]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       notifier: מתריע
96       old_node: צומת ישן
97       old_node_tag: תג צומת ישן
98       old_relation: יחס ישן
99       old_relation_member: איבר יחס ישן
100       old_relation_tag: תג יחס ישן
101       old_way: דרך ישנה
102       old_way_node: נקודת קו ישנה
103       old_way_tag: תג קו ישן
104       relation: יחס
105       relation_member: איבר יחס
106       relation_tag: תג יחס
107       report: דוח
108       session: שיח
109       trace: הקלטה
110       tracepoint: נקודת הקלטה
111       tracetag: תג הקלטה
112       user: משתמש
113       user_preference: העדפות משתמש
114       user_token: אסימון משתמש
115       way: קו
116       way_node: נקודה של קו
117       way_tag: תג קו
118     attributes:
119       client_application:
120         name: שם (נדרש)
121         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
122         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
123         support_url: כתובת לתמיכה
124         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
126         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
127         allow_write_api: לשנות את המפה
128         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
129         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
130         allow_write_notes: לשנות הערות
131       diary_comment:
132         body: גוף
133       diary_entry:
134         user: משתמש
135         title: נושא
136         body: גוף
137         latitude: קו רוחב
138         longitude: קו אורך
139         language_code: שפה
140       doorkeeper/application:
141         name: שם
142         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
143         confidential: יישום סודי?
144         scopes: הרשאות
145       friend:
146         user: משתמש
147         friend: חבר
148       trace:
149         user: משתמש
150         visible: גלוי
151         name: שם קובץ
152         size: גודל
153         latitude: קו רוחב
154         longitude: קו אורך
155         public: ציבורי
156         description: תיאור
157         gpx_file: העלאת קובץ GPX
158         visibility: נִראוּת
159         tagstring: תגים
160       message:
161         sender: שולח
162         title: נושא
163         body: גוף
164         recipient: נמען
165       redaction:
166         title: כותרת
167         description: תיאור
168       report:
169         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
170         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
171       user:
172         auth_provider: ספק אימות
173         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
174         email: דוא״ל
175         email_confirmation: אימות דוא״ל
176         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
177         active: פעיל
178         display_name: שם לתצוגה
179         description: תיאור פרופיל
180         home_lat: קו רוחב
181         home_lon: קו אורך
182         languages: שפות מועדפות
183         preferred_editor: עורך מועדף
184         pass_crypt: סיסמה
185         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
186     help:
187       doorkeeper/application:
188         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
189           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
190         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
191       trace:
192         tagstring: מופרד בפסיקים
193       user_block:
194         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
195           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
196           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
197         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
198       user:
199         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
200           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני שעה בערך
206         two: לפני שעתיים בערך
207         many: לפני %{count} שעות בערך
208         other: לפני %{count} שעות בערך
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       openid: OpenID
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       windowslive: Windows Live
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
296           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
298         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
299         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
300         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
301         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
302       entry:
303         comment: תגובה
304         full: הערה מלאה
305   account:
306     deletions:
307       show:
308         title: למחוק את החשבון
309         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
310         delete_account: מחיקת חשבון
311         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
312           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
313         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
314         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
315         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
316           חשבונך:'
317         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
318         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
319         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
320           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
321         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
322         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
323           יישמרו.
324         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       contributor terms:
342         heading: תנאי תרומה
343         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
346           התרומה החדשים.
347         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
348         link text: מה זה?
349       save changes button: שמירת השינויים
350       delete_account: למחוק חשבון…
351     go_public:
352       heading: עריכה ציבורית
353       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
354         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
355         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
356       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
357         נתוני מפה.
358       find_out_why: לברר למה
359       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
360       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
361         כברירת מחדל.
362       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
363     update:
364       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
365         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
366       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
367     destroy:
368       success: חשבון נמחק.
369   browse:
370     created: נוצרה
371     closed: נסגרה
372     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
374     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
377     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
378     version: גרסה
379     in_changeset: ערכת שינויים
380     anonymous: אלמוני
381     no_comment: (אין הערות)
382     part_of: חלק מתוך
383     part_of_relations:
384       one: יחס אחד
385       two: שני יחסים
386       many: '%{count} יחסים'
387       other: '%{count} יחסים'
388     part_of_ways:
389       one: דרך אחת
390       two: שתי דרכים
391       many: '%{count} דרכים'
392       other: '%{count} דרכים'
393     download_xml: הורדת XML
394     view_history: הצגת ההיסטוריה
395     view_details: הצגת פרטים
396     location: 'מיקום:'
397     changeset:
398       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
399       belongs_to: יוצר
400       node: נקודות (%{count})
401       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       way: קווים (%{count})
403       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       relation: יחסים (%{count})
405       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       comment: הערות (%{count})
407       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
409       changesetxml: XML של ערכת השינויים
410       osmchangexml: osmChange XML
411       feed:
412         title: ערכת שינויים %{id}
413         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
487         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493       email_link: דוא״ל %{email}
494     query:
495       title: שאילתת ישויות
496       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
497       nearby: ישויות בסביבה
498       enclosing: ישויות מכילות
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: הדף %{page}
502       next: הבא »
503       previous: « הקודם
504     changeset:
505       anonymous: אלמוני
506       no_edits: (אין עריכות)
507       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
508     changesets:
509       id: מזהה
510       saved_at: נשמרו ב
511       user: משתמש
512       comment: תגובה
513       area: שטח
514     index:
515       title: ערכות שינויים
516       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
517       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
518       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
519       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
520       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
521       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
522       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
523       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
524       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
525       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
526       load_more: לטעון עוד
527     timeout:
528       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
529   changeset_comments:
530     comment:
531       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
533     comments:
534       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535     index:
536       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
537       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
538     timeout:
539       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
540         הסליחה.
541   dashboards:
542     contact:
543       km away: במרחק %{count} ק״מ
544       m away: במרחק %{count} מ׳
545     popup:
546       your location: מיקומך
547       nearby mapper: ממפה סמוך
548       friend: חבר
549     show:
550       title: לוח הבקרה שלי
551       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
552         קרובים.'
553       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
554       my friends: החברים שלי
555       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
556       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
557       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
558       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
559       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
560       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
561       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
562   diary_entries:
563     new:
564       title: רשומת יומן חדשה
565     form:
566       location: מיקום
567       use_map_link: להשתמש במפה
568     index:
569       title: יומנים של המשתמש
570       title_friends: יומנים של חברים
571       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
572       user_title: היומן של %{user}
573       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
574       new: רשומת יומן חדשה
575       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
576       my_diary: היום שלי
577       no_entries: אין רשומות יומן
578       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
579       older_entries: רשומות ישנות יותר
580       newer_entries: רשומות חדשות יותר
581     edit:
582       title: עריכת רשומת יומן
583       marker_text: מיקום רשומת היומן
584     show:
585       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
586       user_title: היומן של %{user}
587       leave_a_comment: הוספת תגובה
588       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
589       login: להיכנס
590     no_such_entry:
591       title: אין רשומה כזאת ביומן
592       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
593       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
594         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
595     diary_entry:
596       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
597       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
598       comment_link: הערות לרשומה הזאת
599       reply_link: שליחת תגובה למחבר
600       comment_count:
601         zero: אין תגובות
602         one: תגובה אחת
603         other: '%{count} תגובות'
604       edit_link: עריכת רשומה זו
605       hide_link: הסתרת רשומה זו
606       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
607       confirm: אישור
608       report: לדווח על הרשומה הזאת
609     diary_comment:
610       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
611       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
612       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
613       confirm: אישור
614       report: לדווח על ההערה הזאת
615     location:
616       location: 'מיקום:'
617       view: הצגה
618       edit: עריכה
619     feed:
620       user:
621         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
622         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
623       language:
624         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
625         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
626       all:
627         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
628         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
629     comments:
630       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
631       heading: הערות ביומן של %{user}
632       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
633       no_comments: אין הערות יומן
634       post: רשומה
635       when: מתי
636       comment: תגובה
637       newer_comments: הערות חדשות
638       older_comments: הערות ישנות
639   doorkeeper:
640     flash:
641       applications:
642         create:
643           notice: היישום נרשם.
644   errors:
645     contact:
646       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
647       contact: ליצור קשר
648       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
649         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
650     forbidden:
651       title: אסור
652       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
653         403)
654     internal_server_error:
655       title: שגיאת יישום
656       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
657         (HTTP 500)
658     not_found:
659       title: הקובץ לא נמצא
660       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
661         (HTTP 404)
662   friendships:
663     make_friend:
664       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
665       button: להוסיף כחבר
666       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
667       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
668       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
669       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
670         נוספות
671     remove_friend:
672       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
673       button: להסיר מרשימת החברים
674       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
675       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
676   geocoder:
677     search:
678       title:
679         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
680         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
681           Nominatim</a>
682         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
683           Nominatim</a>
684     search_osm_nominatim:
685       prefix:
686         aerialway:
687           cable_car: רכבל
688           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
689           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
690           gondola: רכבל
691           magic_carpet: מסוע סקי
692           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
693           pylon: עמוד רכבל
694           station: תחנת רכבל
695           t-bar: מעלית סקי טי־בר
696           "yes": רכבל כללי
697         aeroway:
698           aerodrome: שדה תעופה
699           airstrip: מִנחת
700           apron: רחבת חניית מטוסים
701           gate: שער שדה תעופה
702           hangar: מוסך מטוסים
703           helipad: מנחת מסוקים
704           holding_position: מיקום החזקה
705           navigationaid: עזר ניווט אווירי
706           parking_position: עמדת חניה
707           runway: מסלול המראה
708           taxilane: נתיב הסעה
709           taxiway: מסלול הסעה
710           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
711           windsock: שרוול רוח
712         amenity:
713           animal_boarding: פנסיון לחיות
714           animal_shelter: בית מחסה לחיות
715           arts_centre: מרכז אמנויות
716           atm: כספומט
717           bank: בנק
718           bar: בר
719           bbq: מנגל
720           bench: ספסל
721           bicycle_parking: חניית אופניים
722           bicycle_rental: השכרת אופניים
723           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
724           biergarten: גינת בירה
725           blood_bank: בנק דם
726           boat_rental: השכרת סירות
727           brothel: בית בושת
728           bureau_de_change: חלפן כספים
729           bus_station: תחנת אוטובוס
730           cafe: בית קפה
731           car_rental: השכרת רכב
732           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
733           car_wash: שטיפת מכוניות
734           casino: קזינו
735           charging_station: תחנת הטענה
736           childcare: טיפול בילדים
737           cinema: בית קולנוע
738           clinic: מרפאה
739           clock: שעון
740           college: מכללה
741           community_centre: מרכז קהילתי
742           conference_centre: מרכז כנסים
743           courthouse: בית משפט
744           crematorium: משרפה
745           dentist: רופא שיניים
746           doctors: רופאים
747           drinking_water: מי שתייה
748           driving_school: בית ספר לנהיגה
749           embassy: שגרירות
750           events_venue: מתחם אירועים
751           fast_food: מזון מהיר
752           ferry_terminal: מסוף מעבורת
753           fire_station: תחנת כיבוי אש
754           food_court: מתחם מזון מהיר
755           fountain: מזרקה
756           fuel: תחנת דלק
757           gambling: הימורים
758           grave_yard: בית קברות
759           grit_bin: ארגז חול לכביש
760           hospital: בית חולים
761           hunting_stand: עמדת ציידים
762           ice_cream: גלידה
763           internet_cafe: קפה אינטרנט
764           kindergarten: גן ילדים
765           language_school: בית ספר לשפות
766           library: ספרייה
767           loading_dock: רציף העמסה
768           love_hotel: מלון אהבה
769           marketplace: שוק
770           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
771           monastery: מנזר
772           money_transfer: העברת כספים
773           motorcycle_parking: חניית אופנועים
774           music_school: בית ספר למוזיקה
775           nightclub: מועדון לילה
776           nursing_home: בית אבות
777           parking: חניה
778           parking_entrance: כניסה לחניה
779           parking_space: עמדת חניה
780           payment_terminal: מסוף תשלום
781           pharmacy: בית מרקחת
782           place_of_worship: מקום פולחן
783           police: משטרה
784           post_box: תיבת דואר
785           post_office: סניף דואר
786           prison: כלא
787           pub: פאב
788           public_bath: מרחץ ציבורי
789           public_bookcase: ספרייה זעירה
790           public_building: מבנה ציבור
791           ranger_station: תחנת פקחים
792           recycling: נקודת מיחזור
793           restaurant: מסעדה
794           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
795           school: בית ספר
796           shelter: מחסה
797           shower: מקלחת
798           social_centre: מרכז חברתי
799           social_facility: שירותים חברתיים
800           studio: דירת סטודיו
801           swimming_pool: ברֵכת שחייה
802           taxi: מונית
803           telephone: טלפון ציבורי
804           theatre: תיאטרון
805           toilets: שירותים
806           townhall: עירייה
807           training: מתקן הכשרה
808           university: אוניברסיטה
809           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
810           vending_machine: מכונת מכירה
811           veterinary: מרפאה וטרינרית
812           village_hall: בית העם
813           waste_basket: פח אשפה
814           waste_disposal: טיפול בפסולת
815           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
816           watering_place: שוקת
817           water_point: נקודת מים
818           weighbridge: מאזני גשר
819           "yes": שירות לציבור
820         boundary:
821           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
822           administrative: גבול שטח שיפוט
823           census: גבול מפקד אוכלוסין
824           national_park: פארק לאומי
825           political: גבול אזור בחירה
826           protected_area: אזור מוגן
827           "yes": גבול
828         bridge:
829           aqueduct: אמת מים
830           boardwalk: שביל צף
831           suspension: גשר תלוי
832           swing: גשר סובב
833           viaduct: גשר עמודים
834           "yes": גשר
835         building:
836           apartment: דירה
837           apartments: בית דירות
838           barn: אסם
839           bungalow: בונגלו
840           cabin: בקתה
841           chapel: קפלה
842           church: בניין כנסייה
843           civic: בניין ציבורי
844           college: בניין מכללה
845           commercial: בניין מסחרי
846           construction: בניין בבנייה
847           detached: בית פרטי
848           dormitory: מעונות
849           duplex: בית דופלקס
850           farm: בית חווה
851           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
852           garage: חניה
853           garages: חניות
854           greenhouse: חממה
855           hangar: הנגאר
856           hospital: בית חולים
857           hotel: בניין מלון
858           house: בית
859           houseboat: בית סירה
860           hut: צריף
861           industrial: בניין תעשייתי
862           kindergarten: מבנה גן ילדים
863           manufacture: מבנה תעשייה
864           office: בניין משרדים
865           public: בניין ציבורי
866           residential: בניין מגורים
867           retail: מבנה מסחרי
868           roof: גג
869           ruins: חורבה
870           school: בית ספר
871           semidetached_house: דו־משפחתי
872           service: בניין שירות
873           shed: צריף
874           stable: אורווה
875           static_caravan: קרוואן
876           temple: מקדש
877           terrace: בניין מדורג
878           train_station: בניין תחנת רכבת
879           university: אוניברסיטה
880           warehouse: מחסן
881           "yes": בניין
882         club:
883           scout: שבט צופים
884           sport: מועדון ספורט
885           "yes": מועדון
886         craft:
887           beekeeper: כוורן
888           blacksmith: נפח
889           brewery: מבשלת בירה
890           carpenter: נגר
891           caterer: מסעדן
892           confectionery: ממתקים
893           dressmaker: תפירת שמלות
894           electrician: חשמלאי
895           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
896           gardener: גנן
897           glaziery: זגג
898           handicraft: מלאכת יד
899           hvac: תכנון מיזוג אוויר
900           metal_construction: ברזל בניין
901           painter: צַבָּע
902           photographer: צלם
903           plumber: שרברב
904           roofer: גגן
905           sawmill: נגר
906           shoemaker: סנדלר
907           stonemason: סתת
908           tailor: חייט
909           window_construction: הרכבת חלונות
910           winery: יקב
911           "yes": חנות מלאכת־יד
912         emergency:
913           access_point: נקודת גישה
914           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
915           assembly_point: נקודת התאספות
916           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
917           fire_extinguisher: מטפה
918           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
919           landing_site: אתר נחיתה בחירום
920           life_ring: גלגל הצלה
921           phone: טלפון חירום
922           siren: צופר חירום
923           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
924           water_tank: מכל מים לשעת חירום
925         highway:
926           abandoned: כביש נטוש
927           bridleway: שביל עבור סוסים
928           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
929           bus_stop: תחנת אוטובוס
930           construction: דרך בבנייה
931           corridor: פרוזדור
932           crossing: מעבר
933           cycleway: נתיב אופניים
934           elevator: מעלית
935           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
936           emergency_bay: מפרץ בטיחות
937           footway: נתיב להולכי רגל
938           ford: גשר אירי
939           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
940           living_street: רחוב הולנדי
941           milestone: אבן דרך
942           motorway: כביש מהיר
943           motorway_junction: צומת דרכים
944           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
945           passing_place: מפרץ מעבר
946           path: שביל
947           pedestrian: מדרחוב
948           platform: רציף
949           primary: דרך ראשית
950           primary_link: חיבור לדרך ראשית
951           proposed: דרך מוצעת
952           raceway: מסלול מרוצים
953           residential: דרך באזור מגורים
954           rest_area: אזור מנוחה
955           road: דרך
956           secondary: דרך משנית
957           secondary_link: חיבור לדרך משנית
958           service: כביש שירות
959           services: שירותי דרך
960           speed_camera: מצלמת מהירות
961           steps: מדרגות
962           stop: תמרור עצור
963           street_lamp: פנס רחוב
964           tertiary: דרך שלישונית
965           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
966           track: דרך עפר
967           traffic_mirror: מראה פנורמית
968           traffic_signals: רמזור
969           trailhead: שלט תחילת מסלול
970           trunk: דרך עיקרית
971           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
972           turning_circle: אזור להסתובבות
973           turning_loop: מעגל תנועה
974           unclassified: דרך לא מסווגת
975           "yes": דרך
976         historic:
977           aircraft: כלי טיס היסטורי
978           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
979           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
980           battlefield: שדה קרב
981           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
982           building: בניין היסטורי
983           bunker: בונקר היסטורי
984           cannon: תותח היסטורי
985           castle: טירה היסטורית
986           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
987           church: כנסייה היסטורית
988           city_gate: שער עיר היסטורי
989           citywalls: חומות עיר היסטוריות
990           fort: מצודה היסטורית
991           heritage: אתר מורשת
992           hollow_way: דרך ששקעה
993           house: בית היסטורי
994           manor: אחוזה היסטורית
995           memorial: אנדרטת זיכרון
996           milestone: אבן דרך היסטורית
997           mine: מכרה היסטורי
998           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
999           monument: אתר הנצחה
1000           railway: מסילת רכבת היסטורית
1001           roman_road: דרך רומית
1002           ruins: חורבה
1003           rune_stone: אבן רונות
1004           stone: אבן היסטורית
1005           tomb: קבר
1006           tower: מגדל היסטורי
1007           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1008           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1009           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1010           wreck: ספינה טרופה
1011           "yes": אתר היסטורי
1012         junction:
1013           "yes": צומת
1014         landuse:
1015           allotments: חלקת גינה
1016           aquaculture: חקלאות ימית
1017           basin: מאגר
1018           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1019           cemetery: בית קברות
1020           commercial: אזור מסחרי
1021           conservation: אזור לשימור
1022           construction: אזור בנייה
1023           farmland: שטח חקלאי
1024           farmyard: חצר חקלאית
1025           forest: יער
1026           garages: מחסנים
1027           grass: דשא
1028           greenfield: שטחים ירוקים
1029           industrial: אזור תעשייה
1030           landfill: מזבלה
1031           meadow: אחו
1032           military: שטח צבאי
1033           mine: מכרה
1034           orchard: מטע
1035           plant_nursery: משתלה
1036           quarry: מחצבה
1037           railway: מסילת ברזל
1038           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1039           religious: מתחם דתי
1040           reservoir: מאגר
1041           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1042           residential: אזור מגורים
1043           retail: אזור מסחרי
1044           village_green: כיכר הכפר
1045           vineyard: כרם
1046           "yes": שימוש בקרקע
1047         leisure:
1048           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1049           amusement_arcade: משחקייה
1050           bandstand: בימת תזמורת
1051           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1052           bird_hide: מצפה ציפורים
1053           bleachers: טריבונה
1054           bowling_alley: באולינג
1055           common: שטח משותף
1056           dance: מתחם ריקודים
1057           dog_park: פארק כלבים
1058           firepit: מקום מוסדר למדורה
1059           fishing: אזור דיג
1060           fitness_centre: מכון כושר
1061           fitness_station: תחנת כושר
1062           garden: גן
1063           golf_course: מגרש גולף
1064           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1065           ice_rink: החלקה על הקרח
1066           marina: מרינה
1067           miniature_golf: מיני־גולף
1068           nature_reserve: שמורת טבע
1069           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1070           park: פארק
1071           picnic_table: שולחן פיקניק
1072           pitch: מגרש ספורט
1073           playground: מגרש משחקים
1074           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1075           resort: אתר נופש
1076           sauna: סאונה
1077           slipway: ממשה
1078           sports_centre: מרכז ספורט
1079           stadium: אצטדיון
1080           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1081           track: מסלול ריצה
1082           water_park: פארק מים
1083           "yes": נופש
1084         man_made:
1085           adit: פתח מכרה
1086           advertising: פרסום
1087           antenna: אנטנה
1088           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1089           beacon: משואה
1090           beam: קורה
1091           beehive: כוורת דבורים
1092           breakwater: שובר גלים
1093           bridge: גשר
1094           bunker_silo: בונקר
1095           cairn: גלעד
1096           chimney: ארובה
1097           clearcut: קרחת יער
1098           communications_tower: מגדל תקשורת
1099           crane: מנוף
1100           cross: צלב
1101           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1102           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1103           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1104           flagpole: תורן
1105           gasometer: גזומטר
1106           groyne: מחסום לעצירת סחף
1107           kiln: כבשן
1108           lighthouse: מגדלור
1109           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1110           mast: תורן
1111           mine: מכרה
1112           mineshaft: פיר מכרה
1113           monitoring_station: תחנת ניטור
1114           petroleum_well: באר נפט
1115           pier: רציף
1116           pipeline: קו צינורות
1117           pumping_station: תחנת שאיבה
1118           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1119           silo: ממגורה
1120           snow_cannon: תותח שלג
1121           snow_fence: גדר שלג
1122           storage_tank: מכל אחסון
1123           street_cabinet: ארונית רחוב
1124           surveillance: מעקב
1125           telescope: טלסקופ
1126           tower: מגדל
1127           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1128           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1129           watermill: טחנת מים
1130           water_tap: ברז מים
1131           water_tower: מגדל מים
1132           water_well: באר
1133           water_works: מפעל מים
1134           windmill: טחנת רוח
1135           works: מפעל
1136           "yes": מעשה־אדם
1137         military:
1138           airfield: מנחת צבאי
1139           barracks: מגורי חיילים
1140           bunker: בונקר
1141           checkpoint: מעבר בדיקה
1142           trench: שוחה
1143           "yes": צבאי
1144         mountain_pass:
1145           "yes": מעבר הרים
1146         natural:
1147           atoll: אטול
1148           bare_rock: סלע חשוף
1149           bay: מפרץ
1150           beach: חוף
1151           cape: כף
1152           cave_entrance: כניסה למערה
1153           cliff: מצוק
1154           coastline: קו חוף
1155           crater: מכתש
1156           dune: דיונה
1157           fell: ערבה אלפינית
1158           fjord: פיורד
1159           forest: יער
1160           geyser: גייזר
1161           glacier: קרחון
1162           grassland: ערבה
1163           heath: בתה
1164           hill: גבעה
1165           hot_spring: מעיין חם
1166           island: אי
1167           isthmus: מצר
1168           land: אדמה
1169           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1170           moor: ערבה גבוהה
1171           mud: בוץ
1172           peak: פסגה
1173           peninsula: חצי אי
1174           point: נקודה
1175           reef: שונית
1176           ridge: רכס
1177           rock: סלע
1178           saddle: אוכף
1179           sand: חול
1180           scree: מפולת אבנים
1181           scrub: סבך
1182           shingle: חוף חלוקים
1183           spring: מעיין
1184           stone: אבן
1185           strait: מצר
1186           tree: עץ
1187           tree_row: שורת עצים
1188           tundra: טונדרה
1189           valley: עמק
1190           volcano: הר געש
1191           water: מים
1192           wetland: ביצה
1193           wood: יער
1194           "yes": ישות טבעית
1195         office:
1196           accountant: רואה חשבון
1197           administrative: מִנְהָל
1198           advertising_agency: סוכנות פרסום
1199           architect: אדריכל
1200           association: איגוד
1201           company: חברה
1202           diplomatic: משרד דיפלומטי
1203           educational_institution: מוסד חינוכי
1204           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1205           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1206           estate_agent: מתווך נדל״ן
1207           financial: משרד פיננסי
1208           government: משרד ממשלתי
1209           insurance: משרד ביטוח
1210           it: משרד מחשוב
1211           lawyer: עורך דין
1212           logistics: משרד לוגיסטיקה
1213           newspaper: משרד של עתון
1214           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1215           notary: נוטריון
1216           religion: משרד דת
1217           research: מכון מחקר
1218           tax_advisor: יועץ מס
1219           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1220           travel_agent: סוכנות נסיעות
1221           "yes": משרד
1222         place:
1223           allotments: חלקות גינון
1224           archipelago: ארכיפלג
1225           city: עיר
1226           city_block: בלוק בעיר
1227           country: ארץ
1228           county: מחוז
1229           farm: חווה
1230           hamlet: יישוב
1231           house: בית
1232           houses: בתים
1233           island: אי
1234           islet: איוֹן
1235           isolated_dwelling: חוות בודדים
1236           locality: מקום לא מיושב
1237           municipality: עיר או רשות מקומית
1238           neighbourhood: שכונה
1239           plot: מגרש
1240           postcode: מיקוד
1241           quarter: רובע
1242           region: אזור
1243           sea: ים
1244           square: כיכר
1245           state: מדינה
1246           subdivision: חלוקת משנה
1247           suburb: פרוור
1248           town: עיירה
1249           village: כפר
1250           "yes": מקום לא מוגדר
1251         railway:
1252           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1253           buffer_stop: בלם פגוש
1254           construction: מסילת ברזל בבנייה
1255           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1256           funicular: פוניקולר
1257           halt: תחנת עצירה לרכבת
1258           junction: מפגש מסילות ברזל
1259           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1260           light_rail: רכבת קלה
1261           miniature: רכבת זעירה
1262           monorail: רכבת חד־פסית
1263           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1264           platform: רציף רכבת
1265           preserved: מסילת ברזל בשימור
1266           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1267           rail: מסילת ברזל
1268           spur: שלוחת מסילת ברזל
1269           station: תחנת רכבת
1270           stop: תחנת עצירה לרכבת
1271           subway: רכבת תחתית
1272           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1273           switch: פיצול מסילת ברזל
1274           tram: חשמלית
1275           tram_stop: תחנת חשמלית
1276           turntable: סובבן
1277           yard: מוסך רכבות
1278         shop:
1279           agrarian: חנות גינון
1280           alcohol: חנות אלכוהול
1281           antiques: עתיקות
1282           appliance: מוצרי חשמל
1283           art: חפצי אמנות
1284           baby_goods: מוצרי תינוקות
1285           bag: תיקים
1286           bakery: מאפייה
1287           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1288           beauty: סלון יופי
1289           bed: חדרי שינה
1290           beverages: חנות משקאות
1291           bicycle: חנות אפניים
1292           bookmaker: סוכנות הימורים
1293           books: חנות ספרים
1294           boutique: בוטיק
1295           butcher: קצב
1296           car: סוכנות כלי רכב
1297           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1298           car_repair: מוסך
1299           carpet: חנות שטיחים
1300           charity: חנות צדקה
1301           cheese: חנות גבינות
1302           chemist: בית מרקחת
1303           chocolate: שוקולד
1304           clothes: חנות בגדים
1305           coffee: חנות קפה
1306           computer: חנות מחשבים
1307           confectionery: קונדיטוריה
1308           convenience: מכולת
1309           copyshop: צילום מסמכים
1310           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1311           craft: חנות מלאכת יד
1312           curtain: חנות וילונות
1313           dairy: חנות מוצרי חלב
1314           deli: מעדנייה
1315           department_store: כלבו
1316           discount: חנות מוזלת
1317           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1318           dry_cleaning: ניקוי יבש
1319           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1320           electronics: חנות אלקטרוניקה
1321           erotic: חנות אירוטית
1322           estate_agent: מתווך נדל״ן
1323           fabric: חנות בדים
1324           farm: חנות מוצרי חווה
1325           fashion: חנות אופנה
1326           fishing: חנות ציוד דיג
1327           florist: חנות פרחים
1328           food: חנות מזון
1329           frame: חנות מסגור
1330           funeral_directors: בית לוויות
1331           furniture: רהיטים
1332           garden_centre: מרכז גינון
1333           gas: חנות גז
1334           general: כל-בו
1335           gift: חנות מתנות
1336           greengrocer: ירקן
1337           grocery: מכולת
1338           hairdresser: מעצב שער
1339           hardware: חנות חומרי בניין
1340           health_food: חנות מזון בריאות
1341           hearing_aids: עזרי שמיעה
1342           herbalist: חנות טבע
1343           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1344           houseware: חנות כלי בית
1345           ice_cream: חנות גלידה
1346           interior_decoration: עיצוב פנים
1347           jewelry: חנות תכשיטים
1348           kiosk: קיוסק
1349           kitchen: חנות מטבחים
1350           laundry: מכבסה
1351           locksmith: מנעולן
1352           lottery: ממכר הגרלות
1353           mall: מרכז קניות
1354           massage: עיסוי
1355           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1356           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1357           money_lender: הלוואת כספים
1358           motorcycle: חנות אופנועים
1359           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1360           music: חנות מוזיקה
1361           musical_instrument: כלי נגינה
1362           newsagent: דוכן עיתונים
1363           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1364           optician: אופטיקאי
1365           organic: מזון אורגני
1366           outdoor: ציוד מחנאות
1367           paint: חנות צבעים
1368           pastry: בית מאפה
1369           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1370           perfumery: פרפורמריה
1371           pet: חנות חיות מחמד
1372           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1373           photo: חנות צילום
1374           seafood: מאכלי ים
1375           second_hand: חנות יד שנייה
1376           sewing: חנות תפירה
1377           shoes: חנות נעליים
1378           sports: חנות ספורט
1379           stationery: חנות כלי כתיבה
1380           storage_rental: השכרת מחסנים
1381           supermarket: סופרמרקט
1382           tailor: חייט
1383           tattoo: קעקועים
1384           tea: חנות תה
1385           ticket: חנות כרטיסים
1386           tobacco: חנות טבק
1387           toys: חנות צעצועים
1388           travel_agency: סוכנות נסיעות
1389           tyres: חנות צמיגים
1390           vacant: חנות פנויה
1391           variety_store: חנות מציאות
1392           video: ספריית וידאו
1393           video_games: חנות משחקי מחשב
1394           wholesale: סיטונאות
1395           wine: חנות יין
1396           "yes": חנות לא מוגדרת
1397         tourism:
1398           alpine_hut: בקתה אלפינית
1399           apartment: דירת נופש
1400           artwork: מיצג אומנותי
1401           attraction: מוקד עניין
1402           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1403           cabin: בקתת תיירים
1404           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1405           camp_site: חניון לילה
1406           caravan_site: חניון קרוואנים
1407           chalet: בקתת נופש
1408           gallery: גלריה
1409           guest_house: בית הארחה
1410           hostel: אכסניה
1411           hotel: בית מלון
1412           information: מידע למטייל
1413           motel: מלון דרכים
1414           museum: מוזיאון
1415           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1416           theme_park: פארק שעשועים
1417           viewpoint: נקודת תצפית
1418           wilderness_hut: בקתת טבע
1419           zoo: גן חיות
1420         tunnel:
1421           building_passage: מעבר בין בניינים
1422           culvert: מעבר מים
1423           "yes": מנהרה
1424         waterway:
1425           artificial: נתיב מים מלאכותי
1426           boatyard: מספנה
1427           canal: תעלה
1428           dam: סכר
1429           derelict_canal: תעלה נטושה
1430           ditch: מחפורת
1431           dock: רציף
1432           drain: תעלת ניקוז
1433           lock: תא שיט
1434           lock_gate: שער בתא שיט
1435           mooring: מצוף עגינה
1436           rapids: אשדות
1437           river: נהר
1438           stream: פלג
1439           wadi: ואדי
1440           waterfall: מפל מים
1441           weir: סכר
1442           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1443       admin_levels:
1444         level2: גבול מדינה
1445         level3: גבול אזור
1446         level4: גבול מחוז
1447         level5: גבול נפה
1448         level6: גבול איזור טבעי
1449         level7: גבול מטרופולין
1450         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1451         level9: גבול רובע
1452         level10: גבול שכונה
1453         level11: גבול תת־שכונה
1454       types:
1455         cities: ערים
1456         towns: עיירות
1457         places: מקומות
1458     results:
1459       no_results: לא נמצאו תוצאות
1460       more_results: תוצאות נוספות
1461   issues:
1462     index:
1463       title: בעיות
1464       select_status: בחירת מצב
1465       select_type: בחירת סוג
1466       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1467       reported_user: משתמש מדווח
1468       not_updated: לא עדכני
1469       search: חיפוש
1470       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1471       user_not_found: המשתמש לא קיים
1472       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1473       status: מצב
1474       reports: דיווחים
1475       last_updated: עדכון אחרון
1476       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1477       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1478       link_to_reports: הצגת דיווחים
1479       reports_count:
1480         one: דיווח אחד
1481         other: '%{count} דיווחים'
1482       reported_item: פריט שדווח
1483       states:
1484         ignored: התעלמות
1485         open: פתוחה
1486         resolved: נפתרה
1487     update:
1488       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1489       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1490       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1491     show:
1492       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1493       reports:
1494         zero: אין דיווחים
1495         one: דיווח אחד
1496         other: '%{count} דיווחים'
1497       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1498       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1499       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1500       resolve: לפתור
1501       ignore: התעלמות
1502       reopen: פתיחה מחדש
1503       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1504       read_reports: קרא את הדיווחים
1505       new_reports: דיווחים חדשים
1506       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1507       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1508       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1509     resolve:
1510       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1511     ignore:
1512       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1513     reopen:
1514       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1515     comments:
1516       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1517       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1518     reports:
1519       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1520     helper:
1521       reportable_title:
1522         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1523         note: הערה מס׳ %{note_id}
1524   issue_comments:
1525     create:
1526       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1527       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1528   reports:
1529     new:
1530       title_html: דיווח על %{link}
1531       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1532       disclaimer:
1533         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1534         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1535         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1536         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1537       categories:
1538         diary_entry:
1539           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1540           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1541           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1542           other_label: אחר
1543         diary_comment:
1544           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1545           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1546           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1547           other_label: אחר
1548         user:
1549           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1550           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1551           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1552           vandal_label: משתמש זה משחית
1553           other_label: אחר
1554         note:
1555           spam_label: הערה זו היא זבל
1556           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1557           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1558           other_label: אחר
1559     create:
1560       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1561       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1562   layouts:
1563     logo:
1564       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1565     home: מעבר למיקום הבית
1566     logout: יציאה מהחשבון
1567     log_in: כניסה לחשבון
1568     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1569     sign_up: הרשמה
1570     start_mapping: להתחיל למפות
1571     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1572     edit: עריכה
1573     history: היסטוריה
1574     export: יצוא
1575     issues: תקלות
1576     data: נתונים
1577     export_data: ייצוא נתונים
1578     gps_traces: מסלולי GPS
1579     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1580     user_diaries: יומני משתמשים
1581     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1582     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1583     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1584     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1585     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1586       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1587     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1588     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1589       נוספים.
1590     partners_ucl: UCL
1591     partners_fastly: פאסטלי
1592     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1593     partners_partners: שותפים
1594     tou: תנאי שימוש
1595     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1596       המבוצעות בו.
1597     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1598       תחזוקה המבוצעות בו.
1599     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1600     help: עזרה
1601     about: אודות
1602     copyright: זכויות יוצרים
1603     communities: קהילות
1604     community: קהילה
1605     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1606     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1607     foundation: קרן
1608     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1609     make_a_donation:
1610       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1611       text: תרומה
1612     learn_more: מידע נוסף
1613     more: עוד
1614   user_mailer:
1615     diary_comment_notification:
1616       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1617       hi: שלום %{to_user},
1618       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1619       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1620       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1621         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1622       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1623         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1624     message_notification:
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1626       hi: שלום %{to_user},
1627       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1628       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1629       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1630       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1631         %{replyurl}
1632     friendship_notification:
1633       hi: שלום %{to_user},
1634       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1635       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1636       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1637       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1638       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1639       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1640     gpx_description:
1641       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1642         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1643       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1644         %{trace_description} וללא תגיות
1645     gpx_failure:
1646       hi: שלום %{to_user},
1647       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1648       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1649       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1650     gpx_success:
1651       hi: שלום %{to_user},
1652       loaded_successfully:
1653         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1654         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1655         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1656         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1658     signup_confirm:
1659       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1660       greeting: אהלן!
1661       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1662       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1663         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1664       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1665     email_confirm:
1666       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1667       greeting: שלום,
1668       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1669         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1670       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1671     lost_password:
1672       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1673       greeting: שלום,
1674       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1675         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1676       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1677     note_comment_notification:
1678       anonymous: משתמש אלמוני
1679       greeting: שלום,
1680       commented:
1681         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1682           שלך'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1684           בה'
1685         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1686         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1687         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1688           נמצאת ליד %{place}
1689         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1690           הערה נמצאת ליד %{place}'
1691       closed:
1692         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1694         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1695         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1696         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1697           ליד %{place}
1698         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1699           %{place}.'
1700       reopened:
1701         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1702         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1703         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1704         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1705         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1706           היא ליד %{place}.
1707         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1708           ליד %{place}'
1709       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1710       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1711     changeset_comment_notification:
1712       hi: שלום %{to_user},
1713       greeting: שלום,
1714       commented:
1715         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1716           שלך
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1718           שהתעניינת בהן'
1719         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1720           ב־%{time}
1721         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1722           השינויים שלך.
1723         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1724           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1725         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1726           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1727         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1728         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1729         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1730       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1731       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1732       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1733         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1734       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1735         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1736   confirmations:
1737     confirm:
1738       heading: אימות חשבון משתמש
1739       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1740       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1741         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1742       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1743       button: אישור
1744       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1745       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1746       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1747       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1748         כאן</a>.
1749     confirm_resend:
1750       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1751     confirm_email:
1752       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1753       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1754         החדשה.
1755       button: אישור
1756       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1757       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1758       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1759     resend_success_flash:
1760       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1761         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1762       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1763         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1764   messages:
1765     inbox:
1766       title: תיבת דואר נכנס
1767       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1768       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1769       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1770       new_messages:
1771         one: הודעה חדשה אחת
1772         other: '%{count} הודעות חדשות'
1773       old_messages:
1774         one: הודעה ישנה אחת
1775         other: '%{count} הודעות ישנות'
1776       from: מאת
1777       subject: נושא
1778       date: תאריך
1779       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1780       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1781     message_summary:
1782       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1783       read_button: סימון כ„נקרא”
1784       reply_button: להשיב
1785       destroy_button: מחיקה
1786     new:
1787       title: שליחת הודעה
1788       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1789       subject: נושא
1790       body: תוכן ההודעה
1791       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1792     create:
1793       message_sent: הודעה נשלחה
1794       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1795     no_such_message:
1796       title: אין הודעה כזאת
1797       heading: אין הודעה כזאת
1798       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1799     outbox:
1800       title: תיבת דואר יוצא
1801       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1802       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1803       messages:
1804         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1805         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1806       to: אל
1807       subject: נושא
1808       date: תאריך
1809       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1810       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1811     reply:
1812       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1813         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1814     show:
1815       title: הודעה שנקראה
1816       from: מאת
1817       subject: נושא
1818       date: תאריך
1819       reply_button: להשיב
1820       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1821       destroy_button: מחיקה
1822       back: חזרה
1823       to: אל
1824       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1825         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1826     sent_message_summary:
1827       destroy_button: מחיקה
1828     mark:
1829       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1830       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1831     destroy:
1832       destroyed: ההודעה נמחקה
1833   passwords:
1834     lost_password:
1835       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1836       heading: שכחת סיסמה?
1837       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1838       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1839       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1840         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1841       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1842         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1843       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1844     reset_password:
1845       title: איפוס סיסמה
1846       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1847       reset: איפוס הסיסמה
1848       flash changed: סיסמתך שונתה.
1849       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1850   preferences:
1851     show:
1852       title: ההעדפות שלי
1853       preferred_editor: עורך מועדף
1854       preferred_languages: שפות מועדפות
1855       edit_preferences: עריכת העדפות
1856     edit:
1857       title: עריכת העדפות
1858       save: עדכון העדפות
1859       cancel: ביטול
1860     update:
1861       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1862     update_success_flash:
1863       message: ההעדפות עודכנו.
1864   profiles:
1865     edit:
1866       title: עריכת פרופיל
1867       save: עדכון פרופיל
1868       cancel: ביטול
1869       image: תמונה
1870       gravatar:
1871         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1872         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1873         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1874         disabled: הגראווטר כובה.
1875         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1876       new image: הוספת תמונה
1877       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1878       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1879       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1880       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1881       home location: מיקום ראשי
1882       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1883       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1884     update:
1885       success: הפרופיל עודכן.
1886       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1887   sessions:
1888     new:
1889       title: כניסה
1890       heading: כניסה
1891       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1892       password: 'סיסמה:'
1893       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1894       remember: לזכור אותי
1895       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1896       login_button: כניסה
1897       register now: להירשם עכשיו
1898       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1899       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1900       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1901       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1902       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1903       no account: אין לך חשבון?
1904       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1905         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1906         מכתב אישור חדש</a>.
1907       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1908       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1909       auth_providers:
1910         openid:
1911           title: כניסה עם OpenID
1912           alt: כניסה עם URL של OpenID
1913         google:
1914           title: כניסה עם גוגל
1915           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1916         facebook:
1917           title: כניסה עם פייסבוק
1918           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1919         windowslive:
1920           title: כניסה עם Windows Live
1921           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1922         github:
1923           title: כניסה באמצעות GitHub
1924           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1925         wikipedia:
1926           title: כניסה עם ויקיפדיה
1927           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1928         wordpress:
1929           title: כניסה עם וורדפרס
1930           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1931         aol:
1932           title: כניסה עם AOL
1933           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1934     destroy:
1935       title: יציאה
1936       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1937       logout_button: יציאה
1938     suspended_flash:
1939       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1940       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1941       support: תמיכה
1942   shared:
1943     markdown_help:
1944       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1945       headings: כותרות
1946       heading: כותרת
1947       subheading: כותרת משנה
1948       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1949       ordered: רשימה ממוינת
1950       first: הפריט הראשון
1951       second: הפריט השני
1952       link: קישור
1953       text: טקסט
1954       image: תמונה
1955       alt: טקסט חלופי
1956       url: כתובת URL
1957     richtext_field:
1958       edit: עריכה
1959       preview: תצוגה מקדימה
1960   site:
1961     about:
1962       next: הבא
1963       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1964       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1965         שונים'
1966       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1967         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1968       local_knowledge_title: ידע מקומי
1969       local_knowledge_html: |-
1970         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1971         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1972         מדויקת ומעודכנת.
1973       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1974       community_driven_html: |-
1975         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1976         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1977         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1978         ורבים אחרים.
1979         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1980       open_data_title: נתונים פתוחים
1981       open_data_html: |-
1982         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1983         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1984         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1985         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1986       legal_title: משפטי
1987       legal_1_html: |-
1988         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1989         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1990         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1991         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1992       legal_2_html: |-
1993         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1994         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1995         <br>
1996         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1997       partners_title: שותפים
1998     copyright:
1999       foreign:
2000         title: אודות תרגום זה
2001         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
2002           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
2003         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2004       native:
2005         title: אודות דף זה
2006         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2007           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2008         native_link: גרסה עברית
2009         mapping_link: להתחיל למפות
2010       legal_babble:
2011         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2012         intro_1_html: |-
2013           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2014           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2015           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2016           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2017         intro_2_html: |-
2018           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2019           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2020           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2021           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2022           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2023           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2024         intro_3_1_html: |-
2025           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2026           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2027           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2028         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2029         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2030           הבאים:'
2031         credit_2_1_html: |-
2032           <ul>
2033             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2034             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2035           </ul>
2036         credit_3_1_html: |-
2037           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2038           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2039           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2040           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2041           דרישות ניתן למצוא בדף
2042           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2043           ייחוס</a>.
2044         credit_4_html: |-
2045           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2046           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2047           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2048           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2049         attribution_example:
2050           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2051           title: דוגמה לייחוס
2052         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2053         more_1_html: |-
2054           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2055           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2056         more_2_html: |-
2057           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2058           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2059           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2060           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2061           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2062         contributors_title_html: התורמים שלנו
2063         contributors_intro_html: |-
2064           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2065           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2066           וממקורות אחרים, בהם:
2067         contributors_at_html: |-
2068           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2069           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2070           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2071           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2072           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2073         contributors_au_html: |-
2074           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2075           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2076           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2077           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2078         contributors_ca_html: |-
2079           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2080           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2081           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2082           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2083           Statistics Canada).
2084         contributors_fi_html: |-
2085           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2086           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2087         contributors_fr_html: |-
2088           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2089           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2090         contributors_nl_html: |-
2091           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2092           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2093         contributors_nz_html: |-
2094           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2095           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2096           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2097           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2098         contributors_si_html: |-
2099           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2100           (מידע ציבורי של סלובניה).
2101         contributors_es_html: |-
2102           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2103           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2104           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2105           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2106         contributors_za_html: |-
2107           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2108           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2109           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2110         contributors_gb_html: |-
2111           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2112           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2113           2010–2019.
2114         contributors_footer_1_html: |-
2115           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2116           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2117           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2118           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2119         contributors_footer_2_html: |-
2120           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2121           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2122           מקבל חבות כלשהי.
2123         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2124         infringement_1_html: |-
2125           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2126           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2127           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2128         infringement_2_html: |-
2129           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2130           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2131           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2132           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2133           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2134         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2135         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2136           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2137           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2138           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2139     index:
2140       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2141       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2142       permalink: קישור קבוע
2143       shortlink: קישור מקוצר
2144       createnote: הוספת הערה
2145       license:
2146         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2147       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2148         השליטה מקחור מופעלת
2149     edit:
2150       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2151       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2152         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2153       user_page_link: דף המשתמש
2154       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2155       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2156       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2157         הזאת.
2158     export:
2159       title: יצוא
2160       area_to_export: האזור לייצוא
2161       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2162       format_to_export: תסדיר לייצוא
2163       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2164       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2165       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2166       licence: רישיון
2167       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2168         (ODbL).
2169       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2170       too_large:
2171         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2172         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2173           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2174           גדולות:'
2175         planet:
2176           title: פלאנט OSM
2177           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2178         overpass:
2179           title: Overpass API
2180           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2181         geofabrik:
2182           title: הורדות של Geofabrik
2183           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2184         metro:
2185           title: מובאות מטרו
2186           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2187         other:
2188           title: מקורות אחרים
2189           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2190       options: אפשרויות
2191       format: תסדיר
2192       scale: קנה מידה
2193       max: לכל היותר
2194       image_size: גודל התמונה
2195       zoom: מרחק מתצוגה
2196       add_marker: הוספת סמן למפה
2197       latitude: 'קווי אורך:'
2198       longitude: 'קווי רוחב:'
2199       output: פלט
2200       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2201       export_button: יצוא
2202     fixthemap:
2203       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2204       how_to_help:
2205         title: איך אפשר לעזור
2206         join_the_community:
2207           title: להצטרף לקהילה
2208           explanation_html: |-
2209             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2210             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2211         add_a_note:
2212           instructions_html: |-
2213             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2214             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2215             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2216       other_concerns:
2217         title: דאגות אחרות
2218         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2219           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2220           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2221           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2222     help:
2223       title: קבלת עזרה
2224       introduction: |-
2225         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2226         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2227       welcome:
2228         url: /welcome
2229         title: ברוך בואך ל־OSM
2230         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2231       beginners_guide:
2232         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2233         title: המדריך למתחילים
2234         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2235       help:
2236         title: פורום העזרה
2237         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2238       mailing_lists:
2239         title: רשימות תפוצה
2240         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2241           רבות.
2242       forums:
2243         title: פורומים (היסטוריים)
2244         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2245       community:
2246         title: פורום קהילתי
2247         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2248       irc:
2249         title: IRC
2250         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2251       switch2osm:
2252         title: switch2osm
2253         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2254       welcomemat:
2255         title: לארגונים
2256         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2257           במחצלת הכניסה.
2258       wiki:
2259         title: הוויקי של OpenStreetMap
2260         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2261     potlatch:
2262       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2263         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2264       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2265         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2266       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2267         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2268     any_questions:
2269       title: יש שאלות?
2270       paragraph_1_html: |-
2271         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2272         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2273       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2274     sidebar:
2275       search_results: תוצאות החיפוש
2276       close: לסגירה
2277     search:
2278       search: חיפוש
2279       get_directions: כיוונים
2280       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2281       from: מ
2282       to: ל
2283       where_am_i: איפה זה?
2284       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2285       submit_text: מעבר
2286       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2287     key:
2288       table:
2289         entry:
2290           motorway: כביש מהיר
2291           main_road: דרך ראשית
2292           trunk: דרך ראשית
2293           primary: כביש ראשי
2294           secondary: כביש משני
2295           unclassified: דרך לא מסווגת
2296           track: מסלול
2297           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2298           cycleway: דרך לאופניים
2299           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2300           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2301           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2302           footway: שביל להולכי רגל
2303           rail: מסילת ברזל
2304           subway: רכבת תחתית
2305           tram:
2306           - רכבת קלה
2307           - חשמלית
2308           cable:
2309           - רכבל
2310           - מעלית סקי
2311           runway:
2312           - מסלול נחיתה
2313           - דרך למוניות
2314           apron:
2315           - רחבת חניה למטוסים
2316           - מסוף
2317           admin: גבול שטח שיפוט
2318           forest: יער
2319           wood: חורשה
2320           golf: מסלול גולף
2321           park: פארק
2322           resident: אזור מגורים
2323           common:
2324           - מרעה
2325           - מרעה
2326           - גן
2327           retail: אזור קמעונאי
2328           industrial: אזור תעשייה
2329           commercial: אזור מסחרי
2330           heathland: שדה פרא
2331           lake:
2332           - אגם
2333           - מאגר
2334           farm: חווה
2335           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2336           cemetery: בית עלמין
2337           allotments: שטחים חקלאיים
2338           pitch: מגרש ספורט
2339           centre: מרכז ספורט
2340           reserve: שמורת טבע
2341           military: שטח צבאי
2342           school:
2343           - בית ספר
2344           - אוניברסיטה
2345           building: בניין בעל חשיבות
2346           station: תחנת רכבת
2347           summit:
2348           - פסגה
2349           - פסגה
2350           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2351           bridge: קו שחור = גשר
2352           private: גישה פרטית
2353           destination: גישה ליעד
2354           construction: דרכים בבנייה
2355           bicycle_shop: חנות אופניים
2356           bicycle_parking: חניית אופניים
2357           toilets: שירותים
2358     welcome:
2359       title: ברוך בואך!
2360       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2361         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2362         החשובים שכדאי לך לדעת.
2363       whats_on_the_map:
2364         title: מה על המפה
2365         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2366           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2367           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2368         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2369         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2370           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2371           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2372         doesnt: אינו
2373       basic_terms:
2374         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2375         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2376         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2377       rules:
2378         title: חוקים!
2379       start_mapping: להתחיל למפות
2380       add_a_note:
2381         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2382         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2383           הערה.
2384     communities:
2385       title: קהילות
2386       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2387         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2388         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2389         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2390       local_chapters:
2391         title: עמותות מקומיות
2392         about_text: |-
2393           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2394           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2395           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2396           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2397         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2398       other_groups:
2399         title: קבוצות אחרות
2400         about_html: |-
2401           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2402           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2403           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
2404   traces:
2405     visibility:
2406       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2407       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2408       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2409       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2410         זמן)
2411     new:
2412       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2413       visibility_help: מה זה אומר?
2414       help: עזרה
2415       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2416     create:
2417       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2418       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2419         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2420       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2421         שוב.
2422       traces_waiting:
2423         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2424           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2425     edit:
2426       cancel: ביטול
2427       title: עריכת מסלול %{name}
2428       heading: עריכת המסלול %{name}
2429       visibility_help: מה זה אומר?
2430     update:
2431       updated: המסלול עודכן
2432     trace_optionals:
2433       tags: תגים
2434     show:
2435       title: הצגת מסלול %{name}
2436       heading: הצגת מסלול %{name}
2437       pending: בהמתנה
2438       filename: 'שם קובץ:'
2439       download: הורדה
2440       uploaded: 'הועלה:'
2441       points: 'נקודות:'
2442       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2443       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2444       map: מפה
2445       edit: עריכה
2446       owner: 'בעלים:'
2447       description: 'תיאור:'
2448       tags: 'תגים:'
2449       none: אין
2450       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2451       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2452       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2453       visibility: 'נראוּת:'
2454       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2455     trace_paging_nav:
2456       showing_page: הדף %{page}
2457       older: מסלולים ישנים יותר
2458       newer: מסלולים חדשים יותר
2459     trace:
2460       pending: בהמתנה
2461       count_points:
2462         one: נקודה
2463         other: '%{count} נקודות'
2464       more: עוד
2465       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2466       view_map: הצגת מפה
2467       edit_map: עריכת מפה
2468       public: ציבורי
2469       identifiable: בר זיהוי
2470       private: פרטי
2471       trackable: בר מעקב
2472       by: מאת
2473       in: ב
2474     index:
2475       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2476       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2477       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2478       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2479       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2480       upload_trace: העלאת מסלול
2481       all_traces: כל המסלולים
2482       my_traces: המסלולים שלי
2483       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2484       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2485     destroy:
2486       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2487     make_public:
2488       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2489     offline_warning:
2490       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2491     offline:
2492       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2493       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2494     georss:
2495       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2496     description:
2497       description_with_count:
2498         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2499         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2500       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2501   application:
2502     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2503     require_cookies:
2504       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2505         להמשיך.
2506     require_admin:
2507       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2508     setup_user_auth:
2509       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2510         שמירת העריכות שלך.
2511       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2512       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2513         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2514     settings_menu:
2515       account_settings: הגדרות חשבון
2516       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2517       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2518       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2519   oauth:
2520     authorize:
2521       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2522       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2523         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2524         שמתאים לך.
2525       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2526       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2527       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2528       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2529       allow_write_api: לשנות את המפה.
2530       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2531       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2532       allow_write_notes: לשנות הערות
2533       grant_access: מתן גישה
2534     authorize_success:
2535       title: בקשת אישור אושרה
2536       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2537       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2538     authorize_failure:
2539       title: בקשת אישור נכשלה
2540       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2541       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2542     revoke:
2543       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2544     permissions:
2545       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2546     scopes:
2547       read_prefs: העדפות קריאה
2548       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2549       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2550       write_api: לשנות את המפה
2551       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2552       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2553       write_notes: לשנות הערות
2554       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2555       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2556   oauth_clients:
2557     new:
2558       title: רישון יישום חדש
2559     edit:
2560       title: עריכת היישום שלך
2561     show:
2562       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2563       key: 'מפתח צרכן:'
2564       secret: 'סוד צרכן:'
2565       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2566       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2567       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2568       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2569       edit: עריכת פרטים
2570       delete: מחיקת לקוח
2571       confirm: באמת?
2572       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2573     index:
2574       title: פרטי ה־OAuth שלי
2575       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2576       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2577       application: שם היישום
2578       issued_at: הונפק ב
2579       revoke: לשלול!
2580       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2581       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2582         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2583       oauth: oauth
2584       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2585       register_new: רישום היישום שלך
2586     form:
2587       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2588     not_found:
2589       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2590     create:
2591       flash: המידע נרשם בהצלחה
2592     update:
2593       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2594     destroy:
2595       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2596   oauth2_applications:
2597     index:
2598       title: יישומי הלקוח שלי
2599       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2600         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2601       new: הוספת אפליקציה חדשה
2602       name: שם
2603       permissions: הרשאות
2604     application:
2605       edit: עריכה
2606       delete: מחיקה
2607       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2608     new:
2609       title: הוספת אפליקציה חדשה
2610     edit:
2611       title: עריכת היישום שלך
2612     show:
2613       edit: עריכה
2614       delete: מחיקה
2615       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2616       client_id: מזהה לקוח
2617       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2618       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2619       permissions: הרשאות
2620       redirect_uris: הפניית כתובות
2621     not_found:
2622       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2623   oauth2_authorizations:
2624     new:
2625       title: דרוש אימות
2626       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2627       authorize: לאשר
2628       deny: לדחות
2629     error:
2630       title: אירעה שגיאה
2631     show:
2632       title: קוד אישור
2633   oauth2_authorized_applications:
2634     index:
2635       title: האפליקציות המורשות שלי
2636       application: אפליקציה
2637       permissions: הרשאות
2638       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2639     application:
2640       revoke: שלילת גישה
2641       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2642   users:
2643     new:
2644       title: הרשמה
2645       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2646       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2647         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2648       support: תמיכה
2649       about:
2650         header: חופשית וניתנת לעריכה
2651       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2652       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2653       display name: 'שם להצגה:'
2654       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2655         שלך.
2656       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2657       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2658       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2659         יכולים להזדקק לכזה.
2660       continue: הרשמה
2661       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2662     terms:
2663       title: תנאים
2664       heading: תנאים
2665       heading_ct: תנאי התנדבות
2666       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2667         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2668       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2669       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2670       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2671         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2672       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2673       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2674       consider_pd_why: מה זה?
2675       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2676       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2677         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2678       continue: להמשיך
2679       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2680       decline: סירוב
2681       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2682         כדי להמשיך.
2683       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2684       legale_names:
2685         france: צרפת
2686         italy: איטליה
2687         rest_of_world: שאר העולם
2688     terms_declined_flash:
2689       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2690         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2691       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2692       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2693     no_such_user:
2694       title: אין משתמש כזה
2695       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2696       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2697       deleted: נמחק
2698     show:
2699       my diary: היומן שלי
2700       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2701       my edits: העריכות שלי
2702       my traces: המסלולים שלי
2703       my notes: הערות המפה שלי
2704       my messages: ההודעות שלי
2705       my profile: הפרופיל שלי
2706       my settings: ההגדרות שלי
2707       my comments: ההערות שלי
2708       my_preferences: ההעדפות שלי
2709       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2710       blocks on me: מתי חסמו אותי
2711       blocks by me: מתי חסמתי
2712       edit_profile: עריכת פרופיל
2713       send message: שליחת הודעה
2714       diary: יומן
2715       edits: עריכות
2716       traces: מסלולים
2717       notes: הערות מפה
2718       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2719       add as friend: הוספה כחבר
2720       mapper since: 'ממפה מאז:'
2721       ct status: 'תנאי תרומה:'
2722       ct undecided: עוד אין החלטה
2723       ct declined: נדחו
2724       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2725       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2726       created from: 'נוצר מתוך:'
2727       status: 'מצב:'
2728       spam score: 'דירוג זיבול:'
2729       description: תיאור
2730       user location: מיקום המשתמש
2731       role:
2732         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2733         moderator: זהו חשבון מנהל
2734         grant:
2735           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2736           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2737         revoke:
2738           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2739           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2740       block_history: חסימות פעילות
2741       moderator_history: חסימות שניתנו
2742       comments: הערות
2743       create_block: חסימת משתמש זה
2744       activate_user: הפעלת משתמש זה
2745       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2746       confirm_user: אישור משתמש זה
2747       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2748       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2749       hide_user: הסתרת משתמש זה
2750       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2751       delete_user: מחיקת משתמש זה
2752       confirm: אישור
2753       report: דיווח על המשתמש
2754     set_home:
2755       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2756     go_public:
2757       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2758     index:
2759       title: משתמשים
2760       heading: משתמשים
2761       showing:
2762         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2763         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2764       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2765       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2766       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2767       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2768       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2769     suspended:
2770       title: החשבון הושעה
2771       heading: החשבון הושעה
2772       support: תמיכה
2773       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2774       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2775         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2776     auth_failure:
2777       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2778       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2779       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2780       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2781       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2782       unknown_error: האימות נכשל
2783     auth_association:
2784       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2785       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2786         להלן.
2787       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2788         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2789   user_role:
2790     filter:
2791       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2792       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2793       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2794       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2795     grant:
2796       title: לאשר הענקת תפקיד
2797       heading: לאשר הענקת תפקיד
2798       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2799       confirm: אישור
2800       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2801         תקינים.
2802     revoke:
2803       title: אישור שלילת תפקיד
2804       heading: אישור שלילת תפקיד
2805       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2806       confirm: אישור
2807       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2808         תקינים.
2809   user_blocks:
2810     model:
2811       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2812       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2813     not_found:
2814       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2815       back: חזרה למפתח
2816     new:
2817       title: יצירת חסימה של %{name}
2818       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2819       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2820       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2821       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2822       back: הצגת כל החסימות
2823     edit:
2824       title: חסימת עריכה על %{name}
2825       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2826       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2827       show: הצגת החסימה הזאת
2828       back: הצגת כל החסימות
2829     filter:
2830       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2831       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2832     create:
2833       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2834       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2835       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2836     update:
2837       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2838       success: החסימה עודכנה.
2839     index:
2840       title: חסימות משתמש
2841       heading: רשימת חסימות משתמש
2842       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2843     revoke:
2844       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2845       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2846       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2847       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2848       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2849       revoke: לבטל!
2850       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2851     helper:
2852       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2853       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2854       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2855       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2856       block_duration:
2857         hours:
2858           one: שעה אחת
2859           two: שעתיים
2860           many: '%{count} שעות'
2861           other: '%{count} שעות'
2862         days:
2863           one: יום אחד
2864           other: '%{count} ימים'
2865         weeks:
2866           one: שבוע אחד
2867           two: שבועיים
2868           many: '%{count} שבועות'
2869           other: '%{count} שבועות'
2870         months:
2871           one: חודש אחד
2872           two: חודשיים
2873           many: '%{count} חודשים'
2874           other: '%{count} חודשים'
2875         years:
2876           one: שנה אחת
2877           two: שנתיים
2878           many: '%{count} שנים'
2879           other: '%{count} שנים'
2880     blocks_on:
2881       title: חסימות של %{name}
2882       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2883       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2884     blocks_by:
2885       title: חסימות על־ידי %{name}
2886       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2887       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2888     show:
2889       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2890       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2891       created: :תאריך היצירה
2892       duration: :משך זמן
2893       status: 'מצב:'
2894       show: הצגה
2895       edit: עריכה
2896       revoke: ביטול!
2897       confirm: באמת?
2898       reason: 'סיבה לחסימה:'
2899       back: צפייה בכל החסימות
2900       revoker: 'מבטל:'
2901       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2902     block:
2903       not_revoked: (לא בוטלה)
2904       show: הצגה
2905       edit: עריכה
2906       revoke: לבטל!
2907     blocks:
2908       display_name: משתמש חסום
2909       creator_name: יוצר
2910       reason: סיבה לחסימה
2911       status: מצב
2912       revoker_name: בוטלה על־ידי
2913       showing_page: הדף %{page}
2914       next: הבא »
2915       previous: « הקודם
2916   notes:
2917     index:
2918       title: הערות ותגובות של %{user}
2919       heading: הערות של %{user}
2920       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2921       no_notes: אין הערות
2922       id: מזהה
2923       creator: יוצר
2924       description: תיאור
2925       created_at: 'יצירה:'
2926       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2927     show:
2928       title: 'הערה: %{id}'
2929       description: תיאור
2930       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2931       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2932       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2933       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2934       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2935       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2936       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2937       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2938       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2939       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2940       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2941       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2942       report: לדווח על ההערה הזאת
2943       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2944         עצמאי.
2945       hide: להסתיר
2946       resolve: לפתור
2947       reactivate: הפעלה מחדש
2948       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2949       comment: להגיב
2950       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2951       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2952         הערה.
2953       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2954       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2955     new:
2956       title: הערה חדשה
2957       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2958         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2959       advice: /start
2960       add: הוספת הערה
2961   javascripts:
2962     close: סגירה
2963     share:
2964       title: שיתוף
2965       cancel: ביטול
2966       image: תמונה
2967       link: קישור או HTML
2968       long_link: קישור
2969       short_link: קישור קצר
2970       geo_uri: URI גאוגרפי
2971       embed: HTML
2972       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2973       format: 'תסדיר:'
2974       scale: 'קנה מידה:'
2975       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2976       download: הורדה
2977       short_url: כתובת קצרה
2978       include_marker: לכלול סמן
2979       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2980       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2981       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2982       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2983     embed:
2984       report_problem: דיווח על בעיה
2985     key:
2986       title: מפת מפתח
2987       tooltip: מפת מפתח
2988       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2989     map:
2990       zoom:
2991         in: התקרבות
2992         out: התרחקות
2993       locate:
2994         title: הצגת המיקום שלי
2995         metersPopup:
2996           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2997           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2998           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2999           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
3000         feetPopup:
3001           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
3002           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3003           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3004           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
3005       base:
3006         standard: תקני
3007         cyclosm: CyclOSM
3008         cycle_map: מפת אופניים
3009         transport_map: מפת תחבורה
3010         hot: הומניטרי
3011         opnvkarte: ÖPNVKarte
3012       layers:
3013         header: שכבות במפה
3014         notes: הערות במפה
3015         data: נתוני המפה
3016         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3017         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3018         title: שכבות
3019       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
3020       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3021       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3022       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3023         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3024       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3025         אלן</a>
3026       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3027       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3028         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3029         צרפת</a>
3030     site:
3031       edit_tooltip: עריכת המפה
3032       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3033       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3034       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3035       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3036       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3037       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3038       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3039     changesets:
3040       show:
3041         comment: להגיב
3042         subscribe: מינוי
3043         unsubscribe: ביטול מינוי
3044         hide_comment: הסתרה
3045         unhide_comment: ביטול הסתרה
3046     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3047     directions:
3048       ascend: מעלה
3049       engines:
3050         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3051         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3052         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3053         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3054         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3055         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3056         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3057         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3058         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3059       descend: מטה
3060       directions: כיוונים
3061       distance: מרחק
3062       distance_m: '%{distance} מ׳'
3063       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3064       errors:
3065         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3066         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3067       instructions:
3068         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3069         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3070         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3071         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3072         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3073         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3074         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3075           לכיוון %{directions}
3076         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3077         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3078         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3079           %{directions}
3080         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3081         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3082         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3083           %{directions}
3084         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3085         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3086         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3087         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3088         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3089         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3090         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3091         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3092         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3093         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3094         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3095         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3096         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3097         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3098         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3099           לכיוון %{directions}
3100         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3101         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3102         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3103           %{directions}
3104         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3105         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3106         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3107         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3108         onramp_left: להיצמד לימין
3109         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3110         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3111         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3112         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3113         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3114         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3115         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3116         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3117         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3118         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3119         destination_without_exit: הגעת ליעד
3120         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3121         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3122         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3123         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3124         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3125         unnamed: ללא שם
3126         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3127         exit_counts:
3128           first: ראשונה
3129           second: שנייה
3130           third: שלישית
3131           fourth: רביעית
3132           fifth: חמישית
3133           sixth: שישית
3134           seventh: שביעית
3135           eighth: שמינית
3136           ninth: תשיעית
3137           tenth: עשירית
3138       time: זמן
3139     query:
3140       node: נקודה
3141       way: דרך
3142       relation: יחס
3143       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3144       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3145       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3146     context:
3147       directions_from: כיוונים מכאן
3148       directions_to: כיוונים הנה
3149       add_note: להוסיף הערה כאן
3150       show_address: להציג כתובת
3151       query_features: שאילתת ישויות
3152       centre_map: למרכז את המפה כאן
3153   redactions:
3154     edit:
3155       heading: עריכת הסרה
3156       title: עריכת חיתוך
3157     index:
3158       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3159       heading: רשימת חיתוכים
3160       title: רשימת הסרות
3161     new:
3162       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3163       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3164     show:
3165       description: 'תיאור:'
3166       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3167       title: הצגת חיתוך
3168       user: 'יוצר:'
3169       edit: עריכת ההסרה הזאת
3170       destroy: הסרת החיתוך הזה
3171       confirm: באמת?
3172     create:
3173       flash: הסרה נוצרה.
3174     update:
3175       flash: השינויים שנשמרו.
3176     destroy:
3177       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3178         ביטולה.
3179       flash: החיתוך נהרס.
3180       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3181   validations:
3182     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3183     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3184     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3185     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3186 ...