]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Don't highlight border when hovering on user-menu button
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Spude
36 # Author: Str4nd
37 # Author: Susannaanas
38 # Author: Tomi Toivio
39 # Author: Tumm1
40 # Author: Usp
41 # Author: ZeiP
42 ---
43 fi:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
47       blog: '%e. %Bta %Y'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Tallenna
52       diary_entry:
53         create: Julkaise
54         update: Päivitä
55       issue_comment:
56         create: Lisää kommentti
57       message:
58         create: Lähetä
59       client_application:
60         create: Rekisteröidy
61         update: Muokkaa
62       redaction:
63         create: Luo redaktio
64         update: Tallenna redaktio
65       trace:
66         create: Lähetä
67         update: Tallenna muutokset
68       user_block:
69         create: Luo esto
70         update: Päivitä esto
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
75         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
76     models:
77       acl: Pääsyoikeuslista
78       changeset: Muutoskokoelma
79       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
80       country: Maa
81       diary_comment: Päiväkirjakommentti
82       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
83       friend: Kaveri
84       language: Kieli
85       message: Viesti
86       node: Piste
87       node_tag: Pisteen tagi
88       notifier: Ilmoittaja
89       old_node: Vanha piste
90       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
91       old_relation: Vanha relaatio
92       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
93       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
94       old_way: Vanha viiva
95       old_way_node: Vanha viiva piste
96       old_way_tag: Vanha viivan tagi
97       relation: Relaatio
98       relation_member: Relaation jäsen
99       relation_tag: Relaation tagi
100       session: Istunto
101       trace: Jälki
102       tracepoint: Jälkipiste
103       tracetag: Jäljen tagi
104       user: Käyttäjä
105       user_preference: Käyttäjän asetus
106       user_token: Käyttäjän poletti
107       way: Viiva
108       way_node: Viivan piste
109       way_tag: Viivan tagi
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: Leipäteksti
113       diary_entry:
114         user: Käyttäjä
115         title: Aihe
116         latitude: Leveyspiiri
117         longitude: Pituuspiiri
118         language: Kieli
119       friend:
120         user: Käyttäjä
121         friend: Kaveri
122       trace:
123         user: Käyttäjä
124         visible: Näkyvissä
125         name: Nimi
126         size: Koko
127         latitude: Leveyspiiri
128         longitude: Pituuspiiri
129         public: Julkinen
130         description: Kuvaus
131       message:
132         sender: Lähettäjä
133         title: Aihe
134         body: Viesti
135         recipient: Vastaanottaja
136       user:
137         email: Sähköpostiosoite
138         active: Aktivoitu
139         display_name: Näyttönimi
140         description: Kuvaus
141         languages: Kielet
142         pass_crypt: Salasana
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: noin 1 tunti sitten
147         other: noin %{count} tuntia sitten
148       about_x_months:
149         one: noin 1 kuukausi sitten
150         other: noin %{count} kuukautta sitten
151       about_x_years:
152         one: noin 1 vuosi sitten
153         other: noin %{count} vuotta sitten
154       almost_x_years:
155         one: 1 vuosi sitten
156         other: lähes%{count} vuotta sitten
157       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
158       less_than_x_seconds:
159         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
160         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
161       less_than_x_minutes:
162         one: vähemmän kuin minuutti sitten
163         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
164       over_x_years:
165         one: yli 1 vuosi sitten
166         other: yli %{count} vuotta sitten
167       x_seconds:
168         one: 1 sekunti sitten
169         other: '%{count} sekuntia sitten'
170       x_minutes:
171         one: 1 minuutti sitten
172         other: '%{count} minuuttia sitten'
173       x_days:
174         one: 1 päivä sitten
175         other: '%{count} päivää sitten'
176       x_months:
177         one: 1 kuukausi sitten
178         other: '%{count} kuukautta sitten'
179       x_years:
180         one: 1 vuosi sitten
181         other: '%{count} vuotta sitten'
182   editor:
183     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
184     potlatch:
185       name: Potlatch 1
186       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
190     potlatch2:
191       name: Potlatch 2
192       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
193     remote:
194       name: Kauko-ohjaus
195       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Luotu %{when}
200         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
201         commented_at_html: Päivitetty %{when}
202         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
203         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
204         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
205         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
206         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
207       rss:
208         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
209         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
210           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
211         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
212         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
213         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
214         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
215         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
216       entry:
217         comment: Kommentti
218         full: Koko karttailmoitus
219   browse:
220     created: Luotu
221     closed: Ratkaistu
222     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
223     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
224     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
225     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
226       toimesta
227     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
228     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
229       toimesta
230     version: Versio
231     in_changeset: Muutoskokoelma
232     anonymous: tuntematon
233     no_comment: (ei kommenttia)
234     part_of: Osana seuraavia
235     download_xml: Lataa XML-tiedostona
236     view_history: Näytä historia
237     view_details: Näytä tiedot
238     location: 'Sijainti:'
239     changeset:
240       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
241       belongs_to: Lähettäjä
242       node: Pisteet (%{count})
243       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
244       way: Reitit (%{count})
245       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
246       relation: Relaatiot (%{count})
247       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
248       comment: Kommentit (%{count})
249       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: Muutoskokoelman XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Muutoskokoelma %{id}
255         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
257       discussion: Keskustelu
258       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
259         muutoskokoelma on suljettu.
260     node:
261       title_html: 'Piste: %{name}'
262       history_title_html: Pisteen %{name} historia
263     way:
264       title_html: 'Viiva: %{name}'
265       history_title_html: Viivan %{name} historia
266       nodes: Pisteet
267       also_part_of_html:
268         one: osana viivaa %{related_ways}
269         other: osana viivoja %{related_ways}
270     relation:
271       title_html: 'Relaatio: %{name}'
272       history_title_html: Relaation %{name} historia
273       members: Jäsenet
274     relation_member:
275       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
276       type:
277         node: Piste
278         way: Polku
279         relation: Relaatio
280     containing_relation:
281       entry_html: Relaatio %{relation_name}
282       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
285       type:
286         node: Pistettä
287         way: Polkua
288         relation: Relaatiota
289         changeset: muutoskokoelma
290         note: merkintä
291     timeout:
292       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
293       type:
294         node: piste
295         way: polku
296         relation: relaatio
297         changeset: muutoskokoelma
298         note: merkintä
299     redacted:
300       redaction: Redaktio %{id}
301       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
302         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
303       type:
304         node: piste
305         way: polku
306         relation: relaatio
307     start_rjs:
308       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
309         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
310       load_data: Lataa tiedot
311       loading: Ladataan tietoja...
312     tag_details:
313       tags: Ominaisuustiedot
314       wiki_link:
315         key: Wikisivu avaimelle %{key}
316         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
317       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
318       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
319       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
320       telephone_link: Soita %{phone_number}
321       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
322     note:
323       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
324       new_note: Uusi karttailmoitus
325       description: Kuvaus
326       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
327       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
328       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
329       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       report: Ilmianna karttailmoitus
339     query:
340       title: Ominaisuuskysely
341       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
342       nearby: Lähistön karttakohteet
343       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: Sivu %{page}
347       next: Seuraava »
348       previous: « Edellinen
349     changeset:
350       anonymous: Tuntematon
351       no_edits: (ei muokkauksia)
352       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
353     changesets:
354       id: Tunniste
355       saved_at: Tallennettu
356       user: Käyttäjä
357       comment: Kommentti
358       area: Alue
359     index:
360       title: Muutoskokoelmat
361       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
362       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
363       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
364       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
365       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
366       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
367       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
368       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
369       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
370       load_more: Lataa lisää
371     timeout:
372       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
373         kauan.
374   changeset_comments:
375     comment:
376       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
377       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
378     comments:
379       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
380     index:
381       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
382       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
383     timeout:
384       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
385         liian kauan.
386   diary_entries:
387     new:
388       title: Uusi päiväkirjamerkintä
389     form:
390       subject: 'Aihe:'
391       body: 'Teksti:'
392       language: 'Kieli:'
393       location: 'Sijainti:'
394       latitude: 'Leveyspiiri:'
395       longitude: 'Pituuspiiri:'
396       use_map_link: valitse kartalta
397     index:
398       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
399       title_friends: Kaverien päiväkirjat
400       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
401       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
402       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
403       new: Lisää päiväkirjamerkintä
404       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
405       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
406       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
407       older_entries: Vanhempia...
408       newer_entries: Uudempia...
409     edit:
410       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
411       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
412     show:
413       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
414       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
415       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
416       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
417       login: Kirjaudu sisään
418     no_such_entry:
419       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
420       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
421       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
422         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
423     diary_entry:
424       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
425       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
426       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
427       comment_count:
428         one: 1 kommentti
429         zero: Ei kommentteja
430         other: '%{count} kommenttia'
431       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
432       hide_link: Piilota tämä merkintä
433       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
434       confirm: Vahvista
435       report: Ilmianna julkaisu
436     diary_comment:
437       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
438       hide_link: Piilota tämä kommentti
439       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
440       confirm: Vahvista
441       report: Ilmianna kommentti
442     location:
443       location: 'Sijainti:'
444       view: Näytä
445       edit: Muokkaa
446     feed:
447       user:
448         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
449         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
450       language:
451         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
452         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
453           kielellä %{language_name}
454       all:
455         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
456         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
457     comments:
458       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
459       post: Kommentti
460       when: Päiväys
461       comment: Kommentti
462       newer_comments: Uudemmat kommentit
463       older_comments: Vanhemmat kommentit
464   geocoder:
465     search:
466       title:
467         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
468         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
469         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatimista</a>
471         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
473           Nominatimista</a>
474         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
475     search_osm_nominatim:
476       prefix:
477         aerialway:
478           cable_car: Köysirata
479           chair_lift: Tuolihissi
480           drag_lift: Vetohissi
481           gondola: Gondolihissi
482           platter: Hiihtohissi
483           pylon: Pylväs
484           station: Ilmarata-asema
485           t-bar: Ankkurihissi
486         aeroway:
487           aerodrome: Lentokenttä
488           airstrip: Kiitorata
489           apron: Asemataso
490           gate: Portti
491           hangar: Hangaari
492           helipad: Helikopterikenttä
493           holding_position: Odotuspaikka
494           parking_position: Parkkialue
495           runway: Kiitorata
496           taxiway: Rullaustie
497           terminal: Terminaali
498         amenity:
499           animal_shelter: Eläinsuoja
500           arts_centre: Taidekeskus
501           atm: Pankkiautomaatti
502           bank: Pankki
503           bar: Baari
504           bbq: Grillauskatos
505           bench: Penkki
506           bicycle_parking: Pyöräparkki
507           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
508           biergarten: Terassi
509           boat_rental: Venevuokraamo
510           brothel: Bordelli
511           bureau_de_change: Rahanvaihto
512           bus_station: Linja-autoasema
513           cafe: Kahvila
514           car_rental: Autovuokraamo
515           car_sharing: Kimppakyyti
516           car_wash: Autopesu
517           casino: Kasino
518           charging_station: Latausasema
519           childcare: Lastenhoito
520           cinema: Elokuvateatteri
521           clinic: Klinikka
522           clock: Kello
523           college: Oppilaitos
524           community_centre: Yhteisökeskus
525           courthouse: Oikeustalo
526           crematorium: Krematorio
527           dentist: Hammaslääkäri
528           doctors: Lääkäreitä
529           drinking_water: Juomavesi
530           driving_school: Autokoulu
531           embassy: Lähetystö
532           fast_food: Pikaruokaravintola
533           ferry_terminal: Lauttaterminaali
534           fire_station: Paloasema
535           food_court: Elintarviketori
536           fountain: Lähde
537           fuel: Polttoaine
538           gambling: Uhkapelaus
539           grave_yard: Hautausmaa
540           grit_bin: Hiekka-astia
541           hospital: Sairaala
542           hunting_stand: Metsästyslava
543           ice_cream: Jäätelö
544           kindergarten: Päiväkoti
545           library: Kirjasto
546           marketplace: Tori
547           monastery: Luostari
548           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
549           nightclub: Yökerho
550           nursing_home: Hoitokoti
551           office: Toimisto
552           parking: Parkkipaikka
553           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
554           parking_space: Parkkipaikka
555           pharmacy: Apteekki
556           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
557           police: Poliisi
558           post_box: Kirjelaatikko
559           post_office: Postitoimisto
560           preschool: Esikoulu
561           prison: Vankila
562           pub: Pubi
563           public_building: Julkinen rakennus
564           recycling: Kierrätyspaikka
565           restaurant: Ravintola
566           retirement_home: Vanhainkoti
567           sauna: Sauna
568           school: Koulu
569           shelter: Katos
570           shop: Kauppa
571           shower: Suihku
572           social_centre: Sosiaalikeskus
573           social_club: Sosiaalinen kerho
574           social_facility: Sosiaalilaitos
575           studio: Studio
576           swimming_pool: Uima-allas
577           taxi: Taksi
578           telephone: Puhelinkoppi
579           theatre: Teatteri
580           toilets: WC
581           townhall: Kaupungintalo
582           university: Yliopisto
583           vending_machine: Myyntiautomaatti
584           veterinary: Eläinlääkäri
585           village_hall: Kyläkoti
586           waste_basket: Roskakori
587           waste_disposal: Jätehuolto
588           water_point: vesipiste
589           youth_centre: Nuorisokeskus
590         boundary:
591           administrative: Hallinnollinen raja
592           census: Väestönlaskenta-alueen raja
593           national_park: Kansallispuisto
594           protected_area: Suojelualue
595         bridge:
596           aqueduct: Akvedukti
597           boardwalk: Laudoitettu polku
598           suspension: Riippusilta
599           swing: Kääntösilta
600           viaduct: Maasilta
601           "yes": Silta
602         building:
603           "yes": Rakennus
604         craft:
605           brewery: Panimo
606           carpenter: Puuseppä
607           electrician: Sähköasentaja
608           gardener: Puutarhuri
609           painter: Taidemaalari
610           photographer: Valokuvaaja
611           plumber: Putkimies
612           shoemaker: Suutari
613           tailor: Räätäli
614           "yes": Käsityömyymälä
615         emergency:
616           ambulance_station: Ensihoitoasema
617           assembly_point: kohtaamispaikka
618           defibrillator: Defibrillaattori
619           landing_site: Hätälaskualue
620           phone: Hätäpuhelin
621           water_tank: hätävesitankki
622           "yes": Hätä
623         highway:
624           abandoned: Hylätty valtatie
625           bridleway: Ratsastustie
626           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
627           bus_stop: Bussipysäkki
628           construction: Rakenteilla oleva tie
629           corridor: käytävä
630           cycleway: Pyörätie
631           elevator: Hissi
632           emergency_access_point: Hätätilapaikka
633           footway: Polku
634           ford: Kahluupaikka
635           give_way: kärkikolmio
636           living_street: Asuinkatu
637           milestone: Virstanpylväs
638           motorway: Moottoritie
639           motorway_junction: Moottoritien liittymä
640           motorway_link: Moottoritie
641           passing_place: ohituspaikka
642           path: Polku
643           pedestrian: Jalkakäytävä
644           platform: Asemalaituri
645           primary: Kantatie
646           primary_link: Kantatie
647           proposed: Suunnitteilla oleva tie
648           raceway: Kilparata
649           residential: Asuinkatu
650           rest_area: Lepoalue
651           road: Tie
652           secondary: Seututie
653           secondary_link: Seututie
654           service: Huoltotie
655           services: Moottoritiepalvelut
656           speed_camera: Nopeuskamera
657           steps: Portaat
658           stop: Stopmerkki
659           street_lamp: Katuvalaisin
660           tertiary: Yhdystie
661           tertiary_link: Yhdystie
662           track: Metsätie
663           traffic_signals: Liikennevalot
664           trail: Vaelluspolku
665           trunk: Valtatie
666           trunk_link: Valtatie
667           turning_loop: Kääntöpaikka
668           unclassified: Luokittelematon tie
669           "yes": Tie
670         historic:
671           archaeological_site: Arkeologinen kohde
672           battlefield: Taistelukenttä
673           boundary_stone: Rajakivi
674           building: Historiallinen rakennus
675           bunker: Bunkkeri
676           castle: Linna
677           church: Kirkko
678           city_gate: Kaupungin portti
679           citywalls: Kaupunginmuurit
680           fort: Linnake
681           heritage: Perintökohde
682           house: Talo
683           icon: Ikoni
684           manor: Kartano
685           memorial: Muistomerkki
686           mine: Kaivos
687           mine_shaft: kaivostunneli
688           monument: Muistomerkki
689           roman_road: Roomalainen tie
690           ruins: Rauniot
691           stone: Kivi
692           tomb: Hautakammio
693           tower: Torni
694           wayside_cross: Tieristi
695           wayside_shrine: Tienvarsialttari
696           wreck: Hylky
697           "yes": historiallinen paikka
698         junction:
699           "yes": Risteys
700         landuse:
701           allotments: Siirtolapuutarha
702           basin: Syvänne
703           brownfield: Purettujen rakennusten alue
704           cemetery: Hautausmaa
705           commercial: Kaupallinen alue
706           conservation: Suojeltu kohde
707           construction: Rakennustyömaa
708           farm: Maatila
709           farmland: Viljelysmaa
710           farmyard: Maatilan piha
711           forest: Talousmetsä
712           garages: Autotalleja
713           grass: Nurmikko
714           greenfield: Viheralue
715           industrial: Teollisuusalue
716           landfill: Kaatopaikka
717           meadow: Niitty
718           military: Sotilasalue
719           mine: Kaivos
720           orchard: Puutarha
721           quarry: Avolouhos
722           railway: Rautatie
723           recreation_ground: Virkistysalue
724           reservoir: Tekojärvi
725           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
726           residential: Asuinalue
727           retail: Vähittäiskauppa
728           road: Tiealue
729           village_green: Puisto
730           vineyard: Viinitarha
731           "yes": Maankäyttö
732         leisure:
733           beach_resort: Rantakohde
734           bird_hide: Linnunpesä
735           common: Yhteinen maa
736           dog_park: Koirapuisto
737           firepit: Tulentekopaikka
738           fishing: Kalastusalue
739           fitness_centre: Kuntoilukeskus
740           fitness_station: Kuntosali
741           garden: Puutarha
742           golf_course: Golf-kenttä
743           horse_riding: Ratsastus
744           ice_rink: Luistelurata
745           marina: Huvivenesatama
746           miniature_golf: Minigolf
747           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
748           park: Puisto
749           pitch: Urheilukenttä
750           playground: Leikkikenttä
751           recreation_ground: Virkistysalue
752           resort: Oleskelupaikka
753           sauna: Sauna
754           slipway: Vesillelaskuramppi
755           sports_centre: Urheilukeskus
756           stadium: Stadioni
757           swimming_pool: Uima-allas
758           track: Juoksurata
759           water_park: Vesipuisto
760           "yes": Vapaa-aika
761         man_made:
762           adit: Suuaukko
763           beacon: Majakka
764           beehive: ampiaispesä
765           breakwater: Aallonmurtaja
766           bridge: Silta
767           bunker_silo: Bunkkeri
768           chimney: piippu
769           crane: Nosturi
770           dolphin: Kiinnityspaikka
771           dyke: Pato
772           embankment: Maavalli
773           flagpole: Lipputanko
774           gasometer: Kaasusäiliö
775           groyne: Suojavalli
776           kiln: Kalkkiuuni
777           lighthouse: Majakka
778           mast: Masto
779           mine: Kaivos
780           mineshaft: kaivostunneli
781           monitoring_station: Valvonta-asema
782           petroleum_well: Öljynporauslautta
783           pier: Laituri
784           pipeline: Putkisto
785           silo: Siilo
786           storage_tank: Varastosäiliö
787           surveillance: vartiointi
788           tower: Torni
789           wastewater_plant: Jätevesilaitos
790           watermill: Vesimylly
791           water_tower: Vesitorni
792           water_well: Kaivo
793           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
794           windmill: Tuulimylly
795           works: Tehdas
796           "yes": ihmisen tekemä
797         military:
798           airfield: Sotilaskenttä
799           barracks: Kasarmi
800           bunker: Bunkkeri
801           "yes": armeija
802         mountain_pass:
803           "yes": Vuoristosola
804         natural:
805           bay: Lahti
806           beach: Hiekkaranta
807           cape: Niemi
808           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
809           cliff: Jyrkänne
810           crater: Kraatteri
811           dune: Dyyni
812           fell: Tunturi
813           fjord: Vuono
814           forest: Metsä
815           geyser: Geysir
816           glacier: Jäätikkö
817           grassland: Ruohomaa
818           heath: Nummi
819           hill: Mäki
820           island: Saari
821           land: Maa
822           marsh: Suo
823           moor: Nummi
824           mud: Muta
825           peak: Huippu
826           point: Niemi
827           reef: Riutta
828           ridge: Harju
829           rock: Kivi
830           saddle: Satula
831           sand: Hiekka
832           scree: Kivikko
833           scrub: Pensaikko
834           spring: Lähde
835           stone: Kivi
836           strait: Salmi
837           tree: Puu
838           valley: Laakso
839           volcano: Tulivuori
840           water: Vesi
841           wetland: Kosteikko
842           wood: Metsä
843         office:
844           accountant: Kirjanpitäjä
845           administrative: Hallinto
846           architect: Arkkitehti
847           association: Yhdistys
848           company: Yritys
849           educational_institution: Oppilaitos
850           employment_agency: Työnvälitystoimisto
851           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
852           government: Virasto
853           insurance: Vakuutusyhtiö
854           it: IT toimisto
855           lawyer: Asianajotoimisto
856           ngo: Kansalaisjärjestö
857           telecommunication: Tietoliikenneyritys
858           travel_agent: Matkatoimisto
859           "yes": Toimisto
860         place:
861           allotments: Siirtolapuutarha
862           city: Kaupunki
863           city_block: kortteli
864           country: Maa
865           county: Piirikunta
866           farm: Maatila
867           hamlet: Pieni kylä
868           house: Talo
869           houses: Taloja
870           island: Saari
871           islet: Saareke
872           isolated_dwelling: Erakkomaja
873           locality: Paikkakunta
874           municipality: Kunta
875           neighbourhood: Naapurusto
876           postcode: Postinumero
877           quarter: Kortteli
878           region: Alue
879           sea: Meri
880           square: Neliö
881           state: Osavaltio
882           subdivision: Naapurusto
883           suburb: Lähiö
884           town: Kaupunki
885           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
886           village: Kylä
887           "yes": Paikka
888         railway:
889           abandoned: Hylätty rautatie
890           construction: Rakenteilla oleva rautatie
891           disused: Käyttämätön rautatie
892           funicular: Funikulaari
893           halt: Seisake
894           junction: Rautatien risteys
895           level_crossing: Tasoristeys
896           light_rail: Pikaraitiotie
897           miniature: Pienoisrautatie
898           monorail: Yksikiskoinen raide
899           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
900           platform: Asemalaituri
901           preserved: Museorautatie
902           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
903           spur: Pistoraide
904           station: Rautatieasema
905           stop: Rautatieseisake
906           subway: Metro
907           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
908           switch: Ratavaihde
909           tram: Raitiotie
910           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
911         shop:
912           alcohol: Alkoholikauppa
913           antiques: Antiikkia
914           art: Taidekauppa
915           bakery: Leipomo
916           beauty: Kosmetiikkakauppa
917           beverages: Juomakauppa
918           bicycle: Polkupyöräkauppa
919           bookmaker: kirjanmerkki
920           books: Kirjakauppa
921           boutique: Puoti
922           butcher: Lihakauppa
923           car: Autokauppa
924           car_parts: Auton osia
925           car_repair: Autokorjaamo
926           carpet: Mattokauppa
927           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
928           chemist: Apteekki
929           clothes: Vaatekauppa
930           computer: Tietokonekauppa
931           confectionery: Makeiskauppa
932           convenience: Lähikauppa
933           copyshop: Kopiointipalvelu
934           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
935           deli: Herkkukauppa
936           department_store: Tavaratalo
937           discount: Alennusmyymälä
938           doityourself: Tee-se-itse
939           dry_cleaning: Kuivapesula
940           electronics: Elektroniikkakauppa
941           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
942           farm: Maatalouskauppa
943           fashion: Muotikauppa
944           fish: Kalakauppa
945           florist: Kukkakauppa
946           food: Ruokakauppa
947           funeral_directors: Hautausurakoitsija
948           furniture: Huonekaluliike
949           gallery: Galleria
950           garden_centre: Puutarhakeskus
951           general: Sekatavarakauppa
952           gift: Lahjakauppa
953           greengrocer: Vihanneskauppa
954           grocery: Ruokakauppa
955           hairdresser: Kampaamo
956           hardware: Rautakauppa
957           hifi: Elektroniikkakauppa
958           houseware: Taloustavaraliike
959           interior_decoration: Kodinsisustus
960           jewelry: Korukauppa
961           kiosk: Kioski
962           kitchen: Keittiöliike
963           laundry: Pesula
964           lottery: Lotto
965           mall: Ostoskeskus
966           market: Tori
967           massage: hieronta
968           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
969           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
970           music: Musiikkikauppa
971           newsagent: Lehtikioski
972           optician: Optikko
973           organic: Luomukauppa
974           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
975           paint: Maalikauppa
976           pawnbroker: Panttilainaamo
977           pet: Eläinkauppa
978           pharmacy: Apteekki
979           photo: Valokuvausliike
980           seafood: Meriruoka
981           second_hand: Osto- ja myyntiliike
982           shoes: Kenkäkauppa
983           sports: Urheilukauppa
984           stationery: Paperikauppa
985           supermarket: Supermarketti
986           tailor: Räätäli
987           ticket: Lippupiste
988           tobacco: Tupakkakauppa
989           toys: Lelukauppa
990           travel_agency: Matkatoimisto
991           tyres: Rengaskauppa
992           vacant: Avoin kauppa
993           variety_store: Tavaratalo
994           video: Videokauppa
995           wine: Viinikauppa
996           "yes": Kauppa
997         tourism:
998           alpine_hut: Alppimaja
999           apartment: Lomahuoneisto
1000           artwork: Taideteos
1001           attraction: Nähtävyys
1002           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1003           cabin: Mökki
1004           camp_site: Leirintäalue
1005           caravan_site: Leirintäalue
1006           chalet: Alppimaja
1007           gallery: Galleria
1008           guest_house: Vierasmaja
1009           hostel: Hostelli
1010           hotel: Hotelli
1011           information: Infopiste
1012           motel: Motelli
1013           museum: Museo
1014           picnic_site: Piknik-paikka
1015           theme_park: Teemapuisto
1016           viewpoint: Näköalapaikka
1017           zoo: Eläintarha
1018         tunnel:
1019           building_passage: Läpikäytävä
1020           culvert: Siltarumpu
1021           "yes": Tunneli
1022         waterway:
1023           artificial: Kanava
1024           boatyard: Telakka
1025           canal: Kanaali
1026           dam: Pato
1027           derelict_canal: Hylätty kanava
1028           ditch: Oja
1029           dock: Märkätelakka
1030           drain: Oja
1031           lock: Sulku
1032           lock_gate: Sulkuportti
1033           mooring: Rantautumispaikka
1034           rapids: Koski
1035           river: Joki
1036           stream: Puro
1037           wadi: Vadi
1038           waterfall: Vesiputous
1039           weir: Pato
1040           "yes": Vesistö
1041       admin_levels:
1042         level2: Valtion raja
1043         level4: Osavaltion raja
1044         level5: Alueen raja
1045         level6: Maakunnan raja
1046         level8: Kunnan raja
1047         level9: Kylän raja
1048         level10: Asuinalueen raja
1049     description:
1050       title:
1051         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1052           Nominatimista</a>
1053         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1054       types:
1055         cities: Kaupungit
1056         towns: Kylät
1057         places: Paikat
1058     results:
1059       no_results: Ei hakutuloksia
1060       more_results: Lisää tuloksia
1061   issues:
1062     index:
1063       title: Tapaukset
1064       select_status: Valitse tila
1065       select_type: Valitse tyyppi
1066       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1067       reported_user: Ilmiannettu
1068       not_updated: Ei päivitetty
1069       search: Etsi
1070       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1071       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1072       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1073       status: Tila
1074       reports: Ilmiannot
1075       last_updated: Päivitetty
1076       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1077       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1078       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1079       reports_count:
1080         one: 1 ilmoitus
1081         other: '%{count} ilmiantoa'
1082       reported_item: Ilmiannettu kohde
1083       states:
1084         ignored: Aiheeton
1085         open: Käsittelyssä
1086         resolved: Ratkaistu
1087     update:
1088       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1089       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1090       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1091     show:
1092       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1093       reports:
1094         zero: Ei ilmiantoa
1095         one: Yksi ilmianto
1096         other: '%{count} ilmiantoa'
1097       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1098       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1099       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1100       resolve: Ratkaise
1101       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1102       reopen: Avaa uudelleen
1103       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1104       read_reports: Lue ilmiantoja
1105       new_reports: Uudet ilmiannot
1106       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1107       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1108       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1109     resolve:
1110       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1111     ignore:
1112       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1113     reopen:
1114       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1115     comments:
1116       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1117     reports:
1118       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1119     helper:
1120       reportable_title:
1121         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1122         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1123   issue_comments:
1124     create:
1125       comment_created: Kommentti jätetty
1126   reports:
1127     new:
1128       title_html: Ilmianna %{link}
1129       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1130       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1131       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1132       disclaimer:
1133         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1134         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1135         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1136         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1137       categories:
1138         diary_entry:
1139           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1140           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1141           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1142           other_label: Muu
1143         diary_comment:
1144           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1145           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1146           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1147           other_label: Muu
1148         user:
1149           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1150           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1151           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1152           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1153           other_label: Muu
1154         note:
1155           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1156           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1157           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1158           other_label: Muu
1159     create:
1160       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1161       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1162   layouts:
1163     logo:
1164       alt_text: OpenStreetMap-logo
1165     home: Siirry kotipaikkaan
1166     logout: Kirjaudu ulos
1167     log_in: Kirjaudu sisään
1168     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1169     sign_up: Rekisteröidy
1170     start_mapping: Liity mukaan
1171     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1172     edit: Muokkaa
1173     history: Historia
1174     export: Vienti
1175     issues: Ilmiannot
1176     data: Tiedot
1177     export_data: Vie tiedostona
1178     gps_traces: GPS-jäljet
1179     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1180     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1181     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1182     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1183     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1184     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1185     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1186       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1187     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1188     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1189       ja muut %{partners}.
1190     partners_ucl: UCL
1191     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1192     partners_partners: kumppanimme
1193     tou: Käyttöehdot
1194     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1195       ylläpitotöiden takia.
1196     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1197       ylläpitotöiden takia.
1198     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1199     help: Ohje
1200     about: Tietoja
1201     copyright: Tekijänoikeudet
1202     community: Yhteisö
1203     community_blogs: Yhteisöblogit
1204     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1205     foundation: Säätiö
1206     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1207     make_a_donation:
1208       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1209       text: Lahjoita
1210     learn_more: Lisätietoja
1211     more: Lisää
1212   notifier:
1213     diary_comment_notification:
1214       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1215       hi: Hei %{to_user}!
1216       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1217         otsikolla %{subject}:'
1218       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1219         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1220     message_notification:
1221       hi: Hei %{to_user}!
1222       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1223         %{subject}:'
1224       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1225         %{replyurl}.
1226     friend_notification:
1227       hi: Hei %{to_user}!
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1229       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1230       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1231       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1232     gpx_notification:
1233       greeting: Hei!
1234       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1235       with_description: ', jonka kuvaus on'
1236       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1237       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1238       failure:
1239         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1240         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1241         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1242         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1243       success:
1244         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1245         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1246           %{possible_points} pisteestä.'
1247     signup_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1249       greeting: Hei!
1250       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1251       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1252         linkkiä:'
1253       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1254         asioita, jotta pääset alkuun.
1255     email_confirm:
1256       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1257     email_confirm_plain:
1258       greeting: Hei,
1259       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1260         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1261       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1262     email_confirm_html:
1263       greeting: Hei,
1264       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1265         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1266       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1267     lost_password:
1268       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1269     lost_password_plain:
1270       greeting: Hei!
1271       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1272         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1273       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1274     lost_password_html:
1275       greeting: Hei,
1276       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1277         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1278       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1279         alapuolella olevaa linkkiä.
1280     note_comment_notification:
1281       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1282       greeting: Hei!
1283       commented:
1284         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1285         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1286           merkintää'
1287         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1288           %{place}.'
1289         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1290           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1291       closed:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1294           karttailmoituksen'
1295         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1296           paikkaa %{place}.'
1297         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1298           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1299       reopened:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1302           uudelleen'
1303         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1304           %{place}.'
1305         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1306           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1307           on lähellä paikkaa %{place}.'
1308       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1309     changeset_comment_notification:
1310       hi: Hei %{to_user}!
1311       greeting: Hei,
1312       commented:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1315           muutoskokoelmaa'
1316         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1317         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1318           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1319         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1320         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1321       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1322       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1323         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: Saapuneet
1327       my_inbox: Saapuneet
1328       outbox: Lähetetyt
1329       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1330       new_messages:
1331         one: '%{count} lukematon viesti'
1332         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1333       old_messages:
1334         one: '%{count} luettu viesti'
1335         other: '%{count} luettua viestiä'
1336       from: Lähettäjä
1337       subject: Otsikko
1338       date: Päiväys
1339       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1340       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1341     message_summary:
1342       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1343       read_button: Merkitse luetuksi
1344       reply_button: Vastaa
1345       destroy_button: Poista
1346     new:
1347       title: Lähetä viesti
1348       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1349       subject: Otsikko
1350       body: Sisältö
1351       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1352     create:
1353       message_sent: Viesti on lähetetty.
1354       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1355         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1356     no_such_message:
1357       title: Ei sellaista viestiä
1358       heading: Ei sellaista viestiä
1359       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1360     outbox:
1361       title: Lähetetyt
1362       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1363       inbox: Saapuneet
1364       outbox: Lähetetyt
1365       messages:
1366         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1367         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1368       to: Vastaanottaja
1369       subject: Otsikko
1370       date: Päiväys
1371       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1372         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1373       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1374     reply:
1375       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1376         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1377         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1378     show:
1379       title: Lue viesti
1380       from: 'Lähettäjä:'
1381       subject: Otsikko
1382       date: Päiväys
1383       reply_button: Vastaa
1384       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1385       destroy_button: Poista
1386       back: Takaisin
1387       to: 'Vastaanottaja:'
1388       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1389         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1390         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1391     sent_message_summary:
1392       destroy_button: Poista
1393     mark:
1394       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1395       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1396     destroy:
1397       destroyed: Viesti on poistettu.
1398   site:
1399     about:
1400       next: Seuraava
1401       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1402       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1403         %{name}-karttaa
1404       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1405         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1406         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1407       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1408       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1409         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1410         ajan tasalla.
1411       community_driven_title: Yhteisön voima
1412       community_driven_html: |-
1413         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1414         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1415         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1416       open_data_title: Avoin data
1417       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1418         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1419         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1420         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1421         -sivulla.'
1422       legal_title: Lakitekninen jako
1423       legal_1_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1424         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1425         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1426         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1427         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1428         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1429         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1430         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1431         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1432         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1433       partners_title: Kumppanit
1434     copyright:
1435       foreign:
1436         title: Tietoja tästä käännöksestä
1437         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1438           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1439         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1440       native:
1441         title: Tietoja sivusta
1442         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1443           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1444           lukemisen ja %{mapping_link}.
1445         native_link: suomenkielinen versio
1446         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1447       legal_babble:
1448         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1449         intro_1_html: |-
1450           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1451           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1452           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1453         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1454           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1455           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1456           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1457           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1458         intro_3_html: |-
1459           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1460           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1461         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1462         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1463           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1464           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1465         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1466           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1467           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1468           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1469           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1470           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1471         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1472           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1473         attribution_example:
1474           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1475           title: Nimeämisesimerkki
1476         more_title_html: Lisätietoja
1477         more_1_html: |-
1478           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1479           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1480         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1481           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1482           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1483           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1484           käyttöehtoihin</a>."
1485         contributors_title_html: Tekijät
1486         contributors_intro_html: |-
1487           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1488           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1489           ja muista lähteistä, muun muassa:
1490         contributors_at_html: |-
1491           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1492           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1493           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1494           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1495         contributors_au_html: |-
1496           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1497              Australian Bureau of Statisticsilta.
1498         contributors_ca_html: |-
1499           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1500              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1501              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1502              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1503              Statistics Canada).
1504         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1505           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1506           lisenssin</a> mukaisesti.'
1507         contributors_fr_html: |-
1508           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1509              Direction Générale des Impôtsista.
1510         contributors_nl_html: |-
1511           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1512           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1513         contributors_nz_html: |-
1514           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1515           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1516         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1517           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1518           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1519           karttamateriaalia)."
1520         contributors_es_html: |-
1521           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1522           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1523           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1524         contributors_za_html: |-
1525           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1526           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1527           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1528         contributors_gb_html: |-
1529           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1530           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1531         contributors_footer_1_html: |-
1532           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1533           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1534         contributors_footer_2_html: |-
1535           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1536           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1537         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1538         infringement_1_html: |-
1539           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1540           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1541         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1542           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1543           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1544           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1545         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1546         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1547           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1548           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1549           käytöstä.</a>
1550     index:
1551       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1552       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1553       permalink: Ikilinkki
1554       shortlink: Lyhytosoite
1555       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1556       license:
1557         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1558       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1559         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1560     edit:
1561       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1562       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1563         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1564       user_page_link: käyttäjätiedot
1565       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1566       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1567         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1568         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1569         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1570         ohjelmistoilla</a>.
1571       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1572         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1573         jos sellainen on käytössä.
1574       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1575       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1576         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1577       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1578       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1579         tämän toiminnon käyttämiseen.
1580     export:
1581       title: Alueen vienti
1582       area_to_export: Vietävä alue
1583       manually_select: Valitse pienempi alue
1584       format_to_export: Vientimuoto
1585       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1586       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1587       embeddable_html: HTML-koodi
1588       licence: Lisenssi
1589       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1590         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1591       too_large:
1592         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1593         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1594           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1595           seuraavista:'
1596         planet:
1597           title: Planet OSM
1598           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1599         overpass:
1600           title: Overpass API
1601           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1602         geofabrik:
1603           title: Geofabrik-lataukset
1604           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1605             kaupungeista
1606         metro:
1607           title: Metro-otteet
1608           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1609             alueista
1610         other:
1611           title: Muut lähteet
1612           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1613       options: Asetukset
1614       format: 'Tiedostomuoto:'
1615       scale: Mittakaava
1616       max: enintään
1617       image_size: Kuvan koko
1618       zoom: Suurennostaso
1619       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1620       latitude: 'Lev:'
1621       longitude: 'Pit:'
1622       output: Tulos
1623       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1624       export_button: Vie
1625     fixthemap:
1626       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1627       how_to_help:
1628         title: Kuinka voin auttaa
1629         join_the_community:
1630           title: Liity yhteisöön
1631           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1632             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1633             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1634         add_a_note:
1635           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1636             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1637             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1638       other_concerns:
1639         title: Muut huolenaiheet
1640         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1641           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1642           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1643     help:
1644       title: Ohjekeskus
1645       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1646         eri lähteistä.
1647       welcome:
1648         url: /welcome
1649         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1650         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1651       beginners_guide:
1652         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1653         title: Aloitusopas
1654         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1655       help:
1656         url: https://help.openstreetmap.org/
1657         title: Apufoorumi
1658         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1659           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1660       mailing_lists:
1661         title: Postituslistat
1662         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1663           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1664       forums:
1665         title: Keskustelupalsta
1666         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1667           käyttöliittymän.
1668       irc:
1669         title: IRC
1670         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1671       switch2osm:
1672         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1673         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1674           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1675       welcomemat:
1676         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1677         title: Järjestöille
1678         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1679           Tutustu ohjeistukseemme.
1680       wiki:
1681         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1682         title: OpenStreetMap-wiki
1683         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1684           englanninkielinen.
1685     sidebar:
1686       search_results: Hakutulokset
1687       close: Sulje
1688     search:
1689       search: Haku
1690       get_directions: Hae reittiohjeet
1691       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1692       from: Lähtöpaikka
1693       to: Määränpää
1694       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1695       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1696       submit_text: Hae
1697       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1698     key:
1699       table:
1700         entry:
1701           motorway: Moottoritie
1702           main_road: Päätie
1703           trunk: Valtatie
1704           primary: Kantatie
1705           secondary: Seututie
1706           unclassified: Luokittelematon tie
1707           track: Metsätie
1708           bridleway: Ratsastustie
1709           cycleway: Pyörätie
1710           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1711           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1712           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1713           footway: Jalkakäytävä
1714           rail: Junarata
1715           subway: Metro
1716           tram:
1717           - Pikaraitiotie
1718           - raitiotie
1719           cable:
1720           - Köysirata
1721           - tuolihissi
1722           runway:
1723           - Lentokentän kiitotie
1724           - rullaustie
1725           apron:
1726           - Lentokentän asemataso
1727           - terminaali
1728           admin: Hallinnollinen raja
1729           forest: Talousmetsä
1730           wood: Metsä
1731           golf: Golfkenttä
1732           park: Puisto
1733           resident: Asuinalue
1734           common:
1735           - Niitty
1736           - keto
1737           retail: Kaupallinen alue
1738           industrial: Teollisuusalue
1739           commercial: Toimistoalue
1740           heathland: Kanervikko
1741           lake:
1742           - Järvi
1743           - tekojärvi
1744           farm: Maatila
1745           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1746           cemetery: Hautausmaa
1747           allotments: Siirtolapuutarha
1748           pitch: Urheilukenttä
1749           centre: Urheilukeskus
1750           reserve: Luonnonsuojelualue
1751           military: Sotilasalue
1752           school:
1753           - Koulu
1754           - yliopisto
1755           building: Merkittävä rakennus
1756           station: Rautatieasema
1757           summit:
1758           - Vuorenhuippu
1759           - huippu
1760           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1761           bridge: Musta kehys = silta
1762           private: Yksityinen
1763           destination: Ei läpikulkua
1764           construction: Rakenteilla olevia teitä
1765           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1766           bicycle_parking: Pyöräparkki
1767           toilets: Vessat
1768     richtext_area:
1769       edit: Muokkaa
1770       preview: Esikatselu
1771     markdown_help:
1772       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1773       headings: Otsikot
1774       heading: Otsikko
1775       subheading: Alaotsikko
1776       unordered: Numeroimaton lista
1777       ordered: Numeroitu lista
1778       first: Ensimmäinen kohta
1779       second: Toinen kohta
1780       link: Linkki
1781       text: Teksti
1782       image: Kuva
1783       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1784       url: Osoite
1785     welcome:
1786       title: Tervetuloa!
1787       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1788         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1789         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1790       whats_on_the_map:
1791         title: Kartan sisältö
1792         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1793           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1794           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1795           sinua kiinnostavat.
1796         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1797           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1798           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1799       basic_terms:
1800         title: Käsitteitä ja termistöä
1801         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1802           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1803         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1804           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1805         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1806           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1807           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1808         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1809           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1810           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1811         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1812           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1813           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1814       rules:
1815         title: Pelisäännöt
1816         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1817           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1818           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1819           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1820           muokkauksista</a>."
1821       questions:
1822         title: Kysyttävää?
1823         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1824           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1825           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1826       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1827       add_a_note:
1828         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1829         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1830           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1831         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1832           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1833           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1834           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1835           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1836           voivat korjata virheen.'
1837   traces:
1838     visibility:
1839       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1840       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1841       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1842         nimettömänä)
1843       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1844         järjestettynä aikaleimoineen)
1845     new:
1846       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1847       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1848       description: 'Kuvaus:'
1849       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1850       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1851       visibility: 'Näkyvyys:'
1852       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1853       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1854       help: Ohje
1855       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1856     create:
1857       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1858       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1859         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1860         asiasta.
1861       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1862         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1863       traces_waiting:
1864         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1865           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1866           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1867           tietokantaan.
1868         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1869           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1870           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1871           aiemmin tietokantaan.
1872     edit:
1873       title: Muokataan jälkeä %{name}
1874       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1875       filename: 'Tiedostonimi:'
1876       download: lataa
1877       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1878       points: 'Pisteet:'
1879       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1880       map: kartta
1881       edit: muokkaa
1882       owner: 'Käyttäjä:'
1883       description: 'Kuvaus:'
1884       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1885       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1886       visibility: 'Näkyvyys:'
1887       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1888     update:
1889       updated: Jälki päivitetty
1890     trace_optionals:
1891       tags: Ominaisuustiedot
1892     show:
1893       title: Näytetään jälkeä %{name}
1894       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1895       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1896       filename: 'Tiedostonimi:'
1897       download: lataa
1898       uploaded: 'Lähetetty:'
1899       points: 'Pisteitä:'
1900       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1901       map: kartalla
1902       edit: muokkaa
1903       owner: 'Käyttäjä:'
1904       description: 'Kuvaus:'
1905       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1906       none: Ei mitään
1907       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1908       delete_trace: Poista tämä jälki
1909       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1910       visibility: 'Näkyvyys:'
1911       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1912     trace_paging_nav:
1913       showing_page: Sivu %{page}
1914       older: Vanhat jäljet
1915       newer: Uudet jäljet
1916     trace:
1917       pending: JONOSSA
1918       count_points:
1919         one: 1 piste
1920         other: '%{count} pistettä'
1921       more: tiedot
1922       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1923       view_map: Selaa karttaa
1924       edit: muokkaa
1925       edit_map: Muokkaa karttaa
1926       public: JULKINEN
1927       identifiable: TUNNISTETTAVA
1928       private: YKSITYINEN
1929       trackable: SEURATTAVA
1930       by: käyttäjältä
1931       in: avainsanoilla
1932       map: sijainti kartalla
1933     index:
1934       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1935       my_traces: GPS-jälkeni
1936       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1937       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1938       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1939       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1940         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1941       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1942       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1943       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1944     destroy:
1945       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1946     make_public:
1947       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1948     offline_warning:
1949       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1950     offline:
1951       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1952       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1953     georss:
1954       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1955     description:
1956       description_with_count:
1957         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1958         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1959       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1960   application:
1961     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1962     require_cookies:
1963       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1964         selaimessasi ennen jatkamista.
1965     require_admin:
1966       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1967     setup_user_auth:
1968       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1969         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1970       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1971       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1972         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1973         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1974   oauth:
1975     authorize:
1976       title: Salli tilisi käyttö
1977       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1978         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1979         sopivat oikeudet.
1980       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1981       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1982       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1983       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1984       allow_write_api: muokata karttaa
1985       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1986       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1987       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1988       grant_access: Myönnä oikeudet
1989     authorize_success:
1990       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1991       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1992       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1993     authorize_failure:
1994       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1995       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1996       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
1997     revoke:
1998       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1999     permissions:
2000       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2001   oauth_clients:
2002     new:
2003       title: Rekisteröi uusi sovellus
2004     edit:
2005       title: Muokkaa sovellustasi
2006     show:
2007       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2008       key: 'Kuluttajan avain:'
2009       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2010       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2011       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2012       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2013       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2014       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2015       delete: Poista asiakas
2016       confirm: Oletko varma?
2017       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2018       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2019       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2020       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2021       allow_write_api: muokata karttaa
2022       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2023       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2024       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2025     index:
2026       title: Omat OAuth-tietoni
2027       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2028       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2029       application: Sovelluksen nimi
2030       issued_at: Käytetty viimeksi
2031       revoke: Peruuta!
2032       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2033       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2034         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2035         tähän palveluun.
2036       oauth: OAuth
2037       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2038       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2039     form:
2040       name: Nimi
2041       required: vaadittu
2042       url: Sovelluksen osoite (URL)
2043       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2044       support_url: Tuen osoite (URL)
2045       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2046       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2047       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2048       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2049       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2050       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2051       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2052       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2053     not_found:
2054       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2055     create:
2056       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2057     update:
2058       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2059     destroy:
2060       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2061   users:
2062     login:
2063       title: Kirjautumissivu
2064       heading: Kirjaudu
2065       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2066       password: 'Salasana:'
2067       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2068       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2069       lost password link: Unohditko salasanasi?
2070       login_button: Kirjaudu sisään
2071       register now: Rekisteröidy
2072       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2073       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2074       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2075       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2076       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2077       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2078       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2079         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2080         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2081       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2082         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2083       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2084       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2085       auth_providers:
2086         openid:
2087           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2088           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2089         google:
2090           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2091           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2092         facebook:
2093           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2094           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2095         windowslive:
2096           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2097           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2098         github:
2099           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2100           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2101         wikipedia:
2102           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2103           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2104         yahoo:
2105           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2106           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2107         wordpress:
2108           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2109           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2110         aol:
2111           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2112           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2113     logout:
2114       title: Kirjaudu ulos
2115       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2116       logout_button: Kirjaudu ulos
2117     lost_password:
2118       title: Unohtunut salasana
2119       heading: Unohditko salasanasi?
2120       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2121       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2122       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2123         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2124       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2125       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2126     reset_password:
2127       title: Salasanan vaihto
2128       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2129       password: 'Salasana:'
2130       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2131       reset: Vaihda salasana
2132       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2133       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2134     new:
2135       title: Rekisteröidy
2136       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2137         nyt käytössä.
2138       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2139         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2140         mahdollisimman pikaisesti.
2141       about:
2142         header: Muokkaa vapaasti
2143         html: |-
2144           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2145           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2146       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2147       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2148       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2149       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2150         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2151         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2152         on saatavilla englanniksi.
2153       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2154       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2155         muuttaa asetuksista.
2156       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2157       password: 'Salasana:'
2158       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2159       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2160       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2161         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2162         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2163       continue: Rekisteröidy
2164       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2165       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2166         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2167       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2168     terms:
2169       title: Ehdot
2170       heading: Ehdot
2171       heading_ct: Osallistumisehdot
2172       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2173         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2174       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2175         tekemiäsi muokkauksia.
2176       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2177       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2178         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2179       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2180       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2181         Public Domain -lisenssillä
2182       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2183       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2184       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2185         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2186       continue: Seuraava
2187       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2188       decline: En hyväksy
2189       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2190         hyväksy tai hylkää se.
2191       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2192       legale_names:
2193         france: Ranska
2194         italy: Italia
2195         rest_of_world: Muu maailma
2196     no_such_user:
2197       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2198       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2199       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2200       deleted: poistettu
2201     show:
2202       my diary: Oma päiväkirja
2203       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2204       my edits: Omat muokkaukset
2205       my traces: Omat jäljet
2206       my notes: Omat karttailmoitukset
2207       my messages: Viestit
2208       my profile: Käyttäjäsivu
2209       my settings: Asetukset
2210       my comments: Omat kommentit
2211       oauth settings: oauth-asetukset
2212       blocks on me: Saadut estot
2213       blocks by me: Tekemäni estot
2214       send message: Lähetä viesti
2215       diary: Päiväkirja
2216       edits: Muokkaukset
2217       traces: Jäljet
2218       notes: Karttailmoitukset
2219       remove as friend: Poista kavereista
2220       add as friend: Lisää kaveriksi
2221       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2222       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2223       ct undecided: Ei valittu
2224       ct declined: Hylätty
2225       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2226       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2227       created from: 'Tekijä:'
2228       status: 'Tila:'
2229       spam score: 'Spam-pisteet:'
2230       description: Kuvaus
2231       user location: Käyttäjän sijainti
2232       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2233         lähialueen käyttäjiä.
2234       settings_link_text: asetussivulla
2235       my friends: Ystäväni
2236       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2237       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2238       m away: '%{count} metrin päässä'
2239       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2240       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2241       role:
2242         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2243         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2244         grant:
2245           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2246           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2247         revoke:
2248           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2249           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2250       block_history: Saadut estot
2251       moderator_history: Tehdyt estot
2252       comments: Kommentit
2253       create_block: Estä tämä käyttäjä
2254       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2255       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2256       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2257       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2258       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2259       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2260       confirm: Vahvista
2261       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2262       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2263       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2264       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2265       report: Ilmianna käyttäjä
2266     popup:
2267       your location: Oma sijaintisi
2268       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2269       friend: Kaveri
2270     account:
2271       title: Asetusten muokkaus
2272       my settings: Käyttäjäasetukset
2273       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2274       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2275       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2276       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2277       openid:
2278         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2279         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2280       public editing:
2281         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2282         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2283         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2284         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2285         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2286         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2287       public editing note:
2288         heading: Julkinen muokkaus
2289         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2290           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2291           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2292           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2293           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2294           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2295           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2296           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2297       contributor terms:
2298         heading: 'Osallistumisehdot:'
2299         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2300         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2301         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2302           tätä linkkiä.
2303         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2304           vapaita (Public Domain).
2305         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2306         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2307       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2308       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2309       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2310       image: 'Kuva:'
2311       gravatar:
2312         gravatar: Käytä Gravataria
2313         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2314         link text: Mikä tämä on?
2315         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2316         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2317       new image: Lisää kuva
2318       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2319       delete image: Poista nykyinen kuva
2320       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2321       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2322         100x100)
2323       home location: 'Kotipaikka:'
2324       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2325       latitude: 'Leveyspiiri:'
2326       longitude: 'Pituuspiiri:'
2327       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2328       save changes button: Tallenna muutokset
2329       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2330       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2331       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2332         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2333       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2334     confirm:
2335       heading: Tarkista sähköpostisi!
2336       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2337       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2338         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2339       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2340       button: Vahvista
2341       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2342       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2343       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2344       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2345         tästä</a>.
2346     confirm_resend:
2347       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2348         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2349         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2350         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2351       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2352     confirm_email:
2353       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2354       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2355       button: Vahvista
2356       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2357       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2358       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2359     set_home:
2360       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2361     go_public:
2362       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2363     make_friend:
2364       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2365       button: Lisää kaveriksi
2366       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2367       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2368       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2369     remove_friend:
2370       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2371       button: Poista kaveri
2372       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2373       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2374     index:
2375       title: Käyttäjät
2376       heading: Käyttäjät
2377       showing:
2378         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2379         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2380       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2381       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2382       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2383       hide: Piilota valitut käyttäjät
2384       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2385     suspended:
2386       title: Käyttäjätili jäädytetty
2387       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2388       webmaster: webmaster
2389       body_html: |-
2390         <p>
2391          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2392          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2393         </p>
2394         <p>
2395          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2396          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2397         </p>
2398     auth_failure:
2399       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2400       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2401       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2402       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2403       invalid_scope: Virheellinen ala
2404     auth_association:
2405       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2406       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2407       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2408         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2409   user_role:
2410     filter:
2411       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2412       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2413       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2414       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2415         käyttäjältä.
2416     grant:
2417       title: Vahvista roolin myöntäminen
2418       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2419       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2420       confirm: Vahvista
2421       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2422         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2423     revoke:
2424       title: Vahvista roolin poistaminen
2425       heading: Vahvista roolin poistaminen
2426       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2427       confirm: Vahvista
2428       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2429         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2430   user_blocks:
2431     model:
2432       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2433         estoa.
2434       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2435     not_found:
2436       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2437       back: Takaisin hakemistoon
2438     new:
2439       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2440       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2441       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2442         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2443         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2444         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2445       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2446       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2447       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2448       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2449       back: Näytä kaikki estot
2450     edit:
2451       title: Käyttäjän %{name} esto
2452       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2453       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2454         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2455         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2456         ymmärrettäviä sanoja.
2457       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2458         tästä hetkestä.
2459       show: Näytä tämä esto
2460       back: Näytä kaikki estot
2461       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2462     filter:
2463       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2464       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2465     create:
2466       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2467         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2468       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2469       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2470     update:
2471       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2472       success: Esto päivitetty.
2473     index:
2474       title: Estetyt käyttäjät
2475       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2476       empty: Ei estoja.
2477     revoke:
2478       title: Esto %{block_on} poistetaan
2479       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2480       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2481       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2482       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2483       revoke: Poista!
2484       flash: Tämä esto on poistettu
2485     helper:
2486       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2487       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2488       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2489         sisään.
2490       time_past: Päättyi %{time}.
2491       block_duration:
2492         hours:
2493           one: 1 tunti
2494           other: '%{count} tuntia'
2495         days:
2496           one: 1 päivä
2497           other: '%{count} päivää'
2498         weeks:
2499           one: 1 viikko
2500           other: '%{count} viikkoa'
2501         months:
2502           one: 1 kuukausi
2503           other: '%{count} kuukautta'
2504         years:
2505           one: 1 vuosi
2506           other: '%{count} vuotta'
2507     blocks_on:
2508       title: Käyttäjän %{name} estot
2509       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2510       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2511     blocks_by:
2512       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2513       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2514       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2515     show:
2516       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2517       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2518       created: Luotu
2519       status: Tila
2520       show: Näytä
2521       edit: Muokkaa
2522       revoke: Estä!
2523       confirm: Oletko varma?
2524       reason: 'Syy estoon:'
2525       back: Näytä kaikki estot
2526       revoker: 'Estäjä:'
2527       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2528     block:
2529       not_revoked: (ei kumottu)
2530       show: Näytä
2531       edit: Muokkaa
2532       revoke: Estä!
2533     blocks:
2534       display_name: Estetty käyttäjä
2535       creator_name: Tekijä
2536       reason: Eston syy
2537       status: Tila
2538       revoker_name: Eston tehnyt
2539       showing_page: Sivu %{page}
2540       next: Seuraava »
2541       previous: « Edellinen
2542   notes:
2543     mine:
2544       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2545       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2546       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2547       id: Tunniste
2548       creator: Tekijä
2549       description: Kuvaus
2550       created_at: Luotu
2551       last_changed: Viimeksi muutettu
2552   javascripts:
2553     close: Sulje
2554     share:
2555       title: Jakaminen
2556       cancel: Peruuta
2557       image: Kartta kuvana
2558       link: Linkki tai HTML-koodi
2559       long_link: Linkki
2560       short_link: Lyhyt linkki
2561       geo_uri: Geo URI
2562       embed: HTML-koodi
2563       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2564       format: 'Tiedostomuoto:'
2565       scale: 'Mittakaava:'
2566       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2567       download: Lataa
2568       short_url: Lyhyt osoite
2569       include_marker: Lisää karttamerkki
2570       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2571       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2572       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2573       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2574     embed:
2575       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2576     key:
2577       title: Karttamerkinnät
2578       tooltip: Merkkien selitykset
2579       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2580     map:
2581       zoom:
2582         in: Lähennä
2583         out: Loitonna
2584       locate:
2585         title: Näytä oma sijaintini
2586         metersUnit: metriä
2587         feetUnit: jalkaa
2588         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2589       base:
2590         standard: Perinteinen
2591         cycle_map: Pyöräilykartta
2592         transport_map: Joukkoliikenne
2593         hot: Humanitaarinen
2594       layers:
2595         header: Karttanäkymä
2596         notes: Karttailmoitukset
2597         data: Kartta-aineisto
2598         gps: Julkiset GPS-jäljet
2599         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2600         title: Karttanäkymä
2601       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2602       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2603       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2604         ehdot</a>
2605     site:
2606       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2607       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2608       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2609       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2610       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2611       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2612       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2613       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2614     changesets:
2615       show:
2616         comment: Kommentoi
2617         subscribe: Tilaa
2618         unsubscribe: Lopeta tilaus
2619         hide_comment: piilota
2620         unhide_comment: näytä
2621     notes:
2622       new:
2623         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2624           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2625           selite ongelmasta.
2626         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2627           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2628           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2629         add: Lähetä ilmoitus
2630       show:
2631         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2632           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2633         hide: Piilota
2634         resolve: Ratkaise
2635         reactivate: Avaa uudelleen
2636         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2637         comment: Kommentoi
2638     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2639     directions:
2640       ascend: Nousu
2641       engines:
2642         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2643         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2644         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2645         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2646         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2647         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2648       descend: Lasku
2649       directions: Reittiohjeet
2650       distance: Etäisyys
2651       errors:
2652         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2653         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2654       instructions:
2655         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2656         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2657         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2658         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2659         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2660         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2661           %{directions}
2662         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2663           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2664         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2665         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2666         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2667           suuntaan %{directions}
2668         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2669         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2670         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2671           %{directions}
2672         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2673         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2674         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2675         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2676         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2677         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2678         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2679         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2680         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2681         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2682         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2683         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2684         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2685           %{name}
2686         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2687           %{directions}
2688         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2689           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2690         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2691         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2692         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2693           suuntaan %{directions}
2694         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2695         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2696         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2697           %{directions}
2698         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2699         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2700         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2701         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2702         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2703         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2704         via_point_without_exit: (reittipiste)
2705         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2706         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2707         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2708         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2709         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2710         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2711         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2712         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2713         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2714           %{name}
2715         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2716           tielle %{name}
2717         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2718         unnamed: nimetön tie
2719         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2720         exit_counts:
2721           first: ensimmäisestä
2722           second: toisesta
2723           third: "3."
2724           fourth: "4."
2725           fifth: "5."
2726           sixth: "6."
2727           seventh: "7."
2728           eighth: "8."
2729           ninth: "9."
2730           tenth: "10."
2731       time: Matka-aika
2732     query:
2733       node: Piste
2734       way: Viiva
2735       relation: Relaatio
2736       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2737       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2738       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2739     context:
2740       directions_from: Reittiohjeet täältä
2741       directions_to: Reittiohjeet tänne
2742       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2743       show_address: Näytä osoite
2744       query_features: Lähistöllä
2745       centre_map: Keskitä kartta
2746   redactions:
2747     edit:
2748       description: Kuvaus
2749       heading: Muokkaa relaatiota
2750       title: Muokkaa relaatiota
2751     index:
2752       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2753       heading: Relaatioiden luettelo
2754       title: Relaatioiden luettelo
2755     new:
2756       description: Kuvaus
2757       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2758       title: Luodaan uusi redaktio
2759     show:
2760       description: 'Kuvaus:'
2761       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2762       title: Näytetään redaktio
2763       user: 'Luoja:'
2764       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2765       destroy: Poista tämä redaktio
2766       confirm: Oletko varma?
2767     create:
2768       flash: Redaktio luotu.
2769     update:
2770       flash: Muutokset on tallennettu.
2771     destroy:
2772       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2773         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2774       flash: Redaktio tuhottu.
2775       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2776   validations:
2777     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2778     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2779     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2780     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2781 ...