1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
29 # Author: Joost schouppe
37 # Author: Marcelhospers
43 # Author: Nickthijssen1994
49 # Author: Robin van der Linde
50 # Author: Robin van der Vliet
51 # Author: Robin0van0der0vliet
59 # Author: Sjoerddebruin
60 # Author: Southparkfan
64 # Author: Xbaked potatox
69 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
72 prompt: Bestand kiezen
80 create: Reactie toevoegen
90 create: Redigering maken
91 update: Redigering opslaan
94 update: Wijzigingen opslaan
96 create: Blokkade instellen
97 update: Blokkade bijwerken
101 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
102 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
104 acl: Toegangscontrolelijst
105 changeset: Wijzigingenset
106 changeset_tag: Label van wijzigingenset
108 diary_comment: Dagboekreactie
109 diary_entry: Dagboekbericht
115 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
222 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
224 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
226 distance_in_words_ago:
228 one: ongeveer 1 uur geleden
229 other: ongeveer %{count} uur geleden
231 one: ongeveer 1 maand geleden
232 other: ongeveer %{count} maanden geleden
234 one: ongeveer 1 jaar geleden
235 other: ongeveer %{count} jaar geleden
237 one: bijna 1 jaar geleden
238 other: bijna %{count} jaar geleden
239 half_a_minute: een halve minuut geleden
241 one: minder dan 1 seconde geleden
242 other: minder dan %{count} seconden geleden
244 one: minder dan 1 minuut geleden
245 other: minder dan %{count} minuten geleden
247 one: meer dan 1 jaar geleden
248 other: meer dan %{count} jaar geleden
250 one: 1 seconde geleden
251 other: '%{count} seconden geleden'
253 one: 1 minuut geleden
254 other: '%{count} minuten geleden'
257 other: '%{count} dagen geleden'
260 other: '%{count} maanden geleden'
263 other: '%{count} jaar geleden'
265 default: Standaard (op dit moment %{name})
268 description: iD (bewerken in de browser)
270 name: Afstandsbediening
271 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
278 windowslive: Windows Live
284 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
285 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
286 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
287 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
288 closed_at_html: '%{when} opgelost'
289 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
290 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
291 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
293 title: OpenStreetMap-opmerkingen
294 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
295 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
296 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
297 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
298 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
299 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
300 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
303 full: Volledige opmerking
307 title: Verwijder mijn account
308 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
309 worden teruggedraaid.
310 delete_account: Verwijder account
311 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
312 knop. Let op de volgende details:'
313 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
314 thuislocatie, wordt verwijderd.
315 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
316 worden voor andere accounts.
317 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
318 ook nadat uw account is verwijderd:'
319 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
321 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
322 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
323 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
324 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
325 behouden maar verborgen van weergave.
326 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
327 toepassing, blijft behouden.
328 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
329 confirm_delete: Weet u het zeker?
333 title: Account bewerken
334 my settings: Mijn instellingen
335 current email address: Huidig e-mailadres
336 external auth: Externe authenticatie
338 link text: wat is dit?
340 heading: Openbaar bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343 enabled link text: wat is dit?
344 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348 heading: Openbaar bewerken
349 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357 nu standaard publiek.</li></ul>
359 heading: Bijdragersvoorwaarden
360 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363 te lezen en te accepteren.
364 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367 link text: wat is dit?
368 save changes button: Wijzigingen opslaan
369 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
370 delete_account: Account verwijderen...
372 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376 success: Account verwijderd.
380 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387 in_changeset: Wijzigingenset
389 no_comment: (geen opmerking)
390 part_of: Onderdeel van
393 other: '%{count} relaties'
396 other: '%{count} wegen'
397 download_xml: XML downloaden
398 view_history: Geschiedenis weergeven
399 view_details: Details weergeven
402 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404 node: Knooppunten (%{count})
405 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406 way: Wegen (%{count})
407 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408 relation: Relaties (%{count})
409 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410 comment: Reacties (%{count})
411 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 changesetxml: Wijzigingenset-XML
414 osmchangexml: osmChange-XML
416 title: Wijzigingenset %{id}
417 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
495 email_link: E-mail %{email}
497 title: 'Opmerking: %{id}'
498 new_note: Nieuwe opmerking
499 description: Beschrijving
500 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
501 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
502 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
503 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
504 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
506 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
508 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
509 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
511 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
513 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
514 geactiveerd door anoniem
515 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
517 report: deze opmerking rapporteren
519 title: Objecten opvragen
520 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
521 nearby: Kenmerken in de buurt
522 enclosing: Omsluitende objecten
524 changeset_paging_nav:
525 showing_page: Pagina %{page}
530 no_edits: (geen bewerkingen)
531 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
534 saved_at: Opgeslagen op
539 title: Wijzigingensets
540 title_user: Wijzigingensets door %{user}
541 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
542 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
543 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
544 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
545 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
546 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
547 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
548 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
549 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
550 load_more: Meer laden
552 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
556 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
557 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
559 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
561 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
562 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
564 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
565 hebt opgevraagd duurde te lang.
568 km away: '%{count} km verwijderd'
569 m away: '%{count} m verwijderd'
571 your location: Uw locatie
572 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
575 title: Mijn dashboard
576 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
577 in de buurt te zien.'
578 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
579 my friends: Mijn vrienden
580 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
581 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
582 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
584 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
585 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
586 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
587 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
590 title: Nieuw dagboekbericht
593 use_map_link: Kaart gebruiken
595 title: Gebruikersdagboeken
596 title_friends: Dagboeken van vrienden
597 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
598 user_title: Dagboek van %{user}
599 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
600 new: Nieuw dagboekbericht
601 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
602 my_diary: Mijn dagboek
603 no_entries: Het dagboek is leeg
604 recent_entries: Recente dagboekberichten
605 older_entries: Oudere berichten
606 newer_entries: Nieuwere berichten
608 title: Dagboekbericht bewerken
609 marker_text: Locatie van dagboekbericht
611 title: Dagboek van %{user} | %{title}
612 user_title: Dagboek van %{user}
613 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
614 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
617 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
618 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
619 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
620 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
622 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
623 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
624 comment_link: Reageer op dit bericht
625 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
628 one: '%{count} reactie'
629 other: '%{count} reacties'
630 edit_link: Dit bericht bewerken
631 hide_link: Verberg dit bericht
632 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
634 report: Rapporteer dit bericht
636 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
637 hide_link: Deze reactie verbergen
638 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
640 report: Rapporteer deze reactie
647 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
648 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
650 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
651 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
654 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
655 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
657 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
658 heading: Dagboekreacties van %{user}
659 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
660 no_comments: Geen dagboekreacties
664 newer_comments: Nieuwere reacties
665 older_comments: Oudere reacties
670 notice: Toepassing geregistreerd.
673 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
674 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
676 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
677 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
678 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
681 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
682 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
683 internal_server_error:
685 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
686 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
688 title: Bestand niet gevonden
689 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
690 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
693 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
694 button: Als vriend toevoegen
695 success: '%{name} is nu uw vriend.'
696 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
697 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
698 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
699 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
701 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
702 button: Als vriend verwijderen
703 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
704 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
708 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
709 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
711 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
713 search_osm_nominatim:
717 chair_lift: Stoeltjeslift
720 magic_carpet: Tapijtlift
723 station: Kabelbaanstation
728 airstrip: Landingsbaan
729 apron: Luchthavenplatform
730 gate: Luchthaven-gate
732 helipad: Helikopterplatform
733 holding_position: Positie vasthouden
734 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
735 parking_position: Parkeerpositie
736 runway: Start- en landingsbaan
739 terminal: Luchthaventerminal
742 animal_boarding: Dierenhotel
743 animal_shelter: Dierenasiel
744 arts_centre: Kunstcentrum
750 bicycle_parking: Fietsenstalling
751 bicycle_rental: Fietsverhuur
752 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
754 blood_bank: Bloedbank
755 boat_rental: Bootverhuur
757 bureau_de_change: Wisselkantoor
758 bus_station: Busstation
760 car_rental: Autoverhuur
761 car_sharing: Autodelen
762 car_wash: Autowasstraat
764 charging_station: Laadstation
765 childcare: Kinderopvang
770 community_centre: Buurtcentrum
771 conference_centre: Conferentiecentrum
772 courthouse: Rechtbank
773 crematorium: Crematorium
776 drinking_water: Drinkwater
777 driving_school: Rijschool
779 events_venue: Evenementenhal
781 ferry_terminal: Veerterminal
782 fire_station: Brandweer
783 food_court: Foodcourt
787 grave_yard: Begraafplaats
790 hunting_stand: Jachttoren
792 internet_cafe: Internetcafé
793 kindergarten: Kleuterschool
794 language_school: Taalschool
796 loading_dock: Laadperron
797 love_hotel: Discrete kamers
798 marketplace: Marktplein
799 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
801 money_transfer: Geldtransfer
802 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
803 music_school: Muziekschool
805 nursing_home: Verpleeghuis
806 parking: Parkeerterrein
807 parking_entrance: Ingang parkeergarage
808 parking_space: Parkeerplaats
809 payment_terminal: Betaalautomaat
811 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
814 post_office: Postkantoor
817 public_bath: Openbaar bad
818 public_bookcase: Ruilboekenkast
819 public_building: Openbaar gebouw
820 ranger_station: Boswachtershut
821 recycling: Recyclingpunt
822 restaurant: Restaurant
823 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
825 shelter: Schuilplaats
827 social_centre: Sociaal centrum
828 social_facility: Sociale voorziening
830 swimming_pool: Zwembad
832 telephone: Openbare telefoon
835 townhall: Gemeentehuis
836 training: Trainingsfaciliteit
837 university: Universiteit
838 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
839 vending_machine: Automaat
840 veterinary: Dierenarts
841 village_hall: Gemeentehuis
842 waste_basket: Prullenbak
843 waste_disposal: Afval
844 waste_dump_site: Afvalstortplaats
845 watering_place: Drinkplaats
847 weighbridge: Weegbrug
848 "yes": Infrastructuur
850 aboriginal_lands: Reservaat
851 administrative: Administratieve grens
852 census: Volkstellingsgrens
853 national_park: Nationaal park
855 protected_area: Beschermd gebied
859 boardwalk: Vlonderpad
865 apartment: Appartement
866 apartments: Appartementen
872 civic: Openbaar gebouw
873 college: Schoolgebouw
874 commercial: Commercieel gebouw
875 construction: Gebouw in aanbouw
876 detached: Alleenstaande woning
877 dormitory: Studentenhuis
880 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
890 industrial: Industrieel gebouw
891 kindergarten: Kleuterschool gebouw
892 manufacture: Productiegebouw
893 office: Kantoorgebouw
894 public: Openbaar gebouw
895 residential: Woningen
898 ruins: Vervallen gebouw
900 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
904 static_caravan: Stacaravan
907 train_station: Spoorwegstationsgebouw
908 university: Universiteitsgebouw
921 confectionery: Snoepwinkel
922 dressmaker: Couturier
923 electrician: Elektricien
924 electronics_repair: Elektronicahersteller
926 glaziery: Glazenzetter
928 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
929 metal_construction: Metaalbewerker
931 photographer: Fotograaf
935 shoemaker: Schoenmaker
936 stonemason: Steenhouwer
938 window_construction: Raamconstructie
940 "yes": Ambachtswinkel
942 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
943 ambulance_station: Ambulancepost
944 assembly_point: Verzamelplaats
945 defibrillator: Defibrillator
946 fire_extinguisher: Brandblusser
947 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
948 landing_site: Noodlandingsbaan
949 life_ring: Reddingsboei
952 suction_point: Bluswateropzuigpunt
953 water_tank: Watertank voor noodgevallen
955 abandoned: Verlaten weg
957 bus_guideway: Geleide busbaan
959 construction: Weg in aanleg
961 crossing: Oversteekplaats
964 emergency_access_point: Noodafslag
965 emergency_bay: Pechhaven
968 give_way: Voorrangsbord
969 living_street: Woonerf
971 motorway: Autosnelweg
972 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
973 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
974 passing_place: Passeerplaats
978 primary: Primaire weg
979 primary_link: Primaire weg
980 proposed: Geplande weg
982 residential: Woonstraat
983 rest_area: Rustplaats
985 secondary: Secundaire weg
986 secondary_link: Secundaire weg
988 services: Verzorgingsplaats
989 speed_camera: Snelheidscamera
992 street_lamp: Straatlantaarn
993 tertiary: Tertiaire weg
994 tertiary_link: Tertiaire weg
995 track: Veld- of bosweg
996 traffic_mirror: Verkeersspiegel
997 traffic_signals: Verkeerslichten
998 trailhead: Wandelvertrekpunt
1001 turning_circle: Keerplein
1002 turning_loop: Keerlus
1003 unclassified: Lokale weg
1006 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1007 archaeological_site: Archeologische opgraving
1008 bomb_crater: Historische bomkrater
1009 battlefield: Slagveld
1010 boundary_stone: Grenspaal
1011 building: Historisch gebouw
1013 cannon: Historisch kanon
1015 charcoal_pile: Historische meiler
1017 city_gate: Stadspoort
1018 citywalls: Stadsmuren
1020 heritage: Erfgoedlocatie
1021 hollow_way: Holle weg / grubbe
1024 memorial: Herdenkingsmonument
1025 milestone: Historische mijlpaal
1027 mine_shaft: Mijnschacht
1029 railway: Historische spoorweg
1030 roman_road: Romeinse weg
1032 rune_stone: Runensteen
1036 wayside_chapel: Wegkapel
1037 wayside_cross: Kruis langs de weg
1038 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1040 "yes": Historische plaats
1044 allotments: Volkstuinen
1045 aquaculture: Aquacultuur
1047 brownfield: Braakliggend terrein
1048 cemetery: Begraafplaats
1049 commercial: Commercieel gebied
1050 conservation: Beschermd gebied
1051 construction: Bouwgebied
1057 greenfield: Stadsgroen
1058 industrial: Industriegebied
1059 landfill: Stortplaats
1061 military: Militair gebied
1064 plant_nursery: Kwekerij
1067 recreation_ground: Recreatiegebied
1068 religious: Religieus terrein
1069 reservoir: Reservoir
1070 reservoir_watershed: Overloopgebied
1071 residential: Woongebied
1072 retail: Winkelgebied
1073 village_green: Brink
1077 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1078 amusement_arcade: Arcadehal
1079 bandstand: Muziekpaviljoen
1080 beach_resort: Badplaats
1081 bird_hide: Vogelkijkplek
1083 bowling_alley: Bowling
1086 dog_park: Hondenpark
1089 fitness_centre: Fitnesscentrum
1090 fitness_station: Fitnessstation
1092 golf_course: Golfbaan
1093 horse_riding: Paardrijden
1096 miniature_golf: Midgetgolf
1097 nature_reserve: Natuurreservaat
1098 outdoor_seating: Terras
1100 picnic_table: Picknicktafel
1102 playground: Speelplaats
1103 recreation_ground: Recreatiegebied
1106 slipway: Trailerhelling
1107 sports_centre: Sportcentrum
1109 swimming_pool: Zwembad
1111 water_park: Waterspeelpark
1114 adit: Horizontale Schacht
1115 advertising: Reclame
1117 avalanche_protection: Lawinebescherming
1121 breakwater: Havendam
1125 chimney: Schoorsteen
1127 communications_tower: Antennetoren
1133 flagpole: Vlaggenmast
1134 gasometer: Gashouder
1137 lighthouse: Vuurtoren
1141 mineshaft: Mijnschacht
1142 monitoring_station: Monitoringsstation
1143 petroleum_well: Aardoliebron
1146 pumping_station: Pompstation
1147 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1149 snow_cannon: Sneeuwkanon
1150 snow_fence: Sneeuwvanger
1151 storage_tank: Opslagtank
1152 street_cabinet: Nutskast
1153 surveillance: Surveillance
1154 telescope: Telescoop
1156 utility_pole: Nutspaal
1157 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1158 watermill: Watermolen
1159 water_tap: Waterkraan
1160 water_tower: Watertoren
1162 water_works: Waterwerken
1165 "yes": Door mensen gemaakt
1167 airfield: Militair vliegveld
1170 checkpoint: Checkpoint
1177 bare_rock: Kale rotsen
1181 cave_entrance: Grotingang
1194 hot_spring: Warmwaterbron
1202 peninsula: Schiereiland
1223 "yes": Landschapselement
1225 accountant: Boekhouder
1226 administrative: Administratie
1227 advertising_agency: Reclamebureau
1228 architect: Architect
1229 association: Vereniging
1231 diplomatic: Diplomatenkantoor
1232 educational_institution: Educatieve Instelling
1233 employment_agency: Uitzendbureau
1234 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1235 estate_agent: Makelaar
1236 financial: Financieel kantoor
1237 government: Overheidskantoor
1238 insurance: Verzekeringskantoor
1241 logistics: Logistiek kantoor
1242 newspaper: Krantenkantoor
1245 religion: Religieus kantoor
1246 research: Onderzoekskantoor
1247 tax_advisor: Belastingadviseur
1248 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1249 travel_agent: Reisbureau
1252 allotments: Volkstuinen
1253 archipelago: Archipel
1255 city_block: Woonblok
1264 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1266 municipality: Gemeente
1267 neighbourhood: Buurt
1275 subdivision: Deelgebied
1281 abandoned: Vervallen spoorweg
1282 buffer_stop: Stootblok
1283 construction: Spoor in aanleg
1284 disused: Ongebruikte spoorweg
1285 funicular: Kabelspoorweg
1287 junction: Spoorwegkruising
1288 level_crossing: Spoorwegovergang
1289 light_rail: Lightrail
1290 miniature: Miniatuurspoorweg
1292 narrow_gauge: Smalspoor
1293 platform: Spoorwegperron
1294 preserved: Museumspoorweg
1295 proposed: Geplande spoorlijn
1297 spur: Parallelspoorweg
1298 station: Spoorwegstation
1301 subway_entrance: Metroingang
1304 tram_stop: Tramhalte
1305 turntable: Draaischijf
1306 yard: Rangeerterrein
1308 agrarian: Landbouwwinkel
1311 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1313 baby_goods: Babywaren
1316 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1317 beauty: Schoonheidssalon
1319 beverages: Frisdrankverkooppunt
1320 bicycle: Fietsenwinkel
1321 bookmaker: Bookmaker
1326 car_parts: Autoonderdelen
1327 car_repair: Autogarage
1329 charity: Liefdadigheidswinkel
1332 chocolate: Chocolatier
1333 clothes: Kledingwinkel
1334 coffee: Koffiewinkel
1335 computer: Computerwinkel
1336 confectionery: Snoepwinkel
1337 convenience: Gemakswinkel
1339 cosmetics: Cosmeticawinkel
1341 curtain: Gordijnenwinkel
1344 department_store: Warenhuis
1345 discount: Discountwinkel
1346 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1347 dry_cleaning: Stomerij
1348 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1349 electronics: Elektronicawinkel
1350 erotic: Erotische winkel
1351 estate_agent: Makelaar
1352 fabric: Stoffenwinkel
1355 fishing: Hengelwinkel
1357 food: Etenswarenwinkel
1359 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1360 furniture: Meubelzaak
1361 garden_centre: Tuincentrum
1363 general: Algemene winkel
1365 greengrocer: Groenteboer
1366 grocery: Kruidenierswinkel
1368 hardware: IJzerhandel
1369 health_food: Gezondheidswinkel
1370 hearing_aids: Audicien
1371 herbalist: Medischekruidenwinkel
1373 houseware: Huisraadwinkel
1374 ice_cream: IJswinkel
1375 interior_decoration: Binneninrichting
1378 kitchen: Keukenwinkel
1380 locksmith: Slotenmaker
1382 mall: Overdekt winkelcentrum
1384 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1385 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1386 money_lender: Geldschieter
1387 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1388 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1390 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1391 newsagent: Straatkiosk
1392 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1394 organic: Reformwinkel
1395 outdoor: Buitensportwinkel
1398 pawnbroker: Pandmakelaar
1399 perfumery: Parfumerie
1401 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1403 seafood: Zeevruchten
1404 second_hand: Kringloopwinkel
1408 stationery: Kantoorboekhandel
1409 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1410 supermarket: Supermarkt
1414 ticket: Ticketwinkel
1415 tobacco: Tabakswinkel
1416 toys: Speelgoedwinkel
1417 travel_agency: Reisbureau
1419 vacant: Leegstaande winkel
1420 variety_store: Voordeelwinkel
1422 video_games: Videospellenwinkel
1423 wholesale: Groothandel
1428 apartment: Vakantieappartement
1430 attraction: Attractie
1431 bed_and_breakfast: Pension
1433 camp_pitch: Kampeerstek
1434 camp_site: Kampeerterrein
1435 caravan_site: Caravankampeerterrein
1436 chalet: Vakantiehuisje
1438 guest_house: Gastenverblijf
1439 hostel: Jeugdherberg
1441 information: Informatie
1444 picnic_site: Picknickplaats
1445 theme_park: Pretpark
1446 viewpoint: Uitzichtspunt
1447 wilderness_hut: Hut in wildernis
1450 building_passage: Gebouwdoorgang
1454 artificial: Aangelegde waterweg
1455 boatyard: Scheepswerf
1458 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1463 lock_gate: Sluisdeur
1464 mooring: Aanlegplaats
1465 rapids: Stroomversnelling
1477 level6: Districtsgrens
1478 level7: Gemeentegrens
1481 level10: Stadsdeelgrens
1482 level11: Grens van buurt
1488 no_results: Geen resultaten gevonden
1489 more_results: Meer resultaten
1493 select_status: Selecteer Status
1494 select_type: Selecteer Type
1495 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1496 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1497 not_updated: Niet Bijgewerkt
1499 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1500 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1501 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1503 reports: Rapportages
1504 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1505 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1506 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1507 link_to_reports: Rapporten weergeven
1510 other: '%{count} Rapporten'
1511 reported_item: Gerapporteerd Item
1517 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1518 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1519 provide_details: Verschaf de vereiste details
1521 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1524 other: '%{count} rapporten'
1525 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1526 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1527 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1531 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1532 read_reports: Lees Meldingen
1533 new_reports: Nieuwe Meldingen
1534 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1535 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1536 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1538 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1540 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1542 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1544 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1545 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1547 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1550 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1551 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1554 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1555 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1559 title_html: Rapporteer %{link}
1560 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1562 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1564 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1566 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1567 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1568 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1572 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1573 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1574 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1577 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1578 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1579 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1582 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1583 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1584 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1585 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1588 spam_label: Deze opmerking is spam
1589 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1590 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1593 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1594 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1597 alt_text: Logo OpenStreetMap
1598 home: Naar thuislocatie gaan
1601 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1602 sign_up: Registreren
1603 start_mapping: Begin met mappen
1604 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1606 history: Geschiedenis
1610 export_data: Gegevens exporteren
1611 gps_traces: Gps-trajecten
1612 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1613 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1614 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1615 edit_with: Bewerken met %{editor}
1616 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1617 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1618 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1619 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1620 intro_2_create_account: Maak een account aan
1621 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1622 en andere %{partners}.
1623 partners_ucl: het UCL VR Centre
1624 partners_fastly: Fastly
1625 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1626 partners_partners: partners
1627 tou: Gebruiksvoorwaarden
1628 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1629 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1630 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1631 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1632 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1635 copyright: Auteursrechten
1636 communities: Gemeenschappen
1637 community: Gemeenschap
1638 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1639 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1640 foundation: Stichting
1641 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1643 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1645 learn_more: Meer lezen
1648 diary_comment_notification:
1649 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1650 hi: Hallo %{to_user},
1651 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1652 het onderwerp %{subject}:'
1653 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1654 met het onderwerp %{subject}:'
1655 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1656 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1657 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1658 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1659 message_notification:
1660 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1661 hi: Hallo %{to_user},
1662 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1663 onderwerp %{subject}:'
1664 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1665 het onderwerp %{subject}:'
1666 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1667 naar de auteur via %{replyurl}
1668 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1669 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1670 friendship_notification:
1672 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1673 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1674 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1675 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1676 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1677 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1679 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1680 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1681 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1682 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1684 hi: Hallo %{to_user},
1685 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1686 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1687 kunt u vinden op %{url}.
1688 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1690 hi: Hallo %{to_user},
1691 loaded_successfully:
1692 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1693 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1695 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1697 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1699 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1700 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1701 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1702 om uw registratie te bevestigen:'
1703 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1704 zodat u aan de slag kunt.
1706 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1708 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1709 wijzigen naar %{new_address}.
1710 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1711 wijziging te bevestigen.
1713 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1715 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1716 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1717 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1718 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1719 note_comment_notification:
1720 anonymous: Een anonieme gebruiker
1723 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1725 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1726 waar u interesse in hebt'
1727 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1729 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1730 van u vlakbij %{place}.'
1731 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1732 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1733 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1734 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1736 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1737 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1738 waar u interesse in hebt'
1739 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1741 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1743 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1744 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1745 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1746 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1748 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1750 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1751 in hebt opnieuw geactiveerd'
1752 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1753 opnieuw geactiveerd.'
1754 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1756 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1757 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1758 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1759 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1760 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1761 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1762 changeset_comment_notification:
1766 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1768 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1769 waar u interesse in hebt'
1770 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1771 van uw wijzigingensets'
1772 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1773 bij één van uw wijzigingensets'
1774 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1775 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1776 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1777 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1778 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1779 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1780 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1781 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1782 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1783 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1784 %{url} en klik op "Afmelden".
1785 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1786 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1789 heading: Controleer uw e-mail
1790 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1791 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1792 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1793 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1796 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1797 already active: Dit account is al bevestigd.
1798 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1799 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1800 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1802 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1804 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1805 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1808 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1809 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1810 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1811 resend_success_flash:
1812 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1813 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1814 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1815 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1816 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1820 my_inbox: Mijn Postvak IN
1821 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1822 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1824 one: '%{count} nieuw bericht'
1825 other: '%{count} nieuwe berichten'
1827 one: '%{count} oud bericht'
1828 other: '%{count} oude berichten'
1832 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1833 met %{people_mapping_nearby_link}?
1834 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1836 unread_button: Markeren als ongelezen
1837 read_button: Markeren als gelezen
1838 reply_button: Antwoorden
1839 destroy_button: Verwijderen
1841 title: Bericht verzenden
1842 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1845 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1847 message_sent: Bericht verzonden
1848 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1849 u weer berichten kunt versturen.
1851 title: Dat bericht bestaat niet
1852 heading: Bericht bestaat niet
1853 body: Er is geen bericht met dat ID.
1856 my_inbox: Mijn Postvak IN
1857 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1859 one: U hebt één verzonden bericht
1860 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1864 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1865 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1866 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1868 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1869 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1872 title: Bericht lezen
1876 reply_button: Antwoorden
1877 unread_button: Markeren als ongelezen
1878 destroy_button: Verwijderen
1882 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1883 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1884 sent_message_summary:
1885 destroy_button: Verwijderen
1887 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1888 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1890 destroyed: Het bericht is verwijderd
1893 title: Wachtwoord vergeten
1894 heading: Wachtwoord vergeten?
1895 email address: 'E-mailadres:'
1896 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1897 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1898 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1900 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1901 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1902 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1904 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1905 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1906 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1907 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1908 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1911 title: Mijn voorkeuren
1912 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1913 preferred_languages: Voorkeurstalen
1914 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1916 title: Voorkeuren instellen
1917 save: Voorkeuren bijwerken
1920 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1921 update_success_flash:
1922 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1925 title: Profiel wijzigen
1926 save: Profiel bijwerken
1930 gravatar: Gravatar gebruiken
1931 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1932 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1933 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1934 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1935 new image: Afbeelding toevoegen
1936 keep image: Huidige afbeelding behouden
1937 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1938 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1939 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1941 home location: Thuislocatie
1942 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1943 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1945 success: Profiel bijgewerkt.
1946 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1951 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1952 password: 'Wachtwoord:'
1953 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1954 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1955 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1956 login_button: Aanmelden
1957 register now: Nu inschrijven
1958 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1960 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1961 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1962 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1964 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1966 no account: Hebt u geen account?
1967 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1968 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1969 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1970 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1971 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1974 title: Aanmelden met OpenID
1975 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1977 title: Aanmelden met Google
1978 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1980 title: Aanmelden met Facebook
1981 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1983 title: Aanmelden met Windows Live
1984 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1986 title: Aanmelden met GitHub
1987 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1989 title: Aanmelden met Wikipedia
1990 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1992 title: Aanmelden met Wordpress
1993 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1995 title: Aanmelden met AOL
1996 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1999 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2000 logout_button: Afmelden
2002 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2003 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2004 support: ondersteuning
2007 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2010 subheading: Onderkop
2011 unordered: Ongeordende lijst
2012 ordered: Geordende lijst
2018 alt: Alternatieve tekst
2022 preview: Voorvertoning
2026 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2027 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2028 apps en hardware-apparaten'
2029 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2030 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2031 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2032 local_knowledge_title: Lokale kennis
2033 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2034 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2035 of OSM accuraat en up-to-date is.
2036 community_driven_title: Communitygedreven
2037 community_driven_html: |-
2038 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2040 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2041 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2042 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2043 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2044 voor meer informatie over de gemeenschap.
2045 open_data_title: Open data
2046 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2047 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2048 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2049 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2050 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2051 legal_title: Juridisch
2052 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2053 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2054 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2055 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2056 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2057 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2059 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2061 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2062 partners_title: Partners
2065 title: Over deze vertaling
2066 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2067 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2068 english_link: het Engelstalige origineel
2070 title: Over deze pagina
2071 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2072 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2073 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2074 native_link: Nederlandstalige versie
2075 mapping_link: begin met mappen
2077 title_html: Auteursrechten en licentie
2079 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2080 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2081 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2082 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2084 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2085 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2086 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2087 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2088 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2089 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2091 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2092 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2093 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2094 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2095 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2096 de volgende twee dingen te doen:'
2099 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2100 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2102 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2103 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2104 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2105 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2106 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2107 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2108 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2109 voor naamsvermelding</a>.
2110 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2111 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2112 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2113 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2114 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2115 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2116 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2117 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2118 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2119 attribution_example:
2120 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2122 title: Voorbeeld naamsvermelding
2123 more_title_html: Meer informatie
2124 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2125 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2128 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2129 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2130 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2131 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2132 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2133 contributors_title_html: Onze bijdragers
2134 contributors_intro_html: |-
2135 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2136 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2137 en andere bronnen, waaronder:
2138 contributors_at_html: |-
2139 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2140 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2141 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2142 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2143 contributors_au_html: |-
2144 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2145 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2146 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2147 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2148 contributors_ca_html: |-
2149 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2150 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2151 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2152 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2154 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2155 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2156 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2157 contributors_fr_html: |-
2158 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2159 Direction Générale des Impôts.
2160 contributors_nl_html: |-
2161 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2162 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2163 contributors_nz_html: |-
2164 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2165 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2166 contributors_si_html: |-
2167 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2168 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2169 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2170 (openbare informatie van Slovenië).
2171 contributors_es_html: |-
2172 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2173 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2174 contributors_za_html: |-
2175 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2176 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2177 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2178 contributors_gb_html: |-
2179 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2180 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2182 contributors_footer_1_html: |-
2183 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2184 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2185 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2186 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2187 contributors_footer_2_html: |-
2188 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2189 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2190 aansprakelijkheid aanvaardt.
2191 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2192 infringement_1_html: |-
2193 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2194 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2195 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2196 infringement_2_html: |-
2197 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2198 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2199 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2200 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2201 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2202 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2203 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2204 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2206 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2208 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2209 permalink: Permanente koppeling
2210 shortlink: Korte koppeling
2211 createnote: Opmerking toevoegen
2213 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2214 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2215 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2217 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2218 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2219 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2220 user_page_link: gebruikerspagina
2221 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2222 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2223 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2227 area_to_export: Te exporteren gebied
2228 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2229 format_to_export: Bestandsformaat
2230 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2231 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2232 embeddable_html: HTML-code
2234 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2235 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2236 Open Database</a> (ODbL).
2238 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2239 bronnen te gebruiken:'
2240 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2241 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2242 bronnen voor bulk downloads.
2245 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2248 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2250 title: Geofabrik downloads
2251 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2252 een selectie van steden
2254 title: Metro-extracten
2255 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2257 title: Andere bronnen
2258 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2263 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2265 add_marker: Marker op de kaart zetten
2266 latitude: 'Breedte:'
2267 longitude: 'Lengte:'
2269 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2270 export_button: Exporteren
2272 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2274 title: Hoe u kan helpen
2276 title: Word lid van onze gemeenschap
2277 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2278 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2279 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2282 instructions_html: |-
2283 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2284 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2285 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2287 title: Andere aangelegenheden
2288 explanation_html: |-
2289 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2290 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2291 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2294 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2295 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2296 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2299 title: Welkom bij OpenStreetMap
2300 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2303 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2304 title: Handleiding voor beginners
2305 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2308 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2311 title: Mailinglijsten
2312 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2313 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2315 title: Forums (verouderd)
2316 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2319 title: Gemeenschapsforum
2320 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2323 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2327 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2328 kaarten en andere diensten.
2330 title: Voor bedrijven
2331 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2332 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2334 title: OpenStreetMap Wiki
2335 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2337 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2338 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2339 worden in de webbrowser.
2340 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2341 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2342 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2343 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2346 search_results: Zoekresultaten
2350 get_directions: Routebeschrijving
2351 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2354 where_am_i: Waar is dit?
2355 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2357 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2361 motorway: Autosnelweg
2364 primary: Primaire weg
2365 secondary: Secundaire weg
2366 unclassified: Lokale weg
2367 track: Veld- of bosweg
2368 bridleway: Ruiterpad
2370 cycleway_national: Nationale fietsroute
2371 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2372 cycleway_local: Lokale fietsroute
2383 - Start- en landingsbaan
2386 - Luchthavenplatform
2388 admin: Bestuurlijke grens
2393 resident: Woongebied
2398 retail: Winkelgebied
2399 industrial: Industriegebied
2400 commercial: Commercieel gebied
2406 brownfield: Braakliggend terrein
2407 cemetery: Begraafplaats
2408 allotments: Volkstuinen
2410 centre: Sportcentrum
2411 reserve: Natuurreservaat
2412 military: Militair gebied
2416 building: Belangrijk gebouw
2417 station: Spoorwegstation
2423 private: Privétoegang
2424 destination: Bestemmingsverkeer
2425 construction: Weg in aanleg
2426 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2427 bicycle_parking: Fietsenstalling
2431 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2432 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2433 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2435 title: Wat is er op de kaart?
2437 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2438 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2439 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2441 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2442 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2444 title: Basisbegrippen voor cartografie
2445 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2446 woorden die van pas gaan komen.
2447 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2448 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2449 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2450 enkel restaurant of een boom.
2451 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2452 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2453 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2454 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2458 paragraph_1_html: |-
2459 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2460 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2461 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2464 paragraph_1_html: |-
2465 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2466 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2467 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2469 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2470 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2471 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2472 een opmerking toevoegen.
2473 paragraph_2_html: |-
2474 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2475 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2477 title: Gemeenschappen
2478 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2479 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2480 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2481 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2484 title: Lokale Afdelingen
2486 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2487 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2488 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2490 title: Andere Groepen
2492 Het is niet nodig om formeel een groep op te richten in dezelfde mate als de Lokale Afdelingen. Inderdaad bestaan veel groepen met veel succes als een informele bijeenkomst van mensen of als een gemeenschapsgroep. Iedereen kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de
2493 <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Gemeenschappen wikipagina</a> .
2496 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2497 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2498 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2499 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2500 geordende punten met tijdstempels)
2502 upload_trace: Gps-traject uploaden
2503 visibility_help: wat betekent dit?
2504 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2506 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2508 upload_trace: Gps-traject uploaden
2509 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2510 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2512 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2513 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2515 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2516 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2517 gebruikers geblokkeerd wordt.
2518 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2519 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2520 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2523 title: Traject %{name} bewerken
2524 heading: Traject %{name} bewerken
2525 visibility_help: wat betekent dit?
2526 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2528 updated: Traject bijgewerkt
2532 title: Traject %{name} weergeven
2533 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2535 filename: 'Bestandsnaam:'
2536 download: downloaden
2537 uploaded: 'Geüpload op:'
2539 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2540 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2544 description: 'Beschrijving:'
2547 edit_trace: Dit traject bewerken
2548 delete_trace: Dit traject verwijderen
2549 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2550 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2551 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2553 showing_page: Pagina %{page}
2554 older: Oudere trajecten
2555 newer: Nieuwere trajecten
2560 other: '%{count} punten'
2562 trace_details: Trajectdetails weergeven
2563 view_map: Kaart weergeven
2564 edit_map: Kaart bewerken
2566 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2567 private: PERSOONLIJK
2568 trackable: TRACEERBAAR
2572 public_traces: Openbare gps-trajecten
2573 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2574 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2575 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2576 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2577 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2578 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2579 upload_trace: Traject uploaden
2580 all_traces: Alle trajecten
2581 my_traces: Mijn trajecten
2582 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2583 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2585 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2587 made_public: Traject openbaar gemaakt
2589 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2591 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2592 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2595 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2597 description_with_count:
2598 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2599 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2600 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2602 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2604 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2605 cookies in voordat u verder gaat.
2607 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2609 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2610 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2611 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2612 om meer te weten te komen.
2613 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2614 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2615 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2617 account_settings: Accountinstellingen
2618 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2619 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2620 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2623 title: Geef toegang tot uw account
2624 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2625 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2626 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2627 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2628 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2629 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2630 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2631 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2632 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2633 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2634 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2635 grant_access: Toegang verlenen
2637 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2638 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2639 verification: De controlecode is %{code}.
2641 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2642 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2643 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2645 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2647 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2649 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2650 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2651 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2652 write_api: De kaart wijzigen
2653 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2654 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2655 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2656 read_email: E-mailadres lezen
2657 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2660 title: Nieuwe toepassing registreren
2662 title: Uw toepassing bewerken
2664 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2665 key: 'Gebruikerssleutel:'
2666 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2667 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2668 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2669 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2670 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2671 edit: Details bewerken
2672 delete: Client verwijderen
2673 confirm: Weet u het zeker?
2674 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2676 title: Mijn OAuth-gegevens
2677 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2678 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2679 application: Naam toepassing
2680 issued_at: Uitgegeven op
2682 my_apps: Mijn client-toepassingen
2683 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2684 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2687 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2688 register_new: Uw toepassing registreren
2690 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2692 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2694 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2696 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2698 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2699 oauth2_applications:
2701 title: Mijn client-toepassingen
2702 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2703 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2705 new: Nieuwe toepassing registreren
2707 permissions: Rechten
2711 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2713 title: Nieuwe toepassing registreren
2715 title: Uw toepassing bewerken
2719 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2720 client_id: Client-ID
2721 client_secret: Clientgeheim
2722 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2724 permissions: Rechten
2725 redirect_uris: Omleidings-URI's
2727 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2728 oauth2_authorizations:
2730 title: Autorisatie vereist
2731 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2732 met de volgende machtigingen?'
2733 authorize: Autoriseren
2736 title: Er is een fout opgetreden
2738 title: Autorisatiecode
2739 oauth2_authorized_applications:
2741 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2742 application: Toepassing
2743 permissions: Rechten
2744 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2746 revoke: Toegang intrekken
2747 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2751 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2752 een account voor u aan te maken.
2753 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2754 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2755 support: ondersteuning
2757 header: Open en te bewerken
2759 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2760 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2761 email address: 'E-mailadres:'
2762 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2763 display name: 'Weergavenaam:'
2764 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2765 voorkeuren wijzigen.
2766 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2767 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2768 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2769 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2770 continue: Registreren
2771 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2774 heading: Voorwaarden
2775 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2776 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2777 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2779 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2780 en toekomstige bijdragen.
2781 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2782 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2783 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2784 ga akkoord met de tekst.
2785 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2786 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2787 in het publieke domein
2788 consider_pd_why: wat is dit?
2789 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2790 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2794 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2795 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2796 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2800 rest_of_world: Rest van de wereld
2801 terms_declined_flash:
2802 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2803 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2804 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2806 title: Deze gebruiker bestaat niet
2807 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2808 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2809 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2812 my diary: Mijn dagboek
2813 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2814 my edits: Mijn bewerkingen
2815 my traces: Mijn trajecten
2816 my notes: Mijn opmerkingen
2817 my messages: Mijn berichten
2818 my profile: Mijn profiel
2819 my settings: Mijn instellingen
2820 my comments: Mijn reacties
2821 my_preferences: Mijn voorkeuren
2822 my_dashboard: Mijn dashboard
2823 blocks on me: Blokkades voor u
2824 blocks by me: Blokkades door u
2825 edit_profile: Profiel wijzigen
2826 send message: Bericht verzenden
2830 notes: Kaartopmerkingen
2831 remove as friend: Vriend verwijderen
2832 add as friend: Vriend toevoegen
2833 mapper since: 'Mapper sinds:'
2834 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2835 ct undecided: Onbeslist
2836 ct declined: Afgewezen
2837 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2838 email address: 'E-mailadres:'
2839 created from: 'Aangemaakt door:'
2841 spam score: 'Spamscore:'
2842 description: Beschrijving
2843 user location: Gebruikerslocatie
2845 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2846 moderator: Deze gebruiker is moderator
2848 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2849 moderator: Moderatorrechten toekennen
2851 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2852 moderator: Moderatorrechten intrekken
2853 block_history: Actieve blokkades
2854 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2856 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2857 activate_user: Deze gebruiker activeren
2858 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2859 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2860 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2861 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2862 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2863 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2864 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2866 report: Rapporteer deze Gebruiker
2868 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2870 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2875 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2876 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2877 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2878 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2879 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2880 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2881 empty: Geen gebruikers gevonden
2883 title: Gebruiker opgeschort
2884 heading: Account opgeschort
2885 support: ondersteuning
2886 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2887 verdachte activiteiten.
2888 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2889 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2892 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2893 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2894 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2895 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2896 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2897 unknown_error: Authenticatie mislukt
2899 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2900 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2901 formulier een account aanmaken.
2902 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2903 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2906 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2907 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2908 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2909 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2912 title: Toekennen rechten bevestigen
2913 heading: Toekennen rechten bevestigen
2914 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2917 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2918 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2920 title: Intrekken rechten bevestigen
2921 heading: Intrekken rechten bevestigen
2922 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2925 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2926 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2929 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2931 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2933 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2934 back: Terug naar de index
2936 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2937 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2938 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2940 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2941 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2942 deze correspondentie.
2943 back: Alle blokkades weergeven
2945 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2946 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2947 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2949 show: Deze blokkade weergeven
2950 back: Alle blokkades weergeven
2952 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2953 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2955 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2956 en geef deze de tijd om te reageren.
2957 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2959 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2961 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2962 kan wijzigingen aanbrengen.
2963 success: De blokkade is bijgewerkt.
2965 title: Gebruikersblokkades
2966 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2967 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2969 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2970 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2971 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2972 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2973 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2975 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2977 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2978 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2979 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2981 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2985 other: '%{count} uur'
2988 other: '%{count} dagen'
2991 other: '%{count} weken'
2994 other: '%{count} maanden'
2997 other: '%{count} jaar'
2999 title: Blokkades voor %{name}
3000 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3001 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3003 title: Blokkades door %{name}
3004 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3005 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3007 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3008 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3009 created: 'Aangemaakt:'
3010 duration: 'Tijdsduur:'
3015 confirm: Weet u het zeker?
3016 reason: 'Reden voor blokkade:'
3017 back: Alle blokkades weergeven
3018 revoker: 'Ingetrokken door:'
3019 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3021 not_revoked: (niet ingetrokken)
3026 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3027 creator_name: Auteur
3028 reason: Reden voor blokkade
3030 revoker_name: Ingetrokken door
3031 showing_page: Pagina %{page}
3036 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3037 heading: Opmerkingen van %{user}
3038 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3039 no_notes: Geen opmerkingen
3042 description: Beschrijving
3043 created_at: Aangemaakt op
3044 last_changed: Laatste wijziging
3051 link: Koppeling of HTML
3053 short_link: Korte link
3056 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3059 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3060 download: Downloaden
3061 short_url: Korte URL
3062 include_marker: Marker opnemen
3063 center_marker: Kaart centreren op de marker
3064 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3065 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3066 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3068 report_problem: Een probleem melden
3072 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3078 title: Uw locatie weergeven
3080 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3081 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3083 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3084 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3088 cycle_map: Fietskaart
3089 transport_map: Transportkaart
3091 opnvkarte: ÖPNVKarte
3094 notes: Kaartopmerkingen
3096 gps: Openbare gps-trajecten
3097 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3099 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3100 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3101 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3102 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3103 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3104 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3106 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3107 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3108 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3111 edit_tooltip: Kaart bewerken
3112 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3113 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3114 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3115 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3116 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3117 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3118 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3122 subscribe: Abonneren
3123 unsubscribe: Uitschrijven
3124 hide_comment: verbergen
3125 unhide_comment: zichtbaar maken
3128 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3129 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3130 en beschrijf het probleem.
3131 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3132 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3133 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3134 add: Opmerking toevoegen
3136 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3137 die moeten worden gecontroleerd.
3140 reactivate: Opnieuw activeren
3141 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3143 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3144 moet worden, kunt u %{link}.
3145 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve
3146 deze zelf op te lossen met een opmerking.
3147 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3148 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen
3149 over %{disappear_in}.
3150 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3155 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3156 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3157 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3158 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3159 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3160 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3161 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3162 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3163 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3165 directions: Routebeschrijving
3167 distance_m: '%{distance}m'
3168 distance_km: '%{distance}km'
3170 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3171 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3173 continue_without_exit: Verder op %{name}
3174 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3175 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3176 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3177 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3179 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3180 richting %{directions}
3181 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3182 naar %{name}, richting %{directions}
3183 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3184 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3185 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3186 richting%{directions}
3187 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3188 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3189 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3190 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3191 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3192 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3193 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3194 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3195 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3196 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3197 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3198 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3199 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3200 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3201 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3202 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3203 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3204 {directions}%{directions}
3205 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3206 naar%{name}, richting%{directions}
3207 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3208 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3209 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3210 richting%{directions}
3211 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3212 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3213 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3214 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3215 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3216 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3217 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3218 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3219 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3220 via_point_without_exit: (via punt)
3221 follow_without_exit: Volg %{name}
3222 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3223 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3224 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3225 start_without_exit: Start bij %{name}
3226 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3227 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3228 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3229 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3230 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3231 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3233 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3250 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3251 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3252 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3254 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3255 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3256 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3257 show_address: Adres tonen
3258 query_features: Kaartelementen opvragen
3259 centre_map: De kaart hier centreren
3262 heading: Redigering bewerken
3263 title: Redigering bewerken
3265 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3266 heading: Lijst met redigeringen
3267 title: Lijst met redigeringen
3269 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3270 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3272 description: 'Beschrijving:'
3273 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3274 title: U bekijkt een redigering
3276 edit: Deze redigering bewerken
3277 destroy: Redigering verwijderen
3278 confirm: Weet u het zeker?
3280 flash: Redigering aangemaakt.
3282 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3284 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3285 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3286 flash: De redigering is vernietigd.
3287 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3289 leading_whitespace: begint met spaties
3290 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3291 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3292 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})