]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3911'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 捍粵者
46 # Author: 神樂坂秀吉
47 # Author: 아라
48 ---
49 zh-TW:
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%Y年%B月%e日 %H時%M分'
53       blog: '%Y年%B%e日'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: 選擇檔案
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: 儲存
60       diary_entry:
61         create: 發佈
62         update: 更新
63       issue_comment:
64         create: 添加評論
65       message:
66         create: 寄出
67       client_application:
68         create: 註冊
69         update: 更新
70       oauth2_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       redaction:
74         create: 建立修訂
75         update: 儲存修訂
76       trace:
77         create: 上傳
78         update: 儲存變更
79       user_block:
80         create: 建立封鎖
81         update: 更新封鎖
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
86         email_address_not_routable: 不可繞送
87     models:
88       acl: 存取控制清單
89       changeset: 變更集
90       changeset_tag: 變更集標籤
91       country: 國家
92       diary_comment: 日記評論
93       diary_entry: 日記項目
94       friend: 好友
95       issue: 問題
96       language: 語言
97       message: 訊息
98       node: 節點
99       node_tag: 節點標籤
100       notifier: 通知
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         latitude: 緯度
142         longitude: 經度
143         language_code: 語言
144       doorkeeper/application:
145         name: 名稱
146         redirect_uri: 重新導向 URI
147         confidential: 保密的應用程式?
148         scopes: 權限
149       friend:
150         user: 使用者
151         friend: 好友
152       trace:
153         user: 使用者
154         visible: 可見的
155         name: 檔案名稱
156         size: 大小
157         latitude: 緯度
158         longitude: 經度
159         public: 公開
160         description: 說明
161         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
162         visibility: 能見度
163         tagstring: 標籤
164       message:
165         sender: 寄件者
166         title: 標題
167         body: 內文
168         recipient: 收件者
169       redaction:
170         title: 標題
171         description: 說明
172       report:
173         category: 選擇您回報的原因
174         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
175       user:
176         auth_provider: 認證提供方
177         auth_uid: 認證 UID
178         email: 電子郵件
179         email_confirmation: 電子郵件確認
180         new_email: 新的電子郵件地址
181         active: 開啟中
182         display_name: 顯示名稱
183         description: 基本資料說明
184         home_lat: 緯度
185         home_lon: 經度
186         languages: 偏好的語言
187         preferred_editor: 偏好編輯器
188         pass_crypt: 密碼
189         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
193         redirect_uri: 一行一URI
194       trace:
195         tagstring: 逗點分隔
196       user_block:
197         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
198         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
199       user:
200         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請瀏覽我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
201           title="包含電郵地址的OSMF私隱權政策">私隱權政策</a>獲得更多資訊。
202         new_email: (永不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約一小時前
207         other: 約%{count}小時前
208       about_x_months:
209         one: 約一個月前
210         other: 約%{count}個月前
211       about_x_years:
212         one: 約一年
213         other: 約%{count}年前
214       almost_x_years:
215         one: 將近一年前
216         other: 將近%{count}年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 1 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 1 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes:
231         one: 1分鐘前
232         other: '%{count}分鐘前'
233       x_days:
234         one: 1日前
235         other: '%{count}日前'
236       x_months:
237         one: 1個月前
238         other: '%{count}個月前'
239       x_years:
240         one: 1年前
241         other: '%{count}年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: 臉書
258       windowslive: Windows Live
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: 刪除我的帳號
287         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
288         delete_account: 刪除帳號
289         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
290         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
291         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
292         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
293         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
294         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
295         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
296         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
297         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
298         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
299         confirm_delete: 您確定嗎?
300         cancel: 取消
301   accounts:
302     edit:
303       title: 編輯帳號
304       my settings: 我的設定值
305       current email address: 目前的電子郵件地址
306       external auth: 外部認證
307       openid:
308         link text: 這是什麼?
309       public editing:
310         heading: 公開編輯
311         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
312         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
313         enabled link text: 這是什麼?
314         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
315         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
316       public editing note:
317         heading: 公開編輯
318         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
319           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
320           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
321       contributor terms:
322         heading: 貢獻者條款
323         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
324         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
327         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
328         link text: 這是什麼?
329       save changes button: 儲存變更
330       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
331       delete_account: 刪除帳號…
332     update:
333       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
334       success: 使用者資訊已成功更新。
335     destroy:
336       success: 帳號已刪除。
337   browse:
338     created: 建立於
339     closed: 關閉於
340     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
341     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
342     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
343     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
344     edited_by_html: 由%{user}編輯於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
345     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
346     version: 版本
347     in_changeset: 變更集
348     anonymous: 匿名
349     no_comment: (沒有評論)
350     part_of: 屬於:
351     part_of_relations:
352       one: 1 個關聯
353       other: '%{count} 個關聯'
354     part_of_ways:
355       one: 1 條路
356       other: '%{count} 條路'
357     download_xml: 下載 XML
358     view_history: 檢視歷史
359     view_details: 檢視詳細資料
360     location: 位置:
361     changeset:
362       title: 變更集:%{id}
363       belongs_to: 作者
364       node: 節點 (共 %{count} 項)
365       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
366       way: 路徑 (共 %{count} 項)
367       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
368       relation: 關聯 (%{count})
369       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
370       comment: 評論 (%{count})
371       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
372       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
373       changesetxml: 變更集 XML
374       osmchangexml: osmChange 格式 XML
375       feed:
376         title: 變更集 %{id}
377         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
378       join_discussion: 登入以參加討論
379       discussion: 討論
380       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
381     node:
382       title_html: 節點:%{name}
383       history_title_html: 節點歷史:%{name}
384     way:
385       title_html: 路徑:%{name}
386       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
387       nodes: 節點
388       nodes_count:
389         other: '%{count} 個節點'
390       also_part_of_html:
391         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
392         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
393     relation:
394       title_html: 關聯:%{name}
395       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
396       members: 成員
397       members_count:
398         one: 1 個成員
399         other: '%{count} 個成員'
400     relation_member:
401       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
402       type:
403         node: 節點
404         way: 路徑
405         relation: 關聯
406     containing_relation:
407       entry_html: 關聯 %{relation_name}
408       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
409     not_found:
410       title: 找不到
411       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
412       type:
413         node: 節點
414         way: 路徑
415         relation: 關聯
416         changeset: 變更集
417         note: 註記
418     timeout:
419       title: 逾時錯誤
420       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
421       type:
422         node: 節點
423         way: 路徑
424         relation: 關聯
425         changeset: 變更集
426         note: 註記
427     redacted:
428       redaction: 編修程序 %{id}
429       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
430       type:
431         node: 節點
432         way: 路徑
433         relation: 關聯
434     start_rjs:
435       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
436       load_data: 載入資料
437       loading: 正在載入…
438     tag_details:
439       tags: 標籤
440       wiki_link:
441         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
442         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
443       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
444       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
445       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
446       telephone_link: 致電 %{phone_number}
447       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
448       email_link: 電子郵件 %{email}
449     note:
450       title: 註記:%{id}
451       new_note: 新增註記
452       description: 說明
453       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
454       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
455       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
456       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
457       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
458       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
459       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
460       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
461       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
462       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
463       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
464       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
465       report: 回報此註記
466     query:
467       title: 查詢圖徵
468       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
469       nearby: 附近圖徵
470       enclosing: 區域內圖徵
471   changesets:
472     changeset_paging_nav:
473       showing_page: 第 %{page} 頁
474       next: 下一頁 »
475       previous: « 上一頁
476     changeset:
477       anonymous: 匿名
478       no_edits: (沒有編輯)
479       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
480     changesets:
481       id: ID
482       saved_at: 已儲存於
483       user: 使用者
484       comment: 評論
485       area: 區域
486     index:
487       title: 變更集
488       title_user: '%{user} 的變更集'
489       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
490       title_friend: 好友的變更集
491       title_nearby: 附近使用者的變更集
492       empty: 查無變更集。
493       empty_area: 此區域沒有變更集。
494       empty_user: 此使用者沒有變更集。
495       no_more: 查無更多變更集。
496       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
497       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
498       load_more: 載入更多
499     timeout:
500       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
501   changeset_comments:
502     comment:
503       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
504       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
505     comments:
506       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
507     index:
508       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
509       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
510     timeout:
511       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
512   dashboards:
513     contact:
514       km away: '%{count} 公里遠'
515       m away: '%{count} 公尺遠'
516     popup:
517       your location: 您的位置
518       nearby mapper: 附近的製圖者
519       friend: 好友
520     show:
521       title: 我的功能面板
522       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
523       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
524       my friends: 我的好友
525       no friends: 您尚未加入任何好友。
526       nearby users: 其他附近的使用者
527       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
528       friends_changesets: 好友的變更集
529       friends_diaries: 好友的日記項目
530       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
531       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
532   diary_entries:
533     new:
534       title: 新日記項目
535     form:
536       location: 位置
537       use_map_link: 使用地圖
538     index:
539       title: 使用者日記
540       title_friends: 好友日記
541       title_nearby: 附近的使用者的日記
542       user_title: '%{user} 的日記'
543       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
544       new: 新增日記項目
545       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
546       my_diary: 我的日記
547       no_entries: 沒有日記項目
548       recent_entries: 最近的日記項目
549       older_entries: 較舊的項目
550       newer_entries: 較新的項目
551     edit:
552       title: 編輯日記項目
553       marker_text: 日記項目位置
554     show:
555       title: '%{user} 的日記|%{title}'
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       leave_a_comment: 留下評論
558       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
559       login: 登入
560     no_such_entry:
561       title: 沒有這樣的日記項目
562       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
563       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
564     diary_entry:
565       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
566       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
567       comment_link: 對這個項目的評論
568       reply_link: 發送訊息給作者
569       comment_count:
570         one: 1 項評論
571         zero: 沒有評論
572         other: '%{count} 項評論'
573       edit_link: 編輯此項目
574       hide_link: 隱藏此項目
575       unhide_link: 取消隱藏此項目
576       confirm: 確認
577       report: 回報此項目
578     diary_comment:
579       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
580       hide_link: 隱藏此評論
581       unhide_link: 取消隱藏此評論
582       confirm: 確認
583       report: 回報此評論
584     location:
585       location: 位置:
586       view: 檢視
587       edit: 編輯
588     feed:
589       user:
590         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
591         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
592       language:
593         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
594         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
595       all:
596         title: OpenStreetMap 日記項目
597         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
598     comments:
599       title: 日記評論由%{user}添加
600       heading: '%{user}的日記評論'
601       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
602       no_comments: 沒有日記評論
603       post: 貼文
604       when: 於
605       comment: 評論
606       newer_comments: 較新的評論
607       older_comments: 較舊的評論
608   doorkeeper:
609     flash:
610       applications:
611         create:
612           notice: 應用程式已註冊。
613   friendships:
614     make_friend:
615       heading: 將 %{user} 加入為好友?
616       button: 加入為好友
617       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
618       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
619       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
620       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
621     remove_friend:
622       heading: 移除好友 %{user}?
623       button: 移除好友
624       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
625       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
626   geocoder:
627     search:
628       title:
629         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
630         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
631           Nominatim</a> 的結果
632         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
633           Nominatim</a> 的結果
634     search_osm_nominatim:
635       prefix:
636         aerialway:
637           cable_car: 大型纜車
638           chair_lift: 升降吊椅
639           drag_lift: 上山牽引梯
640           gondola: 小型纜車
641           magic_carpet: 滑雪升降機
642           platter: 纜椅
643           pylon: 高壓電塔
644           station: 空中纜車車站
645           t-bar: T 字纜椅
646           "yes": 空中纜線
647         aeroway:
648           aerodrome: 機場
649           airstrip: 飛機跑道
650           apron: 停機坪
651           gate: 登機口
652           hangar: 機棚
653           helipad: 直升機停機坪
654           holding_position: 等待位置
655           navigationaid: 航空導航輔助
656           parking_position: 停車位置
657           runway: 跑道
658           taxilane: 滑行道
659           taxiway: 滑行道
660           terminal: 航廈
661           windsock: 布製風標
662         amenity:
663           animal_boarding: 動物寄宿
664           animal_shelter: 動物收容所
665           arts_centre: 藝術中心
666           atm: 提款機
667           bank: 銀行
668           bar: 酒吧
669           bbq: 烤肉場
670           bench: 長椅
671           bicycle_parking: 自行車停車場
672           bicycle_rental: 自行車出租
673           bicycle_repair_station: 自行車維修站
674           biergarten: 啤酒庭園
675           blood_bank: 血液銀行
676           boat_rental: 船艇出租
677           brothel: 妓院
678           bureau_de_change: 外匯兌換店
679           bus_station: 公車站
680           cafe: 咖啡廳
681           car_rental: 汽車出租
682           car_sharing: 汽車共乘
683           car_wash: 洗車
684           casino: 賭場
685           charging_station: 充電站
686           childcare: 幼兒園
687           cinema: 電影院
688           clinic: 診所
689           clock: 時鐘
690           college: 學院
691           community_centre: 社區中心
692           conference_centre: 會議中心
693           courthouse: 法院
694           crematorium: 火葬場
695           dentist: 牙醫
696           doctors: 醫師
697           drinking_water: 飲用水
698           driving_school: 駕訓班
699           embassy: 大使館
700           events_venue: 活動會場
701           fast_food: 速食
702           ferry_terminal: 渡輪碼頭
703           fire_station: 消防隊
704           food_court: 美食廣場
705           fountain: 噴泉
706           fuel: 加油站
707           gambling: 博弈店
708           grave_yard: 墓園
709           grit_bin: 砂箱
710           hospital: 醫院
711           hunting_stand: 狩獵站
712           ice_cream: 冰淇淋
713           internet_cafe: 網咖
714           kindergarten: 幼兒園
715           language_school: 語言學校
716           library: 圖書館
717           loading_dock: 卸貨平台
718           love_hotel: 愛情賓館
719           marketplace: 市場
720           mobile_money_agent: 行動支付代理
721           monastery: 修道院
722           money_transfer: 匯款
723           motorcycle_parking: 機車停車場
724           music_school: 音樂學校
725           nightclub: 夜總會
726           nursing_home: 療養院
727           parking: 停車場
728           parking_entrance: 停車場入口
729           parking_space: 停車位
730           payment_terminal: 互動式資訊服務站
731           pharmacy: 藥房
732           place_of_worship: 禮拜場所
733           police: 警察
734           post_box: 郵筒
735           post_office: 郵局
736           prison: 監獄
737           pub: 酒館
738           public_bath: 公共浴場
739           public_bookcase: 公共書櫃
740           public_building: 公共建築
741           ranger_station: 巡山員站
742           recycling: 回收點
743           restaurant: 餐廳
744           sanitary_dump_station: 衛生排污站
745           school: 學校
746           shelter: 涼亭
747           shower: 淋浴
748           social_centre: 聚會所
749           social_facility: 社會福利設施
750           studio: 錄音室
751           swimming_pool: 游泳池
752           taxi: 計程車
753           telephone: 公共電話
754           theatre: 劇院
755           toilets: 廁所
756           townhall: 市政廳
757           training: 訓練設施
758           university: 大學
759           vehicle_inspection: 車輛檢驗
760           vending_machine: 自動販賣機
761           veterinary: 獸醫
762           village_hall: 村政廳
763           waste_basket: 垃圾桶
764           waste_disposal: 垃圾子車
765           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
766           watering_place: 集水地點
767           water_point: 取水點
768           weighbridge: 地磅
769           "yes": 便利設施
770         boundary:
771           aboriginal_lands: 原住民土地
772           administrative: 行政區邊界
773           census: 人口普查邊界
774           national_park: 國家公園
775           political: 選區分界
776           protected_area: 保護區
777           "yes": 邊界
778         bridge:
779           aqueduct: 高架水道
780           boardwalk: 木板走道
781           suspension: 吊橋
782           swing: 平旋橋
783           viaduct: 高架橋
784           "yes": 橋
785         building:
786           apartment: 公寓
787           apartments: 公寓
788           barn: 穀倉
789           bungalow: 平房
790           cabin: 小木屋
791           chapel: 禮拜堂
792           church: 教堂建築
793           civic: 城市建築
794           college: 學院建物
795           commercial: 商業建築
796           construction: 在建建築
797           detached: 獨立式住宅
798           dormitory: 宿舍
799           duplex: 複式住宅
800           farm: 農舍
801           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
802           garage: 車庫
803           garages: 車庫
804           greenhouse: 溫室
805           hangar: 機棚
806           hospital: 醫院建築
807           hotel: 旅館建築
808           house: 房屋
809           houseboat: 船屋
810           hut: 小屋
811           industrial: 工業建築
812           kindergarten: 幼稚園建築
813           manufacture: 製造業建築
814           office: 辦公建築
815           public: 公共建築
816           residential: 住宅建築
817           retail: 零售建物
818           roof: 屋頂
819           ruins: 已毀損建築
820           school: 學校建物
821           semidetached_house: 半獨立房
822           service: 服務建築
823           shed: 舍
824           stable: 馬廄
825           static_caravan: 旅行拖車
826           temple: 廟宇建築
827           terrace: 排屋
828           train_station: 車站建物
829           university: 大學建築
830           warehouse: 倉庫
831           "yes": 建築物
832         club:
833           scout: 童軍團團部
834           sport: 体育俱樂部
835           "yes": 俱樂部
836         craft:
837           beekeeper: 養蜂人家
838           blacksmith: 鐵匠
839           brewery: 釀酒廠
840           carpenter: 木匠
841           caterer: 外燴承辦
842           confectionery: 糖果店
843           dressmaker: 女裝裁縫
844           electrician: 電工
845           electronics_repair: 電子維修
846           gardener: 園丁
847           glaziery: 玻璃工
848           handicraft: 手工藝
849           hvac: 暖通空調製作
850           metal_construction: 金屬建造
851           painter: 畫家
852           photographer: 攝影師
853           plumber: 管道工
854           roofer: 屋頂工
855           sawmill: 鋸木廠
856           shoemaker: 鞋匠
857           stonemason: 石工
858           tailor: 裁縫師
859           window_construction: 窗戶建設
860           winery: 酒廠
861           "yes": 工藝品店
862         emergency:
863           access_point: 進入點
864           ambulance_station: 急救站
865           assembly_point: 集合處
866           defibrillator: 除顫器
867           fire_extinguisher: 滅火器
868           fire_water_pond: 消防水塘
869           landing_site: 緊急降落點
870           life_ring: 緊急救生圈
871           phone: 緊急電話
872           siren: 緊急警報器
873           suction_point: 緊急吸水點
874           water_tank: 緊急水箱
875         highway:
876           abandoned: 廢棄道路
877           bridleway: 馬車道
878           bus_guideway: 導向公車道
879           bus_stop: 公車站
880           construction: 建造中道路
881           corridor: 走廊
882           crossing: 路口
883           cycleway: 自行車道
884           elevator: 電梯
885           emergency_access_point: 緊急聯絡點
886           emergency_bay: 緊急臨停空間
887           footway: 步道
888           ford: 河床便道
889           give_way: 讓路標誌
890           living_street: 生活街道
891           milestone: 里程標
892           motorway: 高速公路
893           motorway_junction: 高速公路出口
894           motorway_link: 高速公路聯絡道
895           passing_place: 避車彎
896           path: 小徑
897           pedestrian: 行人路
898           platform: 月台
899           primary: 一級道路
900           primary_link: 一級道路聯絡道
901           proposed: 計畫中道路
902           raceway: 賽道
903           residential: 住宅區道路
904           rest_area: 休息區
905           road: 道路
906           secondary: 二級道路
907           secondary_link: 二級道路聯絡道
908           service: 服務道路
909           services: 高速公路服務區
910           speed_camera: 測速照相機
911           steps: 階梯
912           stop: 停止標誌
913           street_lamp: 路燈
914           tertiary: 三級道路
915           tertiary_link: 地區道路聯絡道
916           track: 產業道路
917           traffic_mirror: 道路反射鏡
918           traffic_signals: 交通號誌
919           trailhead: 小徑入口處
920           trunk: 快速道路
921           trunk_link: 快速道路聯絡道
922           turning_circle: 回轉圈
923           turning_loop: 環形迴車道
924           unclassified: 無編制道路
925           "yes": 道路
926         historic:
927           aircraft: 歷史飛行機
928           archaeological_site: 考古遺址
929           bomb_crater: 彈坑遺跡
930           battlefield: 古戰場
931           boundary_stone: 界石
932           building: 歷史建築
933           bunker: 掩體
934           cannon: 古砲
935           castle: 城堡
936           charcoal_pile: 歷史木炭堆
937           church: 教堂
938           city_gate: 城門
939           citywalls: 城牆
940           fort: 堡壘
941           heritage: 遺蹟
942           hollow_way: 低窪道路
943           house: 房屋
944           manor: 莊園
945           memorial: 紀念館
946           milestone: 歷史里程碑
947           mine: 礦場
948           mine_shaft: 礦井
949           monument: 古蹟
950           railway: 歷史鐵路
951           roman_road: 羅馬道路
952           ruins: 廢墟
953           rune_stone: 盧恩符文石
954           stone: 石造史蹟
955           tomb: 墳墓
956           tower: 塔
957           wayside_chapel: 路邊教堂
958           wayside_cross: 路邊十字架
959           wayside_shrine: 路邊神龕
960           wreck: 殘骸
961           "yes": 古蹟
962         junction:
963           "yes": 路口
964         landuse:
965           allotments: 社區農園
966           aquaculture: 水產養殖
967           basin: 盆地
968           brownfield: 低污染再利用地
969           cemetery: 墓地
970           commercial: 商業區
971           conservation: 保留區
972           construction: 建造中區域
973           farmland: 農地
974           farmyard: 農舍
975           forest: 人工林
976           garages: 倉庫
977           grass: 草坪
978           greenfield: 空地
979           industrial: 工業區
980           landfill: 垃圾掩埋場
981           meadow: 牧草地
982           military: 軍事區
983           mine: 礦場
984           orchard: 果園
985           plant_nursery: 植物苗圃
986           quarry: 露天礦場
987           railway: 鐵路用地
988           recreation_ground: 遊樂場
989           religious: 宗教場地
990           reservoir: 蓄水設施
991           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
992           residential: 住宅區
993           retail: 零售區
994           village_green: 社區綠地
995           vineyard: 葡萄園
996           "yes": 土地利用
997         leisure:
998           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
999           amusement_arcade: 電子遊樂場
1000           bandstand: 演奏台
1001           beach_resort: 海灘遊樂區
1002           bird_hide: 賞鳥亭
1003           bleachers: 露天看台
1004           bowling_alley: 保齡球場
1005           common: 公共用地
1006           dance: 舞廳
1007           dog_park: 遛狗公園
1008           firepit: 火坑
1009           fishing: 垂釣區
1010           fitness_centre: 健身中心
1011           fitness_station: 健身設施
1012           garden: 花園
1013           golf_course: 高爾夫球道
1014           horse_riding: 馬場
1015           ice_rink: 溜冰場
1016           marina: 小船塢
1017           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1018           nature_reserve: 自然保護區
1019           outdoor_seating: 戶外座椅
1020           park: 公園
1021           picnic_table: 野餐桌
1022           pitch: 運動場
1023           playground: 遊樂區
1024           recreation_ground: 遊樂場
1025           resort: 度假村
1026           sauna: 三溫暖
1027           slipway: 船臺
1028           sports_centre: 運動中心
1029           stadium: 體育館
1030           swimming_pool: 游泳池
1031           track: 跑道
1032           water_park: 水上樂園
1033           "yes": 休閒
1034         man_made:
1035           adit: 坑道
1036           advertising: 廣告
1037           antenna: 天線
1038           avalanche_protection: 雪崩防護
1039           beacon: 信標台
1040           beam: 橫樑
1041           beehive: 蜂巢
1042           breakwater: 防波堤
1043           bridge: 橋
1044           bunker_silo: 掩體
1045           cairn: 石標
1046           chimney: 煙囪
1047           clearcut: 皆伐區域
1048           communications_tower: 通訊塔
1049           crane: 起重機
1050           cross: 十字架
1051           dolphin: 繫船柱
1052           dyke: 堤
1053           embankment: 堤
1054           flagpole: 旗竿
1055           gasometer: 儲氣槽
1056           groyne: 丁壩
1057           kiln: 窯
1058           lighthouse: 燈塔
1059           manhole: 人孔
1060           mast: 柱杆
1061           mine: 礦場
1062           mineshaft: 礦井
1063           monitoring_station: 監控站台
1064           petroleum_well: 油井
1065           pier: 碼頭
1066           pipeline: 管線
1067           pumping_station: 泵站
1068           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1069           silo: 筒倉
1070           snow_cannon: 雪砲
1071           snow_fence: 雪欄
1072           storage_tank: 儲油罐
1073           street_cabinet: 街櫃
1074           surveillance: 監視攝影機
1075           telescope: 望遠鏡
1076           tower: 塔
1077           utility_pole: 電線桿
1078           wastewater_plant: 污水處理處
1079           watermill: 水車
1080           water_tap: 水龍頭
1081           water_tower: 水塔
1082           water_well: 牆
1083           water_works: 供水設施
1084           windmill: 風車
1085           works: 工廠
1086           "yes": 人工設施
1087         military:
1088           airfield: 軍用機場
1089           barracks: 軍營
1090           bunker: 掩體
1091           checkpoint: 檢查站
1092           trench: 溝渠
1093           "yes": 軍事
1094         mountain_pass:
1095           "yes": 埡口
1096         natural:
1097           atoll: 環礁
1098           bare_rock: 裸露岩石
1099           bay: 灣
1100           beach: 海灘
1101           cape: 海角
1102           cave_entrance: 洞穴入口
1103           cliff: 懸崖
1104           coastline: 海岸線
1105           crater: 火山口
1106           dune: 沙丘
1107           fell: 高原荒地
1108           fjord: 峽灣
1109           forest: 管理林
1110           geyser: 間歇泉
1111           glacier: 冰河
1112           grassland: 雜草地
1113           heath: 石楠荒地
1114           hill: 小山
1115           hot_spring: 溫泉
1116           island: 島嶼
1117           isthmus: 地峽
1118           land: 陸地
1119           marsh: 河川濕地
1120           moor: 停泊處
1121           mud: 泥地
1122           peak: 山峰
1123           peninsula: 半島
1124           point: 點
1125           reef: 礁
1126           ridge: 山脊
1127           rock: 獨立岩
1128           saddle: 鞍部
1129           sand: 沙地
1130           scree: 碎石堆
1131           scrub: 灌木
1132           shingle: 礫石
1133           spring: 泉
1134           stone: 巨石
1135           strait: 海峡
1136           tree: 樹木
1137           tree_row: 行列樹木
1138           tundra: 苔原
1139           valley: 谷地
1140           volcano: 火山
1141           water: 水
1142           wetland: 濕地
1143           wood: 自然林
1144           "yes": 自然地貌
1145         office:
1146           accountant: 會計師事務所
1147           administrative: 管理局
1148           advertising_agency: 廣告代理
1149           architect: 建築師事務所
1150           association: 協會
1151           company: 公司
1152           diplomatic: 使館
1153           educational_institution: 教育機構
1154           employment_agency: 人力仲介
1155           energy_supplier: 能源供應辦公處
1156           estate_agent: 房地產仲介
1157           financial: 財務處
1158           government: 政府辦事處
1159           insurance: 保險公司辦公室
1160           it: IT 辦公室
1161           lawyer: 律師
1162           logistics: 物流辦公處
1163           newspaper: 報社
1164           ngo: 非政府組織辦公室
1165           notary: 公證人
1166           religion: 宗教辦公處
1167           research: 研究室
1168           tax_advisor: 稅務顧問
1169           telecommunication: 電信業辦事處
1170           travel_agent: 旅行社
1171           "yes": 辦公室
1172         place:
1173           allotments: 社區農園
1174           archipelago: 群島
1175           city: 城市
1176           city_block: 街區
1177           country: 國家
1178           county: 縣
1179           farm: 農田
1180           hamlet: 村莊
1181           house: 房屋
1182           houses: 房屋
1183           island: 島嶼
1184           islet: 礁岩
1185           isolated_dwelling: 獨立住宅
1186           locality: 地區
1187           municipality: 自治市
1188           neighbourhood: 社區
1189           plot: 地塊
1190           postcode: 郵遞區號
1191           quarter: 住處
1192           region: 區域
1193           sea: 海
1194           square: 廣場
1195           state: 省
1196           subdivision: 次分區
1197           suburb: 郊區
1198           town: 鄉鎮
1199           village: 村里
1200           "yes": 地點
1201         railway:
1202           abandoned: 遺跡鐵路
1203           buffer_stop: 緩衝站
1204           construction: 建造中鐵路
1205           disused: 廢棄鐵路
1206           funicular: 纜索鐵路
1207           halt: 鐵路招呼站
1208           junction: 鐵路交匯處
1209           level_crossing: 平交道
1210           light_rail: 輕軌
1211           miniature: 微型鐵路
1212           monorail: 單軌鐵路
1213           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1214           platform: 鐵路月臺
1215           preserved: 保留鐵路
1216           proposed: 規劃中鐵路
1217           rail: 鐵路
1218           spur: 鐵路支線
1219           station: 鐵路車站
1220           stop: 鐵路招呼站
1221           subway: 地下鐵
1222           subway_entrance: 地下鐵出入口
1223           switch: 道岔
1224           tram: 路面電車軌道
1225           tram_stop: 路面電車停靠站
1226           turntable: 轉盤
1227           yard: 鐵路站場
1228         shop:
1229           agrarian: 農業商品店
1230           alcohol: 酒館
1231           antiques: 古董店
1232           appliance: 家用電器店
1233           art: 藝品店
1234           baby_goods: 嬰兒用品
1235           bag: 包包店
1236           bakery: 麵包店
1237           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1238           beauty: 美容店
1239           bed: 寢具
1240           beverages: 飲料店
1241           bicycle: 自行車店
1242           bookmaker: 投注處
1243           books: 書店
1244           boutique: 精品店
1245           butcher: 肉品店
1246           car: 汽車店
1247           car_parts: 汽車零件
1248           car_repair: 汽車維修
1249           carpet: 地毯店
1250           charity: 慈善商店
1251           cheese: 起士店鋪
1252           chemist: 化學材料行
1253           chocolate: 巧克力店鋪
1254           clothes: 服飾店
1255           coffee: 咖啡店
1256           computer: 電腦商店
1257           confectionery: 甜點店
1258           convenience: 便利商店
1259           copyshop: 複印店
1260           cosmetics: 化妝品店
1261           craft: 工藝品供應店
1262           curtain: 窗簾店
1263           dairy: 乳品店
1264           deli: 高級食品店
1265           department_store: 百貨商店
1266           discount: 特價商品店
1267           doityourself: DIY 用品店
1268           dry_cleaning: 乾洗
1269           e-cigarette: 電子菸店
1270           electronics: 電子材料行
1271           erotic: 情趣用品店
1272           estate_agent: 房地產仲介
1273           fabric: 布料行
1274           farm: 農場商店
1275           fashion: 時裝店
1276           fishing: 釣魚用品店
1277           florist: 花店
1278           food: 食品店
1279           frame: 相框店
1280           funeral_directors: 葬儀社
1281           furniture: 傢俱行
1282           garden_centre: 園藝中心
1283           gas: 加油站
1284           general: 一般商店
1285           gift: 禮品店
1286           greengrocer: 生鮮食品店
1287           grocery: 雜貨店
1288           hairdresser: 理髮店
1289           hardware: 五金行
1290           health_food: 保健食品店
1291           hearing_aids: 助聽器
1292           herbalist: 藥草供應商
1293           hifi: 音響店
1294           houseware: 生活用品店
1295           ice_cream: 冰淇淋店
1296           interior_decoration: 室內裝潢
1297           jewelry: 珠寶店
1298           kiosk: 販售亭
1299           kitchen: 廚房用品店
1300           laundry: 洗衣店
1301           locksmith: 鎖店
1302           lottery: 樂透
1303           mall: 購物商場
1304           massage: 按摩店
1305           medical_supply: 醫療用品店
1306           mobile_phone: 行動通訊行
1307           money_lender: 貸款
1308           motorcycle: 機車行
1309           motorcycle_repair: 機車維修行
1310           music: 唱片行
1311           musical_instrument: 樂器
1312           newsagent: 新聞代理商
1313           nutrition_supplements: 營養補品
1314           optician: 驗光師
1315           organic: 有機食品店
1316           outdoor: 戶外用品店
1317           paint: 油漆店
1318           pastry: 糕餅店
1319           pawnbroker: 當鋪
1320           perfumery: 香水店
1321           pet: 寵物店
1322           pet_grooming: 寵物美容店
1323           photo: 照相館
1324           seafood: 海產
1325           second_hand: 二手商品店
1326           sewing: 縫紉店
1327           shoes: 鞋店
1328           sports: 體育用品店
1329           stationery: 文具店
1330           storage_rental: 迷你倉
1331           supermarket: 超級市場
1332           tailor: 裁縫店
1333           tattoo: 刺青屋
1334           tea: 茶舖
1335           ticket: 售票處
1336           tobacco: 菸草販賣
1337           toys: 玩具店
1338           travel_agency: 旅行社
1339           tyres: 輪胎販售
1340           vacant: 空置店舖
1341           variety_store: 雜貨店
1342           video: 影音店
1343           video_games: 電子遊戲專賣店
1344           wholesale: 批發商
1345           wine: 葡萄酒館
1346           "yes": 商店
1347         tourism:
1348           alpine_hut: 山屋
1349           apartment: 假日公寓
1350           artwork: 美工
1351           attraction: 景點
1352           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1353           cabin: 旅遊小屋
1354           camp_pitch: 營地
1355           camp_site: 營地
1356           caravan_site: RV 宿營區
1357           chalet: 小木屋
1358           gallery: 藝廏
1359           guest_house: 賓館
1360           hostel: 旅舍
1361           hotel: 酒店
1362           information: 旅遊中心
1363           motel: 汽車旅館
1364           museum: 博物館
1365           picnic_site: 野餐地
1366           theme_park: 主題公園
1367           viewpoint: 觀景點
1368           wilderness_hut: 荒野小屋
1369           zoo: 動物園
1370         tunnel:
1371           building_passage: 建築物通道
1372           culvert: 涵管
1373           "yes": 隧道
1374         waterway:
1375           artificial: 人工水道
1376           boatyard: 船塢
1377           canal: 運河
1378           dam: 水壩
1379           derelict_canal: 廢棄運河
1380           ditch: 小溝渠
1381           dock: 碼頭
1382           drain: 溝渠
1383           lock: 水門
1384           lock_gate: 船閘
1385           mooring: 停泊處
1386           rapids: 急流
1387           river: 河流
1388           stream: 小溪
1389           wadi: 乾河
1390           waterfall: 瀑布
1391           weir: 堰
1392           "yes": 水道
1393       admin_levels:
1394         level2: 國界
1395         level3: 區界
1396         level4: 省界
1397         level5: 區界
1398         level6: 縣界
1399         level7: 自治市界
1400         level8: 市界
1401         level9: 村里界
1402         level10: 郊區邊界
1403         level11: 社區邊界
1404       types:
1405         cities: 城市
1406         towns: 鄉鎮
1407         places: 地區
1408     results:
1409       no_results: 找不到結果
1410       more_results: 更多結果
1411   issues:
1412     index:
1413       title: 問題
1414       select_status: 選擇狀態
1415       select_type: 選擇類型
1416       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1417       reported_user: 已回報使用者
1418       not_updated: 尚未更新
1419       search: 搜尋
1420       search_guidance: 搜尋問題:
1421       user_not_found: 使用者不存在
1422       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1423       status: 狀態
1424       reports: 回報
1425       last_updated: 上一次更新
1426       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1427       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1428       link_to_reports: 檢視回報
1429       reports_count:
1430         one: 1 個回報
1431         other: '%{count} 個回報'
1432       reported_item: 已回報項目
1433       states:
1434         ignored: 已忽略
1435         open: 開啟
1436         resolved: 已解決
1437     update:
1438       new_report: 已成功登記您的回報
1439       successful_update: 已成功更新您的回報
1440       provide_details: 請提供所需的詳情
1441     show:
1442       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1443       reports:
1444         zero: 無回報
1445         one: 1 個回報
1446         other: '%{count} 個回報'
1447       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1448       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1449       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1450       resolve: 解決
1451       ignore: 忽略
1452       reopen: 重新開啟
1453       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1454       read_reports: 讀取回報
1455       new_reports: 新的回報
1456       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1457       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1458       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1459     resolve:
1460       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1461     ignore:
1462       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1463     reopen:
1464       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1465     comments:
1466       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1467       reassign_param: 重新指派問題?
1468     reports:
1469       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1470     helper:
1471       reportable_title:
1472         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1473         note: '註記 #%{note_id}'
1474   issue_comments:
1475     create:
1476       comment_created: 您的評論已成功建立
1477       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1478   reports:
1479     new:
1480       title_html: 回報 %{link}
1481       missing_params: 無法建立新的回報
1482       disclaimer:
1483         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1484         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1485         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1486         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1487       categories:
1488         diary_entry:
1489           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1490           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1491           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1492           other_label: 其它
1493         diary_comment:
1494           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1495           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1496           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1497           other_label: 其它
1498         user:
1499           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1500           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1501           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1502           vandal_label: 此使用者是破壞者
1503           other_label: 其他
1504         note:
1505           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1506           personal_label: 此註記包含個人資料
1507           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1508           other_label: 其它
1509     create:
1510       successful_report: 已成功登記您的回報
1511       provide_details: 請提供所需的詳情
1512   layouts:
1513     logo:
1514       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1515     home: 移至家的位置
1516     logout: 登出
1517     log_in: 登入
1518     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1519     sign_up: 註冊
1520     start_mapping: 開始製圖
1521     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1522     edit: 編輯
1523     history: 歷史
1524     export: 匯出
1525     issues: 問題
1526     data: 資料
1527     export_data: 匯出資料
1528     gps_traces: GPS 軌跡
1529     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1530     user_diaries: 日記
1531     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1532     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1533     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1534     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1535     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1536     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1537     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1538     partners_ucl: 倫敦大學學院
1539     partners_fastly: Fastly
1540     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1541     partners_partners: 合作夥伴
1542     tou: 使用條款
1543     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1544     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1545     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1546     help: 說明
1547     about: 關於
1548     copyright: 版權
1549     communities: 社群
1550     community: 社群
1551     community_blogs: 社群部落格
1552     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1553     foundation: 基金會
1554     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1555     make_a_donation:
1556       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1557       text: 捐款
1558     learn_more: 瞭解更多
1559     more: 更多
1560   user_mailer:
1561     diary_comment_notification:
1562       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1563       hi: '%{to_user} 您好,'
1564       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1565       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1566       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1568     message_notification:
1569       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1570       hi: '%{to_user} 您好,'
1571       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1572       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1573       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1574       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1575     friendship_notification:
1576       hi: 嗨 %{to_user},
1577       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1578       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1579       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1580       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1581       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1582       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1583     gpx_description:
1584       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1585       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1586     gpx_failure:
1587       hi: '%{to_user} 您好,'
1588       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1589       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1590       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1591     gpx_success:
1592       hi: '%{to_user} 您好,'
1593       loaded_successfully:
1594         one: |-
1595           成功載入 1 點中的
1596           %{trace_points}。
1597         other: |-
1598           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1599           %{trace_points}。
1600       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1601     signup_confirm:
1602       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1603       greeting: 您好!
1604       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1605       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1606       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1607     email_confirm:
1608       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1609       greeting: 您好,
1610       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1611       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1612     lost_password:
1613       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1614       greeting: 您好,
1615       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1616       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1617     note_comment_notification:
1618       anonymous: 匿名使用者
1619       greeting: 您好,
1620       commented:
1621         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1622         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1623         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1624         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1625         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1626         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1627       closed:
1628         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1629         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1630         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1631         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1632         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1633         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1634       reopened:
1635         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1636         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1637         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1638         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1639         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1640         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1641       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1642       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1643     changeset_comment_notification:
1644       hi: 嗨 %{to_user},
1645       greeting: 您好,
1646       commented:
1647         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1648         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1649         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1650         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1651         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1652         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1653         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1654         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1655         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1656       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1657       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1658       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1659       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1660   confirmations:
1661     confirm:
1662       heading: 請檢查您的電子郵件!
1663       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1664       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1665       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1666       button: 確認
1667       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1668       already active: 該帳號已經確認。
1669       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1670       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1671     confirm_resend:
1672       failure: 找不到使用者 %{name}。
1673     confirm_email:
1674       heading: 確認電子郵件地址的變更
1675       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1676       button: 確認
1677       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1678       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1679       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1680     resend_success_flash:
1681       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1682       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1683   messages:
1684     inbox:
1685       title: 收件匣
1686       my_inbox: 我的收件匣
1687       my_outbox: 我的寄件匣
1688       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1689       new_messages:
1690         one: '%{count} 項新訊息'
1691         other: '%{count} 項新訊息'
1692       old_messages:
1693         one: '%{count} 項舊訊息'
1694         other: '%{count} 項舊訊息'
1695       from: 寄件者
1696       subject: 主旨
1697       date: 日期
1698       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1699       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1700     message_summary:
1701       unread_button: 標記為未讀
1702       read_button: 標記為已讀
1703       reply_button: 回覆
1704       destroy_button: 刪除
1705     new:
1706       title: 寄出訊息
1707       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1708       subject: 主旨
1709       body: 內文
1710       back_to_inbox: 回到收件匣
1711     create:
1712       message_sent: 訊息已寄出
1713       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1714     no_such_message:
1715       title: 沒有這個訊息
1716       heading: 沒有這個訊息
1717       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1718     outbox:
1719       title: 寄件匣
1720       my_inbox: 我的收件匣
1721       my_outbox: 我的寄件匣
1722       messages:
1723         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1724         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1725       to: 收件者
1726       subject: 主旨
1727       date: 日期
1728       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1729       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1730     reply:
1731       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1732     show:
1733       title: 閱讀訊息
1734       from: 寄件者
1735       subject: 主旨
1736       date: 日期
1737       reply_button: 回覆
1738       unread_button: 標記為未讀
1739       destroy_button: 刪除
1740       back: 返回
1741       to: 收件者
1742       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1743     sent_message_summary:
1744       destroy_button: 刪除
1745     mark:
1746       as_read: 訊息標記為已讀
1747       as_unread: 訊息標記為未讀
1748     destroy:
1749       destroyed: 訊息已刪除
1750   passwords:
1751     lost_password:
1752       title: 遺失密碼
1753       heading: 忘記密碼?
1754       email address: 電子郵件地址:
1755       new password button: 重設密碼
1756       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1757       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1758       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1759     reset_password:
1760       title: 重設密碼
1761       heading: 重設 %{user} 的密碼
1762       reset: 重設密碼
1763       flash changed: 您的密碼已經變更。
1764       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1765   preferences:
1766     show:
1767       title: 我的偏好設定
1768       preferred_editor: 偏好編輯器
1769       preferred_languages: 偏好語言
1770       edit_preferences: 編輯偏好
1771     edit:
1772       title: 編輯偏好設定
1773       save: 更新偏好
1774       cancel: 取消
1775     update:
1776       failure: 無法更新偏好設定。
1777     update_success_flash:
1778       message: 偏好設定已更新。
1779   profiles:
1780     edit:
1781       title: 編輯基本資料
1782       save: 更新基本資料
1783       cancel: 取消
1784       image: 圖片
1785       gravatar:
1786         gravatar: 使用 Gravatar
1787         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1788         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1789         disabled: Gravatar已停用。
1790         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1791       new image: 加入圖片
1792       keep image: 保持目前的圖片
1793       delete image: 移除目前的圖片
1794       replace image: 取代目前的圖片
1795       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1796       home location: 家的位置
1797       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1798       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1799     update:
1800       success: 已更新基本資料。
1801       failure: 無法更新個人資料。
1802   sessions:
1803     new:
1804       title: 登入
1805       heading: 登入
1806       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1807       password: 密碼:
1808       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1809       remember: 記住我
1810       lost password link: 忘記您的密碼?
1811       login_button: 登入
1812       register now: 立即註冊
1813       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1814       with external: 或者使用第三方服務登入
1815       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1816       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1817       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1818       no account: 還沒有帳號嗎?
1819       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1820       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1821       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1822       auth_providers:
1823         openid:
1824           title: 使用 OpenID 登入
1825           alt: 使用 OpenID 網址登入
1826         google:
1827           title: 使用 Google 帳號登入
1828           alt: 使用 Google OpenID 登入
1829         facebook:
1830           title: 使用臉書登入
1831           alt: 使用臉書帳號登入
1832         windowslive:
1833           title: 使用 Windows Live 登入
1834           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1835         github:
1836           title: 使用 GitHub 登入
1837           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1838         wikipedia:
1839           title: 以維基百科登入
1840           alt: 以維基百科帳號登入
1841         wordpress:
1842           title: 使用 Wordpress 登入
1843           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1844         aol:
1845           title: 使用 AOL 登入
1846           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1847     destroy:
1848       title: 登出
1849       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1850       logout_button: 登出
1851     suspended_flash:
1852       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1853       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1854       support: 支援
1855   shared:
1856     markdown_help:
1857       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1858         解析
1859       headings: 標題
1860       heading: 標題
1861       subheading: 副標題
1862       unordered: 無序清單
1863       ordered: 有序清單
1864       first: 第一項
1865       second: 第二項
1866       link: 連結
1867       text: 文字
1868       image: 圖片
1869       alt: 替代文字
1870       url: 網址
1871     richtext_field:
1872       edit: 編輯
1873       preview: 預覽
1874   site:
1875     about:
1876       next: 下一頁
1877       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1878       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1879       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1880       local_knowledge_title: 地方知識
1881       local_knowledge_html: |-
1882         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1883         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1884         是準確而且最新的。
1885       community_driven_title: 社群推動
1886       community_driven_html: |-
1887         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1888         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1889         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1890       open_data_title: 開放資料
1891       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1892         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1893       legal_title: 法律資訊
1894       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1895         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1896         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1897         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1898       legal_2_html: |-
1899         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1900         <br>
1901         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1902       partners_title: 合作夥伴
1903     copyright:
1904       foreign:
1905         title: 關於本翻譯
1906         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1907         english_link: 英文原文
1908       native:
1909         title: 關於此頁
1910         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1911         native_link: 繁體中文版
1912         mapping_link: 開始製圖
1913       legal_babble:
1914         title_html: 版權與授權條款
1915         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1916           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1917           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1918         intro_2_html: |-
1919           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1920           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1921         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1922           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1923         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1924         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1925         credit_2_1_html: |-
1926           <ul>
1927             <li>顯示出我們的版權聲明來表達歸屬於 OpenStreetMap 的內容。</li>
1928             <li>清楚表明資料在開放資料庫授權條款下可用。</li>
1929           </ul>
1930         credit_3_1_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據於您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立了可瀏覽的地圖、列印的地圖或是靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在<a
1931           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">屬名指南</a>上查看。
1932         credit_4_html: |-
1933           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">這個版權頁面</a>。
1934           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1935           在此範例中,版權相關的歸屬會出現在地圖的角落。
1936         attribution_example:
1937           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1938           title: 署名的例子
1939         more_title_html: 尋找更多
1940         more_1_html: |-
1941           在<a
1942           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1943         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1944           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1945           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1946           服務使用政策</a>。
1947         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1948         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1949         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1950           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1951           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1952           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1953           AT</a>授權) 的資料。
1954         contributors_au_html: |-
1955           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1956           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1957         contributors_ca_html: |-
1958           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1959           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1960           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1961           Statistics Canada) 的資料。
1962         contributors_fi_html: |-
1963           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1964           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1965           及其他資料集的資料,以
1966           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1967         contributors_fr_html: |-
1968           <strong>法國</strong>: 包含來自
1969           Direction Générale des Impôts 的資料。
1970         contributors_nl_html: |-
1971           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1972           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1973         contributors_nz_html: |-
1974           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1975           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1976           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1977         contributors_si_html: |-
1978           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1979           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1980           (斯洛維尼亞公開資訊).
1981         contributors_es_html: |-
1982           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1983           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1984         contributors_za_html: |-
1985           <strong>南非</strong>: 包含來自
1986           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1987           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1988         contributors_gb_html: |-
1989           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1990           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1991           2010-19) 的資料。
1992         contributors_footer_1_html: |-
1993           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1994            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1995           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1996           頁面</a>。
1997         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1998         infringement_title_html: 侵犯版權
1999         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2000           地圖或印刷地圖)。
2001         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2002           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2003           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2004         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2005         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2006           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2007     index:
2008       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2009       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2010       permalink: 靜態連結
2011       shortlink: 簡短連結
2012       createnote: 新增註記
2013       license:
2014         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2015       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2016     edit:
2017       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2018       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2019       user_page_link: 使用者頁面
2020       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2021       id_not_configured: iD 尚未設定
2022       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2023     export:
2024       title: 匯出
2025       area_to_export: 要匯出的區域
2026       manually_select: 手動選擇不同的區域
2027       format_to_export: 要匯出的格式
2028       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2029       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2030       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2031       licence: 授權
2032       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2033         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2034       too_large:
2035         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2036         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2037         planet:
2038           title: 地球 OSM
2039           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2040         overpass:
2041           title: Overpass API
2042           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2043         geofabrik:
2044           title: Geofabrik 下載
2045           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2046         metro:
2047           title: 都會區的摘錄資料
2048           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2049         other:
2050           title: 其他來源
2051           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2052       options: 選項
2053       format: 格式
2054       scale: 比例
2055       max: 最大
2056       image_size: 圖片大小
2057       zoom: 縮放
2058       add_marker: 在地圖加上標記
2059       latitude: 緯度:
2060       longitude: 經度:
2061       output: 輸出
2062       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2063       export_button: 匯出
2064     fixthemap:
2065       title: 回報問題/改進地圖
2066       how_to_help:
2067         title: 如何協助
2068         join_the_community:
2069           title: 加入社群
2070           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2071             社群,然後自己加入或者改進資料。
2072         add_a_note:
2073           instructions_html: |-
2074             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2075             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2076       other_concerns:
2077         title: 其他問題
2078         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2079           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2080     help:
2081       title: 取得協助
2082       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2083       welcome:
2084         url: /welcome
2085         title: 歡迎來到開放街圖
2086         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2087       beginners_guide:
2088         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2089         title: 新手指南
2090         description: 社群維護的新手指南
2091       help:
2092         title: 協助論壇
2093         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2094       mailing_lists:
2095         title: 郵件論壇
2096         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2097       forums:
2098         title: 論壇(舊版)
2099         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2100       community:
2101         title: 社群論壇
2102         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2103       irc:
2104         title: IRC
2105         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2106       switch2osm:
2107         title: switch2osm
2108         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2109       welcomemat:
2110         title: 對於組織
2111         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2112       wiki:
2113         title: 開放街圖 Wiki
2114         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2115     potlatch:
2116       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2117       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2118         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2119       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2120     sidebar:
2121       search_results: 搜尋結果
2122       close: 關閉
2123     search:
2124       search: 搜尋
2125       get_directions: 取得方向指引
2126       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2127       from: 來自
2128       to: 到
2129       where_am_i: 這是哪裡?
2130       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2131       submit_text: 出發
2132       reverse_directions_text: 反向
2133     key:
2134       table:
2135         entry:
2136           motorway: 高速公路
2137           main_road: 主要幹道
2138           trunk: 主要幹路
2139           primary: 一級道路
2140           secondary: 二級道路
2141           unclassified: 無編制道路
2142           track: 產業道路
2143           bridleway: 馬道
2144           cycleway: 自行車道
2145           cycleway_national: 國家自行車道
2146           cycleway_regional: 區域自行車道
2147           cycleway_local: 地區自行車道
2148           footway: 步道
2149           rail: 鐵路
2150           subway: 地下鐵
2151           tram:
2152           - 輕軌
2153           - 電車軌道
2154           cable:
2155           - 大型纜車
2156           - 升降吊椅
2157           runway:
2158           - 機場跑道
2159           - 滑行道
2160           apron:
2161           - 機場停機坪
2162           - 航廈
2163           admin: 行政區邊界
2164           forest: 森林
2165           wood: 樹木
2166           golf: 高爾夫球場
2167           park: 公園
2168           resident: 住宅區
2169           common:
2170           - 共有地
2171           - 野草地
2172           - 花園
2173           retail: 商店區
2174           industrial: 工業區
2175           commercial: 商業區
2176           heathland: 石楠荒地
2177           lake:
2178           - 湖泊
2179           - 水庫
2180           farm: 農田
2181           brownfield: 低污染再利用地
2182           cemetery: 公墓
2183           allotments: 社區農園
2184           pitch: 運動場
2185           centre: 運動中心
2186           reserve: 自然保護區
2187           military: 軍事區
2188           school:
2189           - 學校
2190           - 大學
2191           building: 重要建築
2192           station: 鐵路車站
2193           summit:
2194           - 頂峰
2195           - 山峰
2196           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2197           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2198           private: 私人進出
2199           destination: 目的地進出
2200           construction: 建造中道路
2201           bicycle_shop: 自行車店
2202           bicycle_parking: 自行車停車場
2203           toilets: 廁所
2204     welcome:
2205       title: 歡迎!
2206       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2207       whats_on_the_map:
2208         title: 地圖上有什麼
2209         on_html: |-
2210           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2211           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2212           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2213         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2214       basic_terms:
2215         title: 繪製地圖的基本術語
2216         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2217         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2218         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2219         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2220         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2221       rules:
2222         title: 規則!
2223         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2224           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2225           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2226       questions:
2227         title: 有任何問題嗎?
2228         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2229           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2230           Mat</a>。
2231       start_mapping: 開始製圖
2232       add_a_note:
2233         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2234         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2235         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2236           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2237     communities:
2238       title: 社群
2239       lede_text: |-
2240         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2241         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2242         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2243         它們也可以是正式的或非正式的。
2244       local_chapters:
2245         title: 地方分會
2246         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2247           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2248         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2249       other_groups:
2250         title: 其他團體
2251         about_html: |-
2252           沒有必要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2253           事實上,許多團體作爲人們的非正式聚會或社區團體非常成功地存在。任何人都可以創設或加入這些團體。在<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">社區維基頁面</a>上閱讀更多內容。
2254   traces:
2255     visibility:
2256       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2257       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2258       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2259       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2260     new:
2261       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2262       visibility_help: 這是什麼意思?
2263       help: 說明
2264       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2265     create:
2266       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2267       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2268       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2269       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2270     edit:
2271       cancel: 取消
2272       title: 編輯軌跡 %{name}
2273       heading: 編輯軌跡 %{name}
2274       visibility_help: 這是什麼意思?
2275     update:
2276       updated: 軌跡已更新
2277     trace_optionals:
2278       tags: 標籤
2279     show:
2280       title: 檢視軌跡 %{name}
2281       heading: 檢視軌跡 %{name}
2282       pending: 等候
2283       filename: 檔案名稱:
2284       download: 下載
2285       uploaded: 上傳於:
2286       points: 點數:
2287       start_coordinates: 開始坐標:
2288       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2289       map: 地圖
2290       edit: 編輯
2291       owner: 擁有者:
2292       description: 描述:
2293       tags: 標籤
2294       none: 無
2295       edit_trace: 編輯這個軌跡
2296       delete_trace: 刪除這個軌跡
2297       trace_not_found: 找不到軌跡!
2298       visibility: 能見度
2299       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2300     trace_paging_nav:
2301       showing_page: 第 %{page} 頁
2302       older: 較舊軌跡
2303       newer: 較新軌跡
2304     trace:
2305       pending: 等候
2306       count_points:
2307         one: 1 個點
2308         other: '%{count} 個點'
2309       more: 更多
2310       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2311       view_map: 檢視地圖
2312       edit_map: 編輯地圖
2313       public: 公開
2314       identifiable: 可辨識
2315       private: 私人
2316       trackable: 可追蹤
2317       by: 由
2318       in: 於
2319     index:
2320       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2321       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2322       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2323       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2324       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2325       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2326         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2327       upload_trace: 上傳軌跡
2328       all_traces: 所有軌跡
2329       my_traces: 我的軌跡
2330       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2331       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2332     destroy:
2333       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2334     make_public:
2335       made_public: 軌跡標記為公開
2336     offline_warning:
2337       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2338     offline:
2339       heading: GPX 離線儲存
2340       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2341     georss:
2342       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2343     description:
2344       description_with_count:
2345         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2346         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2347       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2348   application:
2349     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2350     require_cookies:
2351       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2352     require_admin:
2353       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2354     setup_user_auth:
2355       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2356       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2357       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2358     settings_menu:
2359       account_settings: 帳號設定
2360       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2361       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2362       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2363   oauth:
2364     authorize:
2365       title: 授權使用您的帳號
2366       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2367       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2368       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2369       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2370       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2371       allow_write_api: 修改地圖。
2372       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2373       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2374       allow_write_notes: 修改註記。
2375       grant_access: 授權存取
2376     authorize_success:
2377       title: 允許授權請求
2378       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2379       verification: 驗證碼是 %{code}。
2380     authorize_failure:
2381       title: 授權請求失敗
2382       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2383       invalid: 授權權杖無效。
2384     revoke:
2385       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2386     permissions:
2387       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2388     scopes:
2389       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2390       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2391       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2392       write_api: 修改地圖
2393       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2394       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2395       write_notes: 修改註記
2396       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2397       skip_authorization: 自動核准申請
2398   oauth_clients:
2399     new:
2400       title: 註冊新的應用程式
2401     edit:
2402       title: 編輯您的應用程式
2403     show:
2404       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2405       key: 消費者金鑰:
2406       secret: 消費者祕密金鑰:
2407       url: 要求權杖 URL:
2408       access_url: 存取記號 URL:
2409       authorize_url: 授權 URL:
2410       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2411       edit: 編輯詳細資料
2412       delete: 刪除客戶端
2413       confirm: 您確定嗎?
2414       requests: 向使用者要求下列權限:
2415     index:
2416       title: 我的 OAuth 詳細資料
2417       my_tokens: 我授權的應用程式
2418       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2419       application: 應用程式名稱
2420       issued_at: 已發於
2421       revoke: 撤銷!
2422       my_apps: 我的用戶端應用程式
2423       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2424       oauth: OAuth
2425       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2426       register_new: 註冊您的應用程式
2427     form:
2428       requests: 向使用者要求下列權限:
2429     not_found:
2430       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2431     create:
2432       flash: 註冊資訊成功
2433     update:
2434       flash: 更新客戶端資訊成功
2435     destroy:
2436       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2437   oauth2_applications:
2438     index:
2439       title: 我的客戶端應用程式
2440       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2441         OAuth 要求。
2442       new: 註冊新的應用程式
2443       name: 名稱
2444       permissions: 權限
2445     application:
2446       edit: 編輯
2447       delete: 刪除
2448       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2449     new:
2450       title: 註冊新的應用程式
2451     edit:
2452       title: 編輯您的應用程式
2453     show:
2454       edit: 編輯
2455       delete: 刪除
2456       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2457       client_id: 客戶端 ID
2458       client_secret: 客戶端密鑰
2459       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2460       permissions: 權限
2461       redirect_uris: 重新導向 URI
2462     not_found:
2463       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2464   oauth2_authorizations:
2465     new:
2466       title: 需要授權
2467       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2468       authorize: 授權
2469       deny: 拒絕
2470     error:
2471       title: 發生錯誤
2472     show:
2473       title: 授權碼
2474   oauth2_authorized_applications:
2475     index:
2476       title: 我的已授權應用程式
2477       application: 應用程式
2478       permissions: 權限
2479       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2480     application:
2481       revoke: 撤銷存取權限
2482       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2483   users:
2484     new:
2485       title: 註冊
2486       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2487       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2488       support: 支援
2489       about:
2490         header: 自由及可編輯
2491         html: |-
2492           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2493           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2494       email address: 電子郵件地址:
2495       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2496       display name: 顯示名稱:
2497       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2498       external auth: 第三方身份認證
2499       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2500       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2501       continue: 註冊
2502       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2503     terms:
2504       title: 條款
2505       heading: 條款
2506       heading_ct: 貢獻者條款
2507       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2508       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2509       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2510       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2511       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2512       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2513       consider_pd_why: 這是什麼?
2514       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2515       continue: 繼續
2516       decline: 拒絕
2517       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2518       legale_select: 請選擇您的居住地:
2519       legale_names:
2520         france: 法國
2521         italy: 意大利
2522         rest_of_world: 世界其他地區
2523     terms_declined_flash:
2524       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2525       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2526     no_such_user:
2527       title: 沒有這個使用者
2528       heading: 使用者 %{user} 不存在
2529       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2530       deleted: 已刪除賬號
2531     show:
2532       my diary: 我的日記
2533       new diary entry: 新增日記項目
2534       my edits: 我的編輯
2535       my traces: 我的軌跡
2536       my notes: 我的註記
2537       my messages: 我的訊息
2538       my profile: 我的基本資料
2539       my settings: 我的設定值
2540       my comments: 我的評論
2541       my_preferences: 我的偏好設定
2542       my_dashboard: 我的功能面板
2543       blocks on me: 對我的封鎖
2544       blocks by me: 我所設的封鎖
2545       edit_profile: 編輯個人資料
2546       send message: 傳送訊息
2547       diary: 日記
2548       edits: 編輯
2549       traces: 軌跡
2550       notes: 地圖註記
2551       remove as friend: 移除好友
2552       add as friend: 加入為好友
2553       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2554       ct status: 貢獻者條款:
2555       ct undecided: 未決定
2556       ct declined: 已拒絕
2557       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2558       email address: 電子郵件地址:
2559       created from: 建立於:
2560       status: 狀態:
2561       spam score: 垃圾郵件分數:
2562       description: 說明
2563       user location: 使用者位置
2564       role:
2565         administrator: 這個使用者是一個管理員
2566         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2567         grant:
2568           administrator: 授予管理員權限
2569           moderator: 授予仲裁員權限
2570         revoke:
2571           administrator: 撤銷管理員權限
2572           moderator: 撤銷仲裁員權限
2573       block_history: 已封鎖
2574       moderator_history: 給予封鎖
2575       comments: 評論
2576       create_block: 封鎖這位使用者
2577       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2578       deactivate_user: 使用者停權
2579       confirm_user: 確認這位使用者
2580       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2581       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2582       hide_user: 隱藏這位使用者
2583       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2584       delete_user: 刪除這位使用者
2585       confirm: 確認
2586       report: 回報此使用者
2587     set_home:
2588       flash success: 家的位置成功的儲存
2589     go_public:
2590       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2591     index:
2592       title: 使用者
2593       heading: 使用者
2594       showing:
2595         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2596         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2597       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2598       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2599       confirm: 確認選取的使用者
2600       hide: 隱藏選取的使用者
2601       empty: 找不到符合的使用者
2602     suspended:
2603       title: 帳號已暫停
2604       heading: 帳號已暫停
2605       support: 支援
2606       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2607       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2608     auth_failure:
2609       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2610       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2611       no_authorization_code: 無授權碼
2612       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2613       invalid_scope: 無效範圍
2614       unknown_error: 驗證失敗
2615     auth_association:
2616       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2617       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2618       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2619   user_role:
2620     filter:
2621       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2622       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2623       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2624       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2625     grant:
2626       title: 確認授與身份
2627       heading: 確認授與身份
2628       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2629       confirm: 確認
2630       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2631     revoke:
2632       title: 確認撤銷身份
2633       heading: 確認撤銷身份
2634       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2635       confirm: 確認
2636       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2637   user_blocks:
2638     model:
2639       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2640       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2641     not_found:
2642       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2643       back: 返回索引
2644     new:
2645       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2646       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2647       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2648       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2649       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2650       back: 檢視所有封鎖
2651     edit:
2652       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2653       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2654       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2655       show: 檢視這項封鎖
2656       back: 檢視所有的封鎖
2657     filter:
2658       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2659       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2660     create:
2661       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2662       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2663       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2664     update:
2665       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2666       success: 封鎖已更新。
2667     index:
2668       title: 使用者封鎖
2669       heading: 使用者封鎖清單
2670       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2671     revoke:
2672       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2673       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2674       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2675       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2676       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2677       revoke: 撤銷!
2678       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2679     helper:
2680       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2681       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2682       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2683       time_past_html: 於%{time}結束。
2684       block_duration:
2685         hours:
2686           one: 1 小時
2687           other: '%{count} 小時'
2688         days:
2689           one: 1日
2690           other: '%{count}日'
2691         weeks:
2692           one: 1週
2693           other: '%{count}週'
2694         months:
2695           one: 1個月
2696           other: '%{count}個月'
2697         years:
2698           one: 1年
2699           other: '%{count}年'
2700     blocks_on:
2701       title: 對 %{name} 的封鎖
2702       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2703       empty: 未封鎖%{name}。
2704     blocks_by:
2705       title: '%{name} 設的封鎖'
2706       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2707       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2708     show:
2709       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2710       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2711       created: 已建立:
2712       duration: 期間:
2713       status: 狀態:
2714       show: 顯示
2715       edit: 編輯
2716       revoke: 撤銷!
2717       confirm: 您確定嗎?
2718       reason: 封鎖的理由:
2719       back: 檢視所有封鎖
2720       revoker: 撤銷者:
2721       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2722     block:
2723       not_revoked: (沒有撤銷)
2724       show: 顯示
2725       edit: 編輯
2726       revoke: 撤銷!
2727     blocks:
2728       display_name: 被封鎖的使用者
2729       creator_name: 建立者
2730       reason: 封鎖的理由
2731       status: 狀態
2732       revoker_name: 撤銷者
2733       showing_page: 第 %{page} 頁
2734       next: 下一頁 »
2735       previous: « 上一頁
2736   notes:
2737     index:
2738       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2739       heading: '%{user} 的註記'
2740       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2741       no_notes: 沒有註記
2742       id: ID
2743       creator: 建立者
2744       description: 說明
2745       created_at: 建立於:
2746       last_changed: 最新變更
2747   javascripts:
2748     close: 關閉
2749     share:
2750       title: 分享
2751       cancel: 取消
2752       image: 圖片
2753       link: 連結或 HTML
2754       long_link: 連結
2755       short_link: 簡短連結
2756       geo_uri: Geo URL
2757       embed: HTML
2758       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2759       format: 格式:
2760       scale: 比例:
2761       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2762       download: 下載
2763       short_url: 簡短 URL
2764       include_marker: 包括標記
2765       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2766       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2767       view_larger_map: 查看更大的地圖
2768       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2769     embed:
2770       report_problem: 回報問題
2771     key:
2772       title: 圖例
2773       tooltip: 圖例
2774       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2775     map:
2776       zoom:
2777         in: 放大
2778         out: 縮小
2779       locate:
2780         title: 顯示我的位置
2781         metersPopup:
2782           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2783           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2784         feetPopup:
2785           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2786           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2787       base:
2788         standard: 標準
2789         cyclosm: CyclOSM
2790         cycle_map: 自行車地圖
2791         transport_map: 交通運輸地圖
2792         hot: 人道救援
2793         opnvkarte: 公共交通地圖
2794       layers:
2795         header: 地圖圖層
2796         notes: 地圖註記
2797         data: 地圖資料
2798         gps: 公開GPS軌跡
2799         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2800         title: 圖層
2801       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2802       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2803       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2804       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2805         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2806       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2807         提供的影像塊
2808       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2809       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2810         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2811     site:
2812       edit_tooltip: 編輯地圖
2813       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2814       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2815       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2816       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2817       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2818       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2819       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2820     changesets:
2821       show:
2822         comment: 評論
2823         subscribe: 訂閱
2824         unsubscribe: 取消訂閱
2825         hide_comment: 隱藏
2826         unhide_comment: 取消隱藏
2827     notes:
2828       new:
2829         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2830         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2831         add: 送出註記
2832       show:
2833         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2834         hide: 隱藏
2835         resolve: 解決
2836         reactivate: 重新開啟
2837         comment_and_resolve: 評論並解決
2838         comment: 評論
2839         report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2840         other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2841         other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2842         disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2843     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2844     directions:
2845       ascend: 上升
2846       engines:
2847         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2848         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2849         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2850         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2851         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2852         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2853         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2854         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2855         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2856       descend: 下降
2857       directions: 路線
2858       distance: 距離
2859       errors:
2860         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2861         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2862       instructions:
2863         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2864         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2865         offramp_right: 往右側匝道
2866         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2867         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2868         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2869         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2870         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2871         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2872         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2873         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2874         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2875         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2876         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2877         onramp_right: 右轉前往匝道
2878         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2879         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2880         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2881         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2882         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2883         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2884         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2885         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2886         offramp_left: 走左側匝道
2887         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2888         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2889         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2890         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2891         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2892         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2893         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2894         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2895         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2896         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2897         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2898         onramp_left: 左轉前往匝道
2899         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2900         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2901         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2902         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2903         via_point_without_exit: (通過點)
2904         follow_without_exit: 延著 %{name}
2905         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2906         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2907         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2908         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2909         destination_without_exit: 到達目地
2910         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2911         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2912         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2913         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2914         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2915         unnamed: 未命名道路
2916         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2917         exit_counts:
2918           first: 第 1
2919           second: 第 2
2920           third: 第 3
2921           fourth: 第 4
2922           fifth: 第 5
2923           sixth: 第 6
2924           seventh: 第 7
2925           eighth: 第 8
2926           ninth: 第 9
2927           tenth: 第 10
2928       time: 時間
2929     query:
2930       node: 節點
2931       way: 路徑
2932       relation: 關聯
2933       nothing_found: 找不到圖徵
2934       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2935       timeout: '%{server} 連線逾時'
2936     context:
2937       directions_from: 從這裡的路線
2938       directions_to: 到這裡的路線
2939       add_note: 在此新增註記
2940       show_address: 顯示地址
2941       query_features: 查詢圖徵
2942       centre_map: 置此於地圖中央
2943   redactions:
2944     edit:
2945       heading: 編輯修訂
2946       title: 編輯修訂
2947     index:
2948       empty: 沒有可顯示的修訂。
2949       heading: 修訂清單
2950       title: 修訂清單
2951     new:
2952       heading: 輸入新增修訂資訊
2953       title: 建立修訂中
2954     show:
2955       description: 說明:
2956       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2957       title: 顯示修訂
2958       user: 建立者:
2959       edit: 編輯此修訂
2960       destroy: 移除此修訂
2961       confirm: 您確定嗎?
2962     create:
2963       flash: 修訂已建立
2964     update:
2965       flash: 已儲存變更。
2966     destroy:
2967       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2968       flash: 修訂已銷毀。
2969       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2970   validations:
2971     leading_whitespace: 前頭有空白
2972     trailing_whitespace: 後端有空白
2973     invalid_characters: 包含無效字元
2974     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2975 ...