]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5694'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       oauth2_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       redaction:
75         create: ایجاد پاک‌سازی
76         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
77       trace:
78         create: بارگذاری
79         update: ذخیرهٔ تغییرات
80       user_block:
81         create: ایجاد مسدودی
82         update: به‌روز رسانی مسدودی
83   activerecord:
84     models:
85       acl: فهرست کنترل دسترسی
86       changeset: بستهٔ تغییر
87       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
88       country: کشور
89       diary_comment: نظر بر روزنوشت
90       diary_entry: روزنوشت
91       friend: دوست
92       issue: مسئله
93       language: زبان
94       message: پیام
95       node: گره
96       node_tag: برچسب گره
97       old_node: گره قدیمی
98       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
99       old_relation: رابطهٔ قدیمی
100       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
101       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
102       old_way: راه قدیمی
103       old_way_node: گره قدیمی راه
104       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
105       relation: رابطه
106       relation_member: عضو رابطه
107       relation_tag: برچسب رابطه
108       report: گزارش
109       session: جلسه
110       trace: رد
111       tracepoint: نقطهٔ رد
112       tracetag: برچسب رد
113       user: کاربر
114       user_preference: ترجیحات کاربر
115       user_token: توکن کاربر
116       way: راه
117       way_node: گره راه
118       way_tag: برچسب راه
119     attributes:
120       client_application:
121         name: نام (الزامی)
122         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
123         callback_url: Callback URL
124         support_url: URL پشتیبانی
125         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
126         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
127         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
128         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
129         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
130         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
131         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
132       diary_comment:
133         body: متن
134       diary_entry:
135         user: کاربر
136         title: عنوان
137         body: متن
138         latitude: عرض جغرافیایی
139         longitude: طول جغرافیایی
140         language_code: زبان
141       doorkeeper/application:
142         name: نام
143         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
144         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
145         scopes: اجازه‌ها
146       friend:
147         user: کاربر
148         friend: دوست
149       trace:
150         user: کاربر
151         visible: نمایان
152         name: نام پرونده
153         size: اندازه
154         latitude: عرض جغرافیایی
155         longitude: طول جغرافیایی
156         public: عمومی
157         description: توضیح
158         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
159         visibility: پدیداری
160         tagstring: برچسب‌ها
161       message:
162         sender: فرستنده
163         title: عنوان
164         body: متن
165         recipient: گیرنده
166       redaction:
167         title: عنوان
168         description: شرح
169       report:
170         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
171         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
172       user:
173         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
174         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
175         email: رایانامه
176         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
177         active: فعال
178         display_name: نام نمایشی
179         description: توضیحات نمایه
180         home_lat: عرض جغرافیایی
181         home_lon: طول جغرافیایی
182         languages: زبان‌های مورد ترجیح
183         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
184         pass_crypt: رمز عبور
185         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
189           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
190           نیستند)
191         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
192       trace:
193         tagstring: جداشده با کاما (,)
194       user_block:
195         reason: |-
196           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
197           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
198         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
199       user:
200         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: حدود %{count} ساعت پیش
205         other: حدود %{count} ساعت پیش
206       about_x_months:
207         one: حدود %{count} ماه پیش
208         other: حدود %{count} ماه پیش
209       about_x_years:
210         one: حدود %{count} سال پیش
211         other: حدود %{count} سال پیش
212       almost_x_years:
213         one: نزدیک به %{count} سال پیش
214         other: نزدیک به %{count} سال پیش
215       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
216       less_than_x_seconds:
217         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
218         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219       less_than_x_minutes:
220         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
221         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222       over_x_years:
223         one: بیش از %{count} سال پیش
224         other: بیش از %{count} سال پیش
225       x_seconds:
226         one: '%{count} ثانیه پیش'
227         other: '%{count} ثانیه پیش'
228       x_minutes:
229         one: '%{count} دقیقه پیش'
230         other: '%{count} دقیقه پیش'
231       x_days:
232         one: '%{count} روز پیش'
233         other: '%{count} روز پیش'
234       x_months:
235         one: '%{count} ماه پیش'
236         other: '%{count} ماه پیش'
237       x_years:
238         one: '%{count} سال پیش'
239         other: '%{count} سال پیش'
240   editor:
241     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
242     id:
243       name: iD
244       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
245     remote:
246       name: کنترل از دور
247       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
248   auth:
249     providers:
250       none: هیچ‌کدام
251       google: گوگل
252       facebook: فیس‌بوک
253       microsoft: مایکروسافت
254       github: گیت‌هاب
255       wikipedia: ویکی‌پدیا
256   api:
257     notes:
258       comment:
259         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
260         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
261         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
262         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
263         closed_at_html: '%{when} حل شد'
264         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
265         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
266         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
267       rss:
268         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
269         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
270           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
271         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
272         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
273         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
274         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
275         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
276       entry:
277         comment: نظر
278         full: یادداشت کامل
279   accounts:
280     show:
281       title: ویرایش حساب
282       current email address: رایانامهٔ کنونی
283       external auth: احراز هویت خارجی
284       openid:
285         link text: این چیست؟
286       contributor terms:
287         heading: شرایط مشارکت‌کننده
288         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
289         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
290         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
291           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
292         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
293           باشد.
294         link text: این چیست؟
295       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
296       delete_account: حذف حساب...
297     go_public:
298       heading: ویرایش عمومی
299       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
300         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
301         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
302       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
303         نقشه را ویرایش کنند.
304       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
305       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
306       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
307         پیش‌فرض عمومی هستند.
308       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
309     update:
310       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
311         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
312       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
313     destroy:
314       success: حساب حذف شد.
315     deletions:
316       show:
317         title: حذف حساب من
318         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
319         delete_account: حساب را حذف کن
320         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
321           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
322         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
323           شد.
324         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
325           از آن استفاده کنند.
326         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
327           حفظ خواهد شد:'
328         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
329         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
330         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
331           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
332         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
333           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
334         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
335           شد.
336         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
337         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
338         cancel: لغو
339     terms:
340       show:
341         title: شرایط
342         heading: شرایط
343         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
344         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
345           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
346         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
347           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
348         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
349         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
350           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
351           و آن را بپذیرید.
352         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
353         continue: ادامه
354         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
355           را بپذیرید یا رد کنید.
356         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
357         legale_names:
358           france: فرانسه
359           italy: ایتالیا
360           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
361       update:
362         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
363       terms_declined_flash:
364         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
365           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
366         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
367     pd_declarations:
368       show:
369         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
370         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
371         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
372         confirm: تأیید
373       create:
374         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
375           عمومی در نظر می‌گیرید.
376         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
377           عمومی در نظر می‌گیرید.
378         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
379           نکرده‌اید.
380   browse:
381     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
382     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
383     version: نسخهٔ
384     in_changeset: بستهٔ تغییر
385     anonymous: گمنام
386     no_comment: (بدون توضیح)
387     part_of: بخشی از
388     part_of_relations:
389       one: '%{count} رابطه'
390       other: '%{count} رابطه'
391     part_of_ways:
392       one: '%{count} راه'
393       other: '%{count} راه'
394     download_xml: بارگیری XML
395     view_history: نمایش تاریخچه
396     view_details: نمایش جزئیات
397     location: 'مکان: ‪'
398     node:
399       title_html: 'گره: %{name}'
400     way:
401       title_html: 'راه: %{name}'
402       nodes: گره‌ها
403       nodes_count:
404         one: '%{count} گره'
405         other: '%{count} گره'
406       also_part_of_html:
407         one: بخشی از راه %{related_ways}
408         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
409     relation:
410       title_html: 'رابطه: %{name}'
411       members: اعضا
412       members_count:
413         one: '%{count} عضو'
414         other: '%{count} عضو'
415     relation_member:
416       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
417       type:
418         node: گره
419         way: راه
420         relation: رابطه
421     containing_relation:
422       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
423     not_found:
424       title: یافت نشد
425     timeout:
426       title: خطای پایان مهلت
427       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
428         شد.
429       type:
430         node: گره
431         way: راه
432         relation: رابطه
433         changeset: بستهٔ تغییر
434         note: یادداشت
435     redacted:
436       redaction: پاک‌سازی %{id}
437       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
438         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
439       type:
440         node: گره
441         way: راه
442         relation: رابطه
443     start_rjs:
444       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
445         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
446       load_data: بارکردن داده
447       loading: در حال بارکردن...
448     tag_details:
449       tags: برچسب‌ها
450       wiki_link:
451         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
452         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
453       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
454       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
455       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
456       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
457       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
458       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
459     query:
460       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
461       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
462       nearby: عارضه‌های نزدیک
463       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
464   old_elements:
465     index:
466       node:
467         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
468       way:
469         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
470       relation:
471         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
472   changeset_comments:
473     feeds:
474       comment:
475         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
476         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
477       show:
478         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
479         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
480       timeout:
481         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
482           شد.
483   changesets:
484     changeset:
485       no_edits: (بدون ویرایش)
486       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
487     index:
488       title: بسته‌های تغییر
489       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
490       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
491       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
492       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
493       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
494       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
495       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
496       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
497       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
498       load_more: بیشتر بار کن
499       feed:
500         title: بستهٔ تغییر %{id}
501         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
502         created: ایجاد شد
503         closed: بسته شد
504         belongs_to: پدیدآور
505     show:
506       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
507       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
508       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
509       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
510       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
511       discussion: بحث
512       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
513       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
514       subscribe: اشتراک
515       unsubscribe: لغو اشتراک
516       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
517       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
518       hide_comment: نهفتن
519       unhide_comment: نمایش
520       comment: نظر
521       changesetxml: Changeset XML
522       osmchangexml: osmChange XML
523     paging_nav:
524       nodes: گره‌ها (%{count})
525       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
526       ways: راه‌ها (%{count})
527       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
528       relations: رابطه‌ها (%{count})
529       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
530     timeout:
531       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
532   dashboards:
533     contact:
534       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
535       m away: ‏%{count} متر فاصله
536       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
537     popup:
538       your location: مکان شما
539       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
540     show:
541       title: پیشخوان من
542       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
543         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
544       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
545       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
546       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
547       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
548       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
549   diary_entries:
550     new:
551       title: روزنوشت تازه
552     form:
553       location: مکان
554       use_map_link: استفاده از نقشه
555     index:
556       title: روزنوشت‌های کاربران
557       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
558       user_title: روزنوشت‌های %{user}
559       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
560       new: روزنوشت تازه
561       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
562       my_diary: روزنوشت‌های من
563       no_entries: روزنوشتی نیست
564     page:
565       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
566     edit:
567       title: ویرایش روزنوشت
568       marker_text: مکان روزنوشت
569     show:
570       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
571       user_title: روزنوشت‌های %{user}
572       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
573       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
574       login: وارد شوید
575     no_such_entry:
576       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
577       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
578       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
579         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
580     diary_entry:
581       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
582       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
583       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
584       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
585       comment_count:
586         one: '%{count} نظر'
587         other: '%{count} نظر'
588       no_comments: بدون نظر
589       edit_link: ویرایش این روزنوشت
590       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
591       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
592       confirm: تأیید
593       report: گزارش این روزنوشت
594     diary_comment:
595       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
596       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
597       unhide_link: آشکارسازی این نظر
598       confirm: تأیید
599       report: گزارش این نظر
600     location:
601       location: 'مکان:'
602     feed:
603       user:
604         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
606       language:
607         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
609       all:
610         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
611         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
612     subscribe:
613       button: اشتراک در بحث
614     unsubscribe:
615       button: لغو اشتراک در بحث
616   doorkeeper:
617     flash:
618       applications:
619         create:
620           notice: برنامه ثبت شد.
621   errors:
622     contact:
623       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
624       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
625       contact: تماس بگیرید
626       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
627         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
628     forbidden:
629       title: ممنوع
630       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
631         در دسترس است (HTTP 403)
632     internal_server_error:
633       title: خطای برنامه
634       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
635         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
636     not_found:
637       title: پرونده پیدا نشد
638       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
639         (HTTP 404)
640   geocoder:
641     search:
642       title:
643         latlon: داخلی
644         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
645         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
646     search_osm_nominatim:
647       prefix:
648         aerialway:
649           cable_car: تله‌فریک
650           chair_lift: صندلی بالابر
651           drag_lift: بالابر کشیدنی
652           gondola: تله‌کابین
653           platter: بالابر بشقابی
654           pylon: ستون
655           station: ایستگاه راه هوایی
656           t-bar: T-Bar چپ
657           "yes": راه هوایی
658         aeroway:
659           aerodrome: فرودگاه هواپیما
660           airstrip: پایگاه هوایی
661           apron: پیشگاه فرودگاه
662           gate: ورودی فرودگاه
663           hangar: آشیانه هواپیما
664           helipad: محل فرود هلی کوپتر
665           holding_position: انتظارگاه ورود
666           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
667           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
668           runway: باند فرودگاه
669           taxiway: خزش‌راه
670           terminal: پایانه فرودگاه
671           windsock: بادنمای کیسه‌ای
672         amenity:
673           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
674           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
675           arts_centre: مرکز هنری
676           atm: خودپرداز
677           bank: بانک
678           bar: بار
679           bbq: BBQ
680           bench: نیمکت
681           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
682           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
683           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
684           biergarten: باغ آبجو
685           blood_bank: بانک خون
686           boat_rental: کرایه قایق
687           brothel: فاحشه‌خانه
688           bureau_de_change: دفتر ارز
689           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
690           cafe: کافه
691           car_rental: اجارهٔ خودرو
692           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
693           car_wash: کارواش
694           casino: کازینو
695           charging_station: ایستگاه شارژ
696           childcare: نگهداری کودکان
697           cinema: سینما
698           clinic: درمانگاه
699           clock: ساعت
700           college: کالج
701           community_centre: مرکز اجتماع
702           conference_centre: مرکز کنفرانس
703           courthouse: دادگاه
704           crematorium: کوره
705           dentist: دندانپزشکی
706           doctors: پزشکان
707           drinking_water: آب آشامیدنی
708           driving_school: آموزشگاه رانندگی
709           embassy: سفارت
710           events_venue: تالار رویدادها
711           fast_food: غذای آماده
712           ferry_terminal: پایانه کشتی
713           fire_station: آتش‌نشانی
714           food_court: پذيرايي
715           fountain: فواره
716           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
717           gambling: قمار
718           grave_yard: محوطهٔ گورستان
719           grit_bin: گریت‌بین
720           hospital: بیمارستان
721           hunting_stand: شکارگاه
722           ice_cream: بستنی فروشی
723           internet_cafe: کافی‌نت
724           kindergarten: کودکستان
725           language_school: آموزشگاه زبان
726           library: کتابخانه
727           loading_dock: اسکله بارگیری
728           love_hotel: هتل عشق
729           marketplace: بازار
730           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
731           monastery: صومعه
732           money_transfer: انتقال پول
733           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
734           music_school: آموزشگاه موسیقی
735           nightclub: باشگاه شبانه
736           nursing_home: خانه سالمندان
737           parking: پارکینگ
738           parking_entrance: ورودی پارکینگ
739           parking_space: فضای پارک‌کردن
740           payment_terminal: درگاه پرداخت
741           pharmacy: داروخانه
742           place_of_worship: عبادتگاه
743           police: پلیس
744           post_box: صندوق پست
745           post_office: ادارهٔ پست
746           prison: زندان
747           pub: میخانه
748           public_bath: حمام عمومی
749           public_bookcase: کتابخانه عمومی
750           public_building: ساختمان عمومی
751           ranger_station: ایستگاه رنجر
752           recycling: نقطه بازیافت
753           restaurant: رستوران
754           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
755           school: مدرسه
756           shelter: پناهگاه
757           shower: دوش
758           social_centre: مرکز اجتماعی
759           social_facility: تسهیلات اجتماعی
760           studio: استودیو
761           swimming_pool: استخر شنا
762           taxi: تاکسی
763           telephone: تلفن عمومی
764           theatre: تئاتر
765           toilets: سرویس‌های بهداشتی
766           townhall: شهرداری
767           training: امکانات آموزش
768           university: دانشگاه
769           vehicle_inspection: معاینه فنی
770           vending_machine: دستگاه فروش
771           veterinary: جراح دامپزشک
772           village_hall: دهیاری
773           waste_basket: سطل زباله
774           waste_disposal: دفع زباله
775           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
776           watering_place: مکان آبیاری
777           water_point: منطقه دارای آب
778           "yes": تسهیلات
779         boundary:
780           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
781           administrative: مرز اداری
782           census: مرز آماری
783           national_park: پارک ملی
784           political: مرز الکترال
785           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
786           "yes": مرز
787         bridge:
788           aqueduct: قنات
789           boardwalk: Boardwalk
790           suspension: پل معلق
791           swing: پل نوسان
792           viaduct: پل چنددهانه
793           "yes": پل
794         building:
795           apartment: آپارتمان
796           apartments: آپارتمان‌ها
797           barn: بارن
798           bungalow: خانه کوچک
799           cabin: کابین
800           chapel: کلیسا
801           church: ساختمان کلیسا
802           civic: ساختمان شهری
803           college: ساختمان کالج
804           commercial: ساختمان تجاری
805           construction: ساختمان در دست ساخت
806           detached: خانه مستقل
807           dormitory: خوابگاه دانشجویی
808           duplex: خانه دو طبقه
809           farm: خانهٔ مزرعه
810           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
811           garage: گاراژ
812           garages: گاراژ
813           greenhouse: گلخانه
814           hangar: آشیانه هواپیما
815           hospital: ساختمان بیمارستان
816           hotel: ساختمان هتل
817           house: خانه
818           houseboat: قایق خانه
819           hut: هات
820           industrial: ساختمان صنعتی
821           kindergarten: ساختمان مهدکودک
822           manufacture: ساختمان تولیدی
823           office: ساختمان اداری
824           public: ساختمان عمومی
825           residential: ساختمان مسکونی
826           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
827           roof: سقف
828           ruins: ساختمان ویران
829           school: ساختمان مدرسه
830           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
831           service: ساختمان خدماتی
832           shed: دهنه
833           stable: پایدار
834           static_caravan: کاروان
835           temple: ساختمان معبد
836           terrace: ردیف ساختمان‌ها
837           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
838           university: ساختمان دانشگاه
839           warehouse: انبار
840           "yes": ساختمان
841         club:
842           sport: باشگاه ورزشی
843           "yes": باشگاه
844         craft:
845           blacksmith: آهنگر
846           brewery: ابجوسازی
847           carpenter: نجار
848           confectionery: قنادی
849           dressmaker: تولیدی لباس
850           electrician: متخصص برق
851           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
852           gardener: باغبان
853           handicraft: صنایع دستی
854           hvac: صنایع تهویه متبوع
855           metal_construction: جوشکاری
856           painter: نقاش
857           photographer: عکاس
858           plumber: لوله کش
859           roofer: تعمیرکننده سقف
860           shoemaker: کفاش
861           stonemason: سنگ تراش
862           tailor: خیاط
863           window_construction: پنجره‌سازی
864           winery: شراب‌سازی
865           "yes": فروشگاه قایق
866         emergency:
867           access_point: نقطه دسترسی
868           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
869           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
870           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
871           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
872           landing_site: محوطه فرود اضطراری
873           life_ring: حلقه نجات اضطراری
874           phone: تلفن اضطراری
875           water_tank: منبع آب اضطراری
876         highway:
877           abandoned: راه متروکه
878           bridleway: راه حیوان رو
879           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
880           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
881           busway: مسیر اتوبوس
882           construction: راه در دست ساخت
883           corridor: راهرو
884           cycleway: مسیر دوچرخه
885           elevator: آسانسور
886           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
887           footway: راه پیاده
888           ford: معبر کنار رود
889           give_way: نمایش نشان مسیر
890           living_street: خیابان محل سکونت
891           milestone: سنگ فرسخ شمار
892           motorway: آزادراه
893           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
894           motorway_link: آزادراه
895           passing_place: گذرگاه
896           path: مسیر
897           pedestrian: پیاده‌راه
898           platform: پلت‌فرم
899           primary: راه درجه یک
900           primary_link: راه درجه یک
901           proposed: راه پیشنهادی
902           raceway: مسیر مسابقه
903           residential: راه مسکونی
904           rest_area: استراحتگاه
905           road: جاده
906           secondary: راه درجه دو
907           secondary_link: راه درجه دو
908           service: جاده خدماتی
909           services: خدمات آزادراهی
910           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
911           steps: پله
912           stop: علامت توقف
913           street_lamp: چراغ خیابانی
914           tertiary: راه درجه سه
915           tertiary_link: راه درجه سه
916           track: رد
917           traffic_mirror: آیینه ترافیک
918           traffic_signals: چراغ راهنمایی
919           trunk: بزرگراه
920           trunk_link: بزرگراه
921           turning_loop: حلقهٔ گردش
922           unclassified: جادهٔ فرعی
923           "yes": جاده
924         historic:
925           aircraft: هواپیمای تاریخی
926           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
927           battlefield: میدان جنگ
928           boundary_stone: سنگ مرزی
929           building: ساختمان تاریخی
930           bunker: پناهگاه
931           cannon: قایق تاریخی
932           castle: قلعه
933           church: کلیسا
934           city_gate: دروازه شهر
935           citywalls: دیوارهای شهر
936           fort: دژ
937           heritage: محوطه میراث فرهنگی
938           hollow_way: حفره
939           house: خانه
940           manor: ملک اربابی
941           memorial: یادبود
942           milestone: نقطه عطف تاریخی
943           mine: معدن
944           mine_shaft: رگه اصلی معدن
945           monument: بنای یادبود
946           railway: راه‌آهن تاریخی
947           roman_road: جاده رومی
948           ruins: خرابه‌ها
949           stone: سنگ
950           tomb: مقبره
951           tower: برج
952           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
953           wayside_cross: صلیب کنار جاده
954           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
955           wreck: لاشه
956           "yes": مکان تاریخی
957         junction:
958           "yes": تقاطع
959         landuse:
960           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
961           aquaculture: آبزیان
962           basin: حوض
963           brownfield: زمین قهوه‌ای
964           cemetery: قبرستان
965           commercial: منطقهٔ تجاری
966           conservation: منطقه حفاظت‌شده
967           construction: منطقه در دست ساخت
968           farmland: زمین‌های کشاورزی
969           farmyard: محوطه مزرعه
970           forest: جنگل
971           garages: گاراژ
972           grass: چمن
973           greenfield: زمین سبز
974           industrial: ناحیهٔ صنعتی
975           landfill: محل دفن زباله
976           meadow: علفزار
977           military: منطقهٔ نظامی
978           mine: معدن
979           orchard: باغستان
980           plant_nursery: مهد کودک
981           quarry: معدن
982           railway: راه‌آهن
983           recreation_ground: زمین تفریحی
984           religious: زمین مذهبی
985           reservoir: مخزن
986           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
987           residential: منطقهٔ مسکونی
988           retail: منطقه خرده‌فروشی
989           village_green: روستای سبز
990           vineyard: تاکستان
991           "yes": کاربری زمین
992         leisure:
993           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
994           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
995           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
996           common: سرزمین مشترک
997           dog_park: پارک سگ
998           firepit: مشعل آتش
999           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1000           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1001           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1002           garden: باغ
1003           golf_course: زمین گلف
1004           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1005           ice_rink: رینک یخ
1006           marina: لنگرگاه
1007           miniature_golf: گلف کوچک
1008           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1009           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1010           park: پارک
1011           picnic_table: میز پیکنیک
1012           pitch: زمین ورزشی
1013           playground: زمین بازی
1014           recreation_ground: زمین تفریحی
1015           resort: تفرجگاه
1016           sauna: سونا
1017           slipway: تعميرگاه دريايي
1018           sports_centre: مجتمع ورزشی
1019           stadium: ورزشگاه
1020           swimming_pool: استخر شنا
1021           track: مسیر دو میدانی
1022           water_park: پارک آبی
1023           "yes": فراغت
1024         man_made:
1025           adit: مدخل
1026           advertising: تبلیغات
1027           antenna: آنتن
1028           beacon: نشانهٔ دریایی
1029           beehive: کندو عسل
1030           breakwater: موج‌شکن
1031           bridge: پل
1032           bunker_silo: پناهگاه
1033           chimney: دودکش
1034           communications_tower: برج ارتباطی
1035           crane: جرثقیل
1036           cross: تقاطع(چهارراه)
1037           dolphin: محل پهلوگیری
1038           dyke: خاکریز
1039           embankment: پشته
1040           flagpole: میله پرچم
1041           gasometer: گازسنج
1042           groyne: آبشکن
1043           kiln: کوره
1044           lighthouse: فانوس دریایی
1045           manhole: دریچه بازدید
1046           mast: دکل
1047           mine: معدن
1048           mineshaft: رگه اصلی معدن
1049           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1050           petroleum_well: چاه نفت
1051           pier: اسکله کوچک
1052           pipeline: خط لوله
1053           silo: سیلو
1054           snow_fence: حفاظ برف
1055           storage_tank: مخازن سیال
1056           surveillance: نظارت
1057           telescope: تلسکوپ
1058           tower: برج
1059           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1060           watermill: آسیاب آبی
1061           water_tap: شیر آب
1062           water_tower: برج آب
1063           water_well: خوب
1064           water_works: مربوط به آب
1065           windmill: آسیاب بادی
1066           works: کارخانه
1067           "yes": ساخت بشر
1068         military:
1069           airfield: فرودگاه نظامی
1070           barracks: پادگان
1071           bunker: پناهگاه
1072           trench: ترانشه
1073           "yes": نظامی
1074         mountain_pass:
1075           "yes": گردنه
1076         natural:
1077           bay: خلیج
1078           beach: ساحل
1079           cape: دماغه
1080           cave_entrance: ورودی غار
1081           cliff: صخره
1082           coastline: خط ساحلی
1083           crater: دهانه آتش فشان
1084           dune: تل شنی
1085           fell: سقوط گاه
1086           fjord: فیورد
1087           forest: جنگل
1088           geyser: چشمه آب گرم
1089           glacier: یخچال طبیعی
1090           grassland: سبزه‌زار
1091           heath: خارزار
1092           hill: تپه
1093           hot_spring: چشمه آب گرم
1094           island: جزیره
1095           land: زمین
1096           marsh: مرداب
1097           moor: دشت
1098           mud: لجن زار
1099           peak: قله
1100           point: نقطه
1101           reef: جزیره نما
1102           ridge: خط‌الرأس
1103           rock: صخره
1104           saddle: زین
1105           sand: شن
1106           scree: ریگ زار
1107           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1108           spring: سرچشمه
1109           stone: سنگ
1110           strait: تنگه
1111           tree: درخت
1112           tree_row: ردیف درخت
1113           valley: دره
1114           volcano: آتشفشان
1115           water: اب
1116           wetland: تالاب
1117           wood: جنگل
1118           "yes": عارضه طبیعی
1119         office:
1120           accountant: حسابدار
1121           administrative: مدیریت
1122           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1123           architect: معمار
1124           association: اتحادیه
1125           company: شرکت
1126           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1127           educational_institution: موسسه آموزشی
1128           employment_agency: آژانس کاریابی
1129           estate_agent: بنگاه املاک
1130           financial: دفتر خدمات مالی
1131           government: اداره دولتی
1132           insurance: دفتر بیمه
1133           it: دفتر آی‌تی
1134           lawyer: وکیل
1135           newspaper: دفتر روزنامه
1136           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1137           religion: دفتر مذهبی
1138           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1139           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1140           telecommunication: دفتر مخابرات
1141           travel_agent: آژانس مسافرتی
1142           "yes": دفتر
1143         place:
1144           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1145           city: شهر
1146           city_block: بلوک شهری
1147           country: کشور
1148           county: شهرستان
1149           farm: مزرعه
1150           hamlet: دهکده کوچک
1151           house: خانه
1152           houses: خانه‌ها
1153           island: جزیره
1154           islet: جزیره کوچک
1155           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1156           locality: محل
1157           municipality: شهرداری
1158           neighbourhood: محله
1159           postcode: کدپستی
1160           quarter: چهارک
1161           region: منطقه
1162           sea: دریا
1163           square: میدان
1164           state: استان
1165           subdivision: زیربخش
1166           suburb: منطقه شهری
1167           town: شهر
1168           village: روستا
1169           "yes": Siedlung
1170         railway:
1171           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1172           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1173           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1174           funicular: راه‌آهن کابلی
1175           halt: ایستگاه قطار
1176           junction: اتصال راه‌آهن
1177           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1178           light_rail: ریل سبک
1179           miniature: راه آهن کوچک
1180           monorail: مونوریل
1181           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1182           platform: بستر راه‌آهن
1183           preserved: راه آهن محفوظ شده
1184           proposed: راه آهن پیشنهادی
1185           rail: ریل
1186           spur: خار راه آهن
1187           station: ایستگاه راه‌آهن
1188           stop: ایستگاه راه آهن
1189           subway: ایستگاه مترو
1190           subway_entrance: ورودی مترو
1191           switch: جدا کننده راه آهن
1192           tram: واگن برقی
1193           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1194           turntable: صفحه‌گردان
1195           yard: محوطه راه آهن
1196         shop:
1197           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1198           alcohol: Off License
1199           antiques: عتیقه‌جات
1200           art: فروشگاه لوازم هنری
1201           baby_goods: کالای کودک
1202           bakery: نانوایی
1203           beauty: فروشگاه زیبایی
1204           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1205           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1206           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1207           books: فروشگاه کتاب
1208           boutique: بوتیک
1209           butcher: قصابی
1210           car: فروشگاه خودرو
1211           car_parts: قطعات خودرو
1212           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1213           carpet: فروشگاه فرش
1214           charity: فروشگاه خیریه
1215           cheese: پنیر فروشی
1216           chemist: داروساز
1217           clothes: فروشگاه پوشاک
1218           computer: فروشگاه رایانه
1219           confectionery: فروشگاه قنادی
1220           convenience: سوپرمارکت
1221           copyshop: مغازه فتوکپی
1222           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1223           dairy: فروشگاه لبنیات
1224           deli: اغذیه فروشی
1225           department_store: فروشگاه بزرگ
1226           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1227           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1228           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1229           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1230           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1231           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1232           estate_agent: بنگاه املاک
1233           farm: فروشگاه مزرعه
1234           fashion: فروشگاه مد
1235           florist: گلفروشی
1236           food: فروشگاه مواد غذایی
1237           frame: فروشگاه قاب
1238           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1239           furniture: مبلمان
1240           garden_centre: مرکز باغ
1241           general: فروشگاه عمومی
1242           gift: هدیه فروشی
1243           greengrocer: سبزی فروش
1244           grocery: فروشگاه خواروبار
1245           hairdresser: سلمانی
1246           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1247           herbalist: عطاری
1248           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1249           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1250           ice_cream: بستنی‌فروشی
1251           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1252           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1253           kiosk: فروشگاه کیوسک
1254           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1255           laundry: خشکشویی
1256           locksmith: قفل‌سازی
1257           lottery: بخت آزمایی
1258           mall: بازار
1259           massage: ماساژ
1260           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1261           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1262           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1263           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1264           music: فروشگاه موسیقی
1265           musical_instrument: ادوات موسیقی
1266           newsagent: دکه روزنامه
1267           optician: عینک سازی
1268           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1269           outdoor: فروشگاه رو باز
1270           paint: رنگ‌فروشی
1271           pawnbroker: كارگشا
1272           perfumery: عطرفروشی
1273           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1274           photo: فروشگاه عکس
1275           seafood: غذای دریایی
1276           second_hand: سمساری
1277           shoes: فروشگاه کفش
1278           sports: فروشگاه ورزشی
1279           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1280           supermarket: فروشگاه بزرگ
1281           tailor: خیاطی
1282           ticket: فروشگاه بلیط
1283           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1284           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1285           travel_agency: آژانس مسافرتی
1286           tyres: لاستیک فروشی
1287           vacant: فروشگاه خالی
1288           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1289           video: فروشگاه فیلم
1290           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1291           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1292           wine: فروشگاه شراب
1293           "yes": فروشگاه
1294         tourism:
1295           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1296           apartment: آپارتمان تعطیلات
1297           artwork: آثار هنری
1298           attraction: جاذبه
1299           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1300           cabin: اتاقک گردشگر
1301           camp_site: محل اردوگاه
1302           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1303           chalet: کلبه ییلاقی
1304           gallery: گالری
1305           guest_house: مهمانخانه
1306           hostel: هاستل
1307           hotel: هتل
1308           information: اطلاعات
1309           motel: متل
1310           museum: موزه
1311           picnic_site: مکان پیک نیک
1312           theme_park: پارک تفریحی
1313           viewpoint: نقطه دید
1314           zoo: باغ وحش
1315         tunnel:
1316           building_passage: Building Passage
1317           culvert: مجرای آب زیر جاده
1318           "yes": تونل
1319         waterway:
1320           artificial: آبراه مصنوعی
1321           boatyard: محوطه قایق
1322           canal: کانال
1323           dam: سد
1324           derelict_canal: کانال متروک
1325           ditch: نهر آب
1326           dock: لنگر گاه
1327           drain: زه کشی
1328           lock: قفل
1329           lock_gate: ورودی قفل
1330           mooring: مکان لنگر انداختن
1331           rapids: سریع السیر
1332           river: رود
1333           stream: نهر
1334           wadi: Wadi
1335           waterfall: ابشار
1336           weir: آب بند
1337           "yes": راه آبی
1338       admin_levels:
1339         level2: مرز کشور
1340         level4: مرز استان
1341         level5: مرز شهرستان
1342         level6: مرز بخش
1343         level7: مرز دهستان/شهر
1344         level8: مرز شهر
1345         level9: مرز منطقه شهری
1346         level10: مرز دهستان/شهر
1347         level11: محدوده محله
1348     results:
1349       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1350       more_results: نتایج بیشتر
1351   issues:
1352     index:
1353       title: مسئله‌ها
1354       select_status: انتخاب وضعیت
1355       select_type: انتخاب نوع
1356       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1357       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1358       not_updated: روزآمدنشده
1359       search: جستجو
1360       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1361       states:
1362         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1363         open: باز
1364         resolved: حل‌شده
1365     page:
1366       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1367       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1368       status: وضعیت
1369       reports: گزارش‌ها
1370       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1371       reports_count:
1372         one: '%{count} گزارش'
1373         other: '%{count} گزارش'
1374       more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1375       reported_item: مورد گزارش‌شده
1376     show:
1377       reports:
1378         one: '%{count} گزارش'
1379         other: '%{count} گزارش'
1380       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1381       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1382       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1383       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1384       resolve: حل شد
1385       ignore: نادیده‌گیری
1386       reopen: بازگشایی
1387       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1388       read_reports: گزارش‌های خوانده
1389       new_reports: گزارش‌های تازه
1390       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1391       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1392       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1393     resolve:
1394       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1395     ignore:
1396       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1397     reopen:
1398       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1399     comments:
1400       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1401     reports:
1402       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1403     helper:
1404       reportable_title:
1405         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1406         note: یادداشت %{note_id}
1407   issue_comments:
1408     create:
1409       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1410   reports:
1411     new:
1412       title_html: گزارش %{link}
1413       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1414       disclaimer:
1415         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1416           که:'
1417         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1418         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1419           حل کنید
1420         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1421       categories:
1422         diary_entry:
1423           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1424           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1425           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1426           other_label: سایر
1427         diary_comment:
1428           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1429           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1430           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1431           other_label: سایر
1432         user:
1433           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1434           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1435           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1436           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1437           other_label: سایر
1438         note:
1439           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1440           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1441           abusive_label: این یادداشت زشت است
1442           other_label: سایر
1443     create:
1444       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1445       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1446   layouts:
1447     project_name:
1448       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1449     logo:
1450       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1451     home: رفتن به محل خانه
1452     logout: خروج
1453     log_in: ورود
1454     sign_up: ثبت نام
1455     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1456     edit: ویرایش
1457     history: تاریخچه
1458     export: برون‌ریزی
1459     issues: مسئله‌ها
1460     gps_traces: ردهای GPS
1461     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1462     edit_with: ویرایش با %{editor}
1463     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1464     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1465       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1466     partners_partners: شرکای تجاری
1467     tou: شرایط استفاده
1468     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1469     help: راهنما
1470     about: درباره
1471     copyright: حق نشر
1472     communities: جوامع
1473     learn_more: اطلاعات بیشتر
1474     more: بیشتر
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1478       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1479       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1480       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1481         گذاشته است:'
1482       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1483         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1484       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1485         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1486         ‬'
1487       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1488         لغو کنید
1489     message_notification:
1490       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1491       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1492       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1493         شما فرستاده است:‬
1494       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1495         برای شما فرستاده است:‬
1496       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1497         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1498       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1499         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1500     follow_notification:
1501       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1502       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1503         ‬'
1504       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1505         ‬'
1506     gpx_failure:
1507       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1508       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1509       more_info_html: |-
1510         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1511         %{url}
1512       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1513       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1514     gpx_success:
1515       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1516       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1517     signup_confirm:
1518       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1519       greeting: سلام!‏
1520       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1521       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1522         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1523       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1524         تا بتوانید شروع کنید.‬
1525     email_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1527       greeting: سلام،‏
1528       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1529         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1530       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1531         کلیک کنید.‬
1532     lost_password:
1533       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1534       greeting: سلام،‏
1535       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1536         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1537       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1538         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1539     note_comment_notification:
1540       anonymous: کاربری گمنام
1541       greeting: سلام،‏
1542       commented:
1543         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1544           داد‬'
1545         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1546           داد‬'
1547         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1548           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1549         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1550           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1551         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1552           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1554           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1555       closed:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1557         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1558           شما را حل کرد‬'
1559         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1560           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1561         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1562           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1563         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1564           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1565         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1566           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1567       reopened:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1569           فعال کرد‬'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1571           شما را دوباره فعال کرد‬'
1572         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1573           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1574         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1575           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1577           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1579           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1581       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1582     changeset_comment_notification:
1583       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1584       commented:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1586           نظر داد‬'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1588           نظر داد‬'
1589         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1590           ایجاد کردید، نظر داد
1591         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1592           نظر داد
1593         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1594           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1595         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1596           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1597         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1598         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1599         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1600       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1601         ‬'
1602       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1603         %{url} ‬'
1604       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1605         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1606       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1607         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1608   confirmations:
1609     confirm:
1610       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1611       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1612       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1613         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1614       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1615       button: تأیید
1616       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1617       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1618       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1619       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1620         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1621       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1622     confirm_resend:
1623       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1624     confirm_email:
1625       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1626       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1627       button: تأیید
1628       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1629       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1630       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1631     resend_success_flash:
1632       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1633         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1634       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1635         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1636         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1637   messages:
1638     new:
1639       title: فرستادن پیام
1640       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1641       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1642     create:
1643       message_sent: پیام فرستاده شد
1644       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1645         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1646     no_such_message:
1647       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1648       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1649       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1650     show:
1651       title: خواندن پیام
1652       reply_button: پاسخ
1653       unread_button: نشان بزن نخواندم
1654       destroy_button: حذف
1655       back: برگشت
1656       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1657         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1658         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1659     destroy:
1660       destroyed: پیام حذف شد
1661     read_marks:
1662       create:
1663         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1664       destroy:
1665         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1666     mailboxes:
1667       heading:
1668         my_inbox: صندوق دریافت
1669         my_outbox: صندوق ارسال
1670       messages_table:
1671         from: از
1672         to: به
1673         subject: عنوان
1674         date: تاریخ
1675       message:
1676         unread_button: نشان بزن نخواندم
1677         read_button: نشان بزن که خواندم
1678         destroy_button: حذف
1679     inboxes:
1680       show:
1681         title: صندوق دریافت
1682         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1683         new_messages:
1684           one: '%{count} پیام تازه'
1685           other: '%{count} پیام تازه'
1686         old_messages:
1687           one: '%{count} پیام قدیمی'
1688           other: '%{count} پیام قدیمی'
1689         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1690           تماس بگیرید؟
1691         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1692     outboxes:
1693       show:
1694         title: صندوق ارسال
1695         messages:
1696           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1697           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1698         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1699           تماس بگیرید؟
1700         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1701       message:
1702         destroy_button: حذف
1703     replies:
1704       new:
1705         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1706           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1707           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1708   passwords:
1709     new:
1710       title: فراموشی رمز عبور
1711       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1712       email address: نشانی رایانامه
1713       new password button: بازنشانی رمز عبور
1714       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1715         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1716     edit:
1717       title: بازنشانی رمز عبور
1718       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1719       reset: بازنشانی رمز عبور
1720       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1721     update:
1722       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1723   preferences:
1724     show:
1725       title: ترجیحات من
1726       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1727       site_color_schemes:
1728         auto: خودکار
1729         light: روشن
1730         dark: تاریک
1731       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1732       map_color_schemes:
1733         auto: خودکار
1734         light: روشن
1735         dark: تاریک
1736       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1737     update:
1738       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1739     update_success_flash:
1740       message: ترجیحات ذخیره شد.
1741   profiles:
1742     edit:
1743       title: ویرایش نمایه
1744       save: ذخیره‌کردن نمایه
1745       cancel: لغو
1746       image: تصویر
1747       gravatar:
1748         gravatar: استفاده از Gravatar
1749         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1750         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1751         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1752       new image: افزودن تصویر
1753       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1754       delete image: حذف تصویر فعلی
1755       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1756       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1757       home location: موقعیت خانه
1758       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1759       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1760         شود.
1761       delete: حذف
1762     update:
1763       success: نمایه ذخیره شد.
1764       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1765   sessions:
1766     new:
1767       tab_title: ورود به سامانه
1768       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1769       password: رمز عبور
1770       remember: مرا به خاطر بسپار
1771       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1772       login_button: ورود
1773       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1774       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1775     destroy:
1776       title: خروج
1777       heading: خروج از OpenStreetMap
1778       logout_button: خروج
1779     suspended_flash:
1780       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1781       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1782         تماس بگیرید.
1783       support: پشتیبانی
1784   shared:
1785     markdown_help:
1786       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1787       headings: عنوان‌‌بندی
1788       heading: عنوان
1789       subheading: عنوان فرعی
1790       unordered: لیست نامرتب
1791       ordered: لیست مرتب
1792       first: اولین مورد
1793       second: دومین مورد
1794       link: پیوند
1795       text: متن
1796       image: تصویر
1797       alt: متن جایگزین
1798       url: آدرس اینترنتی
1799     richtext_field:
1800       edit: ویرایش
1801       preview: پیش‌نمایش
1802       help: راهنما
1803     pagination:
1804       diary_comments:
1805         older: نظرات قدیمی‌تر
1806         newer: نظرات جدیدتر
1807       diary_entries:
1808         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1809         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1810       traces:
1811         older: ردهای کهنه‌تر
1812         newer: ردهای تازه‌تر
1813   site:
1814     about:
1815       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1816       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1817         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1818       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1819         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1820         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1821       local_knowledge_title: دانش محلی
1822       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1823         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1824         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1825       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1826       community_driven_1_html: |2-
1827          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1828         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1829         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1830       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1831       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1832       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1833       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1834       open_data_title: دادهٔ آزاد
1835       legal_title: قانونی
1836       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1837       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1838       partners_title: شرکای تجاری
1839     copyright:
1840       title: حق نشر و پروانه
1841       foreign:
1842         title: دربارهٔ این ترجمه
1843         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1844           انگلیسی برتری دارد
1845         english_link: اصل انگلیسی
1846       native:
1847         title: دربارهٔ این صفحه
1848         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1849           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1850           کنید.
1851         native_link: نسخهٔ فارسی
1852         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1853       legal_babble:
1854         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1855         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1856           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1857         attribution_example:
1858           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1859           title: مثال انتساب
1860         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1861         contributors_title_html: همکاران ما
1862         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1863           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1864           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1865         contributors_at_austria: اتریش
1866         contributors_au_australia: استرالیا
1867         contributors_ca_canada: کانادا
1868         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1869         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1870           BY 4.0)
1871         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1872         contributors_fi_finland: فنلاند
1873         contributors_fr_france: فرانسه
1874         contributors_nl_netherlands: هلند
1875         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1876         contributors_es_spain: اسپانیا
1877         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1878         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1879         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1880         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1881           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1882           مسئولیتی می‌پذیرد.
1883         infringement_title_html: نقض حق نشر
1884         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1885           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1886           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1887     index:
1888       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1889         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1890       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1891       license:
1892         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1893       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1894         کنترل از دور فعال باشد
1895     not_public_flash:
1896       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1897       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1898         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1899         عمومی تنظیم کنید.
1900       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1901       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1902     edit:
1903       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1904     export:
1905       title: برون‌ریزی
1906       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1907       licence: پروانه
1908       too_large:
1909         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1910         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1911           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1912           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1913         planet:
1914           title: سیارهٔ OSM
1915           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1916             می‌شوند
1917         overpass:
1918           title: Overpass API
1919           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1920         geofabrik:
1921           title: بارگیری‌های Geofabrik
1922           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1923             روزآمد می‌شود
1924         other:
1925           title: سایر منابع
1926           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1927       export_button: برون‌ریزی
1928     fixthemap:
1929       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1930       how_to_help:
1931         title: چگونه کمک کنم
1932         join_the_community:
1933           title: به جامعه بپیوندید
1934           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1935             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1936             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1937       other_concerns:
1938         title: نگرانی‌های دیگر
1939     help:
1940       title: کمک بگیرید
1941       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1942         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1943       welcome:
1944         url: /welcome
1945         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1946         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1947           است آغاز کنید.
1948       beginners_guide:
1949         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1950         title: راهنمای مبتدیان
1951         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1952       mailing_lists:
1953         title: فهرست‌های پستی
1954         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1955           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1956       irc:
1957         title: IRC
1958         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1959       switch2osm:
1960         title: کوچ به OSM
1961         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1962           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1963       welcomemat:
1964         title: برای سازمان‌ها
1965         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1966           را ببینید.
1967       wiki:
1968         title: ویکی OpenStreetMap
1969         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1970     any_questions:
1971       title: سؤالی دارید؟
1972     sidebar:
1973       search_results: نتایج جستجو
1974     search:
1975       search: جستجو
1976       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1977       from: از
1978       to: به
1979       where_am_i: اینجا کجاست؟
1980       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1981       submit_text: برو
1982       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1983     key:
1984       table:
1985         entry:
1986           motorway: آزادراه
1987           main_road: جادهٔ اصلی
1988           trunk: بزرگراه
1989           primary: جادهٔ درجه یک
1990           secondary: جادهٔ درجه دو
1991           unclassified: جاده
1992           track: رد
1993           bridleway: راه حیوان رو
1994           cycleway: مسیر دوچرخه
1995           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
1996           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
1997           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
1998           footway: راه پیاده
1999           rail: راه‌آهن
2000           subway: مترو
2001           cable_car: تله‌فریک
2002           chair_lift: صندلی بالابر
2003           runway: باند فرودگاه
2004           taxiway: خزش‌راه
2005           apron: پیشگاه فرودگاه
2006           admin: مرز اداری
2007           forest: جنگل
2008           wood: چوب
2009           golf: زمین گلف
2010           park: پارک
2011           common: مشاع
2012           resident: منطقهٔ مسکونی
2013           retail: منطقه خرده فروشی
2014           industrial: منطقه صنعتی
2015           commercial: منطقه تجاری
2016           heathland: Heathland
2017           lake: دریاچه
2018           reservoir: مخزن
2019           farm: مزرعه
2020           brownfield: سایت قهوه‌ای
2021           cemetery: گورستان
2022           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2023           pitch: زمین ورزشی
2024           centre: مرکز ورزشی
2025           reserve: طبیعت حفاظت شده
2026           military: منطقه نظامی
2027           school: مدرسه
2028           university: دانشگاه
2029           building: ساختمان مهم
2030           station: ایستگاه راه آهن
2031           summit: چکاد
2032           peak: قله
2033           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2034           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2035           private: دسترسی شخصی
2036           destination: دسترسی مقصد
2037           construction: جاده در دست ساخت
2038           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2039           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2040           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2041     welcome:
2042       title: خوش آمدید!
2043       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2044         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2045         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2046       whats_on_the_map:
2047         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2048       basic_terms:
2049         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2050         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2051           مفید ذکر شده است.
2052       rules:
2053         title: قوانین!
2054       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2055       add_a_note:
2056         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2057         para_1: |-
2058           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2059           یک یادداشت بنویسید.
2060     communities:
2061       title: جوامع
2062   traces:
2063     visibility:
2064       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2065       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2066       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2067       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2068         با مهر زمان)
2069     new:
2070       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2071       visibility_help: این چیست؟
2072       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2073       help: کمک
2074       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2075     create:
2076       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2077       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2078         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2079         برای شما فرستاده می‌شود.
2080       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2081         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2082       traces_waiting:
2083         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2084           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2085         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2086           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2087     edit:
2088       cancel: لغو
2089       title: ویرایش رد %{name}
2090       heading: ویرایش رد %{name}
2091       visibility_help: این چیست؟
2092       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2093     update:
2094       updated: رد روزآمد شد
2095     show:
2096       title: در حال دیدن رد %{name}
2097       heading: در حال دیدن رد %{name}
2098       pending: در انتظار
2099       filename: 'نام پرونده:'
2100       download: بارگیری
2101       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2102       points: 'نقاط:'
2103       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2104       map: نقشه
2105       edit: ویرایش
2106       owner: 'مالک:'
2107       description: 'شرح:'
2108       tags: 'برچسب‌ها:'
2109       none: هیچ
2110       edit_trace: ویرایش این رد
2111       delete_trace: حذف این رد
2112       trace_not_found: رد یافت نشد!
2113       visibility: 'پدیداری:'
2114       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2115     trace:
2116       pending: در انتظار
2117       count_points:
2118         one: 1 نقطه
2119         other: '%{count} نقطه'
2120       more: بیشتر
2121       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2122       view_map: نمایش نقشه
2123       edit_map: ویرایش نقشه
2124       public: عمومی
2125       identifiable: قابل شناسایی
2126       private: خصوصی
2127       trackable: قابل ردیابی
2128     index:
2129       public_traces: ردهای GPS عمومی
2130       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2131       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2132       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2133       upload_trace: بارگذاری یک رد
2134       all_traces: همهٔ ردها
2135       my_traces: ردهای من
2136       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2137       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2138     destroy:
2139       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2140     offline_warning:
2141       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2142     offline:
2143       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2144       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2145     feeds:
2146       show:
2147         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2148       description:
2149         description_with_count:
2150           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2151           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2152         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2153   application:
2154     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2155     require_cookies:
2156       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2157         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2158     setup_user_auth:
2159       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2160         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2161       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2162         کاربری وب وارد شوید.
2163       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2164         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2165         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2166     settings_menu:
2167       account_settings: تنظیمات حساب
2168       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2169       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2170     auth_providers:
2171       openid:
2172         title: ورود با OpenID
2173         alt: ورود با نشانی OpenID
2174       google:
2175         title: ورود با گوگل
2176         alt: ورود با OpenID گوگل
2177       facebook:
2178         title: ورود با فیسبوک
2179         alt: ورود با حساب فیسبوک
2180       microsoft:
2181         title: ورود با مایکروسافت
2182         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2183       github:
2184         title: ورود با GitHub
2185         alt: ورود با حساب GitHub
2186       wikipedia:
2187         title: ورود با ویکی‌پدیا
2188         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2189   oauth:
2190     permissions:
2191       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2192     scopes:
2193       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2194       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2195       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2196       write_api: اصلاح نقشه
2197       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2198       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2199       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2200       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2201       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2202       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2203   oauth2_applications:
2204     index:
2205       title: برنامه‌های کارخواه من
2206       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2207         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2208         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2209       new: ثبت برنامهٔ جدید
2210       name: نام
2211       permissions: اجازه‌ها
2212     application:
2213       edit: ویرایش
2214       delete: حذف
2215       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2216     new:
2217       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2218     edit:
2219       title: ویرایش برنامه‌تان
2220     show:
2221       edit: ویرایش
2222       delete: حذف
2223       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2224       client_id: Client ID
2225       client_secret: Client Secret
2226       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2227       permissions: اجازه‌ها
2228       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2229     not_found:
2230       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2231   oauth2_authorizations:
2232     new:
2233       title: نیازمند کسب مجوز
2234       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2235         دسترسی داشته باشد؟
2236       authorize: مجاز کردن
2237       deny: رد کردن
2238     error:
2239       title: خطایی رخ داد
2240     show:
2241       title: کد مجوز
2242   oauth2_authorized_applications:
2243     index:
2244       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2245       application: برنامه
2246       permissions: اجازه‌ها
2247       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2248     application:
2249       revoke: ابطال دسترسی
2250       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2251   users:
2252     new:
2253       title: ثبت نام
2254       tab_title: ثبت نام
2255       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2256         شما حساب کاربری بسازیم.
2257       about:
2258         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2259       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2260         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2261       by_signing_up:
2262         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2263       continue: ثبت نام
2264       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2265     no_such_user:
2266       title: چنین کاربری وجود ندارد
2267       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2268       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2269         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2270       deleted: حذف‌شده
2271     show:
2272       my diary: روزنوشت‌های من
2273       my edits: ویرایش‌های من
2274       my traces: ردهای من
2275       my notes: یادداشت‌های من
2276       my messages: پیام‌های من
2277       my profile: نمایهٔ من
2278       my_account: حساب من
2279       my comments: نظرات من
2280       my_preferences: ترجیحات من
2281       my_dashboard: پیشخوان من
2282       blocks on me: مسدودی‌های من
2283       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2284       edit_profile: ویرایش نمایه
2285       send message: ارسال پیام
2286       diary: روزنوشت
2287       edits: ویرایش‌ها
2288       traces: ردها
2289       notes: یادداشت‌های نقشه
2290       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2291       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2292       ct undecided: بلاتکلیف
2293       ct declined: رد شده
2294       email address: 'نشانی رایانامه:'
2295       created from: 'ایجادشده از:'
2296       status: 'وضعیت:'
2297       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2298       role:
2299         administrator: این کاربر مدیر است
2300         moderator: این کاربر ناظم است
2301         grant:
2302           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2303           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2304         revoke:
2305           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2306           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2307       block_history: مسدودی‌های فعال
2308       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2309       comments: نظرات
2310       create_block: مسدودکردن این کاربر
2311       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2312       confirm_user: تأیید این کاربر
2313       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2314       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2315       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2316       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2317       delete_user: حذف این کاربر
2318       confirm: تأیید
2319       report: گزارش این کاربر
2320     go_public:
2321       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2322         کنید.
2323     issued_blocks:
2324       show:
2325         title: مسدودسازی‌های %{name}
2326         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2327         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2328     received_blocks:
2329       show:
2330         title: مسدودی‌های %{name}
2331         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2332         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2333     lists:
2334       show:
2335         title: کاربران
2336         heading: کاربران
2337         select_status: انتخاب وضعیت
2338         states:
2339           pending: در انتظار
2340           active: فعال
2341           confirmed: تأییدشده
2342           suspended: تعلیق‌شده
2343           deleted: حذف‌شده
2344         ip_address: نشانی آی‌پی
2345         search: جستجو
2346       page:
2347         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2348         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2349         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2350       user:
2351         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2352         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2353     comments:
2354       index:
2355         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2356     changeset_comments:
2357       page:
2358         when: زمان
2359         comment: نظر
2360     diary_comments:
2361       index:
2362         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2363       page:
2364         post: فرسته
2365     suspended:
2366       title: حساب معلق شده است
2367       heading: تعلیق حساب
2368       support: پشتیبانی
2369     auth_failure:
2370       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2371       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2372       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2373       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2374       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2375       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2376     auth_association:
2377       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2378       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2379         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2380       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2381         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2382         متصل کنید.
2383   user_role:
2384     filter:
2385       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2386       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2387       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2388       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2389     grant:
2390       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2391         اعطا  کنید؟
2392     revoke:
2393       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2394         باطل نمایید؟
2395   user_blocks:
2396     model:
2397       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2398       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2399     not_found:
2400       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2401       back: بازگشت به فهرست
2402     new:
2403       title: در حال مسدودکردن %{name}
2404       heading_html: مسدودکردن %{name}
2405       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2406     edit:
2407       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2408       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2409       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2410     filter:
2411       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2412     create:
2413       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2414     update:
2415       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2416         ویرایش کند.
2417       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2418         آن را مجدداً فعال کرد.
2419       success: مسدودی روزآمد شد.
2420     index:
2421       title: مسدودی‌های کاربر
2422       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2423       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2424     helper:
2425       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2426       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2427       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2428         پایان می‌یابد.'
2429       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2430       block_duration:
2431         hours:
2432           one: '%{count} ساعت'
2433           other: '%{count} ساعت'
2434         days: '%{count} روز'
2435         weeks: '%{count} هفته'
2436         months: '%{count} ماه'
2437         years: '%{count} سال'
2438     show:
2439       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2440       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2441       created: 'ایجاد شده:'
2442       duration: 'مدت:'
2443       status: 'وضعیت:'
2444       edit: ویرایش
2445       reason: 'دلیل مسدودی:'
2446       revoker: 'باطل‌کننده:'
2447     block:
2448       show: نمایش
2449       edit: ویرایش
2450     page:
2451       display_name: کاربر مسدود
2452       creator_name: ایجادکننده
2453       reason: دلیل مسدودی
2454       status: وضعیت
2455     navigation:
2456       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2457       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2458       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2459       blocks_by_me: |-
2460         Blocks by Me
2461         بسته شدها یا مسدود شدهها
2462       blocks_by_user_html: |-
2463         Blocks by %{user}
2464
2465         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2466       block: |-
2467         Block #%{id}
2468         مسدود کردن یا بستن آی دی
2469   notes:
2470     index:
2471       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2472       heading: یادداشت‌های %{user}
2473       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2474       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2475       id: شناسه
2476       creator: ایجادکننده
2477       description: شرح
2478       created_at: ایجادشده در
2479       last_changed: آخرین تغییر
2480     show:
2481       title: 'یادداشت: %{id}'
2482       description: توضیحات
2483       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2484       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2485       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2486       report: این یادداشت را گزارش کنید
2487       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2488         راستی‌آزمایی شود.
2489       hide: نهفتن
2490       resolve: حل شد
2491       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2492       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2493       comment: نظر
2494       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2495         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2496         نظر آن را حل کنید.
2497     new:
2498       title: یادداشت تازه
2499       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2500         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2501         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2502       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2503         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2504       add: افزودن یادداشت
2505     notes_paging_nav:
2506       showing_page: صفحهٔ %{page}
2507   javascripts:
2508     close: بستن
2509     share:
2510       title: هم‌رسانی
2511       cancel: لغو
2512       image: تصویر
2513       link: پیوند یا HTML
2514       long_link: پیوند
2515       short_link: پیوند کوتاه
2516       geo_uri: Geo URI
2517       embed: HTML
2518       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2519       format: 'قالب:'
2520       scale: 'مقیاس: ‪'
2521       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2522         می‌شود
2523       download: بارگیری
2524       short_url: نشانی کوتاه
2525       include_marker: شامل نشانگر
2526       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2527       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2528       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2529     embed:
2530       report_problem: گزارش مشکل
2531     key:
2532       title: کلید نقشه
2533       tooltip: کلید نقشه
2534       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2535     map:
2536       zoom:
2537         in: بزرگ‌نمایی
2538         out: کوچک‌نمایی
2539       locate:
2540         title: نمایش مکان من
2541         metersPopup:
2542           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2543           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2544         feetPopup:
2545           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2546           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2547       base:
2548         standard: استاندارد
2549         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2550         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2551         hot: بشردوستانه
2552       layers:
2553         header: لایه‌های نقشه
2554         notes: یادداشت‌های نقشه
2555         data: دادهٔ نقشه
2556         gps: ردهای GPS عمومی
2557         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2558         title: لایه‌ها
2559     site:
2560       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2561       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2562       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2563       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2564       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2565       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2566       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2567       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2568     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2569       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2570     directions:
2571       ascend: فراز
2572       engines:
2573         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2574         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2575         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2576         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2577         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2578         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2579       descend: فرود
2580       directions: راهنمای مسیر
2581       distance: مسافت
2582       errors:
2583         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2584         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2585       instructions:
2586         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2587         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2588         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2589         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2590         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2591         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2592           بروید
2593         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2594           بروید، به‌سمت %{directions}
2595         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2596         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2597         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2598           %{directions}
2599         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2600         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2601         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2602           %{directions}
2603         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2604         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2605         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2606         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2607         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2608         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2609         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2610         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2611         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2612         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2613         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2614         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2615         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2616         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2617           بروید
2618         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2619         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2620         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2621         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2622         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2623         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2624         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2625         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2626         via_point_without_exit: (از نقطه)
2627         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2628         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2629         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2630         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2631         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2632         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2633         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2634         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2635         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2636         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2637         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2638         unnamed: معبر بی‌نام
2639         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2640         exit_counts:
2641           first: اول
2642           second: دوم
2643           third: سوم
2644           fourth: چهارم
2645           fifth: پنجم
2646           sixth: ششم
2647           seventh: هفتم
2648           eighth: هشتم
2649           ninth: نهم
2650           tenth: دهم
2651       time: مدت
2652     query:
2653       node: گره
2654       way: راه
2655       relation: رابطه
2656       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2657       error: |-
2658         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2659         %{error}
2660       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2661     context:
2662       directions_from: مسیریابی از اینجا
2663       directions_to: مسیریابی به اینجا
2664       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2665       show_address: نمایش نشانی
2666       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2667       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2668     home:
2669       marker_title: محل خانهٔ من
2670       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2671   redactions:
2672     edit:
2673       heading: ویرایش پاک‌سازی
2674       title: ویرایش پاک‌سازی
2675     index:
2676       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2677       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2678       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2679     new:
2680       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2681       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2682     show:
2683       description: 'شرح:'
2684       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2685       title: نمایش پاک‌سازی
2686       user: 'ایجادکننده:'
2687       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2688       destroy: حذف این پاک‌سازی
2689       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2690     create:
2691       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2692     update:
2693       flash: تغییرات ذخیره شد.
2694     destroy:
2695       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2696         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2697       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2698       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2699   validations:
2700     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2701     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2702     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2703     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2704 ...