1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
95 old_node: Titik noda Lama
96 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
97 old_relation: Relasi Lama
98 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
99 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
100 old_way: Way/Garis Lama
101 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
102 old_way_tag: Tag way/garis lama
104 relation_member: Anggota Relasi
105 relation_tag: Tag Relasi
109 tracepoint: Titik Digitasi
110 tracetag: Label Jejak
112 user_preference: Preferensi Pengguna
113 user_token: Token Pengguna
115 way_node: Node/Titik dari garis
116 way_tag: Tag way/garis
119 name: Nama (diperlukan)
120 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
121 callback_url: Panggilan kembali URL
122 support_url: URL Dukungan
123 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
124 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
125 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
126 allow_write_api: modifikasi peta
127 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
128 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
129 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
186 tagstring: dipisahkan oleh koma
188 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
190 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
192 distance_in_words_ago:
194 one: sekitar 1 jam yang lalu
195 other: sekitar %{count} jam yang lalu
197 one: sekitar 1 bulan yang lalu
198 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
200 one: sekitar 1 tahun yang lalu
201 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
203 one: hampir 1 tahun yang lalu
204 other: hampir %{count} tahun yang lalu
205 half_a_minute: setengah menit yang lalu
207 one: tak sampai 1 detik yang lalu
208 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
210 one: tak sampai 1 menit yang lalu
211 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
213 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
214 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
216 one: 1 detik yang lalu
217 other: '%{count} detik yang lalu'
219 one: 1 menit yang lalu
220 other: '%{count} menit yang lalu'
222 one: 1 hari yang lalu
223 other: '%{count} hari yang lalu'
225 one: 1 bulan yang lalu
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 one: 1 tahun yang lalu
229 other: '%{count} tahun yang lalu'
231 default: Standar (saat ini %{name})
234 description: iD (editor di dalam browser internet)
236 name: Pengendali Jarak Jauh
237 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
244 windowslive: Windows Live
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
261 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
263 opened: catatan baru (near %{place})
264 commented: komentar baru (near %{place})
265 closed: catatan ditutup (near %{place})
266 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
269 full: Catatan lengkap
273 title: Hapus Akun Saya
274 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
276 delete_account: Menghapus Akun
277 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
278 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
279 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
280 rumah Anda akan dihapus.
281 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
283 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
284 meskipun akun Anda telah dihapus:'
285 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
286 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
287 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
288 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
293 my settings: Pengaturan saya
294 current email address: Alamat surel saat ini
295 external auth: Autentikasi Eksternal
299 heading: Mengedit secara publik
300 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
301 enabled link text: Apa ini?
302 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
304 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
306 heading: Menyunting secara publik
307 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
308 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
309 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
310 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
311 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
312 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
313 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
314 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
316 heading: Syarat-syarat Kontributor
317 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
320 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
321 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
322 Anda berada dalam Domain publik.
324 save changes button: Simpan Perubahan
325 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
326 delete_account: Hapus Akun...
328 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
329 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
330 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
332 success: Akun Telah Dihapus.
336 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
337 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
338 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
339 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
341 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
343 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
345 in_changeset: Set Perubahan
346 anonymous: Anonimitas
347 no_comment: (tidak ada komentar)
351 other: '%{count} relasi'
354 other: '%{count} arah'
355 download_xml: Unduh XML
356 view_history: Versi terdahulu
357 view_details: Lihat Rincian
360 title: 'Set Perubahan: %{id}'
362 node: Simpul (%{count})
363 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
364 way: Jalan (%{count})
365 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
366 relation: Hubungan (%{count})
367 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
368 comment: Komentar %{count}
369 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
371 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
373 changesetxml: Set Perubahan XML
374 osmchangexml: osmChange XML
376 title: Set Perubahan %{id}
377 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
378 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
380 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
383 title_html: 'Simpul: %{name}'
384 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
386 title_html: 'Jalan: %{name}'
387 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
390 other: '%{count} simpul'
392 one: bagian dari jalan %{related_ways}
393 other: bagian dari jalan %{related_ways}
395 title_html: 'Hubungan: %{name}'
396 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
400 other: '%{count} anggota'
402 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
408 entry_html: Relasi %{relation_name}
409 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
411 title: Tidak Ditemukan
412 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
417 changeset: Set perubahan
420 title: Galat Waktu Habis
421 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
426 changeset: set perubahan
429 redaction: Redaksi %{id}
430 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
431 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
437 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
438 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
439 load_data: Memuat Data
444 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
445 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
446 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
447 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
448 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
449 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
450 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
452 title: 'Catatan: %{id}'
453 new_note: Catatan Baru
454 description: Deskripsi
455 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
456 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
457 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
458 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
460 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
462 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
464 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
466 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
468 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
470 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
472 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
474 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
476 report: laporkan catatan ini
479 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
480 nearby: Fitur terdekat
481 enclosing: Fitur sekitar
483 changeset_paging_nav:
484 showing_page: Halaman %{page}
486 previous: « Sebelumnya
489 no_edits: (tidak ada edit)
490 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
493 saved_at: Disimpan di
499 title_user: Set perubahan oleh %{user}
500 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
501 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
502 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
503 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
504 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
505 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
506 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
507 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
508 load_more: Muat lebih lanjut
510 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
514 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
515 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
517 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
519 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
520 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
522 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
526 km away: sejauh %{count}km
527 m away: sejauh %{count} meter
529 your location: Lokasi Anda
530 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
534 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
535 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
536 edit_your_profile: Sunting profil Anda
537 my friends: Teman saya
538 no friends: Anda belum menambahkan teman.
539 nearby users: Pengguna lain terdekat
540 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
542 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
543 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
544 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
545 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
548 title: Entri Baru Catatan Harian
551 use_map_link: Gunakan Peta
553 title: Catatan harian pengguna
554 title_friends: Catatan harian teman
555 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
556 user_title: Catatan harian %{user}
557 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
558 new: Entri baru catatan harian
559 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
560 my_diary: Catatan Harian Saya
561 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
562 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
563 older_entries: Entri Lama
564 newer_entries: Entri Baru
566 title: Sunting Entri Catatan Harian
567 marker_text: Lokasi entri catatan harian
569 title: Catatan harian %{user} | %{title}
570 user_title: Catatan harian %{user}
571 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
572 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
575 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
576 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
577 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
578 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
580 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
581 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
582 comment_link: Komentar di entri ini
583 reply_link: Kirim pesan ke penulis
585 one: '%{count} komentar'
586 zero: Tidak ada komentar
587 other: '%{count} komentar'
588 edit_link: Edit entri ini
589 hide_link: Sembunyikan entri ini
590 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
592 report: Laporkan entri ini
594 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
595 hide_link: Sembunyikan komentar ini
596 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
598 report: Laporkan komentar ini
605 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
606 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
608 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
609 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
612 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
613 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
615 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
616 heading: Komentar Buku Harian %{user}
617 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
618 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
622 newer_comments: Komentar Baru
623 older_comments: Komentar Lama
628 notice: Aplikasi Didaftarkan.
631 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
632 button: Tambahkan sebagai teman
633 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
634 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
635 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
636 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
637 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
639 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
640 button: Hapus sebagai teman
641 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
642 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
646 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
647 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
649 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
651 search_osm_nominatim:
654 cable_car: Kereta Gantung
655 chair_lift: Kursi Gantung
656 drag_lift: Angkat Tarik
657 gondola: Lift Gondola
658 station: Stasiun Aerialway
659 "yes": Kereta Gantung
661 aerodrome: Lapangan Terbang
663 apron: Pelataran Pesawat
664 gate: Gerbang Bandara
667 parking_position: Posisi Parkir
668 runway: Landasan pacu
669 taxiway: Landas hubung
670 terminal: Terminal Bandara
672 animal_boarding: Penitipan Hewan
673 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
674 arts_centre: Pusat Kesenian
680 bicycle_parking: Parkir Sepeda
681 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
682 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
683 biergarten: Taman Bir
684 blood_bank: Bank Darah
685 boat_rental: Penyewaan Perahu
687 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
688 bus_station: Terminal Bus
690 car_rental: Penyewaan Mobil
691 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
692 car_wash: Tempat Cuci Mobil
694 charging_station: Stasiun Pengisian
695 childcare: Perawatan Anak
699 college: Perguruan Tinggi
700 community_centre: Gedung Serbaguna
701 conference_centre: Pusat Konvensi
702 courthouse: Gedung Pengadilan
703 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
706 drinking_water: Air Minum
707 driving_school: Sekolah Mengemudi
708 embassy: Kedutaan Besar
709 events_venue: Tempat Acara
710 fast_food: Makanan Cepat Saji
711 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
712 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
713 food_court: Tempat Makan
715 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
718 hospital: Rumah Sakit
719 hunting_stand: Pos Berburu
721 internet_cafe: Warung Internet
722 kindergarten: Taman Kanak-kanak
723 language_school: Sekolah Bahasa
724 library: Perpustakaan
725 loading_dock: Bongkar Muat
726 love_hotel: Hotel Mesum
728 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
730 money_transfer: Layanan Transfer Uang
731 motorcycle_parking: Parkir Motor
732 music_school: Sekolah Musik
733 nightclub: Klub Malam
734 nursing_home: Panti Jompo
736 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
737 parking_space: Tempat Parkir
738 payment_terminal: Kios Elektronik
740 place_of_worship: Tempat Ibadah
743 post_office: Kantor Pos
746 public_bath: Pemandian Umum
747 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
748 public_building: Bangunan Publik
749 ranger_station: Pos Jagawana
750 recycling: Titik Daur Ulang
752 sanitary_dump_station: Tangki Septik
754 shelter: Tempat Berlindung
755 shower: Tempat Pemandian Umum
756 social_centre: Pusat Sosial
757 social_facility: Fasilitas Sosial
759 swimming_pool: Kolam Renang
761 telephone: Telepon Umum
765 training: Pusat Pelatihan
766 university: Universitas
767 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
768 vending_machine: Mesin Penjual
769 veterinary: Bedah Hewan
770 village_hall: Balai Desa
771 waste_basket: Keranjang Sampah
772 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
773 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
774 watering_place: Tempat Minum Hewan
775 water_point: Keran Air Umum
776 weighbridge: Jembatan Timbang
778 aboriginal_lands: Tanah Adat
779 administrative: Batas Administratif
781 national_park: Taman Nasional
782 political: Daerah Pemilihan
783 protected_area: Kawasan lindung
784 "yes": Perbatasan Wilayah
786 aqueduct: Saluran Air
787 suspension: Jembatan Suspensi
788 swing: Jembatan Gantung
789 viaduct: Jembatan Viaduct
793 apartments: Apartemen
794 barn: Gudang Pertanian
798 church: Bangunan Gereja
799 college: Bangunan Kolese
800 commercial: Bangunan Komersial
801 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
802 detached: Rumah Tunggal
804 duplex: Rumah Dupleks
807 greenhouse: Rumah Kaca
809 hospital: Bangunan Rumah Sakit
810 hotel: Bangunan Hotel
812 houseboat: Rumah Perahu
814 industrial: Bangunan Industri
815 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
816 manufacture: Bangunan Manufaktur
817 office: Bangunan Kantor
818 public: Bangunan Publik
819 residential: Bangunan Perumahan
820 retail: Bangunan Retail
822 ruins: Reruntuhan Bangunan
823 school: Bangunan Sekolah
825 static_caravan: Karavan
826 temple: Bangunan Kuil
827 terrace: Bangunan Teras
828 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
829 university: Bangunan Universitas
836 beekeeper: Peternak Lebah
837 blacksmith: Tukang Besi
839 carpenter: Tukang Kayu
841 dressmaker: Pembuat baju
842 electrician: Tukang Listrik
843 electronics_repair: Servis Elektronik
844 gardener: Tukang Kebun
846 handicraft: Kerajinan Tangan
848 photographer: Fotografer
850 sawmill: Penggergajian Kayu
851 shoemaker: Perajin Sepatu
853 window_construction: Konstruksi Jendela
854 winery: Kilang anggur
855 "yes": Toko Kerajinan
857 access_point: Titik Akses
858 ambulance_station: Pos Ambulans
859 assembly_point: Titik Kumpul
860 defibrillator: Alat Pacu Jantung
861 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
862 landing_site: Pintu Masuk Darurat
863 life_ring: Ban Pelampung Darurat
864 phone: Telepon Darurat
865 siren: Sirene Darurat
866 water_tank: Tangki Air Darurat
868 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
869 bridleway: Jalan Tanah
870 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
872 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
874 crossing: Penyeberangan
875 cycleway: Jalur Sepeda
877 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
878 footway: Jalan setapak
880 give_way: Rambu Lalu Lintas
881 living_street: Jalan Permukiman
882 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
884 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
885 motorway_link: Jalan Tol
886 passing_place: Tempat Papasan
888 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
890 primary: Jalan Primer
891 primary_link: Jalan Primer
892 proposed: Jalan yang Diajukan
893 raceway: Lintasan Balap
894 residential: Jalan Permukiman
895 rest_area: Area Peristirahatan
897 secondary: Jalan Sekunder
898 secondary_link: Jalan Sekunder
899 service: Jalan Pelayanan
900 services: Pelayanan Jalan Tol
901 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
902 steps: Langkah-langkah
904 street_lamp: Lampu Jalan
905 tertiary: Jalan Tersier
906 tertiary_link: Jalan Tersier
908 traffic_mirror: Cermin Cembung
909 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
910 trunk: Jalan Nasional
911 trunk_link: Jalan Nasional
912 turning_loop: Petak Balon
913 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
916 aircraft: Pesawat Bersejarah
917 archaeological_site: Situs arkeologi
918 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
919 battlefield: Medan perang
920 boundary_stone: Batu Pembatas
921 building: Bangunan Bersejarah
923 cannon: Meriam Bersejarah
926 city_gate: Gerbang Kota
927 citywalls: Dinding Kota
929 heritage: Situs Warisan
931 manor: Tanah Bangsawan
933 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
935 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
937 railway: Rel Kereta Bersejarah
938 roman_road: Jalan Romawi
943 wayside_cross: Pinggir persimpangan
944 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
946 "yes": Situs Bersejarah
950 allotments: Tanah garap
951 aquaculture: Budi Daya Perairan
953 brownfield: Lahan industri
955 commercial: Wilayah Komersial
956 conservation: Kawasan Lindung
957 construction: Lahan Proyek
958 farmland: Lahan Pertanian
959 farmyard: Lahan Peternakan
963 greenfield: Lahan Perkebunan
964 industrial: Wilayah Industri
965 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
966 meadow: Padang rumput
967 military: Kawasan militer
969 orchard: Kebun buah-buahan
970 plant_nursery: Kebun Bibit
971 quarry: Tempat Penggalian
972 railway: Jalur Kereta Api
973 recreation_ground: Taman Rekreasi
974 religious: Lahan Tempat Ibadah
975 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
976 reservoir_watershed: DAS reservoir
977 residential: Wilayah Permukiman
978 retail: Wilayah Perdagangan
979 village_green: Desa Hijau
980 vineyard: Kebun anggur
983 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
984 amusement_arcade: Arkade Permainan
985 beach_resort: Resort Pantai
986 bird_hide: Tempat Observasi Burung
987 bowling_alley: Arena Boling
990 dog_park: Taman Anjing
991 fishing: Tempat Pemancingan
992 fitness_centre: Pusat Kebugaran
993 fitness_station: Stasiun Kebugaran
995 golf_course: Taman Golf
996 horse_riding: Pacuan Kuda
997 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
999 miniature_golf: Mini Golf
1000 nature_reserve: Cagar Alam
1001 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1003 picnic_table: Meja Piknik
1004 pitch: Lapangan Olahraga
1005 playground: Taman Bermain
1006 recreation_ground: Taman Rekreasi
1009 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1010 sports_centre: Pusat Olahraga
1012 swimming_pool: Kolam Renang
1014 water_park: Taman Air
1019 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1020 beacon: Sinyal Pandu
1022 beehive: Sarang Lebah
1023 breakwater: Pemecah Gelombang
1025 bunker_silo: Bungker
1026 chimney: Cerobong Asap
1027 communications_tower: Menara Komunikasi
1030 flagpole: Tiang Bendera
1033 lighthouse: Mercusuar
1036 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1037 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1038 petroleum_well: Sumur Minyak
1040 pipeline: Jalur Pipa
1041 pumping_station: Stasiun Pompa
1042 reservoir_covered: Waduk Beratap
1044 snow_cannon: Mesin Salju
1045 snow_fence: Pagar Salju
1046 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1047 surveillance: Pengawasan
1050 utility_pole: Tiang Utilitas
1051 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1052 watermill: Kincir Air
1053 water_tap: Keran Air
1054 water_tower: Menara Air
1056 water_works: Penyediaan Air
1057 windmill: Kincir Angin
1059 "yes": Buatan Manusia
1061 airfield: Lapangan Udara Militer
1067 "yes": Perlintasan Pegunungan
1073 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1083 grassland: Rerumputan
1084 heath: Padang Rumpur
1086 hot_spring: Mata Air Panas
1088 isthmus: Tanah Genting
1094 peninsula: Semenanjung
1097 ridge: Punggung Bukit
1102 scrub: Semak Belukar
1107 tree_row: Barisan Pohon
1110 volcano: Gunung berapi
1112 wetland: Lahan Basah
1116 administrative: Tata Usaha
1117 advertising_agency: Agen Periklanan
1119 association: Perhimpunan
1121 diplomatic: Kantor Diplomatik
1122 educational_institution: Institusi Pendidikan
1123 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1124 energy_supplier: Kantor Energi
1125 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1126 financial: Kantor Keuangan
1127 government: Kantor Pemerintah
1128 insurance: Kantor Asuransi
1131 logistics: Kantor Logistik
1132 newspaper: Kantor Koran
1135 religion: Kantor Agama
1136 research: Kantor Riset
1137 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1138 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1139 travel_agent: Agen Perjalanan
1142 allotments: Tanah Garapan
1143 archipelago: Kepulauan
1145 city_block: Blok Kota
1151 houses: Rumah (jamak)
1154 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1156 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1157 neighbourhood: Lingkungan
1163 state: Negara Bagian
1165 suburb: Pinggiran kota
1170 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1171 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1172 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1173 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1174 halt: Pemberhentian kereta
1175 junction: Persimpangan Rel
1176 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1177 light_rail: Kereta api cepat
1178 miniature: Miniatur Kereta Api
1180 narrow_gauge: Sepur Sempit
1181 platform: Peron Kereta
1182 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1183 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1186 station: Stasiun Kereta Api
1187 stop: Perhentian Kereta Api
1188 subway: Kereta api bawah tanah
1189 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1190 switch: Titik Kereta Api
1192 tram_stop: Perhentian Trem
1193 turntable: Pemutar Rel
1196 agrarian: Toko Pertanian
1197 alcohol: Pub (di Inggris)
1198 antiques: Toko Benda Antik
1199 appliance: Toko Perabot
1200 art: Toko Kerajinan Tangan
1201 baby_goods: Barang-barang Bayi
1204 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1205 beauty: Toko Kecantikan
1207 beverages: Toko Minuman
1208 bicycle: Toko Sepeda
1209 bookmaker: Juru Taruh
1212 butcher: Toko Daging
1214 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1215 car_repair: Bengkel Mobil
1223 computer: Toko Komputer
1224 confectionery: Toko Konfeksi
1225 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1227 cosmetics: Toko Kosmetik
1228 craft: Toko Suplai Kriya
1230 dairy: Toko Produk Susu
1232 department_store: Toko serba ada
1233 discount: Toko Barang Obral
1234 doityourself: Toko Swakriya
1235 dry_cleaning: Dry Cleaning
1236 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1237 electronics: Toko Elektronik
1239 estate_agent: Agen Properti
1240 fabric: Toko Tekstil
1241 farm: Toko Pertanian
1243 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1246 frame: Toko Bingkai Foto
1247 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1248 furniture: Toko Meubel
1249 garden_centre: Pusat Kebun
1252 greengrocer: Toko Sayuran
1253 grocery: Toko Sembako
1254 hairdresser: Penata Rambut
1255 hardware: Toko Perangkat Keras
1256 health_food: Toko Makanan Sehat
1257 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1260 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1261 ice_cream: Toko Es Krim
1262 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1263 jewelry: Toko Perhiasan
1265 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1267 locksmith: Ahli Kunci
1271 medical_supply: Toko Suplai Medis
1272 mobile_phone: Toko Handphone
1273 money_lender: Peminjaman Uang
1274 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1275 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1277 musical_instrument: Instrumen Musik
1278 newsagent: Agen Surat Kabar
1279 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1281 organic: Toko Makanan Organik
1282 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1284 pastry: Toko Kue Pastri
1285 pawnbroker: Rumah Gadai
1286 perfumery: Toko Parfum
1288 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1290 seafood: Boga Bahari
1291 second_hand: Toko loak
1294 sports: Toko Olahraga
1295 stationery: Toko Alat Tulis
1296 supermarket: Supermarket
1301 tobacco: Toko Tembakau
1303 travel_agency: Agen Perjalanan
1306 variety_store: Toko Aneka Ragam
1308 video_games: Toko Permainan Video
1309 wholesale: Toko Grosir
1310 wine: Toko Minuman Beralkohol
1313 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1314 apartment: Apartemen Liburan
1317 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1319 camp_pitch: Perkemahan
1320 camp_site: Perkemahan
1321 caravan_site: Tempat Karavan
1324 guest_house: Rumah Tamu
1327 information: Informasi
1330 picnic_site: Tempat Piknik
1331 theme_park: Taman Hiburan
1332 viewpoint: Sudut Pandang
1335 culvert: Gorong-gorong
1338 artificial: Jalur Air Buatan
1339 boatyard: Halaman Kapal
1342 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1347 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1348 mooring: Sandaran Kapal
1353 waterfall: Air Terjun
1354 weir: Tanggul Sungai
1357 level2: Batas Negara
1358 level3: Batas Wilayah
1359 level4: Batas Negara Bagian
1360 level5: Batas Wilayah
1361 level6: Batas Provinsi
1362 level7: Batas Munisipalitas
1363 level8: Batas Kota/Kabupaten
1365 level10: Batas kota pinggiran
1367 cities: Kota (jamak)
1368 towns: Kota Kecil (jamak)
1369 places: Tempat (jamak)
1371 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1372 more_results: Hasil lainnya
1376 select_status: Pilih Status
1377 select_type: Pilih Jenis
1378 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1379 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1380 not_updated: Tidak Diperbarui
1382 search_guidance: 'Cari Isu:'
1383 user_not_found: Pengguna tidak ada
1384 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1387 last_updated: Terakhir Diperbarui
1388 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1389 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1390 link_to_reports: Lihat Laporan
1393 other: '%{count} Laporan'
1394 reported_item: Butir dilaporkan
1398 resolved: Diselesaikan
1400 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1401 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1402 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1404 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1408 other: '%{count} laporan'
1409 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1410 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1411 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1415 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1416 read_reports: Baca Laporan
1417 new_reports: Laporan Baru
1418 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1419 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1420 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1422 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1424 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1426 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1428 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1430 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1433 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1434 note: 'Catatan #%{note_id}'
1437 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1440 title_html: Laporkan %{link}
1441 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1443 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1444 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1445 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1446 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1447 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1451 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1452 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1453 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1454 other_label: Lainnya
1456 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1457 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1458 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1459 other_label: Lainnya
1461 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1462 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1463 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1464 vandal_label: Pengguna ini vandal
1465 other_label: Lainnya
1467 spam_label: Catatan ini spam
1468 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1469 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1470 other_label: Lainnya
1472 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1473 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1476 alt_text: logo OpenStreetMap
1477 home: Menuju ke Halaman Utama
1480 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1482 start_mapping: Mulai Pemetaan
1483 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1489 export_data: Ekspor Data
1490 gps_traces: Jejak GPS
1491 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1492 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1493 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1494 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1495 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1496 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1497 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1498 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1499 intro_2_create_account: Buat Akun
1500 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1501 %{partners} lainnya.
1503 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1504 partners_partners: mitra
1505 tou: Ketentuan Penggunaan
1506 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1507 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1508 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1509 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1510 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1513 copyright: Hak Cipta
1514 community: Komunitas
1515 community_blogs: Blog Komunitas
1516 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1517 foundation: Foundation (Yayasan)
1518 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1520 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1522 learn_more: Pelajari Lagi
1525 diary_comment_notification:
1526 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1527 hi: Halo %{to_user},
1528 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1529 dengan subjek %{subject}:'
1530 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1531 dengan subjek %{subject}:'
1532 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1533 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1534 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1535 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1536 message_notification:
1537 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1538 hi: Halo %{to_user},
1539 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1540 dengan subjek %{subject}:'
1541 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1542 dengan subjek %{subject}:'
1543 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1544 kepada penulis di %{replyurl}
1545 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1547 friendship_notification:
1548 hi: Halo %{to_user},
1549 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1550 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1551 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1552 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1553 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1554 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1556 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1557 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1558 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1559 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1561 hi: Halo %{to_user},
1562 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1563 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1564 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1565 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1567 hi: Halo %{to_user},
1568 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1570 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1572 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1574 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1575 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1576 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1577 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1578 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1579 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1581 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1583 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1584 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1585 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1586 mengkonfirmasi perubahan.
1588 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1590 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1591 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1592 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1594 note_comment_notification:
1595 anonymous: Seorang pengguna anonim
1598 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1600 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1602 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1603 peta Anda dekat %{place}.'
1604 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1605 peta Anda dekat %{place}.'
1606 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1607 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1608 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1609 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1611 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1613 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1615 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1617 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1618 Anda di dekat %{place}.'
1619 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1620 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1621 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1622 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1624 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1626 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1628 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1629 Anda dekat %{place}.'
1630 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1631 peta Anda di dekat %{place}.'
1632 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1633 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1634 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1635 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1636 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1637 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1638 changeset_comment_notification:
1639 hi: Halo %{to_user},
1642 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1644 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1646 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1648 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1649 satu set perubahan Anda'
1650 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1651 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1652 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1653 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1654 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1655 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1656 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1657 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1658 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1660 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1661 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1662 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1663 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1666 heading: Periksa surel Anda!
1667 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1668 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1669 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1670 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1673 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1674 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1675 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1676 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1677 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1679 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1681 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1682 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1683 alamat email baru Anda.
1685 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1686 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1687 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1691 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1692 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1693 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1695 one: '%{count} pesan baru'
1696 other: '%{count} pesan baru'
1698 one: '%{count} pesan lama'
1699 other: '%{count} pesan lama'
1703 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1704 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1705 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1707 unread_button: Tandai belum dibaca
1708 read_button: Tandai sudah dibaca
1710 destroy_button: Hapus
1713 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1716 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1718 message_sent: Pesan terkirim
1719 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1720 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1722 title: Tidak ada pesan
1723 heading: Tidak ada pesan
1724 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1727 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1728 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1730 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1731 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1735 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1736 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1737 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1739 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1740 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1747 unread_button: Tandai belum dibaca
1748 destroy_button: Hapus
1751 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1752 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1753 yang benar untuk membacanya.
1754 sent_message_summary:
1755 destroy_button: Hapus
1757 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1758 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1760 destroyed: Pesan dihapus
1763 title: Kehilangan kata sandi
1764 heading: Lupa Kata Sandi?
1765 email address: 'Alamat Email:'
1766 new password button: Setel ulang kata sandi
1767 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1768 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1770 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1771 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1772 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1774 title: Setel ulang kata sandi
1775 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1776 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1777 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1778 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1781 title: Preferensi Saya
1782 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1783 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1784 edit_preferences: Ubah Preferensi
1786 title: Ubah Preferensi
1787 save: Perbarui Preferensi
1790 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1791 update_success_flash:
1792 message: Preferensi telah diperbarui.
1795 title: Sunting Profil
1796 save: Perbarui Profil
1800 gravatar: Gunakan Gravatar
1801 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1802 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1803 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1804 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1805 new image: Tambahkan gambar
1806 keep image: Gunakan gambar saat ini
1807 delete image: Hapus gambar saat ini
1808 replace image: Ganti gambar saat ini
1809 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1811 home location: Lokasi Beranda
1812 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1813 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1816 success: Profil telah diperbarui.
1817 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1822 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1823 password: 'Kata Sandi:'
1824 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1825 remember: Ingat saya
1826 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1828 register now: Daftar sekarang
1829 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1830 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1831 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1832 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1833 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1835 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1836 no account: Belum memiliki akun?
1837 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1838 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1839 email konfirmasi yang baru</a>.
1840 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1841 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1844 title: Masuk log dengan OpenID
1845 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1847 title: Masuk log dengan Google
1848 alt: Masuk dengan Google OpenID
1850 title: Masuk dengan Facebook
1851 alt: Masuk dengan akun Facebook
1853 title: Masuk dengan Windows Live
1854 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1856 title: Masuk dengan GitHub.
1857 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1859 title: Masuk log dengan Wikipedia
1860 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1862 title: Masuk log dengan Wordpress
1863 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1865 title: Masuk log dengan AOL
1866 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1869 heading: Logout dari OpenStreetMap
1870 logout_button: Logout
1875 subheading: Subjudul
1876 unordered: Daftar tak berurut
1877 ordered: Daftar terurut
1878 first: Butir pertama
1883 alt: Teks alternatif
1891 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1892 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1893 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1894 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1895 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1896 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1897 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1898 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1899 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1900 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1901 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1902 community_driven_html: |-
1903 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1904 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1905 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1907 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1908 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1909 open_data_title: Data Terbuka
1910 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1911 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1912 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1913 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1914 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1918 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1919 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1921 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1923 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1924 partners_title: Rekan
1927 title: Tentang terjemahan ini
1928 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1929 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1930 english_link: asli bahasa Inggris
1932 title: Tentang halaman ini
1933 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1934 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1935 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1936 native_link: versi bahasa Indonesia
1937 mapping_link: memulai pemetaan
1939 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1941 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1942 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1943 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1944 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1946 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1947 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1948 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1949 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1951 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1952 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1953 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1954 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1955 untuk melakukan dua hal berikut:'
1956 credit_2_1_html: "<ul>\n <li> Berikan kredit kepada OpenStreetMap dengan
1957 menampilkan pemberitahuan hak cipta kami.</li> \n <li> Jelaskan bahwa data
1958 tersedia di bawah Lisensi Open Database.</li> \n</ul>"
1959 credit_3_1_html: Untuk pemberitahuan hak cipta, kami memiliki persyaratan
1960 yang berbeda tentang bagaimana ini harus ditampilkan, tergantung pada bagaimana
1961 Anda menggunakan data kami. Misalnya, aturan yang berbeda berlaku tentang
1962 cara menampilkan pemberitahuan hak cipta bergantung pada apakah Anda membuat
1963 peta yang dapat dijelajahi, peta yang dicetak, atau gambar statis. Detail
1964 lengkap tentang persyaratan dapat ditemukan di <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Pedoman
1966 credit_4_html: 'Untuk memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi Open
1967 Database, Anda dapat menautkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1968 hak cipta</a>. Cara lainnya, dan diwajibkan jika Anda mendistribusikan OSM
1969 dalam bentul data, Anda bisa menyebut nama dan tautan ke lisensi. Dalam
1970 media yang tidak memungkinkan tautan (contohnya: karya cetak), kami menyarankan
1971 Anda mengarahkan pembaca Anda ke openstreetmap.org (mungkin dengan memperluas
1972 tulisan ''OpenStreetMap'' menjadi alamat lengkap) dan opendatacommons.org.
1973 Dalam contoh ini, kreditnya ditampilkan di pojok peta.'
1974 attribution_example:
1975 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1977 title: Contoh atribusi
1978 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1980 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1981 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1983 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1984 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1985 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1986 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1987 contributors_title_html: Kontributor kami
1988 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1989 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1990 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1991 contributors_at_html: |-
1992 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1993 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1994 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1995 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1996 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1997 contributors_au_html: |-
1998 <strong>Australia</strong>: Memasukkan atau dikembangkan menggunakan Administrative Boundaries ©
1999 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
2000 dilisensikan oleh Commonwealth of Australia di bawah
2001 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
2002 contributors_ca_html: |-
2003 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
2004 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2005 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2006 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
2008 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
2009 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
2010 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
2012 contributors_fr_html: |-
2013 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2014 Direction Générale des Impôts.
2015 contributors_nl_html: |-
2016 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
2017 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
2018 contributors_nz_html: |-
2019 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2020 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
2021 contributors_si_html: |-
2022 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
2023 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
2024 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
2025 (informasi publik Slovenia).
2026 contributors_es_html: |-
2027 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
2028 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
2029 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2030 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2031 contributors_za_html: |-
2032 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
2033 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2034 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
2035 contributors_gb_html: |-
2036 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
2037 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
2039 contributors_footer_1_html: |-
2040 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
2041 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
2042 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2043 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2044 atau menerima tanggung jawab apapun.
2045 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2046 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2047 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2048 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2049 infringement_2_html: |-
2050 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
2051 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
2052 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
2053 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
2054 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
2055 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
2056 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
2059 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2060 menonaktifkan JavaScript.
2061 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2062 permalink: Permalink
2063 shortlink: Shortlink
2064 createnote: Tambahkan catatan
2066 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2067 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2068 dan opsi remote control telah diaktifkan
2070 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2071 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2072 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2073 user_page_link: halaman pengguna
2074 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2075 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2076 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2080 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2081 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2082 format_to_export: Format untuk diekspor
2083 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2084 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2085 embeddable_html: HTML yang terkait
2087 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2088 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2090 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2091 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2092 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2093 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2094 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2097 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2101 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2103 title: Unduhan Geofabrik
2104 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2107 title: Ekstrak Metro
2108 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
2111 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2116 image_size: Ukuran gambar
2118 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2119 latitude: 'Lintang:'
2122 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2123 export_button: Ekspor
2125 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2127 title: Cara Membantu
2129 title: Bergabung dengan komunitas
2130 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2131 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2132 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2133 memperbaiki data diri."
2135 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
2136 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
2137 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
2138 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
2140 title: Kekhawatiran lain
2141 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
2142 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
2143 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
2144 kerja OSMF</a> yang sesuai."
2146 title: Dapatkan Bantuan
2147 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2148 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2149 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2152 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2153 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2155 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2156 title: Pedoman Pemula
2157 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2159 title: Forum Bantuan
2160 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2163 title: Daftar Alamat
2164 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2165 menurut berbagai topik dan daerah.
2168 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
2169 bergaya papan pengumuman.
2172 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2176 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2177 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2179 title: Untuk Lembaga-lembaga
2180 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2181 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2183 title: Wiki OpenStreetMap
2184 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2186 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2187 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2189 desktop_html: Anda masih bisa menggunakan Potlatch dengan <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">mengunduh
2190 aplikasi desktop untuk Mac dan Windows</a>.
2191 id_html: Selain itu, Anda bisa mengubah editor baku Anda menjadi iD, yang bisa
2192 dijalankan di penjelajah web layaknya Potlatch dahulu kala. <a href="%{settings_url}">Ubah
2193 preferensi Anda di sini</a>.
2195 search_results: Hasil Pencarian
2199 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2200 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2203 where_am_i: Di mana ini?
2204 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2206 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2211 main_road: Jalan utama
2212 trunk: Jalan nasional
2213 primary: Jalan Primer
2214 secondary: Jalan Sekunder
2215 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2217 bridleway: Jalan Tanah
2218 cycleway: Jalur Sepeda
2219 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2220 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2221 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2222 footway: Jalan Setapak
2224 subway: Kereta bawah tanah
2235 - Tempat Parkir Pesawat
2237 admin: Batas administrasi
2242 resident: Area Permukiman
2247 retail: Area pertokoan
2248 industrial: Kawasan industri
2249 commercial: Area komersial
2253 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2255 brownfield: Lahan kosong
2257 allotments: Tanah garap
2258 pitch: Lapangan Olahraga
2259 centre: Pusat Olahraga
2261 military: Kawasan militer
2265 building: Bangunan Penting
2266 station: Stasiun Kereta Api
2270 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2271 bridge: Black casing = jembatan
2272 private: Akses pribadi
2273 destination: Akses tujuan
2274 construction: Jalan sedang diperbaiki
2275 bicycle_shop: Toko sepeda
2276 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2279 title: Selamat datang!
2280 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2281 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2282 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2285 title: Apa yang ada di Peta
2286 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2287 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2288 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2290 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2291 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2292 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2294 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2295 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2296 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2297 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2298 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2299 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2300 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2301 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2302 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2303 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2304 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2307 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2308 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2309 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2310 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2311 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2314 title: Ada pertanyaan?
2315 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2316 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2317 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2318 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2319 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2320 start_mapping: Mulai pemetaan
2322 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2323 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2324 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2325 paragraph_2_html: |-
2326 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2327 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2328 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2331 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2332 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2334 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2336 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2337 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2339 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2340 visibility_help: apa artinya ini?
2342 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2344 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2345 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2346 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2347 kepada Anda saat selesai.
2348 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2349 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2351 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2352 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2353 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2354 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2355 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2356 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2359 title: Mengedit jejak %{name}
2360 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2361 visibility_help: apa artinya ini?
2363 updated: Jejak diperbarui
2367 title: Melihat jejak %{name}
2368 heading: Melihat trek %{name}
2370 filename: 'Nama File:'
2372 uploaded: 'Diupload:'
2373 points: 'Poin/Titik:'
2374 start_coordinates: Koordinat Awal
2375 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2379 description: 'Deskripsi:'
2382 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2383 delete_trace: Hapus trek ini
2384 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2385 visibility: Visibilitas
2386 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2388 showing_page: Halaman %{page}
2389 older: Jejak-jejak Lama
2390 newer: Trek-trek terbaru
2393 count_points: '%{count} titik'
2395 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2396 view_map: Lihat peta
2399 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2405 public_traces: Jejak GPS Umum
2406 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2407 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2408 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2409 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2410 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2411 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2412 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2413 upload_trace: Unggah jejak GPS
2414 all_traces: Semua Jejak
2415 my_traces: Jejak Saya
2416 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2417 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2419 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2421 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2423 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2425 heading: Penyimpanan GPX Offline
2426 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2428 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2430 description_with_count:
2431 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2432 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2433 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2435 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2437 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2438 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2440 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2442 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2443 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2444 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2445 untuk mengetahui lebih lanjut.
2446 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2447 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2448 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2450 account_settings: Setelan Akun
2451 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2452 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2453 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2456 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2457 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2458 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2459 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2460 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2461 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2462 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2463 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2464 allow_write_api: memodifikasi peta.
2465 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2466 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2467 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2468 grant_access: Ijinkan Akses
2470 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2471 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2472 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2474 title: Permintaan otorisasi gagal
2475 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2476 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2478 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2480 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2482 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2483 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2484 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2485 write_api: Ubah peta
2486 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2487 write_gpx: Unggah jejak GPS
2488 write_notes: Ubah catatan
2489 read_email: Baca alamat surel pengguna
2490 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2493 title: Daftar aplikasi baru
2495 title: Edit aplikasi Anda
2497 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2498 key: 'Key konsumen:'
2499 secret: 'Rahasia konsumen:'
2500 url: 'Minta URL Token:'
2501 access_url: 'Akses URL Token:'
2502 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2503 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2505 delete: Menghapus klien
2506 confirm: Apakah Anda yakin?
2507 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2509 title: Rincian OAuth saya
2510 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2511 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2512 application: Nama aplikasi
2513 issued_at: Diterbitkan di
2515 my_apps: Aplikasi klien saya
2516 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2517 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2518 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2520 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2521 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2523 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2525 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2527 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2529 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2531 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2532 oauth2_applications:
2534 title: Aplikasi Klien Saya
2535 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2536 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2537 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2538 new: Daftarkan aplikasi baru
2544 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2546 title: Daftarkan aplikasi baru
2548 title: Edit aplikasi Anda
2552 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2554 client_secret: Rahasia Klien
2555 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2559 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2560 oauth2_authorizations:
2563 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2564 rincian izin berikut ini?
2568 title: Terjadi galat
2571 oauth2_authorized_applications:
2573 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2574 application: Aplikasi
2576 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2579 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2583 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2584 secara otomatis untuk Anda.
2586 header: Gratis dan dapat disunting
2588 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2589 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2590 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2591 email address: 'Alamat Email:'
2592 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2593 display name: 'Tampilan Nama:'
2594 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2595 mengubahnya dalam pengaturan.
2596 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2597 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2598 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2599 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2601 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2604 heading: Persyaratan
2605 heading_ct: Ketentuan kontributor
2606 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2607 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2608 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2609 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2610 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2611 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2612 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2614 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2615 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2616 saya berada di dalam Domain Publik
2617 consider_pd_why: apa ini?
2618 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2619 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2623 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2624 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2625 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2629 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2630 terms_declined_flash:
2631 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2632 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2633 terms_declined_link: halaman wiki ini
2635 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2636 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2637 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2638 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2641 my diary: Catatan Harian Saya
2642 new diary entry: Entri baru catatan harian
2643 my edits: Suntingan Saya
2644 my traces: Jejak Saya
2646 my messages: Pesanku
2647 my profile: Profilku
2648 my settings: Pengaturanku
2649 my comments: Komentarku
2650 my_preferences: Preferensi Saya
2651 my_dashboard: Dasbor Saya
2652 blocks on me: Blok kepada saya
2653 blocks by me: Blok oleh saya
2654 edit_profile: Sunting Profil
2655 send message: Kirim Pesan
2656 diary: Catatan Harian
2660 remove as friend: Hapus pertemanan
2661 add as friend: Jadikan Teman
2662 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2663 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2664 ct undecided: Belum diputuskan
2666 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2667 email address: 'Alamat email:'
2668 created from: 'Dibuat pada:'
2670 spam score: 'Jumlah Spam:'
2671 description: Deskripsi
2672 user location: Lokasi pengguna
2674 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2675 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2677 administrator: Memberikan akses administrator
2678 moderator: Memberikan akses moderator
2680 administrator: Mencabut akses administrator
2681 moderator: Mencabut akses moderator
2682 block_history: Blok Aktif
2683 moderator_history: Blok yang Diberikan
2685 create_block: Blokir Pengguna Ini
2686 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2687 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2688 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2689 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2690 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2691 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2692 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2693 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2695 report: Laporkan Pengguna Ini
2697 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2699 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2705 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2706 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2707 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2708 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2709 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2710 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2711 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2713 title: Akun Ditangguhkan
2714 heading: Akun Ditangguhkan
2717 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2718 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2719 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2720 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2721 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2722 unknown_error: Autentikasi gagal
2724 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2725 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2727 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2728 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2729 di pengaturan pengguna Anda.
2732 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2733 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2734 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2735 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2738 title: Konfirmasi pemberian peran
2739 heading: Konfirmasi pemberian peran
2740 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2743 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2744 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2746 title: Konfirmasi pencabutan peran
2747 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2748 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2751 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2752 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2755 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2757 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2759 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2760 back: Kembali ke indeks
2762 title: Membuat blokir pada %{name}
2763 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2764 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2765 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2767 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2768 menanggapi komunikasi tersebut.
2769 back: Lihat semua blokir
2771 title: Mengedit blokir pada %{name}
2772 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2773 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2774 show: Lihat blokir ini
2775 back: Lihat semua blokir
2777 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2778 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2779 dari daftar drop-down atau pilihan.
2781 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2782 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2783 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2785 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2787 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2788 success: Blokir diperbarui.
2790 title: Blokir oleh pegguna
2791 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2792 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2794 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2795 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2796 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2797 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2798 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2800 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2802 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2803 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2804 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2806 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2810 other: '%{count} hours'
2813 other: '%{count} hari'
2816 other: '%{count} pekan'
2819 other: '%{count} bulan'
2822 other: '%{count} tahun'
2824 title: Diblokir pada %{name}
2825 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2826 empty: '%{name} belum diblokir.'
2828 title: Blokir oleh %{name}
2829 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2830 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2832 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2833 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2835 duration: 'Waktu tempuh:'
2840 confirm: Apakah Anda yakin?
2841 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2842 back: Lihat semua blokir
2843 revoker: 'Pembatal:'
2844 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2846 not_revoked: (tidak dicabut)
2851 display_name: Pengguna yang Diblokir
2852 creator_name: Pencipta
2853 reason: Alasan untuk blokir
2855 revoker_name: Dibatalkan oleh
2856 showing_page: Halaman %{page}
2858 previous: « Sebelumnya
2861 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2862 heading: catatan oleh %{user}
2863 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2864 no_notes: Tidak ada catatan
2867 description: Deskripsi
2868 created_at: Dibuat pada
2869 last_changed: Terakhir diubah
2876 link: Pranala atau HTML
2878 short_link: Tautan Pendek
2881 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2884 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
2887 short_url: URL Singkat
2888 include_marker: Termasuk penanda
2889 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2890 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2891 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2892 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2894 report_problem: Laporkan masalah
2898 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2904 title: Tampilkan Lokasiku
2906 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2907 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2909 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2910 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2914 cycle_map: Peta Sepeda
2915 transport_map: Peta Transportasi
2917 opnvkarte: ÖPNVKarte
2923 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2925 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2926 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2927 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2928 cyclosm: Desain peta oleh <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
2929 disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2931 thunderforest: Desain peta oleh <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2933 opnvkarte: Desain peta oleh <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2934 hotosm: Desain peta oleh <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2935 OpenStreetMap Team</a>, disimpan di server <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2938 edit_tooltip: Edit peta
2939 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2940 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2941 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2942 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2943 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2944 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2945 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2949 subscribe: Berlangganan
2950 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2951 hide_comment: sembunyikan
2952 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2955 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2956 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2957 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2958 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2959 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2960 daftar direktori yang berhak cipta.
2963 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2964 harus diverifikasi secara independen.
2967 reactivate: Aktifkan kembali
2968 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2970 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2971 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2976 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2977 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2978 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2979 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2980 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2981 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2982 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
2983 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
2984 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
2986 directions: Petunjuk Arah
2989 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2990 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2992 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2993 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2994 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2995 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2996 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2997 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2999 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3000 ke %{name}, ke arah %{directions}
3001 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3002 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3003 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3005 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3006 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3007 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3009 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3010 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3011 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3012 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3013 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3014 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3015 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3016 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3017 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3018 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3019 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3020 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3021 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3022 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3024 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3025 ke %{name}, ke arah %{directions}
3026 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3027 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3028 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3030 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3031 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3032 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3034 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3035 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3036 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3037 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3038 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3039 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3040 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3041 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3042 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3043 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3044 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3045 start_without_exit: Mulai di %{name}
3046 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3047 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3048 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3049 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3050 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3052 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3053 unnamed: jalan tanpa nama
3054 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3071 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3072 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3073 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3075 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3076 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3077 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3078 show_address: Tampilkan alamat
3079 query_features: Fitur-fitur kueri
3080 centre_map: Pusatkan peta di sini
3083 heading: Mengedit Redaksi
3084 title: Mengedit Redaksi
3086 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3087 heading: Daftar redaksi
3088 title: Daftar redaksi
3090 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3091 title: Membuat redaksi baru
3093 description: 'Deskripsi:'
3094 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3095 title: Menampilkan Redaksi
3097 edit: Mengedit Redaksi ini
3098 destroy: Menghapus Redaksi ini
3099 confirm: Apakah Anda yakin?
3101 flash: Redaksi dibuat.
3103 flash: Perubahan telah disimpan.
3105 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3106 ini sebelum merusaknya.
3107 flash: Redaksi dihancurkan.
3108 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3110 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3111 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3112 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3113 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})