guest_house: Apartman
760           hostel: Hostel
761           hotel: Hotel
762           information: Informacije
763           motel: Motel
764           museum: Muzej
765           picnic_site: Piknik-mjesto
766           theme_park: Tematski park
767           viewpoint: Vidikovac
768           zoo: Zoološki vrt
769         tunnel:
770           "yes": Tunel
771         waterway:
772           artificial: Vještački vodotok
773           boatyard: Brodogradilište
774           canal: Kanal
775           dam: Brana
776           derelict_canal: Zanemaren kanal
777           ditch: Jarak
778           dock: Dok
779           drain: Odvod
780           lock: Ustava
781           lock_gate: Ustava (vrata)
782           mooring: Sidrište
783           rapids: Brzaci
784           river: Rijeka
785           stream: Potok
786           wadi: Suho korito rijeke
787           waterfall: Vodopad
788           weir: Brana
789       admin_levels:
790         level2: Granica države
791         level4: Granice pokrajine
792         level5: Granica regije
793         level6: Granica okruga
794         level8: Granica grada
795         level9: Granica sela
796         level10: Granica predgrađa
797     results:
798       no_results: Nema pronađenih rezultata
799       more_results: Više rezultata
800   layouts:
801     logo:
802       alt_text: OpenStreetMap logotip
803     home: Idi na početnu lokaciju
804     logout: Odjava
805     log_in: Prijava
806     sign_up: Otvorite račun
807     edit: Urediti
808     history: Historija
809     export: Izvoz
810     gps_traces: GPS trase
811     user_diaries: Dnevnici korisnika
812     edit_with: Uredi sa %{editor}
813     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
814     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
815       što ste vi i može se besplatno koristiti.
816     partners_partners: partnera
817     help: Pomoć
818     about: O nama
819     copyright: Autorska prava i dozvola
820     learn_more: Saznaj više
821   user_mailer:
822     diary_comment_notification:
823       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
824       hi: Zdravo %{to_user},
825       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
826         sa predmetom %{subject}:'
827       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
828         ili odgovoriti na %{replyurl}
829     message_notification:
830       hi: Zdravo %{to_user},
831       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
832         %{subject}:'
833     follow_notification:
834       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
835     gpx_failure:
836       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
837       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
838     gpx_success:
839       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
840     signup_confirm:
841       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
842       greeting: Zdravo!
843       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
844       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
845         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
846         potvrdite Vaš račun:'
847       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
848         kako bi ste počeli.
849     email_confirm:
850       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
851       greeting: Zdravo,
852       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
853         promjene.
854     lost_password:
855       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
856       greeting: Zdravo,
857       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
858         lozinke.
859     note_comment_notification:
860       greeting: Zdravo,
861       commented:
862         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
863           bilješki.'
864   confirmations:
865     confirm:
866       heading: Provjerite vaš email!
867       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
868       button: Potvrditi
869       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
870       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
871       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
872     confirm_resend:
873       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
874     confirm_email:
875       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
876       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
877         e-mail adresu.
878       button: Potvrditi
879       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
880       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
881   messages:
882     new:
883       title: Poslati poruku
884       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
885       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
886     create:
887       message_sent: Poruka poslana
888       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
889         poslati još.
890     no_such_message:
891       title: Nema takve poruke
892       heading: Nema takve poruke
893       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
894     show:
895       title: Pročitati poruku
896       reply_button: Odgovoriti
897       unread_button: Označiti kao nepročitano
898       back: Nazad
899       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
900         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
901         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
902     destroy:
903       destroyed: Poruka izbrisana
904     read_marks:
905       create:
906         notice: Poruka označena kao pročitana
907       destroy:
908         notice: Poruka označena kao nepročitana
909     mailboxes:
910       heading:
911         my_inbox: Moja dolazna pošta
912       messages_table:
913         from: Od
914         to: Za
915         subject: Predmet
916         date: Datum
917       message:
918         unread_button: Označiti kao nepročitano
919         read_button: Označiti kao pročitano
920         destroy_button: Izbrisati
921     inboxes:
922       show:
923         title: Dolazna pošta
924         messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
925         new_messages:
926           one: '%{count} nova poruka'
927           other: '%{count} nove/ih poruke/a'
928         old_messages:
929           one: '%{count} stara poruka'
930           other: '%{count} stare poruke'
931         no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
932           s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
933         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
934     outboxes:
935       show:
936         title: Odlazna pošta
937         messages:
938           one: Poslali ste %{count} poruku
939           other: Poslali ste %{count} poruke/a
940         no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
941           u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
942         people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
943       message:
944         destroy_button: Izbrisati
945     replies:
946       new:
947         wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
948           da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
949           korisnik kako bi odgovorili.'
950   passwords:
951     new:
952       title: Izgubljena lozinka
953       heading: Zaboravljena lozinka?
954       email address: 'Adresa e-pošte:'
955       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
956       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
957         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
958     edit:
959       title: Ponovno postavljanje lozinke
960       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
961       reset: Ponovno postavljanje lozinke
962       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
963     update:
964       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
965   profiles:
966     edit:
967       image: 'Slika:'
968       gravatar:
969         gravatar: Koristiti Gravatar
970       new image: Dodati sliku
971       keep image: Zadržati trenutnu sliku
972       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
973       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
974       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
975       home location: 'Matična lokacija:'
976       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
977       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
978   sessions:
979     new:
980       tab_title: Prijava
981       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
982       password: 'Lozinka:'
983       remember: Zapamti me
984       lost password link: Izgubili ste lozinku?
985       login_button: Prijava
986       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
987     destroy:
988       title: Odjava
989       heading: Odjava iz OpenStreetMap
990       logout_button: Odjava
991   shared:
992     pagination:
993       diary_comments:
994         older: Stariji komentari
995         newer: Noviji komentari
996       diary_entries:
997         older: Stariji unosi
998         newer: Noviji unosi
999       traces:
1000         older: Starije trase
1001         newer: Novije trase
1002   site:
1003     about:
1004       open_data_title: Open Data
1005     copyright:
1006       title: Autorska prava i dozvola
1007       foreign:
1008         title: O ovom prevodu
1009         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1010           Engleska stranica ima prednost
1011         english_link: Engleski original
1012       native:
1013         title: O ovoj stranici
1014         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1015           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1016           pravima i %{mapping_link}.
1017         native_link: bosansko izdanje
1018         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1019       legal_babble:
1020         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1021         credit_1_html: |-
1022           Tražimo da koristite navedete zasluge “© OpenStreetMap
1023           contributors”.
1024         attribution_example:
1025           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1026           title: Primjer navođenja zasluge
1027         more_title_html: Više o
1028         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1029         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1030           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1031           izvora, među njima:'
1032         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1033           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1034           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1035         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1036         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1037           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1038           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1039     index:
1040       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1041         JavaScript.
1042       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1043       license:
1044         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1045       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1046         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1047     not_public_flash:
1048       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1049       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1050         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1051       user_page_link: korisnička stranica
1052       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1053     export:
1054       title: Izvezi
1055       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1056       licence: Dozvola
1057       too_large:
1058         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1059           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1060           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1061         other:
1062           title: Drugi izvori
1063           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1064       export_button: Izvoz
1065     fixthemap:
1066       how_to_help:
1067         title: Kako pomoći
1068         join_the_community:
1069           title: Pridružite se zajednici
1070     help:
1071       welcome:
1072         url: /dobrodošlica
1073       beginners_guide:
1074         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1075       irc:
1076         title: IRC
1077     any_questions:
1078       title: Pitanja?
1079     sidebar:
1080       search_results: Rezultati pretrage
1081     search:
1082       search: Pretraga
1083       from: Od
1084       to: Do
1085       where_am_i: Gdje sam?
1086       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1087       submit_text: Idi
1088     key:
1089       table:
1090         entry:
1091           motorway: Autoput
1092           main_road: Glavni put
1093           trunk: Brza cesta
1094           primary: Državna cesta
1095           secondary: Sekundarna cesta
1096           unclassified: Neklasificirana cesta
1097           track: Staza
1098           bridleway: Konjička staza
1099           cycleway: Biciklistička staza
1100           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1101           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1102           footway: Pješačka staza
1103           rail: Željeznica
1104           subway: Podzemna željeznica
1105           cable_car: Kabinska žičara
1106           chair_lift: Uspinjača sa naslonjačem
1107           runway: Aerodromska pista
1108           taxiway: Aerodromska rulna staza
1109           apron: Parking za avione
1110           admin: Administrativna granica
1111           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1112           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1113           golf: Golf teren
1114           park: Park
1115           common: Travnjaci
1116           resident: Stambeno područje
1117           retail: Maloprodajno područje
1118           industrial: Industrijsko područje
1119           commercial: Poslovno područje
1120           heathland: Stepa
1121           lake: Jezero
1122           reservoir: Rezervoar
1123           farm: Polja, farme, njive
1124           brownfield: Gradilište
1125           cemetery: Groblje
1126           allotments: Vrtovi
1127           pitch: Sportski teren
1128           centre: Sportski centar
1129           reserve: Rezervat prirode
1130           military: Vojno područje
1131           school: Škola
1132           university: Univerzitet
1133           building: Značajna zgrada
1134           station: Željeznička stanica
1135           summit: Vrh
1136           peak: Kota
1137           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1138           bridge: Crni rubovi = most
1139           private: Privatni pristup
1140           destination: Pristup odredištu
1141           construction: Ceste u izgradnji
1142           bicycle_parking: Biciklistički parking
1143     welcome:
1144       title: Dobrodošli!
1145       basic_terms:
1146         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1147   traces:
1148     visibility:
1149       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1150       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1151       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1152         oznakom)
1153       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1154         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1155     new:
1156       visibility_help: Šta ovo znači?
1157       help: Pomoć
1158     create:
1159       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1160       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1161         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1162         obavijest o završetku.
1163       traces_waiting:
1164         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1165           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1166           korisnike.
1167         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1168           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1169     edit:
1170       title: Uređivanje trase %{name}
1171       heading: Uređivanje trase %{name}
1172       visibility_help: Šta ovo znači?
1173     show:
1174       title: Prikaz trase %{name}
1175       heading: Prikaz trase %{name}
1176       pending: U TOKU
1177       filename: 'Ime datoteke:'
1178       download: preuzimanje
1179       uploaded: 'Postavljeno:'
1180       points: 'Tačaka:'
1181       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1182       map: karta
1183       edit: urediti
1184       owner: 'Vlasnik:'
1185       description: 'Opis:'
1186       tags: 'Oznake:'
1187       none: Ništa
1188       edit_trace: Uredite ovu trasu
1189       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1190       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1191       visibility: 'Vidljivost:'
1192     trace:
1193       pending: NA ČEKANJU
1194       count_points: '%{count} tačaka'
1195       more: više
1196       trace_details: Pogledati detalje trase
1197       view_map: Pogledati kartu
1198       edit_map: Urediti kartu
1199       public: JAVNO
1200       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1201       private: PRIVATNO
1202       trackable: MOŽE SE PRATITI
1203     index:
1204       public_traces: Javne GPS trase
1205       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1206       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1207       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1208       upload_trace: Poslati GPS trasu
1209     destroy:
1210       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1211     offline_warning:
1212       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1213     offline:
1214       heading: GPX spremište je offline
1215       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1216   application:
1217     require_cookies:
1218       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1219         u vašem pregledniku prije nastavka.
1220     setup_user_auth:
1221       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1222         da saznate više.
1223       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1224         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1225         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1226   users:
1227     new:
1228       title: Otvorite račun
1229       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1230         račune.
1231       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1232         kasnije u postavkama.
1233       continue: Otvorite račun
1234     no_such_user:
1235       title: Taj korisnik ne postoji.
1236       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1237       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1238         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1239     show:
1240       my diary: Moj dnevnik
1241       my edits: Moje promjene
1242       my traces: Moje trase
1243       my profile: Moj profil
1244       my comments: Moji komentari
1245       blocks on me: Blokade na mene
1246       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1247       send message: Poslati poruku
1248       diary: dnevnik
1249       edits: uređivanja
1250       traces: trase
1251       mapper since: 'Maper od:'
1252       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1253       ct undecided: Neodlučen
1254       ct declined: Odbijeno
1255       email address: 'Adresa e-pošte:'
1256       created from: 'Napravljeno iz:'
1257       status: 'Stanje:'
1258       spam score: 'Spam ocjena:'
1259       role:
1260         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1261         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1262         grant:
1263           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1264           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1265         revoke:
1266           administrator: Opozvati pristup za administatora
1267           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1268       block_history: Aktivne blokade
1269       moderator_history: Date blokade
1270       comments: komentari
1271       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1272       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1273       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1274       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1275       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1276       delete_user: Obriši ovog korisnika
1277       confirm: Potvrditi
1278     go_public:
1279       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1280     issued_blocks:
1281       show:
1282         title: Blokade od %{name}
1283         heading_html: Lista blokada od %{name}
1284         empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1285     received_blocks:
1286       show:
1287         title: Blokade na %{name}
1288         heading_html: Lista blokada na %{name}
1289         empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1290     lists:
1291       show:
1292         title: Korisnici
1293         heading: Korisnici
1294       page:
1295         confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1296         hide: Sakriti odabrane korisnike
1297         empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1298       user:
1299         summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1300         summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1301     changeset_comments:
1302       page:
1303         when: Kada
1304         comment: Komentar
1305     diary_comments:
1306       page:
1307         post: Post
1308     suspended:
1309       title: Račun suspendiran
1310       heading: Račun suspendiran
1311   user_role:
1312     filter:
1313       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1314       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1315       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1316     grant:
1317       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1318         `%{name}'?
1319     revoke:
1320       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1321         `%{name}'?
1322   user_blocks:
1323     model:
1324       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1325       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1326     not_found:
1327       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1328       back: Nazad na index
1329     new:
1330       title: Pravljenje blokade na %{name}
1331       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1332       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1333     edit:
1334       title: Uređivanje blokade na %{name}
1335       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1336       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1337     filter:
1338       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1339     create:
1340       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1341     update:
1342       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1343       success: Blokada osvježena
1344     index:
1345       title: Blokade korisnika
1346       heading: Lista blokada korisnika
1347       empty: Blokade još nisu napravljene
1348     helper:
1349       time_future_html: Završava u %{time}.
1350       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1351       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1352       block_duration:
1353         hours:
1354           one: 1 sat
1355           other: '%{count} sata/i'
1356     show:
1357       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1358       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1359       created: Napravljeno
1360       status: Stanje
1361       edit: Urediti
1362       reason: Razlog za blokadu
1363       revoker: 'Opozivalac:'
1364     block:
1365       show: Pokazati
1366       edit: Urediti
1367     page:
1368       display_name: Blokirani korisnik
1369       creator_name: Kreator
1370       reason: Razlog za blokadu
1371       status: Stanje
1372   notes:
1373     index:
1374       id: Id
1375       creator: Izradio
1376       description: Opis
1377       created_at: 'Napravljeno:'
1378       last_changed: Posljednja izmjena
1379     show:
1380       description: Opis
1381       hide: Sakrij
1382       resolve: Riješi
1383       reactivate: Reaktiviraj
1384       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1385       comment: Komentiraj
1386     new:
1387       title: Nova bilješka
1388     notes_paging_nav:
1389       showing_page: Stranica %{page}
1390   javascripts:
1391     close: Zatvori
1392     share:
1393       title: Podijeli
1394       cancel: Odustani
1395       image: Slika
1396       link: Veza ili HTML
1397       long_link: Veza
1398       short_link: Kratki link
1399       geo_uri: Geo URI
1400       embed: HTML
1401       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1402       format: 'Format:'
1403       scale: 'Mjerilo:'
1404       download: Preuzmi
1405       short_url: Kratki URL
1406       include_marker: Uključi oznaku
1407       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1408       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1409       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1410     key:
1411       title: Legenda
1412       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1413     map:
1414       zoom:
1415         in: Približi
1416         out: Udalji
1417       locate:
1418         title: Prikaži moju lokaciju
1419       base:
1420         standard: Standardni
1421         cycle_map: Biciklistička karta
1422         transport_map: Transportna karta
1423       layers:
1424         header: Slojevi karte
1425         title: Slojevi
1426     site:
1427       edit_tooltip: Urediti kartu
1428       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1429       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1430       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1431     context:
1432       directions_from: Uputstva odavde
1433       directions_to: Uputstva dovde
1434       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1435       show_address: Prikaži adresu
1436       query_features: Informacije o objektima
1437       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1438   redactions:
1439     edit:
1440       heading: Urediti redakciju
1441       title: Urediti redakciju
1442     index:
1443       empty: Nema redakcija za prikaz.
1444       heading: Spisak redakcija
1445       title: Spisak redakcija
1446     new:
1447       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1448       title: Pravljenje nove redakcije
1449     show:
1450       description: 'Opis:'
1451       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1452       title: Prikaz redakcije
1453       user: 'Kreator:'
1454       edit: Urediti ovu redakciju
1455       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1456       confirm: Da li ste sigurni?
1457     create:
1458       flash: Redakcija napravljena.
1459     update:
1460       flash: Promjene sačuvane.
1461     destroy:
1462       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1463         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1464       flash: Redakcija uništena.
1465       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1466 ...